msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Tillmann Rens\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh)\n"
"Language: bn_BD\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.2; wp-6.0.2"

#: includes/class-ajax.php:2805
msgid " MB."
msgstr " এমবি।"

#: includes/class-settings.php:3094
msgid " version"
msgstr " সংস্করণ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! নেই"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!= Not equal"
msgstr "! = সমান নয়"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:846
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\" (কেবল স্থান)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:761
msgid "\" column"
msgstr "\"কলাম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:845
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\",\" (কেবলমাত্র কমা)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1998
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"অফ\" লেবেল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1993
msgid "\"Off\" value"
msgstr "\"অফ\" মান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1987
msgid "\"On\" label"
msgstr "\"চালু\" লেবেল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1982
msgid "\"On\" value"
msgstr "\"চালু\" মান"

#: includes/class-settings.php:791
#, php-format
msgid "%2$sSeparate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr ""
"%2$s প্রতিটি ভূমিকাকে কমা দ্বারা আলাদা করুন, উপলব্ধ ভূমিকা:%3$s%1$s%4$s"

#: includes/class-settings.php:804
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
"                            Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
"                            Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
"                            Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
"                            On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$s কাস্টম%5$s %6$sসাধারণ ডিরেক্টরির উদাহরণ:"
"%7$s%1$s\n"
"                            সাইটের দর্শকরা সরাসরি URL এর%1$s এর মাধ্যমে "
"ফাইলগুলি অ্যাক্সেস/ডাউনলোড করতে সক্ষম হবে\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$s কাস্টম%5$s %6$s ব্যক্তিগত ডিরেক্টরির উদাহরণ:"
"%7$s%1$s\n"
"                            ফাইলগুলি সাইট রুট ডিরেক্টরির বাইরে নিরাপদে "
"সংরক্ষণ করা হবে৷%1$s\n"
"                            সাইটের দর্শকরা URL এর%1$s এর মাধ্যমে ফাইলগুলি "
"অ্যাক্সেস/ডাউনলোড করতে পারবে না৷\n"
"                            যদি আপনার সংবেদনশীল ফাইল আপলোড থাকে তবেই এই "
"বিকল্পটি ব্যবহার করুন৷ আপনি যদি তা না করেন, তাহলে শুধুমাত্র \"মিডিয়া "
"লাইব্রেরি থেকে ফাইল লুকান\" সেটিং ব্যবহার করাই ভালো হতে পারে৷%1$s\n"
"                            একটি নিরাপদ অবস্থানে ফাইল সংরক্ষণ করা "
"ফাইল/মিডিয়া সম্পর্কিত কিছু কার্যকারিতা এবং বৈশিষ্ট্যগুলিকে ব্রেক করতে "
"পারে৷%1$s\n"
"                            কিছু সার্ভারে অনুমতির কারণে সুপার ফর্মগুলির "
"পক্ষে ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি তৈরি করা সম্ভব নয়, সেক্ষেত্রে আপনার প্রদানকারীর "
"সাথে যোগাযোগ করুন৷%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$s একটি সাবডিরেক্টরিতে ওয়ার্ডপ্রেস "
"ইনস্টলেশনের নোট:%7$s একটি সুরক্ষিত ডিরেক্টরি ব্যবহার করতে আপনাকে আপনার রুট "
"ট্রিতে অন্য একটি ডিরেক্টরিতে যেতে হবে যেমন:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"

#: includes/class-ajax.php:1563
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr "%dটির মধ্যে %dটি যোগাযোগের এন্ট্রি আমদানি করা হয়েছে!"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1687
#, php-format
msgid ""
"%s%sDocumentation:%s %sSingle product checkout with a fixed quantity and "
"price%s%s"
msgstr ""
"%s%s ডকুমেন্টেশন: %s %s একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ এবং মূল্যের সাথে একক পণ্য "
"চেকআউট%s%s"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1686
#, php-format
msgid ""
"%s%sNote:%s if you only want users to be able to order products via this "
"form you can configure the products in question to be excluded from your "
"regular shop. Alternatively you can also define to replace the product \"Add "
"to cart\" area with your form. You can define those settings here: %sSuper "
"Forms > Settings > WooCommerce Checkout%s%s"
msgstr ""
"%s%s দ্রষ্টব্য:%s আপনি যদি চান যে ব্যবহারকারীরা শুধুমাত্র এই ফর্মের মাধ্যমে "
"পণ্য অর্ডার করতে সক্ষম হন তবে আপনি প্রশ্নযুক্ত পণ্যগুলিকে আপনার নিয়মিত "
"দোকান থেকে বাদ দেওয়ার জন্য কনফিগার করতে পারেন। বিকল্পভাবে আপনি আপনার ফর্মের "
"সাথে পণ্য \"কার্টে যোগ করুন\" এলাকা প্রতিস্থাপন করতেও সংজ্ঞায়িত করতে পারেন। "
"আপনি এখানে সেই সেটিংস সংজ্ঞায়িত করতে পারেন: %sসুপার ফর্ম > সেটিংস > "
"WooCommerce চেকআউট%s%s"

#: includes/class-ajax.php:2579
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""
"%s আপনার ওয়েবমাস্টারের সাথে যোগাযোগ করুন এবং আপনার php.ini ফাইলের ভিতরে এই "
"সীমা বাড়ান!"

#: includes/class-ajax.php:2584
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr "%s এই পৃষ্ঠাটি রিফ্রেশ করুন এবং আবার চেষ্টা করুন!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4420
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4463
#, php-format
msgid "%sCreate a webhook ID%s%sEndpoint URL must be: %s"
msgstr "%s একটি ওয়েবহুক আইডি তৈরি করুন%s%s এন্ডপয়েন্ট ইউআরএল হতে হবে: %s"

#: super-forms.php:1483
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr "%s এই বিজ্ঞপ্তিটি নিষ্ক্রিয় করুন%s"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:262
#, php-format
msgid "%sERROR%s: You are not allowed to login."
msgstr "%sERROR%s: আপনাকে লগইন করার অনুমতি নেই।"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1547
#, php-format
msgid "%sError:%s Something went wrong while logging in, please try again"
msgstr ""
"%sError:%s লগ ইন করার সময় কিছু ভুল হয়েছে, অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন"

#: super-forms.php:2593 includes/class-pages.php:194
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr "%s ফর্ম উপাদান: %s"

#: super-forms.php:2594 includes/class-pages.php:201
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr "%s ফর্ম সেটিংস: %s"

#: includes/class-settings.php:2571
#, php-format
msgid "%sSearch for Google fonts%s, then Copy Paste the URL e.g:%s%s"
msgstr ""
"%s Google ফন্টের জন্য অনুসন্ধান করুন%s, তারপর URL টি কপি পেস্ট করুন যেমন:%s%s"

#: super-forms.php:2595 includes/class-pages.php:209
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""
"%s অনুবাদ সেটিংস: %s (এটি শুধুমাত্র অনুবাদ সেটিংস অন্তর্ভুক্ত করে, প্রকৃত "
"স্ট্রিং নয়, এটি \"ফর্ম উপাদান\" কোডে সংরক্ষণ করা হয়)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:234
msgid "&copy; Someone, somewhere 2015"
msgstr "© কেউ, কোথাও 2015"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:233
msgid "&copy; Someone, somewhere 2016"
msgstr "© কেউ, কোথাও 2016"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:163
msgid "&gt; && &lt; Greater than AND Less than"
msgstr "&gt; &amp;&amp; &lt;বৃহত্তর এবং এর চেয়ে কম"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:171
msgid "&gt; && &lt;= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "&gt; &amp;&amp; &lt;= এর চেয়ে বৃহত্তর এবং এর চেয়ে কম বা সমান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "&gt; Greater than"
msgstr "&gt; এর চেয়েও বড়"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:164
msgid "&gt; || &lt; Greater than OR Less than"
msgstr "&gt; || &lt;ওআর এর চেয়ে বৃহত্তর"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:172
msgid "&gt; || &lt;= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "&gt; || &lt;= OR এর চেয়ে বৃহত্তর বা এর সমান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:167
msgid "&gt;= && &lt; Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "&gt; = &amp;&amp; &lt;বৃহত্তর বা সমান এবং এর চেয়ে কম Less"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:175
msgid "&gt;= && &lt;= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr ""
"&gt; = &amp;&amp; &lt;= এর চেয়ে বৃহত্তর বা সমান এবং এর চেয়ে কম বা সমান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "&gt;= Greater than or equal to"
msgstr "&gt; = এর চেয়ে বড় বা সমান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:168
msgid "&gt;= || &lt; Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "&gt; = || &lt;বৃহত্তর বা তার চেয়ে কম বা এর চেয়ে কম"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:176
msgid "&gt;= || &lt;= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "&gt; = || &lt;= এর চেয়ে বৃহত্তর বা সমান বা এর চেয়ে কম বা সমান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "&lt;  Less than"
msgstr "&lt;কম"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "&lt;= Less than or equal"
msgstr "&lt;= এর চেয়ে কম বা সমান"

#: includes/class-settings.php:1959
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = অক্ষম)"

#: includes/class-settings.php:2595
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = ডিফল্ট)"

#: includes/class-settings.php:2651
msgid "(14 = default)"
msgstr "(১৪ = ডিফল্ট)"

#: includes/class-settings.php:2623 includes/class-settings.php:2690
#: includes/class-settings.php:2746
msgid "(16 = default)"
msgstr "(১ = = ডিফল্ট)"

#: includes/class-settings.php:2718
msgid "(20 = default)"
msgstr "(20 = ডিফল্ট)"

#: super-forms.php:2948 super-forms.php:3057
msgid "(Copy)"
msgstr "(অনুলিপি)"

#: includes/class-settings.php:2604 includes/class-settings.php:2632
#: includes/class-settings.php:2660 includes/class-settings.php:2699
#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2755
msgid "(default line height is 1.2)"
msgstr "(ডিফল্ট লাইনের উচ্চতা হল 1.2)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:898
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:959
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:990
msgid "(leave blank for default paddings)"
msgstr "(ডিফল্ট প্যাডিংয়ের জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:243
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(কোনও কাস্টম প্যাডিংয়ের জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:988
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""
"(কোনও ইনপুট মাস্কের জন্য ফাঁকা রাখুন)%sa - একটি আলফা অক্ষর প্রতিনিধিত্ব করে "
"(A-Z,a-z)%s9 - একটি সংখ্যাসূচক অক্ষর প্রতিনিধিত্ব করে (0-9)%s* - একটি "
"আলফানিউমেরিক অক্ষর প্রতিনিধিত্ব করে (A-Z,a-z,0-9)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:184
#: includes/shortcodes/html-elements.php:238
#: includes/shortcodes/html-elements.php:249
#: includes/shortcodes/html-elements.php:303
msgid "(leave blank to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(আপনার ওয়ার্ডপ্রেস থিম শৈলী ব্যবহার করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4494
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4642
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4650
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4658
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4666
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4674
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4682
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4690
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4698
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4706
msgid "(optional)"
msgstr "(ঐচ্ছিক)"

#: includes/class-settings.php:1645 includes/class-settings.php:1752
msgid "(optional) Do not lock form, but still display a message"
msgstr "(ঐচ্ছিক) ফর্ম লক করবেন না, কিন্তু তবুও একটি বার্তা প্রদর্শন করুন৷"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:102
msgid "(optional) Empty error message"
msgstr "(ঐচ্ছিক) খালি ত্রুটি বার্তা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:662
msgid "(optional) Normalize strings"
msgstr "(ঐচ্ছিক) স্ট্রিং স্বাভাবিক করুন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:697
#: includes/shortcodes/html-elements.php:848
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(alচ্ছিক) মোট দূরত্ব সহ নিম্নলিখিত ক্ষেত্রটি আবশ্যক"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:703
#: includes/shortcodes/html-elements.php:854
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) মোট ভ্রমণের সময় (সময়কাল) সহ নিম্নলিখিত ক্ষেত্রটি জনবসতি করুন"

#: includes/class-settings.php:656
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(alচ্ছিক) ইমেলের জবাব দিন"

#: includes/class-settings.php:680
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(alচ্ছিক) নামের জবাব দিন"

#: includes/class-settings.php:203 includes/class-settings.php:413
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:591
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(alচ্ছিক) শিরোনামে একটি কাস্টম উত্তর সেট করুন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:798
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(alচ্ছিক) ট্রানজিটের একটি পছন্দসই মোড নির্দিষ্ট করে"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:804
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(alচ্ছিক) ট্রানজিট রুটের জন্য পছন্দগুলি নির্দিষ্ট করে"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:736
#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) সুনির্দিষ্ট করে যে সরবরাহকৃত ওয়েপপয়েন্টগুলি ব্যবহার করা রুটটি "
"আরও কার্যকর ক্রমে ওয়েপপয়েন্টগুলিকে পুনর্বিন্যাসের মাধ্যমে অনুকূলিত করা "
"যেতে পারে"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:779
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) ট্র্যাফিকের সময় গণনার সময় ব্যবহারের জন্য অনুমানগুলি নির্দিষ্ট করে"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:786
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(alচ্ছিক) আগমনের পছন্দসই সময় নির্দিষ্ট করে"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:773
#: includes/shortcodes/html-elements.php:792
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(alচ্ছিক) প্রস্থানের পছন্দসই সময় নির্দিষ্ট করে"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:766
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) সিসিটিএলডি (\"শীর্ষ স্তরের ডোমেন\") দ্বি-অক্ষরের মান হিসাবে "
"নির্দিষ্ট অঞ্চল অঞ্চলটি নির্দিষ্ট করে"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:822
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) অঞ্চল কোড নির্দিষ্ট করে, টিএলডি (\"শীর্ষ স্তরের ডোমেন\") দ্বি-"
"চরিত্রের মান হিসাবে নির্দিষ্ট করে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3594
msgid "(optional) Unique invoice key"
msgstr "(ঐচ্ছিক) অনন্য চালান কী"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:730
#: includes/shortcodes/html-elements.php:874
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) ওয়াইপয়েন্টগুলি নির্দিষ্ট স্থান (গুলি) দিয়ে রাউটের মাধ্যমে কোনও "
"রুটকে পরিবর্তন করে"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:748
#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) যখন সত্য সেট করা থাকে তা নির্দেশ করে যে গণনা করা রুটগুলি সম্ভব হলে "
"ফেরিগুলি এড়ানো উচিত"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:754
#: includes/shortcodes/html-elements.php:898
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) যখন সত্য সেট করা থাকে তা নির্দেশ করে যে গণনা করা রুটগুলি সম্ভব হলে "
"বড় বড় মহাসড়কগুলি এড়ানো উচিত"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:760
#: includes/shortcodes/html-elements.php:904
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) যখন সত্য সেট করা থাকে তা নির্দেশ করে যে গণনা করা রুটগুলি সম্ভব হলে "
"টোল রাস্তা এড়ানো উচিত"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:742
#: includes/shortcodes/html-elements.php:886
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(alচ্ছিক) সত্যতে সেট করা থাকলে নির্দেশিকাগুলি প্রতিক্রিয়াতে একাধিক রুটের "
"বিকল্প সরবরাহ করতে পারে ies"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:212
#| msgid "optional, leave blank for none"
msgid "(optional, leave blank for none)"
msgstr "alচ্ছিক, কারও জন্য ফাঁকা রাখবেন না"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:190
#: includes/shortcodes/html-elements.php:255
msgid "(set to -1 to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(আপনার ওয়ার্ডপ্রেস থিম শৈলী ব্যবহার করতে -1 সেট করুন)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:229
#: includes/shortcodes/html-elements.php:294
msgid ""
"(set to -1 to use your WordPress theme styles, set to 0 to use normal line "
"height)"
msgstr ""
"(আপনার ওয়ার্ডপ্রেস থিম শৈলী ব্যবহার করতে -1 সেট করুন, সাধারণ লাইন উচ্চতা "
"ব্যবহার করতে 0 এ সেট করুন)"

#: includes/class-settings.php:2613 includes/class-settings.php:2641
#: includes/class-settings.php:2669 includes/class-settings.php:2708
#: includes/class-settings.php:2736 includes/class-settings.php:2764
msgid "(set to 0 to use normal font weight)"
msgstr "(স্বাভাবিক ফন্টের ওজন ব্যবহার করতে 0 এ সেট করুন)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:199
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:264
#: includes/shortcodes/html-elements.php:282
msgid "(set to none to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(আপনার ওয়ার্ডপ্রেস থিম শৈলী ব্যবহার করার জন্য কোনটিতে সেট করুন)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:612
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:625
msgid "(space)"
msgstr "(স্থান)"

#: includes/class-settings.php:1969
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(উপরে ডান নীচে বাম)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2396
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:611
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:624
msgid ", (comma)"
msgstr ", (কমা)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:954
msgid "- choose status -"
msgstr "- স্থিতি চয়ন করুন -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2953
msgid "- Not connected -"
msgstr "- সংযোগ বিচ্ছিন্ন -"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
#: includes/extensions/listings/listings.php:188
#: includes/extensions/listings/listings.php:218
#: includes/extensions/listings/listings.php:238
#: includes/extensions/listings/listings.php:258
#: includes/extensions/listings/listings.php:278
#: includes/extensions/listings/listings.php:1083
#: includes/extensions/listings/listings.php:1115
msgid "- select -"
msgstr "- নির্বাচন করুন -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:368
msgid "- select a country -"
msgstr "- একটি দেশ নির্বাচন করুন -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "- select a option -"
msgstr "- একটি বিকল্প নির্বাচন করুন -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "- select your country -"
msgstr "- তোমার দেশ নির্বাচন কর -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:114
msgid "- select your title -"
msgstr "- আপনার শিরোনাম নির্বাচন করুন -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2238
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2395
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:610
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:623
msgid ". (dot)"
msgstr "। (বিন্দু)"

#: includes/class-settings.php:946
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - কোনও আউটপুট নেই"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:968
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 = 350px মিনিট উচ্চতা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = সর্বোচ্চ উচ্চতা নেই"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = সর্বোচ্চ প্রস্থ নেই"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:529
msgid ""
"0 = The same day, 1 = Next day, 5 = Five days after, -1 = One day before, -3 "
"= Three days before"
msgstr ""
"0 = একই দিন, 1 = পরের দিন, 5 = পাঁচ দিন পর, -1 = একদিন আগে, -3 = তিন দিন আগে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2209
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2366
msgid "0 decimals"
msgstr "0 দশমিক"

#: includes/class-settings.php:947
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - কমান্ড"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2210
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2367
msgid "1 decimal"
msgstr "1 দশমিক"

#: includes/class-settings.php:948
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - ডেটা এবং কমান্ড"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2368
msgid "2 decimals"
msgstr "2 দশমিক"

#: includes/class-settings.php:949
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - 2 প্লাস সংযোগের স্থিতি হিসাবে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2369
msgid "3 decimals"
msgstr "3 দশমিক"

#: includes/class-settings.php:950
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - নিম্ন-স্তরের ডেটা আউটপুট"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2213
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2370
msgid "4 decimals"
msgstr "4 দশমিক"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2371
msgid "5 decimals"
msgstr "5 দশমিক"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2215
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2372
msgid "6 decimals"
msgstr "Dec দশমিক"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2373
msgid "7 decimals"
msgstr "Dec দশমিক"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "== Equal"
msgstr "== সমান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:913
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== সমান (ডিফল্ট)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:877
#: includes/shortcodes/form-elements.php:914
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:151
msgid "?? Contains"
msgstr "?? ধারণ করে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr ""
"এইচএক্স রঙ চয়ন করার জন্য [রঙ] (অথবা দেশীয় কালার পিকার উপাদান ব্যবহার করুন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr ""
"[তারিখ] তারিখগুলি বেছে নেওয়ার জন্য (বা দেশীয় তারিখের উপাদানটি ব্যবহার করুন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:455
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[তারিখ-স্থানীয়] তারিখ + সময় চয়ন করার জন্য"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[ইমেল] ইমেল ঠিকানা প্রবেশের জন্য"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[int-phone] for entering international phonenumbers"
msgstr "[int-phone] আন্তর্জাতিক ফোন নম্বর প্রবেশের জন্য"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:456
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[মাস] মাস বাছাই করার জন্য"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr ""
"[সংখ্যা] নম্বর প্রবেশের জন্য (বৈধতা স্বয়ংক্রিয়ভাবে \"ভাসমান\" এ সেট করা "
"হবে)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:942
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr "[অর্ডার"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[টেলিফোন] ফোন নম্বর প্রবেশের জন্য"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[পাঠ্য] সাধারণ পাঠ্য ক্ষেত্র (ডিফল্ট)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:457
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[সময়] সময় চয়ন করার জন্য"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[ইউআরএল] ইউআরএল প্রবেশ করার জন্য"

#: includes/class-settings.php:1301 includes/class-settings.php:2553
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr ""
"কোনও ব্যবহারকারী ফর্মটি সম্পূর্ণ করার পরে একটি কাস্টম আপনাকে বর্ণনার ধন্যবাদ "
"দেখায়।"

#: includes/class-settings.php:1292
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr ""
"কোনও ব্যবহারকারী ফর্মটি সম্পূর্ণ করার পরে একটি কাস্টম আপনাকে শিরোনামের "
"শিরোনাম ধন্যবাদ দেখায়।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2163
msgid "A genuine card must be used to make a payment."
msgstr "অর্থপ্রদানের জন্য একটি প্রকৃত কার্ড ব্যবহার করতে হবে।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:223
msgid "A German ELV payment is made using Express Checkout."
msgstr "এক্সপ্রেস চেকআউট ব্যবহার করে একটি জার্মান ELV পেমেন্ট করা হয়।"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:631
msgid ""
"A hidden field named \"user_id\" must be present in your form in order for "
"this to work"
msgstr ""
"এটি কাজ করার জন্য আপনার ফর্মে \"user_id\" নামের একটি লুকানো ক্ষেত্র অবশ্যই "
"উপস্থিত থাকতে হবে৷"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
msgid ""
"A list of the types of payment methods (e.g., card) this Checkout Session "
"can accept. Separate each by comma."
msgstr ""
"এই চেকআউট সেশন গ্রহণ করতে পারে এমন অর্থপ্রদানের পদ্ধতির (যেমন, কার্ড) একটি "
"তালিকা৷ কমা দ্বারা প্রতিটি পৃথক করুন."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1990
msgid "A note is required when a provided reason isn’t selected"
msgstr "প্রদত্ত কারণ নির্বাচন করা না হলে একটি নোট প্রয়োজন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:253
msgid "A payment has been accepted."
msgstr "একটি পেমেন্ট গ্রহণ করা হয়েছে."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:248
msgid ""
"A payment was reversed due to a chargeback or other type of reversal. The "
"funds have been removed from your account balance and returned to the buyer. "
"The reason for the reversal is specified in the ReasonCode element."
msgstr ""
"চার্জব্যাক বা অন্য ধরনের রিভার্সালের কারণে পেমেন্ট ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছে। "
"আপনার অ্যাকাউন্টের ব্যালেন্স থেকে তহবিলগুলি সরানো হয়েছে এবং ক্রেতাকে ফেরত "
"দেওয়া হয়েছে। রিভার্সালের কারণ ReasonCode এলিমেন্টে উল্লেখ করা আছে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:680
msgid ""
"A positive integer representing the amount to subtract from an invoice total"
msgstr ""
"একটি ধনাত্মক পূর্ণসংখ্যা যা একটি চালানের মোট থেকে বিয়োগ করার পরিমাণ "
"উপস্থাপন করে"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:218
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"কেবল পঠনযোগ্য ইনপুট ক্ষেত্রটি সংশোধন করা যাবে না (তবে, কোনও ব্যবহারকারী "
"এটিতে ট্যাব করতে, এটি হাইলাইট করতে এবং এটি থেকে পাঠ্যটি অনুলিপি করতে পারেন)।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:215
msgid ""
"A reversal has been canceled. For example, you won a dispute with the "
"customer, and the funds for the transaction that was reversed have been "
"returned to you."
msgstr ""
"একটি বিপরীত বাতিল করা হয়েছে. উদাহরণস্বরূপ, আপনি গ্রাহকের সাথে একটি বিবাদ "
"জিতেছেন, এবং লেনদেনের জন্য তহবিল যেটি বিপরীত হয়েছে তা আপনাকে ফেরত দেওয়া "
"হয়েছে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2162
msgid "A Stripe test card number was used."
msgstr "একটি স্ট্রাইপ টেস্ট কার্ড নম্বর ব্যবহার করা হয়েছিল।"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:212
msgid "A subtitle to display before the email body (content)"
msgstr "একটি সাবটাইটেল ইমেলের বডির আগে দেখানোর জন্য (কন্টেন্ট)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:222
msgid ""
"A subtitle to display before the email body (used for confirmation emails)"
msgstr ""
"ইমেল বডির আগে প্রদর্শনের জন্য একটি সাবটাইটেল (নিশ্চিতকরণ ইমেলের জন্য ব্যবহৃত)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:882
msgid "A tax code ID. The Shipping tax code is"
msgstr "একটি ট্যাক্স কোড আইডি। শিপিং ট্যাক্স কোড হল"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:192
msgid "A title to display below your logo"
msgstr "আপনার লোগোর নিচে প্রদর্শনের জন্য একটি শিরোনাম"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:202
msgid "A title to display below your logo (used for confirmation emails)"
msgstr ""
"আপনার লোগোর নীচে প্রদর্শনের জন্য একটি শিরোনাম (নিশ্চিতকরণ ইমেলের জন্য "
"ব্যবহৃত)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2026
msgid ""
"A transaction with identical amount and credit card information was "
"submitted very recently."
msgstr ""
"অভিন্ন পরিমাণ এবং ক্রেডিট কার্ডের তথ্য সহ একটি লেনদেন খুব সম্প্রতি জমা "
"দেওয়া হয়েছে৷"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:773
msgid ""
"A unique string to reference the Checkout Session. This can be a customer ID,"
" a cart ID, or similar, and can be used to reconcile the session with your "
"internal systems."
msgstr ""
"চেকআউট সেশনের উল্লেখ করার জন্য একটি অনন্য স্ট্রিং। এটি একটি গ্রাহক আইডি, "
"একটি কার্ট আইডি, বা অনুরূপ হতে পারে এবং আপনার অভ্যন্তরীণ সিস্টেমের সাথে "
"সেশনটি পুনর্মিলন করতে ব্যবহার করা যেতে পারে।"

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid "About"
msgstr "সম্পর্কিত"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:269
msgid "Absolute"
msgstr "পরম"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:456
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:463
msgid "Accepted value are"
msgstr "গৃহীত মান হয়"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:576
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:583
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:798
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
msgid "Accepted values are"
msgstr "গৃহীত মান হয়"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:543
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:569
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:613
msgid "Accordion"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন"

#: includes/class-settings.php:2267
msgid "Accordion Colors"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন রং"

#: includes/class-settings.php:2287
msgid "Accordion Content"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন সামগ্রী"

#: includes/class-settings.php:2279
msgid "Accordion Desc"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন ডেস্ক"

#: includes/class-settings.php:2317
msgid "Accordion Desc (active)"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন ডেস্ক (সক্রিয়)"

#: includes/class-settings.php:2300
msgid "Accordion Desc (hover)"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন ডেস্ক (হোভার)"

#: includes/class-settings.php:2271
msgid "Accordion Header"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন হেডার"

#: includes/class-settings.php:2309
msgid "Accordion Header (active)"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন হেডার (সক্রিয়)"

#: includes/class-settings.php:2292
msgid "Accordion Header (hover)"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন হেডার (হোভার)"

#: includes/class-settings.php:2283
msgid "Accordion Icon"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন আইকন"

#: includes/class-settings.php:2321
msgid "Accordion Icon (active)"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন আইকন (সক্রিয়)"

#: includes/class-settings.php:2304
msgid "Accordion Icon (hover)"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন আইকন (হোভার)"

#: includes/class-settings.php:2275
msgid "Accordion Title"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন শিরোনাম"

#: includes/class-settings.php:2313
msgid "Accordion Title (active)"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন শিরোনাম (সক্রিয়)"

#: includes/class-settings.php:2296
msgid "Accordion Title (hover)"
msgstr "অ্যাকর্ডিয়ন শিরোনাম (হোভার)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:918
msgid "Account has been approved"
msgstr "অ্যাকাউন্ট অনুমোদিত হয়েছে"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:720
msgid "Account verified message"
msgstr "অ্যাকাউন্ট যাচাই করা বার্তা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2949
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "২ টি ডেটপিকার সহ তারিখের সীমা অর্জন করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Action"
msgstr "কর্ম"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1034
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:529
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:58
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:108
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:156
msgid "Actions"
msgstr "কর্ম"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:456
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:472
msgid "Verification Code"
msgstr "অ্যাক্টিভেশন কোড"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:738
msgid "Verification E-mail Body"
msgstr "সক্রিয়করণ ই-মেইল বডি"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:797
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1016
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1150
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1396
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:292
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3089
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:898
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1936
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4768
msgid "Active (default)"
msgstr "সক্রিয় (ডিফল্ট)"

#: includes/class-settings.php:1907
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "অভিযোজক প্লেসহোল্ডার রঙ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:195
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:467
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:685
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:691
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "অতিরিক্ত শৈলী যুক্ত করতে একটি কাস্টম শ্রেণি যুক্ত করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "অতিরিক্ত শৈলী যুক্ত করতে একটি কাস্টম সামগ্রী শ্রেণি যুক্ত করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "অতিরিক্ত শৈলী যুক্ত করতে একটি কাস্টম ট্যাব ক্লাস যুক্ত করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:699
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য একটি কাস্টম ট্যাব সূচক (অর্ডার) যুক্ত করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1989
msgid "Add a reason for this refund"
msgstr "এই অর্থ ফেরতের জন্য একটি কারণ যোগ করুন"

#: includes/class-settings.php:336 includes/class-settings.php:545
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr ""
"এখানে অতিরিক্ত ইমেল শিরোনাম যুক্ত করুন (প্রতিটি শিরোনামকে একটি নতুন লাইনে "
"রাখুন)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1785
msgid "Add checkout fee(s)"
msgstr "চেকআউট ফি যোগ করুন"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1805
msgid "Add custom checkout field(s)"
msgstr "কাস্টম চেকআউট ক্ষেত্র(গুলি) যোগ করুন"

#: includes/class-settings.php:3051
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "কাস্টম জাভাস্ক্রিপ্ট কোড যুক্ত করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:780
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
msgid "Add item"
msgstr "আইটেম যোগ করুন"

#: includes/class-pages.php:231
msgid "Add Language Switch"
msgstr "ভাষা পরিবর্তন করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:483
msgid "Add list"
msgstr "তালিকা যোগ করুন"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:307
msgid "Add MailPoet subscriber"
msgstr "MailPoet গ্রাহক যোগ করুন"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:263
msgid "Add Mailster subscriber"
msgstr "Mailster গ্রাহক যোগ করুন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:680
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "ঠিকানায় চিহ্নিতকরণ যুক্ত করুন (অবস্থান)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1986
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1988
msgid "Add more details about this refund"
msgstr "এই ফেরত সম্পর্কে আরো বিশদ যোগ করুন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:911
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "ম্যাপে পলিলাইন যুক্ত করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:145
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য কিছু অতিরিক্ত বৈধতা যুক্ত করুন"

#: includes/class-settings.php:2972
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "যোগাযোগের প্রবেশ তালিকায় ফর্মের নাম যুক্ত করুন"

#: includes/class-settings.php:2981
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "যোগাযোগের প্রবেশ তালিকায় আইপি ঠিকানা যুক্ত করুন"

#: includes/class-pages.php:391
msgid "Add Translation"
msgstr "অনুবাদ যোগ করুন"

#: includes/class-settings.php:3055
msgid "Add your code without the <script></script> tags"
msgstr "<script></script> ট্যাগ ছাড়াই আপনার কোড যোগ করুন"

#: includes/class-settings.php:335 includes/class-settings.php:544
msgid "Additional Headers:"
msgstr "অতিরিক্ত শিরোনাম:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:170
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:180
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1209
msgid "Address"
msgstr "ঠিকানা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "address"
msgstr "ঠিকানা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:687
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "ঠিকানা অটো সম্পূর্ণ (গুগল স্থান)"

#: includes/class-ajax.php:823
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr ""
"ঠিকানা পাওয়া যায়নি, দয়া করে যাচাই করুন যে ঠিকানাটি সঠিকভাবে প্রবেশ করা "
"হয়েছিল।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1220
msgid "Address status"
msgstr "ঠিকানার অবস্থা"

#: includes/class-settings.php:141 includes/class-settings.php:142
msgid "Admin E-mail"
msgstr "অ্যাডমিন ই-মেইল"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "প্রশাসন ইমেল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1081
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1443
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1605
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1763
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1857
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2012
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2413
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3092
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3389
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3858
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:312
#: includes/shortcodes/html-elements.php:385
#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
#: includes/shortcodes/html-elements.php:552
#: includes/shortcodes/html-elements.php:616
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:203
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:593
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:518
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:486
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:475
msgid "Advanced"
msgstr "উন্নত"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2665
msgid "Afrikaans"
msgstr "আফ্রিকান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:647
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1404
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr "দূরত্ব গণনার পরে মিটার বা সেকেন্ডের পরিমাণটি ফেরত পাওয়া যাবে"

#: includes/class-settings.php:761
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr "কোনও পরিচিতি এন্ট্রি মোছার পরে এটি সম্পর্কিত সমস্ত ফাইল মুছুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:676
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1433
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "গণনা করার পরে মানটি এই ক্ষেত্রটিতে পপুলেশন হবে"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr "শেষ ক্ষেত্রটি পূরণ করার পরে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরবর্তী পদক্ষেপে যান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2725
msgid "Albanian"
msgstr "আলবেনীয়"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2666
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "আলজেরিয়ান আরবী"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
msgid "Align Center"
msgstr "সারিবদ্ধ করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:454
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "আইকনটি বাম বা ডানদিকে সারিবদ্ধ করুন।"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:138
msgid "Align inner elements"
msgstr "অভ্যন্তরীণ উপাদানগুলি সারিবদ্ধ করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
#: includes/shortcodes/html-elements.php:533
msgid "Align Left"
msgstr "বামদিকে সারিবদ্ধ করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:535
msgid "Align Right"
msgstr "ডানে যাও"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3665
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:693
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:487
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "সমস্ত (যখন সমস্ত শর্ত মেলে)"

#: super-forms.php:1311 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:322
msgid "All forms"
msgstr "সমস্ত ফর্ম"

#: super-forms.php:2641
msgid "All settings have been saved."
msgstr "সমস্ত সেটিংস সংরক্ষণ করা হয়েছে।"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:731
msgid "Allert message text (browser requires this)"
msgstr "সতর্কতা বার্তা পাঠ্য (ব্রাউজার এটি প্রয়োজন)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1269
msgid "Allow"
msgstr "অনুমতি দিন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1263
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "ব্যাকঅর্ডারের অনুমতি দেবেন?"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2816
msgid "Allow buyers to specify the quantity"
msgstr "ক্রেতাদের পরিমাণ নির্দিষ্ট করার অনুমতি দিন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1091
msgid "Allow comments"
msgstr "মন্তব্য করার অনুমতি দিন"

#: includes/class-shortcodes.php:5198
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "সমস্ত কিছুর অনুমতি দিন (কোনও সীমাবদ্ধতা নেই)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:107
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:121
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "ক্ষেত্রটি খালি থাকতে দিন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:876
msgid "Allow filter"
msgstr "ফিল্টার করার অনুমতি দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3568
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "ছোট হাতের অক্ষরের অনুমতি দিন"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:525
msgid "Allow only logged in users"
msgstr "শুধুমাত্র লগ ইন করা ব্যবহারকারীদের অনুমতি দিন"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:520
msgid "Allow only logged in users to submit the form"
msgstr "শুধুমাত্র লগ ইন করা ব্যবহারকারীদের ফর্ম জমা দেওয়ার অনুমতি দিন"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:471
msgid "Allow only specific user roles"
msgstr "শুধুমাত্র নির্দিষ্ট ব্যবহারকারীর ভূমিকার অনুমতি দিন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1105
msgid "Allow pings"
msgstr "পিং করার অনুমতি দিন"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr ""
"সদৃশ ক্ষেত্রের নাম সহ ফর্ম সংরক্ষণের অনুমতি দিন (কেবলমাত্র বিকাশকারীদের জন্য)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:822
msgid "Allow sorting"
msgstr "সাজানোর অনুমতি দিন"

#: includes/class-settings.php:1352
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "কুকিগুলি সংরক্ষণের অনুমতি দিন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:709
msgid "Allow the following users to delete any entries"
msgstr "নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীদের যেকোনো এন্ট্রি মুছে ফেলার অনুমতি দিন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:734
msgid "Allow the following users to delete their own entries"
msgstr "নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীদের তাদের নিজস্ব এন্ট্রি মুছে ফেলার অনুমতি দিন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:669
msgid "Allow the following users to edit any entries"
msgstr "নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীদের যেকোনো এন্ট্রি সম্পাদনা করার অনুমতি দিন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:689
msgid "Allow the following users to edit their own entries"
msgstr ""
"নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীদের তাদের নিজস্ব এন্ট্রি সম্পাদনা করার অনুমতি দিন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:583
msgid ""
"Allow the following users to see all entries (note that logged in users will "
"always be able to see their own entries)"
msgstr ""
"নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীদের সমস্ত এন্ট্রি দেখতে অনুমতি দিন (মনে রাখবেন যে লগ "
"ইন করা ব্যবহারকারীরা সর্বদা তাদের নিজস্ব এন্ট্রি দেখতে সক্ষম হবেন)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:604
msgid "Allow the following users to view any entries"
msgstr "নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীদের যেকোনো এন্ট্রি দেখতে অনুমতি দিন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:636
msgid "Allow the following users to view their own entries"
msgstr "নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীদের তাদের নিজস্ব এন্ট্রি দেখতে অনুমতি দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3558
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "বড় হাতের অক্ষরের অনুমতি দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2814
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "ব্যবহারকারীকে সর্বাধিক এক্স তারিখ চয়ন করার অনুমতি দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2868
msgid "Allow users to change month"
msgstr "ব্যবহারকারীদের মাস পরিবর্তন করার অনুমতি দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2877
msgid "Allow users to change year"
msgstr "ব্যবহারকারীদের বছর পরিবর্তন করার অনুমতি দিন"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:466
msgid ""
"Allow users to select one or more interests/groups (retrieved by given List "
"ID)"
msgstr ""
"ব্যবহারকারীদের এক বা একাধিক আগ্রহ/গোষ্ঠী নির্বাচন করার অনুমতি দিন (প্রদত্ত "
"তালিকা আইডি দ্বারা পুনরুদ্ধার করা হয়েছে)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2842
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"আপনি উপরে নির্দিষ্ট দিন বাদ দেওয়ার জন্য সংজ্ঞায়িত করার পরেও ব্যবহারকারীদের "
"নির্দিষ্ট তারিখ বা তারিখের সীমা নির্বাচন করতে অনুমতি দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2808
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "ব্যবহারকারীদের উইকএন্ড নির্বাচন করার অনুমতি দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2799
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "ব্যবহারকারীদের কাজের দিন নির্বাচন করার অনুমতি দিন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1268
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "অনুমতি দিন, কিন্তু গ্রাহককে অবহিত করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:29
msgid "Allowed Extensions (separated by pipes)"
msgstr "অনুমোদিত এক্সটেনশানগুলি (পাইপ দ্বারা বিচ্ছিন্ন)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:656
msgid "Allowed user role(s)"
msgstr "অনুমোদিত ব্যবহারকারীর ভূমিকা(গুলি)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:466
msgid "Allows only specific user roles to submit the form"
msgstr "শুধুমাত্র নির্দিষ্ট ব্যবহারকারীর ভূমিকাকে ফর্ম জমা দেওয়ার অনুমতি দেয়"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:231
msgid "Allows you to connect this form with Zapier"
msgstr "আপনাকে Zapier-এর সাথে এই ফর্মটি সংযুক্ত করার অনুমতি দেয়"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:460
msgid "Allows you to save your custom fields within Mailchimp"
msgstr "আপনাকে Mailchimp-এর মধ্যে আপনার কাস্টম ক্ষেত্রগুলি সংরক্ষণ করতে দেয়৷"

#: includes/class-settings.php:2210
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "আপনাকে ক্ষেত্রের পটভূমি স্বচ্ছ করতে সেট করতে দেয়"

#: includes/class-settings.php:1185
msgid "Also compare against trashed contact entries"
msgstr "এছাড়াও ট্র্যাশ করা পরিচিতি এন্ট্রিগুলির সাথে তুলনা করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:574
msgid ""
"Also hide filters, pagination and other possible UI elements (only the "
"message will be shown to the user)"
msgstr ""
"এছাড়াও ফিল্টার, পেজিনেশন এবং অন্যান্য সম্ভাব্য UI উপাদানগুলি লুকান "
"(শুধুমাত্র বার্তাটি ব্যবহারকারীকে দেখানো হবে)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2162
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:59
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3485
msgid "Amount"
msgstr "পরিমাণ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2161
msgid "amount"
msgstr "পরিমাণ"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:564
msgid "Amount format (example: %)"
msgstr "পরিমাণ বিন্যাস (উদাহরণ: %)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2767
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2772
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""
"বর্তমান দিনের %s এর উপর ভিত্তি করে যোগ বা কাটার দিনের পরিমাণ (সীমাবদ্ধতা দূর "
"করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:556
msgid "Amount Label"
msgstr "পরিমাণ লেবেল"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:677
msgid "Amount Off"
msgstr "পরিমাণ বন্ধ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4575
msgid "Amount to charge"
msgstr "চার্জ করার পরিমাণ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:867
msgid "Amount to charge for shipping"
msgstr "শিপিং জন্য চার্জ পরিমাণ"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:708
msgid "Amount wrapper width in pixels"
msgstr "পিক্সেলে মোড়কের প্রস্থের পরিমাণ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4584
msgid ""
"An arbitrary string which you can attach to a Charge object. It is displayed "
"when in the web interface alongside the charge. Note that if you use Stripe "
"to send automatic email receipts to your customers, your receipt emails will "
"include the description of the charge(s) that they are describing."
msgstr ""
"একটি নির্বিচারে স্ট্রিং যা আপনি একটি চার্জ বস্তুর সাথে সংযুক্ত করতে পারেন। "
"এটি চার্জের পাশাপাশি ওয়েব ইন্টারফেসে প্রদর্শিত হয়। মনে রাখবেন যে আপনি যদি "
"আপনার গ্রাহকদের স্বয়ংক্রিয় ইমেল রসিদ পাঠাতে স্ট্রাইপ ব্যবহার করেন, আপনার "
"রসিদ ইমেলগুলিতে তারা যে চার্জ(গুলি) বর্ণনা করছে তার বিবরণ অন্তর্ভুক্ত করবে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2126
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "কার্ড প্রক্রিয়াকরণের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে৷"

#: includes/class-settings.php:1547
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "অ্যানালিটিক্স.জেএস ট্র্যাকিং স্নিপেট"

#: includes/class-field-types.php:599 includes/class-field-types.php:627
#: includes/class-field-types.php:697 includes/class-field-types.php:727
msgid "AND"
msgstr "এবং"

#: includes/class-common.php:1852 includes/class-common.php:1856
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "ব্যবহারকারীর দ্বারা জমা দেওয়া কোনও ক্ষেত্রের মান"

#: includes/class-common.php:1866
msgid "Any option value from the database"
msgstr "ডাটাবেস থেকে যেকোনো বিকল্প মান"

#: includes/class-common.php:1862
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "ফর্মের জন্য যে কোনও সেটিংস মান ব্যবহৃত হয়"

#: includes/class-shortcodes.php:5285 includes/class-shortcodes.php:5296
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"যে কোনও টেবিল কলামটি umns ট্যাগগুলি umns ব্যবহার করে ফিরে দেওয়া যেতে পারে "
"যতক্ষণ না কলামগুলির নাম বিদ্যমান থাকে can"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:567
msgid "API key"
msgstr "API কী"

#: includes/class-settings.php:1152
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "কাস্টম শিরোনামের পরে এন্ট্রি আইডি যুক্ত করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "Apply custom Tax Rates"
msgstr "কাস্টম ট্যাক্স হার প্রয়োগ করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:621
msgid "Apply discount"
msgstr "ডিসকাউন্ট প্রয়োগ করুন"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1777
msgid "Apply the following coupon code (leave blank for none):"
msgstr "নিম্নলিখিত কুপন কোড প্রয়োগ করুন (কোনও জন্য ফাঁকা রাখুন):"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:925
msgid "Approved E-mail Body"
msgstr "অনুমোদিত ই-মেইল বডি"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:916
msgid "Approved E-mail Subject"
msgstr "অনুমোদিত ই-মেইল বিষয়"

#: super-forms.php:1902
msgid "Apr"
msgstr "এপ্রিল"

#: super-forms.php:1888
msgid "April"
msgstr "এপ্রিল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2667
msgid "Arabic"
msgstr "আরবি"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:305
msgid "Arabic text"
msgstr "আরবি লেখা"

#: super-forms.php:3181 super-forms.php:3191
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:794
msgid "Archive"
msgstr "সংরক্ষণাগার"

#: super-forms.php:2575
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"আপনি কি আপনার বর্তমান বৈশ্বিক সেটিংস অনুযায়ী সমস্ত ফর্ম সেটিংস পুনরায় সেট "
"করতে চান?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2696
msgid "Armenian"
msgstr "আর্মেনিয়ান"

#: includes/class-shortcodes.php:5645
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "আরোহী আদেশ (ডিফল্ট)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2171
msgid ""
"Ask the customer to attempt the payment again. If subsequent payments are "
"declined, the customer should contact their card issuer for more information."
msgstr ""
"গ্রাহককে আবার পেমেন্ট করার চেষ্টা করতে বলুন। যদি পরবর্তী অর্থপ্রদান "
"প্রত্যাখ্যান করা হয়, গ্রাহকের আরও তথ্যের জন্য তাদের কার্ড প্রদানকারীর সাথে "
"যোগাযোগ করা উচিত।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1041
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "আমাদের কোন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করুন ..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:118
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "অ্যাডমিন ই-মেইলে উত্পন্ন পিডিএফ সংযুক্ত করুন"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:125
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "নিশ্চিত হওয়া ইমেলটিতে উত্পন্ন পিডিএফ সংযুক্ত করুন"

#: includes/class-settings.php:1013
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "অ্যাডমিন ইমেলের জন্য সংযুক্তি:"

#: includes/class-settings.php:1021
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেলের জন্য সংযুক্তি:"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3045
msgid "Attachments for paypal completed emails:"
msgstr "পেপ্যাল সম্পন্ন ইমেলের জন্য সংযুক্তি:"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:592
#, php-format
msgid "Attachments for reminder email #%s"
msgstr "অনুস্মারক ইমেলের জন্য সংযুক্তি #%s"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1891
msgid "Attachments for woocommerce completed emails:"
msgstr "Woocommerce সম্পন্ন ইমেলের জন্য সংযুক্তি:"

#: super-forms.php:1906
msgid "Aug"
msgstr "আগস্ট"

#: super-forms.php:1892
msgid "August"
msgstr "আগস্ট"

#: includes/extensions/listings/listings.php:343
msgid "Author display name"
msgstr "লেখক প্রদর্শনের নাম"

#: includes/extensions/listings/listings.php:353
msgid "Author E-mail"
msgstr "লেখক ই-মেইল"

#: includes/extensions/listings/listings.php:847
msgid "Author E-mail address (mailto:)"
msgstr "লেখক ই-মেইল ঠিকানা (mailto:)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:303
msgid "Author first name"
msgstr "লেখকের প্রথম নাম"

#: includes/extensions/listings/listings.php:323
msgid "Author full name"
msgstr "লেখকের পুরো নাম"

#: includes/extensions/listings/listings.php:363
#: includes/extensions/listings/listings.php:1240
msgid "Author ID"
msgstr "লেখক আইডি"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1146
msgid "Author ID (default = current user ID if logged in)"
msgstr "লেখক আইডি (ডিফল্ট = বর্তমান ব্যবহারকারী আইডি যদি লগ ইন করা থাকে)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:313
msgid "Author last name"
msgstr "লেখকের শেষ নাম"

#: includes/extensions/listings/listings.php:333
msgid "Author nickname"
msgstr "লেখকের ডাকনাম"

#: includes/extensions/listings/listings.php:293
msgid "Author username"
msgstr "লেখক ব্যবহারকারীর নাম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:756
msgid "Auto populate data with fields"
msgstr "ক্ষেত্র সহ অটো পপুলেট ডেটা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
msgid "Autosuggest"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরামর্শ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1076
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3068
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1914
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4747
msgid "Auto-Draft"
msgstr "অটো-ড্রাফ্ট"

#: includes/class-settings.php:296 includes/class-settings.php:505
#: includes/shortcodes/html-elements.php:375
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:760
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "লাইন ব্রেকগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে যুক্ত করুন (ডিফল্টরূপে সক্ষম)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1154
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুচ্ছেদ যুক্ত করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:403
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরবর্তী পদক্ষেপে যান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:991
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2120
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পাঠ্যকে বড়হাতে রূপান্তর করুন"

#: includes/class-settings.php:1227
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "সর্বশেষ যোগাযোগের প্রবেশের ডেটা সহ ফর্মটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালিত করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3153
msgid "Autosuggest"
msgstr "অটো সাজেস্ট"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3152
msgid "autosuggest"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরামর্শ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "উপলব্ধ ব্যাকআপ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2668
msgid "Azerbaijani"
msgstr "আজারবাইজানীয়"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:539
msgid "Back to top button"
msgstr "উপরের বোতামে ফিরে যান"

#: includes/class-settings.php:2949
msgid "Backend Settings"
msgstr "ব্যাকএন্ড সেটিংস"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:215
msgid "Background color"
msgstr "পেছনের রঙ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:222
msgid "Background color opacity"
msgstr "পটভূমির রঙ অস্বচ্ছতা"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1062
msgid "Background Image"
msgstr "ব্যাকগ্রাউন্ড ইমেজ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:208
msgid "Background image"
msgstr "পটভূমি চিত্র"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1070
msgid "Background Image Repeat"
msgstr "পটভূমি চিত্র পুনরাবৃত্তি"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1085
msgid "Background Image Size"
msgstr "ব্যাকগ্রাউন্ড ইমেজ সাইজ"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:452
msgid "Background image to show the user they can draw a signature"
msgstr ""
"ব্যাকগ্রাউন্ড ইমেজ ব্যবহারকারীকে দেখানোর জন্য তারা একটি স্বাক্ষর আঁকতে পারে"

#: super-forms.php:3161
msgid "Backups"
msgstr "ব্যাকআপস"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:632
msgid "Based on existing Stripe Coupon ID"
msgstr "বিদ্যমান স্ট্রাইপ কুপন আইডির উপর ভিত্তি করে"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:493
msgid "Based on existing Stripe Price or Plan ID (recommended)"
msgstr "বিদ্যমান স্ট্রাইপ মূল্য বা প্ল্যান আইডির উপর ভিত্তি করে (প্রস্তাবিত)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:646
msgid "Based on existing Stripe Promotion ID"
msgstr "বিদ্যমান স্ট্রাইপ প্রচার আইডির উপর ভিত্তি করে"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:811
msgid "Based on existing Stripe Shipping Rate ID (recommended)"
msgstr "বিদ্যমান স্ট্রাইপ শিপিং রেট আইডির উপর ভিত্তি করে (প্রস্তাবিত)"

#: super-forms.php:2024 includes/class-pages.php:544
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1059
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1311
msgid "Based on Form"
msgstr "ফর্ম উপর ভিত্তি করে"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:329
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "ফর্মের প্রস্থের ভিত্তিতে (ব্রেকিং পয়েন্ট = 760px)"

#: includes/class-shortcodes.php:5717
msgid "Based on parent ID"
msgstr "প্যারেন্ট আইডির ভিত্তিতে"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:346
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "স্ক্রিনের প্রস্থের ভিত্তিতে (ব্রেকিং পয়েন্ট = 760px)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1028
msgid "Based on subscription"
msgstr "সাবস্ক্রিপশনের উপর ভিত্তি করে"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:405
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr ""
"উপরের নির্বাচিত ক্ষেত্রের মানের ভিত্তিতে এই উপাদানটি দৃশ্যমান বা লুকানো "
"থাকবে।"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"আপনার অবস্থার উপর ভিত্তি করে আপনি লুকিয়ে রাখতে, উপাদানগুলি দেখাতে বা "
"ক্ষেত্রকে পঠনযোগ্য করে তুলতে পারেন।"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1136
msgid "Based on your form fields you can save custom meta for your post"
msgstr ""
"আপনার ফর্ম ক্ষেত্রগুলির উপর ভিত্তি করে আপনি আপনার পোস্টের জন্য কাস্টম মেটা "
"সংরক্ষণ করতে পারেন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1207
msgid "Based on your form fields you can save product attributes"
msgstr ""
"আপনার ফর্ম ক্ষেত্রগুলির উপর ভিত্তি করে আপনি পণ্যের বৈশিষ্ট্যগুলি সংরক্ষণ "
"করতে পারেন"

#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:535
msgid "BCC:"
msgstr "বিসিসি:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4385
#, php-format
msgid ""
"Before filling out these settings we %shighly recommend%s you to read the "
"%sdocumentation%s."
msgstr ""
"এই সেটিংস পূরণ করার আগে আমরা %s জোরে সুপারিশ করছি %s আপনাকে %s ডকুমেন্টেশন%s "
"পড়তে৷"

#: super-forms.php:2586
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr "আপনি এর প্রাকদর্শন করার আগে আপনার ফর্মটি সংরক্ষণ করা দরকার!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2669
msgid "Belarusian"
msgstr "বেলারুশিয়ান"

#: includes/class-settings.php:3190
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr "নীচে আপনি ডিফল্ট সীমানা এবং ঘের অক্ষর পরিবর্তন করতে পারেন"

#: includes/class-settings.php:3183
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"নীচে আপনি একটি তারিখের সীমা প্রবেশ করতে পারেন (বা সমস্ত যোগাযোগের প্রবেশ "
"রফতানি করতে খালি ছেড়ে দিন)"

#: includes/class-settings.php:269
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "শুভেচ্ছা, {অপশন_ব্লগনেম}"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:160
msgid "Billing"
msgstr "বিলিং"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4564
msgid "Billing E-mail address (required)"
msgstr "বিলিং ই-মেইল ঠিকানা (প্রয়োজনীয়)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3091
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:294
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:900
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1938
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4770
msgid "Blocked"
msgstr "অবরুদ্ধ"

#: includes/class-common.php:1882
msgid "Blog Charset"
msgstr "ব্লগ চরসেট"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:272
msgid "Body colors"
msgstr "শরীরের রং"

#: includes/class-settings.php:248 includes/class-settings.php:457
msgid "Body content:"
msgstr "দেহের সামগ্রী:"

#: includes/class-settings.php:267 includes/class-settings.php:476
msgid "Body footer:"
msgstr "বডি ফুটার:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "বডি হেডার"

#: includes/class-settings.php:238 includes/class-settings.php:447
msgid "Body header:"
msgstr "বডি শিরোনাম:"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:218
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "দেহের মার্জিন (উপরের ঘোষিত ইউনিটে)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1043
msgid "Body overlay color"
msgstr "শরীরের ওভারলে রঙ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1051
msgid "Body overlay opacity"
msgstr "বডি ওভারলে অস্বচ্ছতা"

#: includes/class-settings.php:2177
msgid "Border Color"
msgstr "সীমান্ত রঙ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1187
msgid "Border color"
msgstr "সীমান্ত রঙ"

#: includes/class-settings.php:2200
msgid "Border Color Focus"
msgstr "বর্ডার কালার ফোকাস"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1217
msgid "Border Radius Bottom Left"
msgstr "সীমানা ব্যাসার্ধ নীচে বাম"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1228
msgid "Border Radius Bottom Right"
msgstr "সীমানা ব্যাসার্ধ নীচের ডানদিকে"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1195
msgid "Border Radius Top Left"
msgstr "সীমানা ব্যাসার্ধ উপরে বাম"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1206
msgid "Border Radius Top Right"
msgstr "সীমানা ব্যাসার্ধ উপরে ডানদিকে"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1176
msgid "Border size in pixels (px)"
msgstr "সীমানার আকার পিক্সেলে (px)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:470
#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Border style"
msgstr "সীমানা শৈলী"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1164
msgid "Border styles"
msgstr "সীমানা শৈলী"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:480
msgid "Border thickness"
msgstr "সীমান্ত বেধ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2671
msgid "Bosnian"
msgstr "বসনিয়ান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "উভয় (কমা এবং স্থান)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1159
msgid "Bottom"
msgstr "নীচে"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:229
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:252
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:275
#| msgid "Bottom:"
msgid "bottom"
msgstr "নীচে:"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:282
msgid "Bottom and Left"
msgstr "নীচে এবং বাম"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Bottom and Right"
msgstr "নীচে এবং ডান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:393
msgid "Bottom left"
msgstr "নিচে বামে"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:381
msgid "Bottom right"
msgstr "নিচের ডানে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2718
msgid "Brazilian"
msgstr "ব্রাজিলিয়ান"

#: includes/class-field-types.php:318
msgid "Browse files"
msgstr "ফাইল ব্রাউজ"

#: includes/class-field-types.php:296
msgid "Browse images"
msgstr "ছবি ব্রাউজ করুন"

#: includes/class-settings.php:3122
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "আমদানি ফাইল ব্রাউজ করুন এবং আপনি কী আমদানি করতে চান তা চয়ন করুন"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:266
msgid "Builder"
msgstr "নির্মাতা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2670
msgid "Bulgarian"
msgstr "বুলগেরিয়ান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3684
msgid "Button"
msgstr "বাটন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3709
msgid "Button action / method"
msgstr "বাটন ক্রিয়া / পদ্ধতি"

#: includes/class-settings.php:2080
msgid "Button background"
msgstr "বোতামের পটভূমি"

#: includes/class-settings.php:2088
msgid "Button background hover"
msgstr "বোতামের পটভূমি হোভার"

#: includes/class-settings.php:2818 includes/shortcodes/form-elements.php:3831
msgid "Button Colors"
msgstr "বাটন রং"

#: includes/class-settings.php:2084
msgid "Button font"
msgstr "বোতাম ফন্ট"

#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Button font hover"
msgstr "বোতাম ফন্ট হোভার"

#: includes/class-settings.php:2931 includes/shortcodes/form-elements.php:4002
msgid "Button icon"
msgstr "বোতাম আইকন"

#: includes/class-settings.php:2919 includes/shortcodes/form-elements.php:3990
msgid "Button icon animation"
msgstr "বোতাম আইকন অ্যানিমেশন"

#: includes/class-settings.php:2896 includes/shortcodes/form-elements.php:3965
msgid "Button icon position"
msgstr "বোতাম আইকন অবস্থান"

#: includes/class-settings.php:2907 includes/shortcodes/form-elements.php:3978
msgid "Button icon visibility"
msgstr "বোতাম আইকন দৃশ্যমানতা"

#: includes/class-settings.php:2812 includes/shortcodes/form-elements.php:3755
msgid "Button loading name"
msgstr "বোতাম লোডিং নাম"

#: includes/class-settings.php:2806 includes/shortcodes/form-elements.php:3724
msgid "Button name"
msgstr "বোতামের নাম"

#: includes/class-settings.php:2877 includes/shortcodes/form-elements.php:3919
msgid "Button position"
msgstr "বোতামের অবস্থান"

#: includes/class-settings.php:2840 includes/shortcodes/form-elements.php:3872
msgid "Button radius"
msgstr "বাটন ব্যাসার্ধ"

#: includes/class-settings.php:2862 includes/shortcodes/form-elements.php:3901
msgid "Button size"
msgstr "বোতামের আকার"

#: includes/class-settings.php:2850 includes/shortcodes/form-elements.php:3886
msgid "Button type"
msgstr "বোতাম টাইপ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3763
msgid "Button URL"
msgstr "বোতাম ইউআরএল"

#: includes/class-settings.php:2887 includes/shortcodes/form-elements.php:3932
msgid "Button width"
msgstr "বোতাম প্রস্থ"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"ডিফল্টরূপে আপনার আকারে দৃশ্যমান সমস্ত উপাদান পিডিএফে মুদ্রণ করা হবে যদি না "
"উপাদান সম্পাদনা করার সময় অন্যথায় \"পিডিএফ সেটিংস\" ট্যাবের অধীনে "
"সংজ্ঞায়িত করা হয়। প্রতিটি উপাদান অন্তর্ভুক্ত বা বিশেষত পিডিএফ বা ফর্ম থেকে "
"বাদ দেওয়া যেতে পারে। আপনি উপাদানটি সম্পাদনা করে এবং \"পিডিএফ সেটিংস\" "
"বিভাগে নেভিগেট করে প্রতি উপাদান ভিত্তিতে (কলামগুলি সহ) এটি সংজ্ঞায়িত করতে "
"পারেন। উপাদানটি কেবলমাত্র পিডিএফ বা ফর্ম বা উভয় ক্ষেত্রেই দৃশ্যমান হওয়া "
"উচিত কিনা তা আপনি এখানে সংজ্ঞা দিতে পারেন।"

#: super-forms.php:1494 includes/admin/views/page-create-form.php:245
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""
"আপনার ফর্মের মাধ্যমে আপলোড করা যেকোনো ফাইল ডিফল্টরূপে %1$sMedia Library%2$s-"
"এ আর দৃশ্যমান হবে না৷ এই আচরণ পরিবর্তন করতে আপনি ফাইল আপলোড সেটিংস পরিদর্শন "
"করতে পারেন৷"

#: includes/extensions/listings/listings.php:725
#: includes/extensions/listings/listings.php:750
msgid "Bypass Trash and force delete (permanently deletes the entry)"
msgstr "ট্র্যাশ বাইপাস করুন এবং জোর করে মুছুন (স্থায়ীভাবে এন্ট্রি মুছে দেয়)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:549
msgid "Calculation"
msgstr "হিসাব"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:520
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:540
msgid "Calculator"
msgstr "ক্যালকুলেটর"

#: includes/class-settings.php:2341
msgid "Calculator Amount Color"
msgstr "ক্যালকুলেটর পরিমাণ রঙ"

#: includes/class-settings.php:2337
msgid "Calculator Amount Currency Color"
msgstr "ক্যালকুলেটর পরিমাণ মুদ্রার রঙ"

#: includes/class-settings.php:2345
msgid "Calculator Amount Format Color"
msgstr "ক্যালকুলেটর পরিমাণ ফর্ম্যাট রঙ"

#: includes/class-settings.php:2333
msgid "Calculator Amount Label Color"
msgstr "ক্যালকুলেটর পরিমাণ লেবেল রঙ"

#: includes/class-settings.php:2329
msgid "Calculator Colors"
msgstr "ক্যালকুলেটরের রং"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid ""
"Can be useful in combination with the Google Address auto complete feature"
msgstr ""
"Google Address স্বয়ংক্রিয় সম্পূর্ণ বৈশিষ্ট্যের সাথে একত্রে কার্যকর হতে পারে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:744
msgid "Can be useful when using conditional checks inside your form"
msgstr "আপনার ফর্মের ভিতরে শর্তসাপেক্ষ চেক ব্যবহার করার সময় দরকারী হতে পারে"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:436
msgid ""
"can not be used as a reminder date because it is in the past, please check "
"your settings under \"Form Settings > E-mail Reminders\"."
msgstr ""
"একটি অনুস্মারক তারিখ হিসাবে ব্যবহার করা যাবে না কারণ এটি অতীতের, অনুগ্রহ করে "
"\"ফর্ম সেটিংস > ই-মেইল অনুস্মারক\" এর অধীনে আপনার সেটিংস চেক করুন৷"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2688
msgid "Canadian-French"
msgstr "কানাডিয়ান-ফরাসি"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:731
msgid "Cancel URL"
msgstr "URL বাতিল করুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:677
#: includes/extensions/listings/listings.php:2293
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3542
msgid "Canceled"
msgstr "বাতিল"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:214
msgid "Canceled Reversal"
msgstr "বাতিল করা হয়েছে বিপরিতমূখী"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3543
msgid "Cancellation reason"
msgstr "বাতিলের কারণ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4715
msgid "Carrier (optional)"
msgstr "ক্যারিয়ার (ঐচ্ছিক)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2473
msgid "Cart checkout (for multiple product checkout)"
msgstr "কার্ট চেকআউট (একাধিক পণ্য চেকআউটের জন্য)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2687
msgid "Cart discount amount"
msgstr "কার্ট ডিসকাউন্ট পরিমাণ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2700
msgid "Cart discount rate"
msgstr "কার্ট ডিসকাউন্ট রেট"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2712
msgid "Cart handling fee"
msgstr "কার্ট হ্যান্ডলিং ফি"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2662
msgid "Cart tax"
msgstr "কার্ট ট্যাক্স"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2674
msgid "Cart weight"
msgstr "কার্টের ওজন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2663
msgid "Cart-wide tax, overriding any individual item tax value"
msgstr "কার্ট-ওয়াইড ট্যাক্স, যেকোন পৃথক আইটেমের ট্যাক্স মানকে অগ্রাহ্য করে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "case sensitive"
msgstr "কেস সংবেদনশীল"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1317
msgid "Catalog"
msgstr "ক্যাটালগ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1316
msgid "Catalog & search (default)"
msgstr "ক্যাটালগ এবং অনুসন্ধান (ডিফল্ট)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "Català"
msgstr "ক্যাটাল à"

#: includes/class-settings.php:317 includes/class-settings.php:526
msgid "CC:"
msgstr "সিসি:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:223
#: includes/shortcodes/html-elements.php:288
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:143
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:719
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"

#: includes/class-settings.php:1953
msgid "Center the form"
msgstr "ফর্মটি কেন্দ্র করুন"

#: super-forms.php:1495 includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "ফাইল আপলোড সেটিংস পরিবর্তন করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:482
msgid "Change Settings"
msgstr "সেটিংস্ পরিবর্তন করুন"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:401
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "পিডিএফ তৈরি হওয়ার সময় উপাদানটির আচরণ পরিবর্তন করুন।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2742
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:665
msgid "Change the date format"
msgstr "তারিখের ফর্ম্যাটটি পরিবর্তন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2849
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "সপ্তাহের প্রথম দিন যেমন রবিবার বা সোমবার পরিবর্তন করুন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:996
msgid "Change to the orientation defined under PDF settings"
msgstr "PDF সেটিংসের অধীনে সংজ্ঞায়িত ওরিয়েন্টেশনে পরিবর্তন করুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3098
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1945
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4777
msgid "Change user role after payment complete"
msgstr "পেমেন্ট সম্পূর্ণ হওয়ার পর ব্যবহারকারীর ভূমিকা পরিবর্তন করুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2793
msgid ""
"Character set and character encoding for the billing information/log-in page"
msgstr "বিলিং তথ্য/লগ-ইন পৃষ্ঠার জন্য অক্ষর সেট এবং অক্ষর এনকোডিং"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "কোডগুলিতে অক্ষর থাকা উচিত"

#: includes/class-settings.php:994
msgid "Charset:"
msgstr "চারসেট:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1499
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1534
msgid "Check box"
msgstr "চেক বক্স"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:425
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "পরবর্তী পদক্ষেপে যাওয়ার আগে ত্রুটিগুলি পরীক্ষা করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2027
msgid "Check to see if a recent payment already exists."
msgstr "একটি সাম্প্রতিক অর্থপ্রদান ইতিমধ্যেই বিদ্যমান কিনা দেখতে পরীক্ষা করুন."

#: includes/class-settings.php:2039
msgid "Check/Radio border"
msgstr "চেক / রেডিও বর্ডার"

#: includes/class-settings.php:2043
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "চেক / রেডিও অভ্যন্তর"

#: includes/class-settings.php:2047
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "চেক / রেডিও লেবেল"

#: includes/class-settings.php:2035
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "চেকবক্স এবং রেডিও রঙ"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1829
msgid "Checkout page (default)"
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠা (ডিফল্ট)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2734
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "চীনা zh-CN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2735
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "চাইনিজ জেডএইচ-এইচকে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2736
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "চীনা zh-TW"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:465
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "একটি পছন্দসই সীমানার রঙ চয়ন করুন।"

#: includes/class-pages.php:225
msgid "Choose a flag"
msgstr "একটি পতাকা চয়ন করুন"

#: includes/class-pages.php:296 includes/class-pages.php:354
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "এই ভাষার জন্য একটি পতাকা চয়ন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2362
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:597
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "আপনার দশমিকের জন্য একটি দৈর্ঘ্য চয়ন করুন (ডিফল্ট = 2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2659
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "একটি স্থানীয়করণ চয়ন করুন (ভাষা এবং বিন্যাসের জন্য)"

#: includes/class-shortcodes.php:5514
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "প্রতিটি আইটেমের অবশ্যই ন্যূনতম প্রস্থ চয়ন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "একটি রেক্যাপচা সংস্করণ চয়ন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3045
msgid "Choose a Time format"
msgstr "একটি সময় বিন্যাস চয়ন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:444
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"আপনার ক্ষেত্রের জন্য একটি উপযুক্ত ধরণ চয়ন করুন। দয়া করে নোট করুন যে এই "
"সেটিংটি মোবাইল ডিভাইসে কীবোর্ড বিন্যাসকে প্রভাবিত করবে, বুদ্ধিমানের সাথে "
"চয়ন করুন!"

#: includes/class-shortcodes.php:5500
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "আপনার গ্রিড বা স্লাইডার কতগুলি কলাম প্রদর্শন করবে তা চয়ন করুন।"

#: includes/class-shortcodes.php:5554
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr "আপনার গ্রিডটি কত সারি প্রদর্শন করবে তা চয়ন করুন। (0 = সীমা নেই)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "কীভাবে আপনার চিত্রটি সারিবদ্ধ করবেন তা চয়ন করুন"

#: includes/class-settings.php:1068
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr ""
"আপনি যদি পরিচিতি এন্ট্রি হিসাবে ব্যবহারকারীর ডেটা সংরক্ষণ করতে চান তবে চয়ন "
"করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5348
msgid "Choose label value break method"
msgstr "লেবেল মান বিরতি পদ্ধতি চয়ন করুন"

#: includes/class-pages.php:224
msgid "Choose language"
msgstr "ভাষা নির্বাচন করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5358
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "লাইন বিরতি পদ্ধতি চয়ন করুন (alচ্ছিক)"

#: includes/class-shortcodes.php:5338
msgid "Choose meta field name"
msgstr "মেটা ক্ষেত্রের নাম চয়ন করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4015
msgid "Choose payment gateway"
msgstr "পেমেন্ট গেটওয়ে নির্বাচন করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Choose terms label to return"
msgstr "প্রত্যাবর্তনের জন্য পদ লেবেল চয়ন করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Choose terms value to return"
msgstr "প্রত্যাবর্তনের জন্য পদের মান চয়ন করুন"

#: super-forms.php:1260
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "আপনি যে ফর্মটি ব্যবহার করতে চান তা চয়ন করুন।"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:517
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "এই ক্ষেত্রটি পরিবর্তনশীল করা বা না করা চয়ন করুন।"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr ""
"কেবলমাত্র নির্বাচিত বিকল্প লেবেল বা যোগাযোগ এন্ট্রি হিসাবে মান সংরক্ষণ করতে "
"চয়ন করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr ""
"প্রশাসকের কাছে কেবলমাত্র নির্বাচিত বিকল্প লেবেল বা মান প্রেরণ করতে চয়ন করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr ""
"জমা দেওয়ার জন্য কেবলমাত্র নির্বাচিত বিকল্প লেবেল বা মান প্রেরণ করতে চয়ন "
"করুন"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:305
msgid "Choose what value to save for checkboxes & radio buttons"
msgstr ""
"চেকবক্স এবং রেডিও বোতামগুলির জন্য কোন মান সংরক্ষণ করতে হবে তা চয়ন করুন৷"

#: includes/class-settings.php:1044
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "আপনি কোন ইমেল টেম্পলেটটি ব্যবহার করতে চান তা চয়ন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2379
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:606
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "আপনার দশমিক বিভাজক (কমা বা বিন্দু) চয়ন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2390
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:618
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "আপনার হাজার বিভাজক (খালি, কমা বা বিন্দু) চয়ন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
#: includes/shortcodes/form-elements.php:226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:227
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1217
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2948
msgid "City"
msgstr "শহর"

#: includes/class-field-types.php:520
msgid "City name"
msgstr "শহরের নাম"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
#: includes/extensions/listings/listings.php:1981
msgid "Clear"
msgstr "পরিষ্কার"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3715
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "ফর্মটি সাফ / পুনরায় সেট করুন"

#: includes/class-settings.php:1591
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "জমা দেওয়ার পরে ফর্মটি সাফ / রিসেট করুন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:850
msgid "Clear form after closing popup"
msgstr "পপআপ বন্ধ করার পরে ফর্ম পরিষ্কার করুন"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:253
#, php-format
msgid "Click %shere%s to get your webhook for Super Forms on Zapier"
msgstr "Zapier-এ সুপার ফর্মের জন্য আপনার ওয়েবহুক পেতে %shere%s-এ ক্লিক করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""
"%1$sexample রেগুলার এক্সপ্রেশন%2$s খুঁজে পেতে এখানে ক্লিক করুন, অথবা "
"%3$sregex101.com%4$s এ সহজেই আপনার নিজস্ব তৈরি করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:772
msgid "Client reference ID"
msgstr "ক্লায়েন্ট রেফারেন্স আইডি"

#: super-forms.php:1844 includes/class-ajax.php:2452
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:865
msgid "Close button background color (leave blank for none)"
msgstr "ক্লোজ বোতামের ব্যাকগ্রাউন্ডের রঙ (কোনটির জন্য ফাঁকা রাখুন)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:928
msgid "Close button border color"
msgstr "ক্লোজ বোতামের সীমানার রঙ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:967
msgid "Close button border radius in pixels (px)"
msgstr "ক্লোজ বোতাম সীমানা ব্যাসার্ধ পিক্সেলে (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:917
msgid "Close button border size in pixels (px)"
msgstr "ক্লোজ বোতামের সীমানার আকার পিক্সেলে (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:857
msgid "Close button icon color"
msgstr "ক্লোজ বোতাম আইকনের রঙ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:906
msgid "Close button icon size in pixels (px)"
msgstr "ক্লোজ বোতাম আইকনের আকার পিক্সেলে (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:889
msgid "Close button label bg color"
msgstr "বন্ধ বোতাম লেবেল bg রঙ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:881
msgid "Close button label color"
msgstr "ক্লোজ বোতাম লেবেলের রঙ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:897
msgid "Close button label paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "বন্ধ বোতাম লেবেল প্যাডিং যেমন: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:873
msgid "Close button label text e.g: Close"
msgstr "ক্লোজ বোতাম লেবেল পাঠ্য যেমন: বন্ধ করুন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:958
msgid "Close button paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ক্লোজ বোতাম প্যাডিং যেমন: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:947
msgid "Close button position right in pixels (px)"
msgstr "ক্লোজ বোতামের অবস্থান ঠিক পিক্সেলে (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:936
msgid "Close button position top in pixels (px)"
msgstr "ক্লোজ বোতামের অবস্থান পিক্সেলে শীর্ষে (px)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1098
msgid "Closed (disallow comments)"
msgstr "বন্ধ (মন্তব্য না দিন)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1112
msgid "Closed (disallow pings)"
msgstr "বন্ধ (পিংস অনুমোদন না করা)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:272
msgid "Code"
msgstr "কোড"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
msgid "Code length"
msgstr "কোড দৈর্ঘ্য"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3575
msgid "Code prefix"
msgstr "কোড উপসর্গ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3611
msgid "Code suffix"
msgstr "কোড প্রত্যয়"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:797
msgid "Collect customer billing address"
msgstr "গ্রাহক বিলিং ঠিকানা সংগ্রহ করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:780
msgid "Collect customer phone number"
msgstr "গ্রাহকের ফোন নম্বর সংগ্রহ করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
msgid "Color"
msgstr "রঙ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
msgid "color"
msgstr "রঙ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2041
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2059
msgid "Color picker"
msgstr "রঙ বাছাইকারী"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3817
msgid "Colors"
msgstr "রঙ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "কলাম"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "column"
msgstr "কলাম"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:594
msgid "Column heading"
msgstr "কলাম শিরোনাম"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:187
msgid "Column Label"
msgstr "কলাম লেবেল"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:605
msgid "Column logic"
msgstr "কলাম যুক্তি"

#: includes/extensions/listings/listings.php:808
msgid "Column name"
msgstr "কলামের নাম"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:242
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "কলাম প্যাডিংয়ের উদাহরণ: 0 পিক্স 0 পিক্স 0 পিএক্স 0 পিএক্স"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:111
msgid "Column size"
msgstr "কলামের আকার"

#: includes/class-settings.php:2953
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি জন্য কলাম"

#: includes/class-settings.php:182 includes/class-settings.php:213
#: includes/class-settings.php:393 includes/class-settings.php:423
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:573
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:601
msgid "Company Email Address"
msgstr "কোম্পানির ইমেল ঠিকানা"

#: includes/class-settings.php:1174
msgid "Compare against all entries (all forms)"
msgstr "সমস্ত এন্ট্রির সাথে তুলনা করুন (সমস্ত ফর্ম)"

#: includes/class-settings.php:1173
msgid "Compare against current form entries only (default)"
msgstr "শুধুমাত্র বর্তমান ফর্ম এন্ট্রির সাথে তুলনা করুন (ডিফল্ট)"

#: includes/class-settings.php:1175
msgid ""
"Compare against entries from the following form ID's (specific forms only)"
msgstr ""
"নিম্নলিখিত ফর্ম আইডি থেকে এন্ট্রিগুলির সাথে তুলনা করুন (শুধুমাত্র নির্দিষ্ট "
"ফর্ম)"

#: includes/class-settings.php:1169
msgid "Compare duplicate contact entry title against:"
msgstr "এর সাথে ডুপ্লিকেট যোগাযোগ এন্ট্রি শিরোনাম তুলনা করুন:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:581
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "পদ্ধতির সাথে তুলনা করুন (OR / AND)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:218
msgid "Completed"
msgstr "সম্পন্ন"

#: super-forms.php:1843
msgid "Completed!"
msgstr "সমাপ্ত!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Conditional field value"
msgstr "শর্তাধীন ক্ষেত্রের মান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
msgid "Conditional Logic"
msgstr "শর্তযুক্ত যুক্তি"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Conditional logic"
msgstr "শর্তাধীন যুক্তি"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:144
msgid "Conditional Validation"
msgstr "শর্তসাপেক্ষ বৈধতা"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:180
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "শর্তাধীন বৈধকরণ মান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:188
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "শর্তাধীন বৈধকরণ মান 2"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:513
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "শর্তসাপেক্ষে পরিবর্তনশীল (গতিশীল মান)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2414
msgid "Conditionally checkout to PayPal"
msgstr "শর্তসাপেক্ষে পেপ্যালে চেকআউট করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4508
msgid "Conditionally checkout to Stripe"
msgstr "শর্তসাপেক্ষে স্ট্রাইপে চেকআউট করুন"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1706
msgid "Conditionally checkout to WooCommerce"
msgstr "শর্তসাপেক্ষে WooCommerce এ চেকআউট করুন"

#: includes/class-settings.php:1097
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "শর্তসাপেক্ষে ব্যবহারকারীর ডেটার ভিত্তিতে যোগাযোগ এন্ট্রি সংরক্ষণ করুন"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:316
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:274
msgid "Conditionally save subscriber based on user data"
msgstr "শর্তসাপেক্ষে ব্যবহারকারীর ডেটার উপর ভিত্তি করে গ্রাহক সংরক্ষণ করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:133
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:640
msgid "Conditions"
msgstr "শর্তসমূহ"

#: includes/class-settings.php:354 includes/class-settings.php:355
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেল"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেল"

#: super-forms.php:2655
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "সংযোগটি হারিয়ে গেছে, আবার চেষ্টা করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3488
msgid "Connections"
msgstr "সংযোগ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
msgid ""
"Consider enabling this option when having 500+ conditions for speed "
"improvements"
msgstr ""
"গতির উন্নতির জন্য 500+ শর্ত থাকাকালীন এই বিকল্পটি সক্ষম করার কথা বিবেচনা করুন"

#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি"

#: includes/class-menu.php:110 includes/class-menu.php:111
msgid "Contact entries"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1012
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:647
msgid "Contact Entry"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি"

#: includes/class-ajax.php:1548 includes/class-ajax.php:3112
#: includes/class-ajax.php:3257 includes/class-settings.php:1142
msgid "Contact entry"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি"

#: super-forms.php:2933
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr ""
"যোগাযোগের এন্ট্রি তৈরি ব্যর্থ হয়েছে, আসল যোগাযোগ এন্ট্রিটি খুঁজে পেল না:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:858
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি অনুসন্ধান (ডেটা সহ ফর্ম বসান)"

#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Contact entry status"
msgstr "যোগাযোগের প্রবেশের স্থিতি"

#: includes/class-settings.php:1265
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "আপডেট করার পরে যোগাযোগের প্রবেশের স্থিতি"

#: includes/class-settings.php:2961
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি স্থিতি"

#: includes/class-pages.php:520
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "এন্ট্রি শিরোনাম যোগাযোগ"

#: includes/class-ajax.php:1126
msgid "Contact entry updated."
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি আপডেট হয়েছে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3640
msgid "Contact Entry:"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1091
msgid "Contain / Fit (contain)"
msgstr "ধারণ / ফিট (ধারণ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:554
#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1292
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3285
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Contains"
msgstr "ধারণ করে"

#: super-forms.php:1251 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "বিষয়বস্তু"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:679
msgid "Content background color"
msgstr "সামগ্রীর পটভূমির রঙ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1266
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "সামগ্রীর সীমানা নীচের প্রস্থ (0 = কোনও নয়)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1307
msgid "Content border color"
msgstr "সামগ্রীর সীমানার রঙ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "সামগ্রীর সীমানা বাম প্রস্থ (0 = কোনও নয়)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1251
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "সামগ্রীর সীমানার ডান প্রস্থ (0 = কোনও নয়)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1236
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "সামগ্রীর সীমানা শীর্ষ প্রস্থ (0 = কিছুই নয়)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1106
msgid "Content padding"
msgstr "সামগ্রী প্যাডিং"

#: includes/class-settings.php:984
msgid "Content type:"
msgstr "বিষয়বস্তুর প্রকার:"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:660
msgid "Convert timestamp to specific date format"
msgstr "নির্দিষ্ট তারিখ বিন্যাসে টাইমস্ট্যাম্প রূপান্তর করুন"

#: includes/class-settings.php:1203
msgid ""
"Could not submit the form because a contact entry with the exact same title "
"already exists!"
msgstr ""
"ফর্মটি জমা দেওয়া যায়নি কারণ ঠিক একই শিরোনাম সহ একটি যোগাযোগ এন্ট্রি "
"ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:281
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3241
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3261
msgid "Countries"
msgstr "দেশ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:351
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "দেশগুলি (পূর্ণ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:299
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "দেশগুলি (আইএসও 2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:315
#: includes/shortcodes/form-elements.php:367
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3249
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1219
msgid "Country"
msgstr "দেশ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3248
msgid "country"
msgstr "দেশ"

#: includes/class-field-types.php:523
msgid "Country name"
msgstr "দেশের নাম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "country_full"
msgstr "দেশ_ফুল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
msgid "country_iso2"
msgstr "দেশ_আইসো 2"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1092
msgid "Cover / Fit (cover)"
msgstr "কভার / ফিট (কভার)"

#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "ফর্ম তৈরি করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:659
msgid "Create new coupon on the fly"
msgstr "ফ্লাইতে নতুন কুপন তৈরি করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:774
msgid "Create new Multi-site after registration"
msgstr "রেজিস্ট্রেশনের পর নতুন মাল্টি-সাইট তৈরি করুন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1040
msgid "Create new Post"
msgstr "নতুন পোস্ট তৈরি করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:508
msgid "Create new price object"
msgstr "নতুন মূল্য বস্তু তৈরি করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:826
msgid "Create new shipping rate on the fly"
msgstr "ফ্লাইতে নতুন শিপিং রেট তৈরি করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:527
msgid "Create new Stripe product on the fly"
msgstr "ফ্লাইতে নতুন স্ট্রাইপ পণ্য তৈরি করুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:222
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:113
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:164
msgid "Created"
msgstr "তৈরি হয়েছে"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1038
#| msgid "Created on"
msgid "Created Post"
msgstr "তৈরি"

#: includes/extensions/listings/listings.php:273
msgid "Created post status"
msgstr "পোস্ট স্ট্যাটাস তৈরি"

#: includes/extensions/listings/listings.php:263
msgid "Created post title"
msgstr "পোস্ট শিরোনাম তৈরি"

#: includes/extensions/listings/listings.php:843
msgid "Created post/page (backend)"
msgstr "পোস্ট/পৃষ্ঠা তৈরি করা হয়েছে (ব্যাকএন্ড)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:844
msgid "Created post/page (front-end)"
msgstr "পোস্ট/পৃষ্ঠা তৈরি করা হয়েছে (সামনে)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1051
msgid "Created User"
msgstr "ব্যবহারকারী তৈরি করা হয়েছে"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4019
msgid "Credit Card"
msgstr "ক্রেডিট কার্ড"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2694
msgid "Croatian"
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"

#: includes/class-settings.php:1341
msgid "Cross-Site Request Forgery (CSRF) check"
msgstr "ক্রস-সাইট অনুরোধ জালিয়াতি (CSRF) চেক"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:285
msgid "CSV Attachment"
msgstr "CSV সংযুক্তি"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:286
msgid "CSV Attachment Settings"
msgstr "CSV সংযুক্তি সেটিংস"

#: includes/class-shortcodes.php:5213
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:534
msgid "CSV file"
msgstr "সিএসভি ফাইল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2354
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:569
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:564
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4546
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4591
msgid "Currency"
msgstr "মুদ্রা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2308
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2330
msgid "Currency field"
msgstr "মুদ্রার ক্ষেত্র"

#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Current Author meta data"
msgstr "বর্তমান লেখকের মেটা ডেটা"

#: includes/class-shortcodes.php:5215
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বা পোস্ট মেটা ডেটা"

#: includes/class-shortcodes.php:5216
msgid "Current Page or Post terms (based on specified taxonomy slug)"
msgstr ""
"বর্তমান পৃষ্ঠা বা পোস্টের শর্তাবলী (নির্দিষ্ট শ্রেণীবিন্যাস স্লাগের উপর "
"ভিত্তি করে)"

#: includes/class-pages.php:76
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "বর্তমানে ভাষার অনুবাদ মোডে"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:194
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:466
msgid "Custom class"
msgstr "কাস্টম ক্লাস"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Custom Content class"
msgstr "কাস্টম সামগ্রী শ্রেণি"

#: includes/class-settings.php:2783 includes/class-settings.php:2784
#: includes/class-settings.php:2787 includes/class-settings.php:3030
#: includes/class-settings.php:3034
msgid "Custom CSS"
msgstr "কাস্টম সিএসএস"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2747
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:669
msgid "Custom date format"
msgstr "কাস্টম তারিখ বিন্যাস"

#: includes/class-shortcodes.php:5408
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:624
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:330
msgid "Custom delimiter"
msgstr "কাস্টম ডিলিমিটার"

#: includes/class-shortcodes.php:5419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:632
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:338
msgid "Custom enclosure"
msgstr "কাস্টম ঘের"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:684
msgid "Custom field class"
msgstr "কাস্টম ফিল্ড বর্গ"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:458
msgid "Custom fields to save (*|MERGE|* tags)"
msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য কাস্টম ক্ষেত্র (*|MERGE|* ট্যাগ)"

#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:386
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:563
msgid "Custom from"
msgstr "থেকে কাস্টম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3744
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "কাস্টম এইচটিএমএল (html ফাইলের জন্য আপলোড / ব্রাউজ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5207
msgid "Custom items"
msgstr "কাস্টম আইটেম"

#: includes/class-settings.php:3050 includes/class-settings.php:3054
msgid "Custom JS"
msgstr "কাস্টম জেএস"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:210
#| msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgid "Custom page format in units defined above e.g: 210,297"
msgstr "উপরের সংজ্ঞায়িত ইউনিটগুলিতে কাস্টম পৃষ্ঠা বিন্যাস যেমন:"

#: includes/class-shortcodes.php:5735
msgid "Custom post meta data"
msgstr "কাস্টম পোস্ট মেটা ডেটা"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:78
msgid "Custom Regex"
msgstr "কাস্টম রেজেক্স"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:451
msgid "Custom sign here image"
msgstr "কাস্টম সাইন এখানে ইমেজ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:654
msgid "Custom TAB class"
msgstr "কাস্টম টিএবি ক্লাস"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:698
msgid "Custom TAB index"
msgstr "কাস্টম ট্যাব সূচক"

#: includes/class-settings.php:1512 includes/shortcodes/form-elements.php:3769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
#: includes/extensions/listings/listings.php:849
msgid "Custom URL"
msgstr "কাস্টম ইউআরএল"

#: includes/class-settings.php:1311
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "ফর্মটির জন্য প্রিলোডার কাস্টম ব্যবহার।"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:516
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "পিক্সেল কাস্টম প্রস্থ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:690
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "কাস্টম মোড়ক ক্লাস"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:111
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:157
msgid "Customer"
msgstr "ক্রেতা"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:447
msgid "Customer E-mail"
msgstr "গ্রাহক ই-মেইল"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:695
msgid "Customer has a verified PayPal account"
msgstr "গ্রাহকের একটি যাচাইকৃত পেপাল অ্যাকাউন্ট আছে"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:698
msgid "Customer has an unverified PayPal account"
msgstr "গ্রাহকের একটি যাচাইকৃত পেপ্যাল অ্যাকাউন্ট আছে"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:701
msgid "Customer ID"
msgstr "গ্রাহক আইডি"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:63
msgid "Customer/User"
msgstr "গ্রাহক/ব্যবহারকারী"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:16
msgid "Customers"
msgstr "গ্রাহকদের"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:297
msgid "Cyrillic text"
msgstr "সিরিলিক পাঠ্য"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Czech"
msgstr "চেক"

#: includes/class-settings.php:1685 includes/class-settings.php:1792
msgid "Daily (every day)"
msgstr "প্রতিদিন (প্রতিদিন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2675
msgid "Danish"
msgstr "ড্যানিশ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:502
msgid "Dashed"
msgstr "ড্যাশড"

#: includes/class-shortcodes.php:5273
msgid "Database table name"
msgstr "ডাটাবেস সারণির নাম"

#: super-forms.php:2043 includes/shortcodes/form-elements.php:2620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
#: includes/extensions/listings/listings.php:966
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:66
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3489
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2627
msgid "date"
msgstr "তারিখ"

#: includes/class-common.php:1886 includes/shortcodes/form-elements.php:2741
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:664
msgid "Date Format"
msgstr "তারিখ বিন্যাস"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2771
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "তারিখের সীমা (সর্বাধিক)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2766
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "তারিখের সীমা (সর্বনিম্ন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2962
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "সংযুক্ত ডেটপিকারের ভিত্তিতে যোগ / ছাড়ের দিনগুলি Day"

#: super-forms.php:2634
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "প্লাগইন নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে ..."

#: includes/class-settings.php:449
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"প্রিয় ব্যবহারকারী,\n"
"\n"
"আমাদের সাথে যোগাযোগ করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ!"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:741
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sThank you for registering! Before you can login "
"you will need to verify your account.%1$sBelow you will find your activation "
"code. You need this code to verify your account:%1$s%1$sVerification Code: "
"%2$s{email_verification_code}%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to verify your "
"account with the provided code.%1$s%1$s%1$sBest regards,"
"%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""
"প্রিয় {user_login}, %1$s%1$s নিবন্ধন করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ! আপনি লগইন "
"করার আগে আপনাকে আপনার অ্যাকাউন্ট যাচাই করতে হবে৷%1$s নীচে আপনি আপনার "
"অ্যাক্টিভেশন কোড পাবেন৷ আপনার অ্যাকাউন্ট যাচাই করতে আপনার এই কোডের প্রয়োজন:"
"%1$s%1$sVerification Code: %2$s{email_verification_code}%3$s%1$s%1$s আপনার "
"অ্যাকাউন্ট যাচাই করতে %4$shere%5$s এ ক্লিক করুন প্রদত্ত কোড সহ।%1$s%1$s%1$s "
"শুভেচ্ছা,%1$s%1$s{option_blogname}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:859
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYou just requested to reset your password."
"%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: "
"%2$s{register_generated_password}%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login "
"with your new password.%1$s%1$s%1$sBest regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:928
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYour account has been approved and can now be used!"
"%1$s%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: %2$s{user_pass}"
"%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login into your account.%1$s%1$s%1$sBest "
"regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""

#: super-forms.php:1910
msgid "Dec"
msgstr "ডিসেম্বর"

#: super-forms.php:1896
msgid "December"
msgstr "ডিসেম্বর"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2221
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2378
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:605
msgid "Decimal separator"
msgstr "দশমিক বিভাজক"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:142
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:673
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:849
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1103
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"

#: includes/class-shortcodes.php:5691
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1156
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:205
msgid "default"
msgstr "ডিফল্ট"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1090
msgid "Default (inherit)"
msgstr "ডিফল্ট (উত্তরাধিকার)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1096
msgid "Default (use the default_comment_status option)"
msgstr "ডিফল্ট (default_comment_status বিকল্প ব্যবহার করুন)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1110
msgid "Default (use the default_ping_status option)"
msgstr "ডিফল্ট (default_ping_status বিকল্প ব্যবহার করুন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2749
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:671
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "ডিফল্ট - মিমি / ডিডি / ওয়াই"

#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:385
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:562
msgid "Default blog email and name"
msgstr "ডিফল্ট ব্লগ ইমেল এবং নাম"

#: includes/class-settings.php:1049
msgid "Default email template"
msgstr "ডিফল্ট ইমেল টেম্পলেট"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:940
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"ডিফল্ট ফর্ম্যাটটি হ'ল: [অর্ডার # {আইডি} - b _ বিলিং_ইমেল}, {_ "
"বিলিং_প্রথম_নাম} {_ বিলিং_স্ট্যাট_নাম}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:949
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ডিফল্ট ফর্ম্যাটটি হ'ল: আইডি; _ বিলিং_ইমেইল;"

#: includes/class-pages.php:278 includes/class-pages.php:340
msgid "Default language"
msgstr "নির্ধারিত ভাষা"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:392
msgid "Default positioning"
msgstr "ডিফল্ট অবস্থান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:380
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "ডিফল্ট অবস্থান (নীচে ডান)"

#: includes/class-common.php:1890
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "ডিফল্ট পোস্ট বিভাগ; লেখার বিকল্পসমূহে সেট করুন"

#: includes/class-settings.php:1829
msgid "Default Rounded"
msgstr "ডিফল্ট বৃত্তাকার"

#: includes/class-settings.php:1828
msgid "Default Squared"
msgstr "ডিফল্ট স্কোয়ার"

#: includes/class-common.php:1910
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "ডিফল্ট আপলোডের অবস্থান; বিবিধ বিকল্পে সেট করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:438
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1843
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2097
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2344
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2782
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3033
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3504
msgid "Default value"
msgstr "ডিফল্ট মান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3204
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "ডিফল্ট মান 1-5 (খালি = ডিফল্ট)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:809
msgid "Default: 1"
msgstr "ডিফল্ট: 1"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:782
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:791
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:800
msgid "Default: None"
msgstr "ডিফল্ট: কোনোটিই নয়"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2820
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr "0 এ ডিফল্ট, যা কোনও ব্যবহারকারীকে কোনও তারিখ পছন্দ করতে দেয় না।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2815
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "ডিফল্ট 1 এ, যা কোনও ব্যবহারকারীকে কেবল 1 তারিখ বাছাই করতে দেয়।"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:521
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr ""
"বিভাজকের জন্য একটি কাস্টম প্রস্থ নির্ধারণ করুন। একটি পিক্সেল মান ব্যবহার "
"করুন। যেমন: 150px"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:558
msgid ""
"Define a price as float value (only dot is accepted as decimal separator)"
msgstr ""
"ফ্লোট মান হিসাবে একটি মূল্য সংজ্ঞায়িত করুন (কেবল বিন্দু দশমিক বিভাজক হিসাবে "
"গৃহীত হয়)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:559
msgid ""
"Define at what offset the reminder should be send based of the base time"
msgstr ""
"বেস সময়ের উপর ভিত্তি করে রিমাইন্ডারটি কী অফসেটে পাঠানো উচিত তা নির্ধারণ করুন"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:550
msgid "Define at what time the reminder should be send"
msgstr "কোন সময়ে অনুস্মারক পাঠাতে হবে তা নির্ধারণ করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:476
msgid "Define checkout line items"
msgstr "চেকআউট লাইন আইটেম সংজ্ঞায়িত করুন"

#: includes/class-settings.php:3005
msgid "Define custom WooCommerce \"My Account\" menu items"
msgstr "কাস্টম WooCommerce \"আমার অ্যাকাউন্ট\" মেনু আইটেম সংজ্ঞায়িত করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:931
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "প্রত্যেককে একটি নতুন লাইনে সংজ্ঞা দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid "Define each on a new line e.g:"
msgstr "প্রতিটিকে একটি নতুন লাইনে সংজ্ঞায়িত করুন যেমন:"

#: includes/class-shortcodes.php:5240
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"প্রতিটি ভূমিকা একটি নতুন লাইনে সংজ্ঞায়িত করুন। উদাহরণস্বরূপ, আপনি যদি কেবল "
"WooCommerce গ্রাহকদেরই ফিরিয়ে দিতে চান তবে আপনি: গ্রাহক ব্যবহার করতে পারেন"

#: includes/class-shortcodes.php:5677
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g:%3$s%1%s%4%s%2%s%3$sPossible "
"values for the operator are:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of ID for Post category:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of slug for Post category:%3$s%1%s%6%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1%s%7%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of slug for Post tags:%3$s%1%s%8%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for WC product category:%3$s%1%s%9%s%2%s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1%s%10%s%2%s%3$sExample to create a filter based of ID for WC product "
"tags:%3$s%1%s%11%s%2%s%3$sExample to create a filter based of slug for WC "
"product tags:%3$s%1%s%12%s%2%s%3$s"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"আপনি কীভাবে আপনার ব্যবহারকারীদের তালিকাবদ্ধ করতে চান তা এখানে সংজ্ঞা দিন: [# "
"{আইডি} - {প্রথম_নাম} {শেষ_নাম} ({ব্যবহারকারী_ইমেল})] এতে অনুবাদ করবে: [# "
"1845 - জন উইলসন (জন @ ইমেল)]"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:528
msgid ""
"Define how many days after or before the reminder should be send based of "
"the base date"
msgstr ""
"বেস তারিখের ভিত্তিতে অনুস্মারকটি কত দিন পরে বা আগে প্রেরণ করা উচিত তা "
"নির্ধারণ করুন"

#: includes/class-settings.php:3014
msgid "Define menu items"
msgstr "মেনু আইটেম সংজ্ঞায়িত করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5745
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "মান হিসাবে প্রত্যাবর্তনের জন্য মেটা ডেটা সংজ্ঞায়িত করুন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:507
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "বিভাজকের জন্য প্রস্থ নির্ধারণ করুন।"

#: includes/class-shortcodes.php:5261
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr ""
"মান হিসাবে প্রত্যাবর্তন করতে ব্যবহারকারী ডেটা বা ব্যবহারকারী মেটা ডেটা "
"সংজ্ঞায়িত করুন"

#: includes/class-field-types.php:131 includes/class-field-types.php:267
#: includes/class-field-types.php:303 includes/class-field-types.php:348
#: includes/class-shortcodes.php:1379
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "সমস্ত ব্যাকআপ মুছুন"

#: includes/class-settings.php:764
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "কোনও পরিচিতি এন্ট্রি মোছার পরে সম্পর্কিত ফাইলগুলি মুছুন"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "সম্পূর্ণ ফর্ম মুছুন"

#: includes/class-settings.php:752
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "ফর্ম জমা দেওয়ার পরে সার্ভার থেকে ফাইলগুলি মুছুন"

#: includes/class-settings.php:756
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "ফর্মটি জমা দেওয়ার পরে সার্ভার থেকে ফাইলগুলি মুছুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
msgid "Delete item"
msgstr "আইটেম মুছুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:484
msgid "Delete Listing"
msgstr "তালিকা মুছুন"

#: includes/class-pages.php:266 includes/class-pages.php:329
msgid "Delete Translation"
msgstr "অনুবাদ মুছুন"

#: super-forms.php:2592
msgid "Deleting..."
msgstr "মোছা হচ্ছে ..."

#: includes/class-settings.php:3191
msgid "Delimiter"
msgstr "ডিলিমিটার"

#: includes/class-menu.php:94 includes/class-menu.php:95
msgid "Demos"
msgstr "ডেমোস"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:226
msgid "Denied"
msgstr "অস্বীকৃত"

#: includes/class-settings.php:1473
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr ""
"আপনি যে পরিষেবাটির সাথে ইন্টারঅ্যাক্ট করছেন তার উপর নির্ভর করে এটি 1.1 এ সেট "
"করতে হতে পারে"

#: includes/class-shortcodes.php:5646
msgid "Descending Order"
msgstr "অবতরণ আদেশ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:434
msgid ""
"Describes the type of transaction being performed by Checkout in order to "
"customize relevant text on the page, such as the submit button. Possible "
"values"
msgstr ""
"পৃষ্ঠায় প্রাসঙ্গিক পাঠ্য কাস্টমাইজ করার জন্য চেকআউট দ্বারা সম্পাদিত "
"লেনদেনের ধরন বর্ণনা করে, যেমন জমা বোতাম। সম্ভাব্য মান"

#: includes/class-field-types.php:85 includes/class-field-types.php:90
#: includes/class-field-types.php:95 includes/class-field-types.php:114
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:525
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:529
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:558
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:562
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:587
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:592
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:597
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:62
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3487
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4583
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:739
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:786
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:834
msgid "Description color"
msgstr "বর্ণনার রঙ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:487
msgid "Description for this step"
msgstr "এই পদক্ষেপের জন্য বিবরণ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:906
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:990
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1073
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "পিক্সেল মধ্যে বর্ণনা লাইন উচ্চতা (0 = কিছুই নয়)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2487
msgid ""
"Description of item. If you omit this variable, buyers enter their own name "
"during checkout."
msgstr ""
"আইটেম বর্ণনা. আপনি এই পরিবর্তনশীল বাদ দিলে, ক্রেতারা চেকআউটের সময় তাদের "
"নিজস্ব নাম লিখবে।"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:894
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:978
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1061
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "পিক্সেল মধ্যে বর্ণনা আকার (0 = কিছুই নয়)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Description Styles"
msgstr "বর্ণনা শৈলী"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:918
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1085
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "বিবরণ ওজন (0 = কিছুই নয়)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "ডেস্কটপ পূর্বরূপ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:691
#: includes/shortcodes/html-elements.php:842
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr "গন্তব্য (দিক নির্দেশনা গণনা করার জন্য শেষের অবস্থান নির্দিষ্ট করে)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1378
msgid "Destination address"
msgstr "গন্তব্য ঠিকানা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:637
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1394
msgid "Destination address (required)"
msgstr "গন্তব্য ঠিকানা (প্রয়োজনীয়)"

#: includes/class-settings.php:1497
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr ""
"'এন্টার' কীবোর্ড বোতামটি অক্ষম করুন (এন্টার টিপে ফর্ম জমা দেওয়ার প্রতিরোধ "
"করা)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:230
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "স্বতঃপূরণ অক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:417
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "প্রথম ক্ষেত্রে অটোফোকাস অক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:816
msgid "Disable default UI"
msgstr "ডিফল্ট UI অক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:1570 includes/class-settings.php:1574
msgid "Disable Multi-part current step parameter in the URL"
msgstr "ইউআরএলে মাল্টি-পার্ট বর্তমান স্টেপ প্যারামিটার অক্ষম করুন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:829
msgid "Disable popup closing"
msgstr "পপআপ ক্লোজিং অক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "ত্রুটিতে স্ক্রোলিং অক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:445
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "পূর্ব এবং নেক্সট বোতাম ক্লিকে স্ক্রোলিং অক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:207
msgid "Disable the input field"
msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রটি অক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2835
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"ক্যালেন্ডারে যেমন নির্দিষ্ট রবিবার, সোমবার ইত্যাদি নির্দিষ্ট দিন নির্বাচন "
"করার বিকল্পটি অক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr "আপনার সম্পাদকের ভিজ্যুয়াল এবং পাঠ্য ট্যাবগুলি সরাতে এটি অক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3068
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "ব্যাপ্তি দ্বারা সময় বিকল্পগুলি অক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:859 includes/class-settings.php:877
#: includes/class-settings.php:904 includes/class-settings.php:934
#: includes/class-settings.php:1316 includes/class-settings.php:1335
#: includes/class-shortcodes.php:5707
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1002
msgid "Disabled"
msgstr "অক্ষম"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:521
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "অক্ষম (পরিবর্তনশীল করবেন না)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:474
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "অক্ষম (শর্তযুক্ত যুক্তি ব্যবহার করবেন না)"

#: includes/class-settings.php:1347 includes/class-settings.php:1358
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "অক্ষম (প্রস্তাবিত নয়)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3825
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3866
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3959
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "অক্ষম করা হয়েছে (ডিফল্ট ফর্ম সেটিংস ব্যবহার করুন)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:446
msgid ""
"Disallow users to change existing signature when form was populated with data"
msgstr ""
"যখন ফর্মটি ডেটা দিয়ে পূরণ করা হয়েছিল তখন ব্যবহারকারীদের বিদ্যমান স্বাক্ষর "
"পরিবর্তন করতে অনুমতি দিন৷"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1277
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3276
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "আইটেমগুলি ফিল্টার করতে ব্যবহারকারীদের অনুমতি দিন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2557
msgid "Discount amount (leave blank for no discount)"
msgstr "ছাড়ের পরিমাণ (ছাড় ছাড়াই ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2558
msgid ""
"Discount amount associated with an item, which must be less than the selling "
"price of the item."
msgstr ""
"একটি আইটেমের সাথে সম্পর্কিত ডিসকাউন্টের পরিমাণ, যা অবশ্যই আইটেমের বিক্রয় "
"মূল্যের চেয়ে কম হতে হবে।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2583
msgid "Discount number"
msgstr "ডিসকাউন্ট নম্বর"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2570
msgid "Discount rate (leave blank for no discount)"
msgstr "ডিসকাউন্ট রেট (কোন ডিসকাউন্ট ছাড়াই ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2571
msgid ""
"Discount rate, as a percentage, associated with an item. Set to a value less "
"than 100"
msgstr ""
"ডিসকাউন্ট রেট, শতাংশ হিসাবে, একটি আইটেমের সাথে যুক্ত। 100 এর কম একটি মান সেট "
"করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:829
msgid ""
"Display a message after user has reset their password (leave blank for no "
"message)"
msgstr ""
"ব্যবহারকারী তাদের পাসওয়ার্ড রিসেট করার পরে একটি বার্তা প্রদর্শন করুন (কোন "
"বার্তার জন্য ফাঁকা রাখুন)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:497
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:502
msgid "Display a message to the locked out user"
msgstr "লক আউট ব্যবহারকারীর কাছে একটি বার্তা প্রদর্শন করুন"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:540
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:545
msgid "Display a message to the logged out user"
msgstr "লগ আউট ব্যবহারকারীর কাছে একটি বার্তা প্রদর্শন করুন৷"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:721
msgid "Display a message when account has been verified"
msgstr "অ্যাকাউন্ট যাচাই করা হলে একটি বার্তা প্রদর্শন করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:870
msgid "Display a message when no user is logged in"
msgstr "কোনো ব্যবহারকারী লগ ইন না করলে একটি বার্তা প্রদর্শন করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:838
msgid "Display a message when no user was found (leave blank for no message)"
msgstr ""
"কোন ব্যবহারকারী পাওয়া না গেলে একটি বার্তা প্রদর্শন করুন (কোন বার্তার জন্য "
"ফাঁকা রাখুন)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:712
msgid "Display a message when the activation code is incorrect"
msgstr "অ্যাক্টিভেশন কোড ভুল হলে একটি বার্তা প্রদর্শন করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:703
msgid ""
"Display a welcome message after user has logged in (leave blank for no "
"message)"
msgstr ""
"ব্যবহারকারী লগ ইন করার পরে একটি স্বাগত বার্তা প্রদর্শন করুন (কোন বার্তার "
"জন্য ফাঁকা রাখুন)"

#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1742
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "ফর্মটি লক হয়ে গেলে ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করুন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:839
msgid "Display close (X) button"
msgstr "প্রদর্শন বন্ধ (X) বোতাম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2904
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr "চলতি মাসের শুরু বা শেষের দিকে অন্যান্য মাসের তারিখগুলি প্রদর্শন করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5544
msgid "Display dots navigation"
msgstr "বিন্দু নেভিগেশন প্রদর্শন করুন"

#: includes/class-settings.php:1279
msgid "Display form processing overlay (popup)"
msgstr "প্রদর্শন ফর্ম প্রক্রিয়াকরণ ওভারলে (পপআপ)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:465
msgid "Display interests/groups"
msgstr "আগ্রহ/গোষ্ঠী প্রদর্শন করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5484
msgid "Display Layout"
msgstr "প্রদর্শন বিন্যাস"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1208
msgid "Display Name"
msgstr "প্রদর্শনের নাম"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:830
msgid "Display name"
msgstr "প্রদর্শনের নাম"

#: includes/class-settings.php:3188
msgid "Display oldest or latest entries at the top"
msgstr "শীর্ষে প্রাচীনতম বা সর্বশেষ এন্ট্রি প্রদর্শন করুন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:763
msgid "Display popup after X seconds"
msgstr "X সেকেন্ড পরে পপআপ প্রদর্শন করুন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:783
msgid "Display popup after X seconds of inactivity"
msgstr "নিষ্ক্রিয়তার X সেকেন্ডের পরে পপআপ প্রদর্শন করুন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:743
#, php-format
msgid "Display popup after xx% scrolled"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:803
msgid "Display popup between date range (schedule)"
msgstr "তারিখ সীমার মধ্যে পপআপ প্রদর্শন করুন (সূচি)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:715
msgid "Display popup on exit intent"
msgstr "প্রস্থান অভিপ্রায় পপআপ প্রদর্শন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:725
msgid "Display popup on page leave/close/exit"
msgstr "পৃষ্ঠা ত্যাগ/বন্ধ/প্রস্থানে পপআপ প্রদর্শন করুন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:704
msgid "Display popup on page load"
msgstr "পৃষ্ঠা লোডে পপআপ প্রদর্শন করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5531
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "পূর্ব / পরবর্তী বোতামগুলি প্রদর্শন করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:635
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "পূর্ববর্তী এবং পরবর্তী বোতামগুলি প্রদর্শন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2827
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr ""
"ক্যালেন্ডারে নির্দিষ্ট তারিখ বা তারিখের ব্যাপ্তি নির্বাচন করা থেকে "
"ব্যবহারকারীকে বাতিল করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:603
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "দূরত্ব / সময়কাল গণনা (গুগল নির্দেশাবলী)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:651
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1408
msgid "Distance in meters"
msgstr "মিটারে দূরত্ব"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:653
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1410
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "কিমি বা মাইল দূরত্বের পাঠ্য"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:444
msgid "Divider"
msgstr "বিভাজক"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:529
msgid "Divider alignment"
msgstr "বিভাজক সারিবদ্ধকরণ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:464
msgid "Divider color"
msgstr "বিভাজকের রঙ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:520
msgid "Divider custom width"
msgstr "বিভাজক কাস্টম প্রস্থ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:488
msgid "Divider height"
msgstr "বিভাজক উচ্চতা"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:506
msgid "Divider weight"
msgstr "ডিভাইডার ওজন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1267
msgid "Do not allow (default)"
msgstr "অনুমতি দেবেন না (ডিফল্ট)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:628
msgid "Do not apply any discount"
msgstr "কোনো ছাড় প্রয়োগ করবেন না"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3102
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1949
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4781
msgid "Do not change role"
msgstr "ভূমিকা পরিবর্তন করবেন না"

#: includes/class-settings.php:1257
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "নতুন পরিচিতি এন্ট্রি তৈরি করবেন না"

#: includes/class-settings.php:1252
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr "কোনও বিদ্যমান যোগাযোগ আপডেট করা হলে নতুন পরিচিতি এন্ট্রি তৈরি করবেন না"

#: includes/class-settings.php:2989
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "প্লাগইন আপডেট করার পরে কোনও প্রশাসনের বিজ্ঞপ্তি প্রদর্শন করবেন না"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:302
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "ইমেলগুলি থেকে বাদ দেবেন না"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:887
#: includes/shortcodes/form-elements.php:969
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "প্রবেশের ডেটা সহ নিম্নলিখিত ক্ষেত্রটি পূরণ করবেন না"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:748
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:668
msgid "Do not normalize strings (default)"
msgstr "স্ট্রিং স্বাভাবিক করবেন না (ডিফল্ট)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2035
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer.  Instead, present "
"as you would the "
msgstr ""
"আপনার গ্রাহককে আরও বিস্তারিত তথ্য রিপোর্ট করবেন না। পরিবর্তে, আপনি চান "
"হিসাবে উপস্থাপন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2095
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer. Instead, present "
"as you would the "
msgstr ""
"আপনার গ্রাহককে আরও বিস্তারিত তথ্য রিপোর্ট করবেন না। পরিবর্তে, আপনি চান "
"হিসাবে উপস্থাপন"

#: includes/class-settings.php:1074
msgid "Do not save data"
msgstr "তথ্য সংরক্ষণ করবেন না"

#: includes/class-settings.php:1079
msgid "Do not save empty values"
msgstr "খালি মান সংরক্ষণ করবেন না"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:329
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রিতে ক্ষেত্রটি সংরক্ষণ করবেন না"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:132
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রিতে পিডিএফ সংরক্ষণ করবেন না"

#: includes/class-settings.php:365
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "একটি নিশ্চিতকরণ ইমেল প্রেরণ করবেন না"

#: includes/class-settings.php:152
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "কোনও প্রশাসকের ইমেল প্রেরণ করবেন না"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:244
msgid "Do not send form settings to Zapier (enabled by default)"
msgstr "Zapier এ ফর্ম সেটিংস পাঠাবেন না (ডিফল্টরূপে সক্ষম)"

#: includes/class-settings.php:729
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "মিডিয়া লাইব্রেরিতে ফাইল আপলোডগুলি দেখাবেন না"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:689
msgid "Do nothing (don't login nor send verification email)"
msgstr "কিছুই করবেন না (লগইন করবেন না বা যাচাইকরণ ইমেল পাঠাবেন না)"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491 includes/class-menu.php:71
#: includes/class-menu.php:72 includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
#: includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Documentation"
msgstr "ডকুমেন্টেশন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:781
msgid "Domain name for blog"
msgstr "ব্লগের জন্য ডোমেইন নাম"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2471
msgid "Donation checkout"
msgstr "অনুদান চেকআউট"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:501
msgid "Dotted"
msgstr "বিন্দুযুক্ত"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Double"
msgstr "দ্বিগুণ"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:146
msgid "Download button text"
msgstr "বোতামের পাঠ্যটি ডাউনলোড করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2160
msgid "Download PDF"
msgstr "PDF ডাউনলোড করুন"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:338
msgid "Download Summary"
msgstr "ডাউনলোড সারাংশ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1288
msgid "Downloadable product"
msgstr "ডাউনলোডযোগ্য পণ্য"

#: super-forms.php:2631
msgid "Downloading file..."
msgstr "ফাইল ডাউনলোড হচ্ছে ..."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1072
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3064
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1910
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4743
msgid "Draft"
msgstr "খসড়া"

#: includes/class-settings.php:2155
msgid "Dragger color"
msgstr "ড্র্যাগারের রঙ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1268
#: includes/extensions/listings/listings.php:894
msgid "Dropdown"
msgstr "ড্রপডাউন"

#: includes/class-settings.php:2070
msgid "Dropdown arrow"
msgstr "ড্রপডাউন তীর"

#: includes/class-settings.php:2054
msgid "Dropdown colors"
msgstr "ড্রপডাউন রং"

#: includes/class-settings.php:2058
msgid "Dropdown item background"
msgstr "ড্রপডাউন আইটেম পটভূমি"

#: includes/class-settings.php:2066
msgid "Dropdown item background focus"
msgstr "ড্রপডাউন আইটেম ব্যাকগ্রাউন্ড ফোকাস"

#: includes/class-settings.php:2062
msgid "Dropdown item font focus"
msgstr "ড্রপডাউন আইটেম ফন্ট ফোকাস"

#: super-forms.php:2103 super-forms.php:2120
msgid "Duplicate"
msgstr "নকল"

#: includes/class-shortcodes.php:1374
msgid "Duplicate element"
msgstr "সদৃশ উপাদান"

#: includes/class-settings.php:1200
msgid "Duplicate entry title error message"
msgstr "ডুপ্লিকেট এন্ট্রি শিরোনাম ত্রুটি বার্তা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:652
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1409
msgid "Duration in seconds"
msgstr "সেকেন্ডে সময়কাল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1411
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "মিনিটের মধ্যে সময়কাল পাঠ্য"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2714
msgid "Dutch"
msgstr "ডাচ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2713
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "ডাচ (বেলজিয়াম)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Dynamic"
msgstr "গতিশীল"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1224
#: includes/extensions/listings/listings.php:1292
msgid "E-mail"
msgstr "ই-মেইল"

#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "ই-মেইল এবং যোগাযোগ এন্ট্রি লেবেল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:83
msgid "E-mail Address"
msgstr "ই-মেইল ঠিকানা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:40
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2921
#| msgid "Email address"
msgid "E-mail address"
msgstr "ইমেল ঠিকানা"

#: includes/extensions/listings/listings.php:848
msgid "E-mail address (mailto:)"
msgstr "ই-মেইল ঠিকানা (mailto:)"

#: includes/class-common.php:1870
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "ব্লগ প্রশাসকের ইমেল ঠিকানা"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:231
msgid "E-mail copyright"
msgstr "ই-মেইল কপিরাইট"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:543
msgid "E-mail headers"
msgstr "ই-মেইল হেডার"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:182
msgid "E-mail logo"
msgstr "ই-মেইল লোগো"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:486
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:487
msgid "E-mail Reminders"
msgstr "ই-মেইল অনুস্মারক"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:243
msgid "E-mail social icons"
msgstr "ই-মেইল সামাজিক আইকন"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:211
msgid "E-mail subtitle"
msgstr "ই-মেইল সাবটাইটেল"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:221
msgid "E-mail subtitle (confirm)"
msgstr "ই-মেইল সাবটাইটেল (নিশ্চিত করুন)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:179
msgid "E-mail Template 1"
msgstr "ই-মেইল টেমপ্লেট 1"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:191
msgid "E-mail title"
msgstr "ই-মেইল শিরোনাম"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:201
msgid "E-mail title (confirm)"
msgstr "ই-মেইল শিরোনাম (নিশ্চিত করুন)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:485
msgid "e.g: 1"
msgstr "যেমন: ১"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:880
msgid "E.g: field_name|meta_key (each on a new line)"
msgstr "যেমন: field_name|meta_key (প্রতিটি একটি নতুন লাইনে)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:500
msgid "e.g: price_XXXX"
msgstr "যেমন: মূল্য_XXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:638
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:652
msgid "e.g: SbwGtc0x"
msgstr "যেমন: SbwGtc0x"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:818
msgid "e.g: shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
msgstr "যেমন: shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:607
msgid "e.g: txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"
msgstr "যেমন: txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"

#: includes/class-settings.php:961
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ইসিএইচও - সি এল এলির জন্য উপযুক্ত, আউটপুট প্লেইন-পাঠ্য"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2185
msgid "Edit author"
msgstr "লেখক সম্পাদনা করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2124
msgid "Edit contact entry"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি সম্পাদনা করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:1373
msgid "Edit element"
msgstr "উপাদান সম্পাদনা করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2129
msgid "Edit order"
msgstr "অর্ডার সম্পাদনা করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2167
msgid "Edit post"
msgstr "পোস্ট সম্পাদনা করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:837
msgid "Edit the contact entry (backend)"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি সম্পাদনা করুন (ব্যাকএন্ড)"

#: includes/class-pages.php:265 includes/class-pages.php:326
msgid "Edit Translation"
msgstr "অনুবাদ সম্পাদনা করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1180
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "পিক্সেল এডিটর উচ্চতা"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:308
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "এলিমেন্ট সেটিংস ও বিকল্পসমূহ"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:109
msgid "Email"
msgstr "ইমেইল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "email"
msgstr "ইমেল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:73
msgid "Email Address"
msgstr "ইমেল ঠিকানা"

#: includes/class-settings.php:1009 includes/class-settings.php:1010
msgid "Email attachments"
msgstr "ইমেল সংযুক্তি"

#: includes/class-settings.php:980 includes/class-settings.php:981
msgid "Email headers"
msgstr "ইমেল শিরোনাম"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:108
#| msgid "E-mail label"
msgid "Email label"
msgstr "ই-মেইল লেবেল"

#: includes/class-settings.php:1039 includes/class-settings.php:1040
msgid "Email template"
msgstr "ইমেল টেম্পলেট"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1727
msgid "Empty cart before adding products"
msgstr "পণ্য যোগ করার আগে খালি কার্ট"

#: includes/class-settings.php:1615
msgid "Enable"
msgstr "সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:1084
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "সক্ষম করুন (খালি মান সংরক্ষণ করবেন না)"

#: includes/class-settings.php:283 includes/class-settings.php:492
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "সক্ষম করুন (খালি মান বাদ দিন)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:289
msgid "Enable (makes it possible to search for text inside the PDF)"
msgstr "সক্ষম করুন (পিডিএফের ভিতরে পাঠ্য অনুসন্ধান করা সম্ভব করে তোলে)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:308
msgid "Enable (only enable this if your form uses arabic text)"
msgstr "সক্ষম করুন (যদি আপনার ফর্ম আরবি পাঠ্য ব্যবহার করে তবেই এটি সক্ষম করুন)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:300
msgid "Enable (only enable this if your form uses cyrillic text)"
msgstr ""
"সক্ষম করুন (যদি আপনার ফর্ম সিরিলিক পাঠ্য ব্যবহার করে তবেই এটি সক্ষম করুন)"

#: includes/class-settings.php:1890
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "অভিযোজক স্থানধারকগুলি সক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:149
msgid "Enable Add More"
msgstr "আরও যোগ করুন সক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:695
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "ঠিকানা অটো সম্পূর্ণ সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:1330
msgid "Enable Ajax"
msgstr "অ্যাজাক্স সক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:545
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরামর্শ সক্ষম করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:455
msgid "Enable automatic Tax"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ট্যাক্স সক্ষম করুন"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:637
msgid "Enable birthdate calculations"
msgstr "জন্মতারিখ গণনা সক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3526
msgid "Enable code generation"
msgstr "কোড জেনারেশন সক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:867
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "শিরোনাম অনুসারে যোগাযোগ এন্ট্রি অনুসন্ধান সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:1241
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি আপডেট করা সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:1134
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "কাস্টম এন্ট্রি শিরোনাম সক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Enable custom padding"
msgstr "কাস্টম প্যাডিং সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:1427
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "POST পদ্ধতির জন্য কাস্টম প্যারামিটার স্ট্রিং সক্ষম করুন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:982
msgid "Enable custom popup padding"
msgstr "কাস্টম পপআপ প্যাডিং সক্ষম করুন৷"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2731
msgid "Enable custom return URL"
msgstr "কাস্টম রিটার্ন URL সক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3954
msgid "Enable custom settings"
msgstr "কাস্টম সেটিংস সক্ষম করুন"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:95
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"ডিবাগ মোড সক্ষম করুন (এটি ফর্মটি জমা দেবে না, তবে সরাসরি উত্পন্ন পিডিএফ "
"ডাউনলোড করবে, কেবল আপনার ফর্মটি বিকাশ করার সময় এটি সক্ষম করুন)"

#: includes/class-settings.php:1488
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr "ডিবাগ মোড সক্ষম করুন (বিকাশকারীদের জন্য POST প্রতিক্রিয়া আউটপুট করবে)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:611
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1368
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "দূরত্বের ক্যালকুলেটর সক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "ড্রাগ এবং ড্রপ আপলোড সমর্থন সক্ষম করুন"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:509
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:513
#, php-format
msgid "Enable email reminder #%s"
msgstr "#%s ইমেল অনুস্মারক সক্ষম করুন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:998
msgid "Enable expiration cookie (show popup only once)"
msgstr "মেয়াদ শেষ হওয়ার কুকি সক্ষম করুন (শুধু একবার পপআপ দেখান)"

#: includes/class-settings.php:1411
msgid "Enable form POST method"
msgstr "ফর্ম POST পদ্ধতি সক্ষম করুন"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:88
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "পিডিএফ প্রজন্মের ফর্ম সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:1542
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "গুগল অ্যানালিটিক্স ট্র্যাকিং সক্ষম করুন"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "আইকন সক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "চালানের সংখ্যাগুলি বৃদ্ধি করুন যেমন: 0001"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:779
msgid "Enable keyword field"
msgstr "কীওয়ার্ড ক্ষেত্র সক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "কীওয়ার্ড ব্যবহারকারী ইনপুট সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:291 includes/class-settings.php:500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:370
msgid "Enable line breaks"
msgstr "লাইন বিরতি সক্ষম করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:454
msgid "Enable listings for this form"
msgstr "এই ফর্মের জন্য তালিকা সক্রিয় করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1129
msgid "Enable media upload button"
msgstr "মিডিয়া আপলোড বোতাম সক্ষম করুন"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:443
msgid "Enable password protection"
msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সক্ষম করুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2394
msgid "Enable PayPal Checkout"
msgstr "পেপাল চেকআউট সক্ষম করুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2401
msgid "Enable PayPal Sandbox mode (for testing purposes only)"
msgstr "পেপ্যাল স্যান্ডবক্স মোড সক্ষম করুন (শুধুমাত্র পরীক্ষার উদ্দেশ্যে)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:674
msgid "Enable Popup"
msgstr "পপআপ সক্ষম করুন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1170
msgid "Enable Popup Border"
msgstr "পপআপ বর্ডার সক্ষম করুন৷"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1244
msgid "Enable Popup Shadows"
msgstr "পপআপ শ্যাডো সক্রিয় করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:222
msgid "Enable read-only"
msgstr "কেবল পঠনযোগ্য সক্ষম করুন"

#: includes/class-pages.php:261 includes/class-pages.php:311
#: includes/class-pages.php:367
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "ডান থেকে বাম লেআউট সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:1864
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "আরটিএল সক্ষম করুন (ডান থেকে বাম লেআউট)"

#: includes/class-settings.php:304 includes/class-settings.php:309
#: includes/class-settings.php:513 includes/class-settings.php:518
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "আরটিএল ই-মেলগুলি সক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Enable server side lookup"
msgstr "সার্ভার সাইড লুকআপ সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:873
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "এসএমটিপি প্রমাণীকরণ সক্ষম করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4489
msgid "Enable Stripe Checkout"
msgstr "স্ট্রাইপ চেকআউট সক্ষম করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:421
msgid "Enable Stripe checkout for this form"
msgstr "এই ফর্মের জন্য স্ট্রাইপ চেকআউট সক্ষম করুন৷"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4393
msgid "Enable Stripe Sandbox/Test mode (for testing purposes only)"
msgstr ""
"স্ট্রাইপ স্যান্ডবক্স/পরীক্ষা মোড সক্ষম করুন (শুধুমাত্র পরীক্ষার উদ্দেশ্যে)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:462
msgid "Enable Tax ID collection (allows users to purchase as a business)"
msgstr ""
"ট্যাক্স আইডি সংগ্রহ সক্ষম করুন (ব্যবহারকারীদের একটি ব্যবসা হিসাবে কেনার "
"অনুমতি দেয়)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1118
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "ওয়ার্ডপ্রেস পাঠ্য সম্পাদক সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:1253
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"আপনি যদি কোনও বিদ্যমান যোগাযোগ এন্ট্রি আপডেট করার পরে কোনও নতুন যোগাযোগ "
"এন্ট্রি তৈরি করতে না চান তবে এটি সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:2426
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "আপনি যদি মোবাইল ডিভাইসে পদক্ষেপগুলি গোপন করতে চান তবে এটি সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:2381
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr ""
"আপনি যদি মাল্টি-পার্টের জন্য অগ্রগতি বারটি দেখতে চান তবে এটি সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:2415
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "আপনি যদি মাল্টি-পার্টের পদক্ষেপগুলি দেখাতে চান তবে এটি সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:900
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "টিএলএস বা এসএসএল এনক্রিপশন সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:2216
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "স্বচ্ছ ব্যাকগ্রাউন্ড সক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:996
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2125
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "বড় হাতের রূপান্তর সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:1722
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "ব্যবহারকারী ফর্ম লক / জমা সীমা সক্ষম করুন"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1696
msgid "Enable WooCommerce Checkout"
msgstr "WooCommerce চেকআউট সক্ষম করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:904
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "WooCommerce আদেশ অনুসন্ধান সক্ষম করুন"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:235
msgid "Enable Zapier connection"
msgstr "Zapier সংযোগ সক্ষম করুন"

#: includes/class-settings.php:860 includes/class-settings.php:878
#: includes/class-settings.php:935 includes/class-settings.php:1315
#: includes/class-settings.php:1336 includes/class-shortcodes.php:5708
msgid "Enabled"
msgstr "সক্ষম"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:522
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "সক্ষম (পরিবর্তনশীল করা)"

#: includes/class-settings.php:1346 includes/class-settings.php:1357
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "সক্ষম (প্রস্তাবিত)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3867
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3960
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "সক্ষম (কাস্টম বোতাম সেটিংস ব্যবহার করুন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr "এটি সক্ষম করা কিবোর্ডটিকে মোবাইল ডিভাইসে পপআপ করা থেকে বিরত রাখবে"

#: includes/class-settings.php:3192
msgid "Enclosure"
msgstr "ঘের"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2664
msgid "English / Western (default)"
msgstr "ইংরাজী / ওয়েস্টার্ন (ডিফল্ট)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2660
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "ইংরাজী / ওয়েস্টার্ন ফর্ম্যাটিং ডিফল্ট"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "English/Australia"
msgstr "ইংরাজী / অস্ট্রেলিয়া"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "English/New Zealand"
msgstr "ইংলিশ / নিউজিল্যান্ড"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "English/UK"
msgstr "ইংরাজী / ইউকে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3603
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "0016 হিসাবে 16 প্রদর্শন করতে \"4\" লিখুন"

#: includes/class-settings.php:167 includes/class-settings.php:378
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:558
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "একটি কাস্টম ইমেল ঠিকানা লিখুন বা ব্লগ সেটিংস ব্যবহার করুন"

#: includes/class-settings.php:1140
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "একটি কাস্টম এন্ট্রি শিরোনাম লিখুন"

#: includes/class-settings.php:1415
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "একটি কাস্টম ফর্ম পোস্ট URL লিখুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3778
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "লিঙ্ক করতে একটি কাস্টম URL লিখুন"

#: includes/class-settings.php:1517
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "পুনঃনির্দেশ করতে একটি কাস্টম URL লিখুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:629
#: includes/shortcodes/form-elements.php:638
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1386
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1395
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"একটি স্থির ঠিকানা / জিপকোড প্রবেশ করান বা ব্যবহারকারীদের থেকে গতিশীল ঠিকানা "
"পুনরুদ্ধার করতে অনন্য ক্ষেত্রের নামটি প্রবেশ করান"

#: includes/class-settings.php:635
msgid "Enter a name"
msgstr "একটি নাম লিখুন"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "আপনার ফর্মের জন্য একটি নাম লিখুন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1084
msgid "Enter a parent ID if you want the post to have a parent"
msgstr "একটি অভিভাবক আইডি লিখুন যদি আপনি পোস্টে একটি অভিভাবক থাকতে চান"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:448
msgid "Enter a password to protect the form"
msgstr "ফর্ম রক্ষা করতে একটি পাসওয়ার্ড লিখুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:987
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "একটি পূর্বনির্ধারিত মাস্ক প্রবেশ করান উদাঃ: (999) 999-9999"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3351
msgid "Enter a strong password"
msgstr "একটি শক্তিশালী পাসওয়ার্ড লিখুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:519
msgid ""
"Enter an already existing Stripe product ID that this price will belong to"
msgstr ""
"একটি ইতিমধ্যে বিদ্যমান স্ট্রাইপ পণ্য আইডি লিখুন যা এই মূল্যের অন্তর্গত হবে৷"

#: includes/class-settings.php:579 includes/class-settings.php:611
#: includes/class-settings.php:659 includes/class-settings.php:683
msgid "Enter an email address"
msgstr "একটি ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:232
msgid "Enter anything you like for the copyright section"
msgstr "কপিরাইট বিভাগের জন্য আপনার পছন্দের কিছু লিখুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:637
msgid "Enter Coupon ID:"
msgstr "কুপন আইডি লিখুন:"

#: includes/class-settings.php:1434
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "কাস্টম প্যারামিটার স্ট্রিং লিখুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:856
msgid "Enter custom URL (use {tags} if needed)"
msgstr "কাস্টম URL লিখুন (প্রয়োজনে {tags} ব্যবহার করুন)"

#: includes/class-settings.php:1192
msgid "Enter form ID's to compare duplicate entry title against"
msgstr "ডুপ্লিকেট এন্ট্রি শিরোনামের সাথে তুলনা করতে ফর্ম আইডি লিখুন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:920
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "অক্ষাংশ এবং দ্রাঘিমাংশ প্রবেশ করান"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
msgid "Enter product price/plan ID."
msgstr "পণ্যের মূল্য/প্ল্যান আইডি লিখুন।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:651
msgid "Enter Promotion ID:"
msgstr "প্রচার আইডি লিখুন:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:817
msgid "Enter shipping rate ID:"
msgstr "শিপিং রেট আইডি লিখুন:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Enter tags (comma separated)"
msgstr "ট্যাগ লিখুন (কমা আলাদা)"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:304
msgid "Enter the  fields that need to be saved for a subscriber"
msgstr "একটি গ্রাহকের জন্য সংরক্ষণ করা প্রয়োজন যে ক্ষেত্র লিখুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:765
msgid ""
"Enter the amount in hours before the retry payment link expires. Must be a "
"number between 24 and 720."
msgstr ""
"পুনরায় চেষ্টা করার পেমেন্ট লিঙ্কের মেয়াদ শেষ হওয়ার কয়েক ঘন্টা আগে "
"পরিমাণটি লিখুন। 24 এবং 720 এর মধ্যে একটি সংখ্যা হতে হবে।"

#: includes/class-shortcodes.php:5441
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "বৈশিষ্ট্য স্লাগ নাম যেমন রঙ বা শর্ত লিখুন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1206
#, php-format
msgid ""
"Enter the attributes that needs to be saved for this product. Put each "
"attribute category on a new line separated by pipes \\\"|\\\". Define your "
"values like so:%3$sAttribute Slug|Attribute "
"value|Visible|Variation|Taxonomys%3$sExample with tags:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"
msgstr ""
"এই পণ্যের জন্য যে বৈশিষ্ট্যগুলি সংরক্ষণ করতে হবে তা লিখুন৷ পাইপ \\\"|\\\" "
"দ্বারা পৃথক করা একটি নতুন লাইনে প্রতিটি বৈশিষ্ট্যের বিভাগ রাখুন। আপনার "
"মানগুলি এভাবে সংজ্ঞায়িত করুন:%3$sAttribute Slug|Attribute "
"value|visible|variation|Taxonomys%3$s ট্যাগ সহ উদাহরণ:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s "
"ট্যাগ ছাড়া উদাহরণ: %3$s%1$s%4$s%2$s%3$s অনুমোদিত মান:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5656
msgid "Enter the category ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "কমা দ্বারা বিচ্ছিন্ন বাদ দেওয়ার জন্য আইটি বিভাগ বিভাগ প্রবেশ করান"

#: includes/extensions/listings/listings.php:817
msgid "enter the field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম লিখুন"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:315
msgid "Enter the list ID's or enter a {tag}"
msgstr "তালিকা আইডি লিখুন বা একটি {tag} লিখুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5451
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "পোস্টের নাম লিখুন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1058
msgid "Enter the name of the post type (e.g: post, page, product)"
msgstr "পোস্টের প্রকারের নাম লিখুন (যেমন: পোস্ট, পৃষ্ঠা, পণ্য)"

#: includes/class-shortcodes.php:5666
msgid "Enter the post ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "কমা দ্বারা বিচ্ছিন্ন বাদ দেওয়ার জন্য পোস্ট আইডি প্রবেশ করান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
msgid "Enter the price"
msgstr "দাম লিখুন"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1766
msgid "Enter the product(s) custom meta data (optional)"
msgstr "পণ্য(গুলি) কাস্টম মেটা ডেটা লিখুন (ঐচ্ছিক)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1754
msgid "Enter the product(s) ID that needs to be added to the cart"
msgstr "পণ্য(গুলি) আইডি লিখুন যা কার্টে যোগ করতে হবে"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:189
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "আপনি যাচাই করতে চান দ্বিতীয় মান লিখুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5274
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "উপসর্গ সহ সারণির নাম লিখুন যেমন: wp_mycustomtable"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:476
msgid "Enter the tag names separated by comma e.g: developers,sales,press"
msgstr ""
"কমা দ্বারা পৃথক করা ট্যাগের নামগুলি লিখুন যেমন: বিকাশকারী, বিক্রয়, প্রেস৷"

#: includes/class-shortcodes.php:5431
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr "বিভাগের স্লাগ নাম যেমন শ্রেণি বা পণ্য_ক্যাট লিখুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:674
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1431
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr ""
"অনন্য ক্ষেত্রের নাম সন্নিবেশ করান যা দূরত্বের মানকে আবশ্যক (প্রয়োজনীয়)"

#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Enter the user ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "কমা দ্বারা বিচ্ছিন্ন বাদ দিতে ব্যবহারকারীর আইডি প্রবেশ করান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:181
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "আপনি যে মানটি যাচাই করতে চান তা লিখুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:193
#: includes/extensions/listings/listings.php:1323
msgid "Entry date"
msgstr "প্রবেশের তারিখ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1327
msgid "Entry ID"
msgstr "এন্ট্রি আইডি"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4032
msgid "Entry search"
msgstr "প্রবেশ অনুসন্ধান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4030
msgid "Entry searched"
msgstr "প্রবেশ অনুসন্ধান করা হয়েছে"

#: super-forms.php:2149 includes/class-pages.php:568
#: includes/extensions/listings/listings.php:183
#: includes/extensions/listings/listings.php:950
msgid "Entry status"
msgstr "প্রবেশের স্থিতি"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2986
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1840
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4608
msgid "Entry status after payment completed"
msgstr "পেমেন্ট শেষ হওয়ার পরে প্রবেশের অবস্থা"

#: includes/extensions/listings/listings.php:173
#: includes/extensions/listings/listings.php:1319
msgid "Entry title"
msgstr "এন্ট্রি শিরোনাম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4029
msgid "entry_search"
msgstr "এন্ট্রি_সার্চ"

#: includes/class-field-types.php:419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:420
msgid "Equal"
msgstr "সমান"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"

#: includes/class-settings.php:2489
msgid "Error Colors"
msgstr "ত্রুটি রঙ"

#: includes/class-settings.php:1320
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "ত্রুটি ফেইডইন সময়কাল"

#: includes/class-settings.php:2506
msgid "Error Message Colors"
msgstr "ত্রুটি বার্তা রঙ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Error message positioning"
msgstr "ত্রুটি বার্তা অবস্থান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was filled out "
"incorrectly (when the validation failed)"
msgstr ""
"ক্ষেত্রটি ভুলভাবে পূরণ করা হলে ব্যবহারকারীর কাছে প্রদর্শনের জন্য ত্রুটি "
"বার্তা (যখন বৈধতা ব্যর্থ হয়)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:103
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was not filled out. "
"Falls back to the \"Validation error message\" if left blank."
msgstr ""
"ক্ষেত্রটি পূরণ না হলে ব্যবহারকারীর কাছে প্রদর্শনের জন্য ত্রুটি বার্তা। ফাঁকা "
"রেখে দিলে \"বৈধতা ত্রুটি বার্তা\"-তে ফিরে আসে।"

#: includes/class-ajax.php:2085
msgid ""
"Error: server could not save the form because the request is to large. "
"Please contact your webmaster and increase your server limits."
msgstr ""
"ত্রুটি: সার্ভার ফর্মটি সংরক্ষণ করতে পারেনি কারণ অনুরোধটি বড়৷ আপনার "
"ওয়েবমাস্টারের সাথে যোগাযোগ করুন এবং আপনার সার্ভার সীমা বাড়ান."

#: includes/class-settings.php:963
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr "ERROR_LOG - php.ini এ কনফিগার করা হিসাবে আউটপুট ত্রুটি লগ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Español"
msgstr "এস্পাওল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Esperanto"
msgstr "এস্পেরান্তো"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Estonian"
msgstr "এস্তোনিয়ান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2748
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:670
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "ইউরোপীয় - dd-mm-yy"

#: super-forms.php:430
msgid "Every minute"
msgstr "চবন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:556
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1294
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "Exact match"
msgstr "সঠিক মিল"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2777
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "উদাহরণ অতীতে 100 বছর এবং ভবিষ্যতে 5 বছর: -100: +5"

#: includes/class-shortcodes.php:5284
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "সারি আইডি ফেরত দেওয়ার উদাহরণ: <strong> {আইডি} </ strong>"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example with {tags}"
msgstr "{tags} সহ উদাহরণ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example without {tags}"
msgstr "{tags} ছাড়া উদাহরণ"

#: includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr ""
"উদাহরণস্বরূপ, সারিটি ফিরিয়ে দিতে প্রথম নাম: <strong> {প্রথম_নাম} </ strong>"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3059
#, php-format
msgid ""
"Example: 09:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"উদাহরণ: 09:00%s আপনি {tags} ব্যবহার করতে পারেন, উদাহরণস্বরূপ গতিশীলভাবে একটি "
"টাইমস্ট্যাম্প (যুগ) পুনরুদ্ধার করতে। এইভাবে আপনি ভবিষ্যতে একটি সময় গণনা "
"করতে ক্যালকুলেটর উপাদানের সাথে এটি ব্যবহার করতে পারেন, উদাহরণস্বরূপ ভবিষ্যতে "
"2 ঘন্টা (এই বৈশিষ্ট্যটি নিষ্ক্রিয় করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3064
#, php-format
msgid ""
"Example: 17:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"উদাহরণ: 17:00%s আপনি {ট্যাগ} ব্যবহার করতে পারেন, উদাহরণস্বরূপ গতিশীলভাবে "
"একটি টাইমস্ট্যাম্প (যুগ) পুনরুদ্ধার করতে। এইভাবে আপনি ভবিষ্যতে একটি সময় "
"গণনা করতে ক্যালকুলেটর উপাদানের সাথে এটি ব্যবহার করতে পারেন, উদাহরণস্বরূপ "
"ভবিষ্যতে 2 ঘন্টা (এই বৈশিষ্ট্যটি নিষ্ক্রিয় করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:560
msgid ""
"Example: 2 = Two hours after, -5 = Five hours before<br />(the base time "
"will be the time of the form submission)"
msgstr ""
"উদাহরণ: 2 = দুই ঘন্টা পরে, -5 = পাঁচ ঘন্টা আগে<br /> (মূল সময় হবে ফর্ম জমা "
"দেওয়ার সময়)"

#: includes/class-settings.php:190 includes/class-settings.php:220
#: includes/class-settings.php:400 includes/class-settings.php:430
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:580
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:608
msgid "Example: Company Name"
msgstr "উদাহরণ: কোম্পানির নাম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:886
#: includes/shortcodes/form-elements.php:968
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "উদাহরণ: প্রথম নাম|সর্বশেষ নাম|ইমেল"

#: includes/class-settings.php:1728
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr ""
"উদাহরণ: আপনি যদি ব্যবহারকারী প্রতি 2 টি জমা দিতে সীমাবদ্ধ করতে চান তবে এটি "
"\"2\" এ সেট করুন"

#: includes/class-settings.php:1621
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"উদাহরণ: আপনি যদি ফর্মটি মোট 50 টি জমা দেওয়ার মধ্যে সীমাবদ্ধ করতে চান তবে এই "
"বিকল্পটি \"50\" এ সেট করুন"

#: includes/class-settings.php:180 includes/class-settings.php:391
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:571
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "উদাহরণ: info@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:211 includes/class-settings.php:421
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:599
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "উদাহরণ: no-reply@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:865
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "উদাহরণ: smtp1.example.com; smtp2.example.com"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:730
msgid "Example: Verify your account"
msgstr "উদাহরণ: আপনার অ্যাকাউন্ট যাচাই করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:917
msgid "Example: Your account has been approved"
msgstr "উদাহরণ: আপনার অ্যাকাউন্ট অনুমোদিত হয়েছে"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:847
msgid "Example: Your new password. You can use {user_login}"
msgstr "উদাহরণ: আপনার নতুন পাসওয়ার্ড। আপনি {user_login} ব্যবহার করতে পারেন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3069
#, php-format
msgid "Example:%1$s0:00|9:00%1$s17:00|0:00%1$s(enter each range on a new line)"
msgstr ""
"উদাহরণ:%1$s0:00|9:00%1$s17:00|0:00%1$s (একটি নতুন লাইনে প্রতিটি ব্যাপ্তি "
"লিখুন)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
#, php-format
msgid ""
"Example:%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}%1$s%1$sPossible field "
"to populate on checkout page are:%1$s"
msgstr ""
"উদাহরণ:%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}%1$s%1$s চেকআউট "
"পৃষ্ঠায় পূরণ করার সম্ভাব্য ক্ষেত্র হল: %1$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5655
msgid "Exclude a category"
msgstr "একটি বিভাগ বাদ দিন"

#: includes/class-shortcodes.php:5665
msgid "Exclude a post"
msgstr "একটি পোস্ট বাদ দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2825
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "তারিখ বা তারিখের ব্যাপ্তি বাদ দিন"

#: includes/class-settings.php:278 includes/class-settings.php:487
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "ইমেল লুপ থেকে খালি মানগুলি বাদ দিন"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:319
msgid "Exclude fields from CSV file (put each field name on a new line)"
msgstr ""
"CSV ফাইল থেকে ক্ষেত্রগুলি বাদ দিন (প্রতিটি ক্ষেত্রের নাম একটি নতুন লাইনে "
"রাখুন)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "অ্যাডমিন ইমেল থেকে বাদ দিন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "সমস্ত ইমেল থেকে বাদ দিন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:303
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেল থেকে বাদ দিন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:297
msgid "Exclude from email"
msgstr "ইমেল থেকে বাদ দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2833
msgid "Exclude specific days"
msgstr "নির্দিষ্ট দিন বাদ দিন"

#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "ব্যবহারকারী (গুলি) বাদ দিন"

#: includes/class-settings.php:1513
msgid "Existing Page"
msgstr "বিদ্যমান পৃষ্ঠা"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1012
msgid "Expiration time in days"
msgstr "দিনের মধ্যে মেয়াদ শেষ হওয়ার সময়"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:230
msgid "Expired"
msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ"

#: includes/class-ajax.php:1296 includes/class-ajax.php:1311
#: includes/class-settings.php:3117 includes/extensions/stripe/dashboard.php:46
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:96
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:144
msgid "Export"
msgstr "রফতানি"

#: includes/class-settings.php:3107 includes/class-settings.php:3108
msgid "Export & Import"
msgstr "আমদানী রপ্তানি"

#: includes/class-settings.php:3182
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি রফতানি করুন"

#: includes/class-settings.php:3193
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "সিএসভিতে যোগাযোগ এন্ট্রি রফতানি করুন"

#: includes/class-settings.php:3115
msgid "Export form"
msgstr "রপ্তানি ফর্ম"

#: includes/class-settings.php:3169 includes/class-settings.php:3170
msgid "Export Forms"
msgstr "রফতানি ফর্ম"

#: includes/class-settings.php:3158
msgid "Export Settings"
msgstr "সেটিংস রফতানি করুন"

#: super-forms.php:1345
msgid "Export to CSV"
msgstr "সিএসভিতে রফতানি করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:400
msgid "Extra styles"
msgstr "অতিরিক্ত শৈলী"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:436
msgid "Fade in down to up"
msgstr "নিচে আপ নিস্তেজ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "Fade in left to right"
msgstr "বাম থেকে ডানে বিবর্ণ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Fade in right to left"
msgstr "ডান থেকে বাম বিবর্ণ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:439
msgid "Fade in up to down"
msgstr "নিচে পর্যন্ত বিবর্ণ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:435
msgid "Fade in without movement"
msgstr "চলাফেরা ছাড়াই বিবর্ণ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1127
msgid "FadeIn duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "মিলিসেকেন্ডে ফেডইন সময়কাল (0 কোন বিবর্ণ প্রভাব নয়)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1139
msgid "FadeOut duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "মিলিসেকেন্ডে ফেডআউট সময়কাল (0 কোন ফেইড প্রভাব নয়)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:234
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3564
msgid "Failed"
msgstr "ব্যর্থ হয়েছে"

#: super-forms.php:1829
msgid "Failed to process data, please try again"
msgstr "ডেটা প্রক্রিয়া করতে ব্যর্থ হয়েছে, অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2687
msgid "Faroese"
msgstr "ফেরাউনি"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1216
msgid "Featured product"
msgstr "বৈশিষ্ট্যযুক্ত পণ্য"

#: super-forms.php:1900
msgid "Feb"
msgstr "ফেব্রুয়ারী"

#: super-forms.php:1886
msgid "February"
msgstr "ফেব্রুয়ারী"

#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "অনুভূতি 4 ডিজাইন"

#: includes/class-settings.php:2165
msgid "Field Colors"
msgstr "মাঠের রং"

#: includes/class-settings.php:2188
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "ক্ষেত্রের রঙ ফোকাস"

#: includes/class-settings.php:2029 includes/class-shortcodes.php:5103
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:15
msgid "Field description"
msgstr "ক্ষেত্রের বিবরণ"

#: includes/class-settings.php:2650 includes/class-settings.php:2745
msgid "Field description font size"
msgstr "ক্ষেত্রের বর্ণনা ফন্টের আকার"

#: includes/class-settings.php:2668 includes/class-settings.php:2763
msgid "Field description font weight"
msgstr "ক্ষেত্র বর্ণনা ফন্ট ওজন"

#: includes/class-settings.php:2659 includes/class-settings.php:2754
msgid "Field description line height"
msgstr "ক্ষেত্রের বর্ণনা লাইনের উচ্চতা"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:293
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Field height in pixels"
msgstr "পিক্সেল ক্ষেত্রের উচ্চতা"

#: includes/class-shortcodes.php:1552
msgid "Field is required!"
msgstr "ক্ষেত্র প্রয়োজন বোধ করা হয়!"

#: includes/class-shortcodes.php:5094
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "Field Label"
msgstr "ফিল্ড লেবেল"

#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Field label"
msgstr "মাঠের লেবেল"

#: includes/class-settings.php:2622 includes/class-settings.php:2717
msgid "Field label font size"
msgstr "ক্ষেত্রের লেবেল ফন্টের আকার"

#: includes/class-settings.php:2640 includes/class-settings.php:2735
msgid "Field label font weight"
msgstr "ক্ষেত্র লেবেল ফন্ট ওজন"

#: includes/class-settings.php:2631 includes/class-settings.php:2726
msgid "Field label line height"
msgstr "ক্ষেত্র লেবেল লাইন উচ্চতা"

#: includes/class-settings.php:258 includes/class-settings.php:467
msgid "Field Loop:"
msgstr "মাঠের লুপ:"

#: includes/extensions/listings/listings.php:815
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্র নাম"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "মাঠ আকৃতি"

#: includes/class-settings.php:1838
msgid "Field size in height"
msgstr "উচ্চতার ক্ষেত্রের আকার"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:443
msgid "Field type"
msgstr "মাঠের ধরণ"

#: includes/class-shortcodes.php:5138 includes/class-shortcodes.php:5152
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:275
msgid "Field width in pixels"
msgstr "ক্ষেত্রের প্রস্থ পিক্সেল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:885
#: includes/shortcodes/form-elements.php:967
msgid "Fields to skip (enter unique field names separated by pipes)"
msgstr ""
"এড়িয়ে যাওয়ার ক্ষেত্রগুলি (পাইপ দ্বারা পৃথক পৃথক ক্ষেত্রের নাম লিখুন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2471
msgid "File"
msgstr "ফাইল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2470
msgid "file"
msgstr "ফাইল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2463
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2481
msgid "File upload"
msgstr "ফাইল আপলোড"

#: includes/class-settings.php:720
msgid "File Upload Settings"
msgstr "ফাইল আপলোড সেটিংস"

#: super-forms.php:1863
msgid "Filesize is too big"
msgstr "ফাইল আকার খুব বড় too"

#: includes/class-settings.php:1942
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "ভরা সীমান্ত রঙ (কোনও সীমানার জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: includes/class-settings.php:1933
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "ভরাট নীচের পটভূমির রঙ"

#: includes/class-settings.php:1915
msgid "Filled font color"
msgstr "ভরাট ফন্টের রঙ"

#: includes/class-settings.php:1929
msgid "Filled top background color"
msgstr "ভরাট শীর্ষ পটভূমির রঙ"

#: includes/class-pages.php:238 includes/class-pages.php:251
#: includes/class-pages.php:283 includes/class-pages.php:301
#: includes/class-pages.php:343 includes/class-pages.php:357
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:40
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:90
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:138
msgid "Filter"
msgstr "ছাঁকনি"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "এর মাধ্যমে ফিল্টার করুন (সকল অনুসন্ধানে ফাঁকা ছেড়ে যান)"

#: includes/class-settings.php:3186
msgid "Filter by forms (or leave empty to export entries from all forms)"
msgstr ""
"ফর্ম দ্বারা ফিল্টার করুন (বা সমস্ত ফর্ম থেকে এন্ট্রি রপ্তানি করতে খালি ছেড়ে "
"দিন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:930
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "অর্ডার স্থিতি দ্বারা ফিল্টার (সমস্ত অনুসন্ধানের জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:549
#: includes/shortcodes/form-elements.php:791
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3280
msgid "Filter logic"
msgstr "ফিল্টার যুক্তি"

#: includes/extensions/listings/listings.php:891
msgid "Filter method"
msgstr "ফিল্টার পদ্ধতি"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "Filter options"
msgstr "ফিল্টার বিকল্প"

#: includes/extensions/listings/listings.php:886
msgid "Filter placeholder"
msgstr "ফিল্টার স্থানধারক"

#: includes/class-shortcodes.php:5676
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "নির্দিষ্ট বিভাগে পোস্টগুলি ফিল্টার করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5239
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "ভূমিকা (গুলি) দ্বারা ব্যবহারকারীদের ফিল্টার করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5686
msgid "Filters relation"
msgstr "ফিল্টার সম্পর্ক"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2686
msgid "Finnish"
msgstr "ফিনিশ"

#: includes/class-shortcodes.php:5373
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1670
msgid "First choice"
msgstr "প্রথম পছন্দ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2848
msgid "First day of week"
msgstr "সপ্তাহের প্রথম দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:137
#: includes/extensions/listings/listings.php:1144
#: includes/extensions/listings/listings.php:1258
msgid "First Name"
msgstr "নামের প্রথম অংশ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2903
msgid "First name"
msgstr "নামের প্রথম অংশ"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:343
msgid "First name (optional)"
msgstr "প্রথম নাম (ঐচ্ছিক)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:123
msgid "First/Last name"
msgstr "প্রথম শেষ নাম"

#: includes/class-shortcodes.php:5374
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1247
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1513
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1671
msgid "first_choice"
msgstr "প্রথম পছন্দ"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:541
msgid "Fixed (e.g: always at 09:00)"
msgstr "স্থির (যেমন: সর্বদা 09:00 এ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:270
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "স্থির (প্রস্তাবিত নয়)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:43
msgid "Float"
msgstr "ভাসা"

#: includes/class-settings.php:1938
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "আলোকিত সীমানার রঙ (কোনও সীমানার জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: includes/class-settings.php:1924
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "ফোকাস নীচের পটভূমি রঙ"

#: includes/class-settings.php:1877
msgid "Focussed font color"
msgstr "ফোকাসযুক্ত ফন্টের রঙ"

#: includes/class-settings.php:1920
msgid "Focussed top background color"
msgstr "ফোকাস শীর্ষ পটভূমি রঙ"

#: includes/class-settings.php:2181
msgid "Font Color"
msgstr "ফন্টের রঙ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:248
msgid "Font color"
msgstr "ফন্টের রঙ"

#: includes/class-settings.php:2204
msgid "Font Color Focus"
msgstr "ফন্ট কালার ফোকাস"

#: includes/class-settings.php:2566 includes/class-settings.php:2567
msgid "Font family"
msgstr "ফন্ট পরিবার"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:189
#: includes/shortcodes/html-elements.php:254
msgid "Font size in pixels"
msgstr "পিক্সেলে ফন্ট সাইজ"

#: includes/class-settings.php:2589 includes/class-settings.php:2590
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
msgid "Font styles"
msgstr "হরফ শৈলী"

#: includes/class-settings.php:2684 includes/class-settings.php:2685
msgid "Font styles (mobile/responsive)"
msgstr "ফন্ট শৈলী (মোবাইল/প্রতিক্রিয়াশীল)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:198
#: includes/shortcodes/html-elements.php:263
msgid "Font weight"
msgstr "হরফ ওজন"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:293
msgid "Footer colors"
msgstr "ফুটার রং"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:263
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "পাদলেখের মার্জিন (উপরের ঘোষিত ইউনিটে)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:479
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:486
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"কেবল বিকাশকারীদের জন্য, ডিফল্টরূপে দৃশ্যমান নয়, আপনি এটি কাস্টম সিএসএস "
"দিয়ে পরিবর্তন করতে পারেন।"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:367
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "মোবাইল ডিভাইসগুলিতে জবাবদিহি করুন (সর্বদা 100% প্রস্থ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1167
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "অনুচ্ছেদের পরিবর্তে লাইন ব্রেক ব্যবহার করতে বাধ্য করুন"

#: includes/class-settings.php:585 includes/class-settings.php:617
#: includes/class-settings.php:641 includes/class-settings.php:665
#: includes/class-settings.php:689
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"বল: সমস্ত অ্যাডমিন ই-মেলগুলির জন্য উপরের সেটিংসটি ব্যবহার করুন (স্বতন্ত্র "
"ফর্মগুলিতে নির্ধারিত সেটিংস উপেক্ষা করা হবে)"

#: includes/class-settings.php:600 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"বল: সমস্ত নিশ্চিতকরণ ই-মেলগুলির জন্য উপরের সেটিংসটি ব্যবহার করুন (স্বতন্ত্র "
"ফর্মগুলিতে নির্ধারিত সেটিংস উপেক্ষা করা হবে)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:332
msgid "form"
msgstr "ফর্ম"

#: super-forms.php:3042
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "ফর্ম তৈরি ব্যর্থ হয়েছে, মূল ফর্মটি খুঁজে পেল না:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:69
msgid "Form Elements"
msgstr "ফর্ম উপাদানসমূহ"

#: includes/class-settings.php:3187
msgid "Form ID's separated by commas"
msgstr "ফর্ম আইডি কমা দ্বারা বিভক্ত"

#: includes/class-settings.php:2011
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "ফর্ম লোডিং আইকন (প্রিলোডার)"

#: includes/class-settings.php:1968
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ফর্ম মার্জিন উদাহরণ: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/class-settings.php:1958
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "ফর্ম সর্বাধিক প্রস্থ"

#: includes/class-ajax.php:1619 includes/class-ajax.php:2074
#: includes/class-pages.php:428
msgid "Form Name"
msgstr "ফর্মের নাম"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "ফর্মের নাম"

#: includes/class-settings.php:1506
msgid "Form redirect option"
msgstr "ফর্ম পুনঃনির্দেশ বিকল্প"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:328
msgid "Form Settings"
msgstr "ফর্ম সেটিংস"

#: includes/class-settings.php:1063 includes/class-settings.php:1064
msgid "Form settings"
msgstr "ফর্ম সেটিংস"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "ফর্ম সেটআপ উইজার্ড"

#: includes/extensions/listings/listings.php:476
msgid "form-not-saved-yet"
msgstr "ফর্ম-সংরক্ষিত হয়নি-এখনও"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3645
msgid "Form:"
msgstr "ফর্ম:"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1631
msgid ""
"FORM_ID|PRODUCT_ID\n"
"FORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"FORM_ID|PRODUCT_ID\n"
"FORM_ID|CATEGORY_SLUG"

#: super-forms.php:1936
msgid "Fr"
msgstr "ফ্র"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2690
msgid "French"
msgstr "ফ্রেঞ্চ"

#: super-forms.php:1927
msgid "Fri"
msgstr "শুক্র"

#: super-forms.php:1918 includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Friday"
msgstr "শুক্রবার"

#: includes/class-settings.php:3184
#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "From"
msgstr "থেকে"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1107
msgid "From Bottom"
msgstr "নিচ থেকে"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:809
msgid "From date"
msgstr "তারিখ হইতে"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:810
msgid "From date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr ""
"তারিখ থেকে (yyyy-mm-dd): নির্দিষ্ট তারিখ সীমার মধ্যে পপআপ প্রদর্শন করুন"

#: includes/class-settings.php:608 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "ইমেল থেকে"

#: includes/class-settings.php:179 includes/class-settings.php:390
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:570
msgid "From email:"
msgstr "ইমেল থেকে:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1108
msgid "From Left"
msgstr "বাম থেকে"

#: includes/class-settings.php:632 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "নাম থেকে"

#: includes/class-settings.php:189 includes/class-settings.php:399
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:579
msgid "From name:"
msgstr "নাম থেকে:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1106
msgid "From Right"
msgstr "ডান থেকে"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1105
msgid "From Top"
msgstr "শীর্ষ থেকে"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1030
msgid "Front-end Posting"
msgstr "ফ্রন্ট-এন্ড পোস্টিং"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1031
msgid "Front-end Posting Settings"
msgstr "ফ্রন্ট-এন্ড পোস্টিং সেটিংস"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2753
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:675
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "পূর্ণ - ডিডি, ডি এমএম, yy"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1176
msgid "Full Name"
msgstr "পুরো নাম"

#: includes/class-settings.php:1830
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "পুরো গোলাকার"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3063
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1909
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4742
msgid "Future"
msgstr "ভবিষ্যৎ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2691
msgid "Galician"
msgstr "গ্যালিশিয়ান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:428
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1272
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1483
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1641
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1696
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1937
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2063
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2179
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2485
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3023
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3265
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3368
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3498
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3705
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4047
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:345
#: includes/shortcodes/html-elements.php:416
#: includes/shortcodes/html-elements.php:461
#: includes/shortcodes/html-elements.php:601
#: includes/shortcodes/html-elements.php:648
#: includes/shortcodes/html-elements.php:985
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:108
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:578
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:544
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:449
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:476
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:430
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4012
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:940
msgid "Generate new password on the fly when sending approve email"
msgstr "অনুমোদন ইমেল পাঠানোর সময় উড়ে নতুন পাসওয়ার্ড তৈরি করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:283
msgid "Generated PDF"
msgstr "পিডিএফ তৈরি করা হয়েছে"

#: includes/extensions/listings/listings.php:842
msgid "Generated PDF file"
msgstr "পিডিএফ ফাইল তৈরি হয়েছে"

#: includes/class-common.php:2105
msgid "Generated PDF Label"
msgstr "পিডিএফ লেবেল তৈরি করা হয়েছে"

#: includes/class-common.php:2109
msgid "Generated PDF name"
msgstr "পিডিএফ নাম তৈরি করা হয়েছে"

#: includes/class-common.php:2113
msgid "Generated PDF URL"
msgstr "পিডিএফ ইউআরএল তৈরি করা হয়েছে"

#: super-forms.php:1842 includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:339
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "পিডিএফ ফাইল তৈরি করা হচ্ছে ..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:153
msgid "Generating text"
msgstr "পাঠ্য উত্পন্ন হচ্ছে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Georgian"
msgstr "জর্জিয়ান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2676
msgid "German"
msgstr "জার্মান"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4400
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4410
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4449
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4456
msgid "Get your API key"
msgstr "আপনার API কী পান"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4437
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4477
msgid "Get your webhook signing secret key"
msgstr "আপনার ওয়েবহুক সাইনিং সিক্রেট কী পান"

#: includes/extensions/listings/listings.php:470
msgid "Give this listing a name"
msgstr "এই তালিকা একটি নাম দিন"

#: includes/class-settings.php:2576
msgid "Global font family"
msgstr "গ্লোবাল ফন্ট পরিবার"

#: includes/class-settings.php:2594 includes/class-settings.php:2689
msgid "Global font size"
msgstr "গ্লোবাল হরফ আকার"

#: includes/class-settings.php:2612 includes/class-settings.php:2707
msgid "Global font weight"
msgstr "গ্লোবাল ফন্ট ওজন"

#: includes/class-settings.php:1606 includes/class-settings.php:1607
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "গ্লোবাল ফর্ম লকার / জমা দেওয়ার সীমা"

#: includes/class-settings.php:2603 includes/class-settings.php:2698
msgid "Global line height"
msgstr "গ্লোবাল লাইন উচ্চতা"

#: includes/class-settings.php:563 includes/class-settings.php:564
msgid "Global Overriding"
msgstr "গ্লোবাল ওভাররাইডিং"

#: includes/class-pages.php:153 includes/class-pages.php:169
msgid "Global secret name"
msgstr "বিশ্বব্যাপী গোপন নাম"

#: includes/class-pages.php:154 includes/class-pages.php:170
msgid "Global secret value"
msgstr "বিশ্বব্যাপী গোপন মান"

#: includes/class-pages.php:143
msgid "Global secrets"
msgstr "বিশ্বব্যাপী গোপনীয়তা"

#: includes/class-pages.php:146
msgid ""
"Global secrets can be used in all your forms. Make sure to not alter any "
"existing secrets or it could possibly impact previously created forms that "
"are using global secrets."
msgstr ""
"গ্লোবাল সিক্রেট আপনার সব ফর্ম ব্যবহার করা যেতে পারে. নিশ্চিত করুন যে কোনও "
"বিদ্যমান গোপনীয়তা পরিবর্তন না করা বা এটি সম্ভবত পূর্বে তৈরি করা ফর্মগুলিকে "
"প্রভাবিত করতে পারে যা বিশ্বব্যাপী গোপনীয়তা ব্যবহার করছে।"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1190
msgid "Global Unique ID for referencing the post"
msgstr "পোস্টের রেফারেন্সের জন্য গ্লোবাল ইউনিক আইডি"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:699
#: includes/shortcodes/html-elements.php:651
msgid "Google API key"
msgstr "গুগল এপিআই কী"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:629
msgid "Google Map"
msgstr "গুগল মানচিত্র"

#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Google Maps API - Key"
msgstr "Google Maps API - কী"

#: includes/class-settings.php:1394
msgid "Google Maps API - Language"
msgstr "Google Maps API - ভাষা"

#: includes/class-settings.php:1400
msgid "Google Maps API - Region"
msgstr "Google Maps API - অঞ্চল"

#: includes/class-ajax.php:2652
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "গুগল রেক্যাপচা যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে!"

#: includes/class-settings.php:2173
msgid "Gradient Bottom"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট বটম"

#: includes/class-settings.php:2196
msgid "Gradient Bottom Focus"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট বটম ফোকাস"

#: includes/class-settings.php:2169
msgid "Gradient Top"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট টপ"

#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Gradient Top Focus"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট টপ ফোকাস"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:422
msgid "Greater than"
msgstr "অপেক্ষা বৃহত্তর"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "এর চেয়ে বড় বা সমান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Greek"
msgstr "গ্রীক"

#: includes/class-shortcodes.php:5491
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:985
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1159
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1182
msgid "Gross amount"
msgstr "মোট পরিমাণ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:202
msgid "Grouped field"
msgstr "দলবদ্ধ ক্ষেত্র"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1189
msgid "GUID"
msgstr "GUID"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1180
msgid "Handling amount"
msgstr "হ্যান্ডলিং পরিমাণ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2803
msgid "Handling charges"
msgstr "হ্যান্ডলিং চার্জ"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:255
msgid "Header colors"
msgstr "হেডারের রং"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:240
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "শিরোলেখের মার্জিন (উপরের ঘোষিত ইউনিটে)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "শিরোনাম"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "শিরোনাম 1"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "শিরোনাম 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "শিরোনাম 3"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "শিরোনাম 4"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "শিরোনাম 5"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "শিরোনাম 6"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "শিরোনামের আকার"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "শিরোনাম শৈলী"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Hebrew"
msgstr "হিব্রু"

#: includes/class-field-types.php:129 includes/class-field-types.php:265
msgid "height"
msgstr "উচ্চতা"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:722
msgid "Hello {user_login}, your account has been verified!"
msgstr "হ্যালো {user_login}, আপনার অ্যাকাউন্ট যাচাই করা হয়েছে!"

#: includes/class-settings.php:2950
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr ""
"এখানে আপনি সার্ভারাল সেটিংস পরিবর্তন করতে পারেন যা আপনার ব্যাকএন্ডে প্রযোজ্য"

#: includes/class-settings.php:721
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr ""
"ফাইলগুলি প্রক্রিয়াজাতকরণ এবং আপলোড করার পদ্ধতিটি আপনি এখানে পরিবর্তন করতে "
"পারবেন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2642
msgid ""
"Here you can enter the items that need to be added to the cart after form "
"submission"
msgstr ""
"এখানে আপনি সেই আইটেমগুলি লিখতে পারেন যা ফর্ম জমা দেওয়ার পরে কার্টে যোগ করতে "
"হবে৷"

#: includes/class-settings.php:568
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"এখানে আপনি আপনার সমস্ত ফর্মের জন্য নির্দিষ্ট সেটিংস ওভাররাইড করতে পারেন "
"(পূর্বে তৈরি ফর্মগুলি সহ)। কেবলমাত্র এটি ব্যবহার করুন যদি আপনার কাছে এমন "
"কোনও সেটিং থাকে যা সমস্ত ফর্মে ব্যবহার করা প্রয়োজন। সমস্ত ফর্মটিতে "
"প্রকৃতপক্ষে সেটিংটি প্রয়োগ করতে আপনাকে অবশ্যই সেটিংটির সাথে মিলিত চেকবক্স "
"'ফোর্স: ...' সক্ষম করতে হবে। আপনি যদি পরে চেকবক্সটি চেক না করার সিদ্ধান্ত "
"নেন তবে পুরানো ফর্মের মানগুলি আবার ব্যবহার করা হবে। মানে আপনি যদি নীচের "
"সেটিংস ব্যবহার করেন তবে এটি আসলে আপনার কোনও ফর্ম সেটিংসকে ওভাররাইড করে না, "
"তবে কেবল এগুলিকে এড়িয়ে যান।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2624
msgid "Here you can setup the subscription price, time and periods"
msgstr "এখানে আপনি সাবস্ক্রিপশন মূল্য, সময় এবং সময়সীমা সেটআপ করতে পারেন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3430
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1319
msgid "Hidden"
msgstr "গোপন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3429
msgid "hidden"
msgstr "গোপন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3494
msgid "Hidden field"
msgstr "গোপন ক্ষেত্র"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "Hide"
msgstr "লুকান"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:543
msgid "Hide back to top button"
msgstr "উপরের বোতামে ফিরে লুকান"

#: includes/class-shortcodes.php:5701
msgid "Hide empty categories"
msgstr "খালি বিভাগগুলি লুকান"

#: includes/class-settings.php:1849
msgid "Hide field icons"
msgstr "ক্ষেত্রের আইকনগুলি লুকান"

#: includes/class-settings.php:724
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr "ফর্মের মাধ্যমে আপলোড করা মিডিয়া লাইব্রেরি থেকে এমন ফাইলগুলি লুকান"

#: includes/class-settings.php:1583
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "জমা দেওয়ার পরে ফর্মটি লুকান"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:491
msgid "Hide form from locked out users"
msgstr "লক আউট ব্যবহারকারীদের থেকে ফর্ম লুকান"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:582
msgid "Hide form from logged in users"
msgstr "লগ ইন ব্যবহারকারীদের থেকে ফর্ম লুকান"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:534
msgid "Hide form from not logged in users"
msgstr "লগ ইন করা ব্যবহারকারীদের থেকে ফর্ম লুকান"

#: includes/class-settings.php:1672 includes/class-settings.php:1779
msgid "Hide form when locked"
msgstr "লক হয়ে গেলে ফর্মটি লুকান"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:334
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:351
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "মোবাইল ডিভাইসগুলিতে লুকান"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1617
msgid "Hide products from the shop"
msgstr "দোকান থেকে পণ্য লুকান"

#: includes/class-settings.php:2431
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "মোবাইল ডিভাইসে পদক্ষেপগুলি লুকান"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:486
msgid "Hide the form from locked out users"
msgstr "লক আউট ব্যবহারকারীদের থেকে ফর্ম লুকান"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:578
msgid "Hide the form from logged in users"
msgstr "লগ ইন ব্যবহারকারীদের থেকে ফর্ম লুকান"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:529
msgid "Hide the form from not logged in users"
msgstr "লগ ইন করা ব্যবহারকারীদের থেকে ফর্মটি লুকান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2693
msgid "Hindi"
msgstr "হিন্দি"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:528
msgid "Horizontal display ( -- )"
msgstr "অনুভূমিক প্রদর্শন ( -- )"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:624
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "অনুভূমিক ট্যাব"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:750
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:933
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1324
msgid "Hover"
msgstr "ঘোরা"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:34
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:72
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:580
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:460
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "এই ক্ষেত্রটি কীভাবে বৈধ হওয়া দরকার?"

#: includes/class-shortcodes.php:5471
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "সর্বোচ্চ কতগুলি পোস্ট পুনরুদ্ধার করা উচিত?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3046
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr "তালিকা এবং ইনপুট উপাদানগুলিতে কীভাবে সময় প্রদর্শিত হবে।"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:444
msgid "How to display your icon."
msgstr "আপনার আইকনটি কীভাবে প্রদর্শন করবেন।"

#: includes/class-settings.php:957
msgid "How to handle debug output"
msgstr "কীভাবে ডিবাগ আউটপুট পরিচালনা করবেন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:362
#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "HTML"
msgstr "এইচটিএমএল"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:402
msgid "html"
msgstr "html"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:324
#: includes/shortcodes/html-elements.php:341
msgid "HTML (raw)"
msgstr "HTML (কাঁচা)"

#: includes/class-settings.php:962
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"এইচটিএমএল - আউটপুট পালিয়ে গেছে, লাইন ব্রেকগুলি ব্রাউজার আউটপুট জন্য উপযুক্ত "
"`<br>` এ রূপান্তরিত হয়েছে"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "এইচটিএমএল উপাদানসমূহ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:507
msgid ""
"HTML/message to display to users that can not see the listing (leave blank "
"for none)"
msgstr ""
"এইচটিএমএল/মেসেজ ব্যবহারকারীদের দেখানোর জন্য যারা তালিকা দেখতে পাচ্ছেন না "
"(কোনটির জন্য ফাঁকা রাখুন)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:567
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results (leave blank for none)"
msgstr ""
"এইচটিএমএল/মেসেজ দেখানোর জন্য যখন কোন ফলাফল নেই (কোনটির জন্য ফাঁকা রাখুন)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:559
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results based on filter (leave "
"blank for none)"
msgstr ""
"ফিল্টারের উপর ভিত্তি করে কোনো ফলাফল না থাকলে এইচটিএমএল/মেসেজ দেখানো হবে "
"(কোনটির জন্য ফাঁকা রাখবেন না)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:332
#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
msgid "HTML:"
msgstr "HTML:"

#: includes/class-settings.php:1477
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (ডিফল্ট)"

#: includes/class-settings.php:1478
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"

#: includes/class-settings.php:1472
msgid "HTTP version"
msgstr "এইচটিটিপি সংস্করণ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2608
msgid "http://"
msgstr "http: //"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://f4d.nl/super-forms"
msgstr "http://f4d.nl/super-forms"

#: includes/class-settings.php:1844
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "বিপুল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2695
msgid "Hungarian"
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:45
msgid "IBAN"
msgstr "আইবান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2698
msgid "Icelandic"
msgstr "আইসল্যান্ডিক"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1019
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1465
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1624
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1780
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1902
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3951
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:727
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:539
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:495
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:484
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4031
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:453
msgid "Icon alignment"
msgstr "আইকন প্রান্তিককরণ"

#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Icon Colors"
msgstr "আইকন রঙ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:443
msgid "Icon positioning"
msgstr "আইকন অবস্থান"

#: includes/class-shortcodes.php:5733
msgid "ID"
msgstr "আইডি"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:702
msgid ""
"ID of an existing Customer, if one exists. In payment mode, the customer's "
"most recent card payment method will be used to prefill the email, name, "
"card details, and billing address on the Checkout page. In subscription mode,"
" the customer's default payment method will be used if it's a card, and "
"otherwise the most recent card will be used. A valid billing address, "
"billing name and billing email are required on the payment method for "
"Checkout to prefill the customer's card details."
msgstr ""
"একটি বিদ্যমান গ্রাহকের আইডি, যদি একটি বিদ্যমান থাকে। পেমেন্ট মোডে, চেকআউট "
"পৃষ্ঠায় ইমেল, নাম, কার্ডের বিশদ এবং বিলিং ঠিকানা আগে থেকে পূরণ করতে "
"গ্রাহকের সবচেয়ে সাম্প্রতিক কার্ড পেমেন্ট পদ্ধতি ব্যবহার করা হবে। "
"সাবস্ক্রিপশন মোডে, গ্রাহকের ডিফল্ট অর্থপ্রদানের পদ্ধতিটি ব্যবহার করা হবে যদি "
"এটি একটি কার্ড হয়, এবং অন্যথায় সবচেয়ে সাম্প্রতিক কার্ডটি ব্যবহার করা হবে৷ "
"একটি বৈধ বিলিং ঠিকানা, বিলিং নাম এবং বিলিং ইমেল গ্রাহকের কার্ডের বিশদ বিবরণ "
"আগে থেকে পূরণ করতে Checkout-এর জন্য অর্থপ্রদানের পদ্ধতিতে প্রয়োজন৷"

#: includes/class-shortcodes.php:5311 includes/class-shortcodes.php:5327
msgid "ID's"
msgstr "আইডি"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:951
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "আইডি; _ বিলিং_ইমেল; _ বিলিং_প্রথম_নাম; _ বিলিং_স্ট_নাম"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4021
msgid "iDeal"
msgstr "আইডিল"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
#, php-format
msgid ""
"If field is inside dynamic column, system will automatically add all the "
"meta data. Put each product ID with it's meta data on a new line separated "
"by pipes \"|\".%1$s%2$sExample with tags:%3$s {id}|Color|{color}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s 82921|Color|Red%1$s%2$sAllowed values:%3$s "
"integer|string|string."
msgstr ""
"যদি ক্ষেত্রটি গতিশীল কলামের ভিতরে থাকে তবে সিস্টেম স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমস্ত "
"মেটা ডেটা যুক্ত করবে। প্রতিটি পণ্যের আইডি তার মেটা ডেটা সহ পাইপ \"|\" দ্বারা "
"পৃথক করা একটি নতুন লাইনে রাখুন৷%1$s%2$s ট্যাগ সহ উদাহরণ:%3$s {id}|রঙ|{color}"
"%1$s%2$s ট্যাগ ছাড়া উদাহরণ:%3$s 82921|রঙ|লাল%1$s%2$sঅনুমোদিত মান:%3$s "
"পূর্ণসংখ্যা|স্ট্রিং|স্ট্রিং।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2532
msgid ""
"If profile-based shipping rates are configured with a basis of weight, the "
"sum of weight values is used to calculate the shipping charges for the "
"payment. A valid value is a decimal number with two significant digits to "
"the right of the decimal point."
msgstr ""
"যদি প্রোফাইল-ভিত্তিক শিপিং রেটগুলি ওজনের ভিত্তিতে কনফিগার করা হয়, তাহলে "
"পেমেন্টের জন্য শিপিং চার্জ গণনা করতে ওজনের মানের সমষ্টি ব্যবহার করা হয়। "
"একটি বৈধ মান হল দশমিক বিন্দুর ডানদিকে দুটি উল্লেখযোগ্য সংখ্যা সহ একটি দশমিক "
"সংখ্যা।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:448
msgid ""
"If provided, this value will be used when the Customer object is created. If "
"not provided, customers will be asked to enter their email address. Use this "
"parameter to prefill customer data if you already have an email on file."
msgstr ""
"প্রদান করা হলে, গ্রাহক অবজেক্ট তৈরি করার সময় এই মানটি ব্যবহার করা হবে। "
"প্রদান না করা হলে, গ্রাহকদের তাদের ইমেল ঠিকানা লিখতে বলা হবে। আপনার যদি "
"ইতিমধ্যেই ফাইলে একটি ইমেল থাকে তবে গ্রাহক ডেটা প্রিফিল করতে এই প্যারামিটারটি "
"ব্যবহার করুন৷"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2067
msgid ""
"If the amount appears to be correct, the customer needs to check with their "
"card issuer that they can make purchases of that amount."
msgstr ""
"যদি পরিমাণটি সঠিক বলে মনে হয়, গ্রাহককে তাদের কার্ড প্রদানকারীর সাথে চেক "
"করতে হবে যে তারা সেই পরিমাণের কেনাকাটা করতে পারে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2115
msgid ""
"If the card reader supports Online PIN, the customer should be prompted for "
"a PIN without a new transaction being created. If the card reader does not "
"support Online PIN, the customer should try again by inserting their card "
"and entering a PIN."
msgstr ""
"যদি কার্ড রিডার অনলাইন পিন সমর্থন করে, তাহলে গ্রাহককে একটি নতুন লেনদেন তৈরি "
"না করে একটি পিনের জন্য অনুরোধ করা উচিত। যদি কার্ড রিডার অনলাইন পিন সমর্থন না "
"করে, তাহলে গ্রাহককে তাদের কার্ড ঢোকানো এবং একটি পিন প্রবেশ করে আবার চেষ্টা "
"করা উচিত।"

#: includes/class-settings.php:1342
msgid ""
"If you are loading forms through iframes that have a different origin you "
"will require to disable the CSRF check in order to be able to submit forms. "
"This is not recommended. Only use this if you have no other solution."
msgstr ""
"আপনি যদি আইফ্রেমের মাধ্যমে ফর্মগুলি লোড করছেন যেগুলির একটি ভিন্ন উত্স রয়েছে "
"আপনাকে ফর্ম জমা দিতে সক্ষম হওয়ার জন্য CSRF চেক অক্ষম করতে হবে৷ এই সুপারিশ "
"করা হয় না. আপনার যদি অন্য কোন সমাধান না থাকে তবেই এটি ব্যবহার করুন।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1363
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""
"আপনি যদি এই বিকল্পটি সক্ষম করেন তবে নিশ্চিত করুন যে আপনি \"সুপার ফর্ম > "
"সেটিংস > ফর্ম সেটিংস\" এর অধীনে আপনার %sGoogle API কী%s সেট করেছেন৷"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:501
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "আপনি যদি একটি চিত্র সেট করে থাকেন তবে চিত্রটি আইকনটিকে ওভাররাইড করবে"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:493
msgid "If you need to send 10 reminders enter: 10"
msgstr "আপনি যদি 10টি অনুস্মারক পাঠাতে চান তাহলে লিখুন: 10"

#: includes/class-settings.php:1353
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"যদি আপনার সাইটটি এমন একটি ক্যাচিং সিস্টেম চালায় যা কুকিগুলির ব্যবহারের "
"অনুমতি দেয় না যেমন উদাহরণস্বরূপ বার্নিশ ক্যাশে বা এনজিআইএনএক্স ক্যাচিং "
"ইঞ্জিনগুলি আপনি এই বিকল্পটি কুকিকে সংরক্ষণ থেকে অক্ষম করতে সক্ষম করতে পারেন। "
"নোট করুন যে এটি প্লাগইনটির মধ্যে কুকিগুলির প্রয়োজনীয়তার মধ্যে কিছু "
"কার্যকারিতা ভঙ্গ করবে। উদাহরণস্বরূপ, \"বিকল্প রূপ সংরক্ষণ করুন\" তে "
"কার্যকারিতা কাজ করবে না যখন এই বিকল্পটি সক্ষম করা হবে।"

#: includes/class-settings.php:1331
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"আপনার সাইট যদি পোস্ট সামগ্রীর অনুরোধ করতে এজাক্স ব্যবহার করে তবে এই বিকল্পটি "
"সক্রিয় করুন। এটি নিশ্চিত করে যে এজ্যাক্স অনুরোধের আগে শৈলী / স্ক্রিপ্টগুলি "
"লোড হয়েছে।"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "চিত্র"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "চিত্র প্রান্তিককরণ"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "Image background size"
msgstr "ছবির পটভূমির আকার"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "চিত্র বোতাম (পাঠ্য বোতামটি ব্যবহার করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "চিত্র লিঙ্ক"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:667
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1424
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "ইম্পেরিয়াল (দূরত্ব মাইল এবং পায়ে ফিরে এসেছে)"

#: super-forms.php:2629
msgid "Import completed"
msgstr "আমদানি সম্পন্ন হয়েছে"

#: includes/class-settings.php:3197
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি আমদানি করুন"

#: includes/class-settings.php:3137
msgid "Import elements"
msgstr "উপাদান আমদানি করুন"

#: super-forms.php:2630
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "আমদানি ব্যর্থ: আমদানি করার সময় কিছু ভুল হয়েছিল।"

#: includes/class-ajax.php:1702
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr "#%d ফাইল আমদানি করা যায়নি"

#: includes/class-settings.php:2570
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "ইউআরএল মাধ্যমে ফন্ট আমদানি করুন (প্রতিটি নতুন লাইনে রাখুন)"

#: includes/class-settings.php:3121
msgid "Import form"
msgstr "আমদানি ফর্ম"

#: includes/class-settings.php:3175
msgid "Import Forms"
msgstr "ফর্মগুলি আমদানি করুন"

#: includes/class-settings.php:3143
msgid "Import secrets"
msgstr "গোপনীয়তা আমদানি করুন"

#: includes/class-settings.php:3161 includes/class-settings.php:3163
msgid "Import Settings"
msgstr "সেটিংস আমদানি করুন"

#: includes/class-settings.php:3134
msgid "Import settings"
msgstr "সেটিংস আমদানি করুন"

#: includes/class-settings.php:3140
msgid "Import translation settings"
msgstr "অনুবাদ সেটিংস আমদানি করুন"

#: includes/class-settings.php:567
msgid "Important notice:"
msgstr "গুরুত্বপূর্ণ বিজ্ঞপ্তি:"

#: super-forms.php:2628
msgid "Importing..."
msgstr "আমদানি করা হচ্ছে ..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:710
#, php-format
msgid ""
"In general only a single type is allowed. If no type is specified, all types "
"will be returned.%3$s%1$sSupported types are:%2$s%3$s- %1$sgeocode%2$s: "
"return only geocoding results, rather than business results. Generally, you "
"use this request to disambiguate results where the location specified may be "
"indeterminate.%3$s- %1$saddress%2$s: return only geocoding results with a "
"precise address. Generally, you use this request when you know the user will "
"be looking for a fully specified address.%3$s- %1$sestablishment%2$s: return "
"only business results.%3$s- %1$s(regions)%2$s: return any result matching "
"the following types: locality, sublocality, postal_code, country, "
"administrative_area_level_1, administrative_area_level_2%3$s- %1$s(cities)"
"%2$s: type collection instructs the Places service to return results that "
"match locality or administrative_area_level_3%3$s"
msgstr ""
"সাধারণভাবে শুধুমাত্র একটি একক ধরনের অনুমোদিত হয়. যদি কোনো প্রকার নির্দিষ্ট "
"করা না থাকে, তাহলে সমস্ত প্রকার ফেরত দেওয়া হবে৷%3$s%1$s সমর্থিত প্রকারগুলি "
"হল:%2$s%3$s- %1$sgeocode%2$s: ব্যবসার ফলাফলের পরিবর্তে শুধুমাত্র জিওকোডিং "
"ফলাফলগুলি প্রদান করুন . সাধারণত, আপনি এই অনুরোধটি ব্যবহার করে ফলাফলগুলিকে "
"দ্ব্যর্থিত করতে যেখানে নির্দিষ্ট করা অবস্থানটি অনির্দিষ্ট হতে পারে৷%3$s- "
"%1$saddress%2$s: একটি সুনির্দিষ্ট ঠিকানা সহ শুধুমাত্র জিওকোডিং ফলাফল ফেরত "
"দিন৷ সাধারণত, আপনি এই অনুরোধটি ব্যবহার করেন যখন আপনি জানেন যে ব্যবহারকারী "
"একটি সম্পূর্ণ নির্দিষ্ট ঠিকানা খুঁজছেন৷%3$s- %1$sestablishment%2$s: "
"শুধুমাত্র ব্যবসার ফলাফল ফেরত দিন৷%3$s- %1$s(অঞ্চলগুলি) )%2$s: নিম্নলিখিত "
"প্রকারের সাথে মিলে যায় এমন যেকোন ফলাফল ফেরত দিন: লোকালয়, উপ-অঞ্চল, "
"পোস্টাল_কোড, দেশ, প্রশাসনিক_এলাকা_লেভেল_1, প্রশাসনিক_এরিয়া_লেভেল_2%3$s- "
"%1$s(শহর)%2$s: টাইপ সংগ্রহ স্থান পরিষেবাকে ফেরত দেওয়ার নির্দেশ দেয় লোকালয় "
"বা administrative_area_level_3%3$s এর সাথে মেলে এমন ফলাফল"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""
"কল করার জন্য আপনাকে আপনার %sAPI ম্যানেজার%s-এ নিম্নলিখিত লাইব্রেরি সক্রিয় "
"করতে হবে:%s- Google Maps JavaScript API"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:700
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %1$sAPI "
"manager%2$s:%3$s- Google Maps JavaScript API%3$s- Google Places API Web "
"Service"
msgstr ""
"কল করার জন্য আপনাকে আপনার %1$sAPI ম্যানেজার%2$s:%3$s- Google Maps JavaScript "
"API%3$s- Google Places API ওয়েব পরিষেবাতে এই লাইব্রেরিগুলি সক্ষম করতে হবে"

#: includes/class-settings.php:3009
#, php-format
msgid ""
"In order to reflect any changes made to the below settings you must refresh "
"your permalinks under %1$sSettings > Permalinks%2$s by clicking \"Save "
"Changes\"."
msgstr ""
"নীচের সেটিংসে করা কোনো পরিবর্তন প্রতিফলিত করার জন্য আপনাকে অবশ্যই "
"\"পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করুন\" এ ক্লিক করে %1$s সেটিংস > পারমালিঙ্কস%2$s এর "
"অধীনে আপনার পারমালিঙ্কগুলি রিফ্রেশ করতে হবে৷"

#: includes/class-ajax.php:2352
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""
"এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করার জন্য আপনাকে অবশ্যই আপনার Google API কী প্রদান "
"করতে হবে %sSuper Forms > Settings > Form Settings %s"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1232
msgid "In stock (default)"
msgstr "স্টকে আছে (ডিফল্ট)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1228
msgid "In stock?"
msgstr "স্টকে?"

#: includes/class-settings.php:1447
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr ""
"ডায়নামিক ডেটা অন্তর্ভুক্ত করুন (ডায়নামিক কলামগুলি ব্যবহার করার সময় এটি "
"সক্ষম করুন)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3569
msgid "Incomplete"
msgstr "অসম্পূর্ণ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:711
msgid "Incorrect activation code message"
msgstr "ভুল অ্যাক্টিভেশন কোড বার্তা"

#: includes/class-shortcodes.php:4772
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"পলিইনগুলির জন্য ভুল অক্ষাংশ এবং দ্রাঘিমাংশ স্থানাঙ্ক, দয়া করে উপাদানটি "
"সংশোধন করুন এবং আপডেট করুন!"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:11
msgid "Incorrect list ID, or list no longer exists:"
msgstr "ভুল তালিকা আইডি, বা তালিকা আর বিদ্যমান নেই:"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:455
msgid "Incorrect password message"
msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড বার্তা"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:301
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:457
msgid "Incorrect password, please try again!"
msgstr "ভুল সংরিক্ষিত সংখ্যা, অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন!"

#: includes/class-shortcodes.php:5123
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr ""
"ব্যবহারকারীকে কী প্রবেশ করতে বা নির্বাচন করতে হবে তা নির্দেশ করুন। (অপসারণ "
"করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: includes/class-shortcodes.php:5085
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "ইমেল এবং পরিচিতি এন্ট্রিগুলিতে ক্ষেত্রটি নির্দেশ করে। (প্রয়োজনীয়)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:196
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "স্বতন্ত্র / দলবদ্ধ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:201
msgid "Individual field"
msgstr "স্বতন্ত্র ক্ষেত্র"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2697
msgid "Indonesian"
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"

#: includes/class-pages.php:109 includes/class-pages.php:145
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid "Info"
msgstr "তথ্য"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:544
#, php-format
msgid ""
"Inherit headers from your Admin or Confirmation email settings.%1$s%2$sNote:"
"%3$s you must define custom headers in case you are not sending Admin or "
"Confirmation emails."
msgstr ""
"আপনার প্রশাসক বা নিশ্চিতকরণ ইমেল সেটিংস থেকে শিরোনামগুলি ইনহেরিট "
"করুন৷%1$s%2$s দ্রষ্টব্য:%3$s আপনি যদি অ্যাডমিন বা নিশ্চিতকরণ ইমেলগুলি না "
"পাঠান তবে আপনাকে অবশ্যই কাস্টম হেডারগুলিকে সংজ্ঞায়িত করতে হবে৷"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Inside the field"
msgstr "মাঠের ভিতরে"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"সমস্ত ফর্ম প্রাপ্য প্রেরণকারী সুপার ফর্মের পরিবর্তে কাস্টম প্যারামিটারগুলি "
"সহ আপনি একটি কাস্টম পোস্ট পাঠাতে পারেন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1181
msgid "Insurance"
msgstr "বীমা"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:724
msgid ""
"Integer representing the number of trial period days before the customer is "
"charged for the first time. Has to be at least 1."
msgstr ""
"গ্রাহকের কাছ থেকে প্রথমবার চার্জ নেওয়ার আগে ট্রায়াল পিরিয়ডের দিনগুলির "
"সংখ্যা প্রতিনিধিত্ব করে পূর্ণসংখ্যা৷ কমপক্ষে 1 হতে হবে।"

#: super-forms.php:2597
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "অবৈধ জেএসএন, দয়া করে ত্রুটিটি সংশোধন করুন এবং আবার চেষ্টা করুন!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2592
msgid "Invalid phonenumber!"
msgstr "অবৈধ ফোন নম্বর!"

#: includes/class-ajax.php:1410
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "অবৈধ এসএমটিপি সেটিংস!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1186
msgid "Invoice ID"
msgstr "চালান আইডি"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2836
msgid "Invoice number"
msgstr "চালান নম্বর"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3602
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "চালানের নম্বর প্যাডিং (শূন্যের অগ্রণী)"

#: super-forms.php:2029 includes/class-pages.php:541
msgid "IP-address"
msgstr "আইপি ঠিকানা"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:419
msgid ""
"is not a valid 24-hour clock format, please correct and make sure to use a "
"24-hour format e.g: 21:45"
msgstr ""
"একটি বৈধ 24-ঘন্টা ঘড়ি বিন্যাস নয়, দয়া করে সংশোধন করুন এবং একটি 24-ঘন্টা "
"বিন্যাস ব্যবহার করা নিশ্চিত করুন যেমন: 21:45"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2750
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:672
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "আইএসও 8601 - yy-mm-dd"

#: includes/class-pages.php:104
msgid ""
"It is best practice to use local secrets unless you have a specific use case "
"that requires the use for global secrets."
msgstr ""
"স্থানীয় গোপনীয়তাগুলি ব্যবহার করা সর্বোত্তম অভ্যাস যদি না আপনার কাছে একটি "
"নির্দিষ্ট ব্যবহারের ক্ষেত্রে থাকে যার জন্য বিশ্বব্যাপী গোপনীয়তার ব্যবহার "
"প্রয়োজন।"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr ""
"এটির জন্য সর্বদা এটির মান সংরক্ষণ করার পরামর্শ দেওয়া হয়, যদি না আপনি "
"অন্যথায় প্রয়োজন হয়"

#: super-forms.php:2590
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "মাল্টি পার্টের ভিতরে কোনও মাল্টি পার্ট toোকানো সম্ভব নয়"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2699
msgid "Italian"
msgstr "ইটালিয়ান"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2486
msgid "Item description (leave blank to let users enter a name)"
msgstr ""
"আইটেমের বিবরণ (ব্যবহারকারীদের একটি নাম লিখতে দেওয়ার জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Item name"
msgstr "আইটেম নাম"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2544
msgid "Item number (to track product or service)"
msgstr "আইটেম নম্বর (পণ্য বা পরিষেবা ট্র্যাক করতে)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2500
msgid "Item price (leave blank to let user enter their own price)"
msgstr ""
"আইটেমের মূল্য (ব্যবহারকারীকে তাদের নিজস্ব মূল্য লিখতে দেওয়ার জন্য ফাঁকা "
"ছেড়ে দিন)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2641
msgid "Items to be added to cart"
msgstr "কার্টে যোগ করা আইটেম"

#: super-forms.php:1899
msgid "Jan"
msgstr "জান"

#: super-forms.php:1885
msgid "January"
msgstr "জানুয়ারী"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2700
msgid "Japanese"
msgstr "জাপানি"

#: super-forms.php:1905
msgid "Jul"
msgstr "জুলাই"

#: super-forms.php:1891
msgid "July"
msgstr "জুলাই"

#: super-forms.php:1904
msgid "Jun"
msgstr "জুন"

#: super-forms.php:1890
msgid "June"
msgstr "জুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2684
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "কারিকাস-এক"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2702
msgid "Kazakh"
msgstr "কাজাখ"

#: includes/class-settings.php:930
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "প্রতিটি বার্তার পরে সংযোগ খোলা রাখুন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:993
msgid "Keep current orientation (default)"
msgstr "বর্তমান অভিযোজন রাখুন (ডিফল্ট)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:674
msgid "Keep existing role (only use this when updating existing user)"
msgstr ""
"বিদ্যমান ভূমিকা রাখুন (বিদ্যমান ব্যবহারকারীকে আপডেট করার সময় শুধুমাত্র এটি "
"ব্যবহার করুন)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:342
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:359
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr "মোবাইল ডিভাইসে আসল আকার রাখুন (100% প্রস্থকে প্রতিরোধ করে)"

#: includes/class-settings.php:2128
#| msgid "Keyword background"
msgid "Keyword/Tag background"
msgstr "কীওয়ার্ড ব্যাকগ্রাউন্ড"

#: includes/class-settings.php:2136
msgid "Keyword/Tag delete icon"
msgstr "কীওয়ার্ড/ট্যাগ মুছে ফেলার আইকন"

#: includes/class-settings.php:2140
msgid "Keyword/Tag delete icon hover"
msgstr "কীওয়ার্ড/ট্যাগ মুছুন আইকন হোভার"

#: includes/class-settings.php:2132
#| msgid "Keyword font"
msgid "Keyword/Tag font"
msgstr "কীওয়ার্ড ফন্ট"

#: includes/class-settings.php:2144
msgid "Keyword/Tag list background hover"
msgstr "কীওয়ার্ড/ট্যাগ তালিকা ব্যাকগ্রাউন্ড হোভার"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:840
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "কীওয়ার্ডগুলি বিভাজন পদ্ধতি (ডিফল্ট = উভয়)"

#: includes/class-settings.php:2124
#| msgid "Keywords colors"
msgid "Keywords/Tags colors"
msgstr "কীওয়ার্ডের রঙ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2703
msgid "Khmer"
msgstr "খেমার"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2704
msgid "Korean"
msgstr "কোরিয়ান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2705
msgid "Kyrgyz"
msgstr "কিরগিজ"

#: includes/class-field-types.php:245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1486
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4051
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"

#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Label & Description colors"
msgstr "লেবেল এবং বর্ণনার রঙ"

#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "প্রতিটি ব্যবহারকারীর জন্য লেবেল ডিফিনিশন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:994
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:167
msgid "Landscape"
msgstr "ল্যান্ডস্কেপ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:734
#: includes/shortcodes/html-elements.php:662
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2783
msgid "Language for the billing information/log-in page"
msgstr "বিলিং তথ্য/লগ-ইন পৃষ্ঠার জন্য ভাষা"

#: includes/class-settings.php:1843
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "বড়"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "সর্বশেষ দলবদ্ধ ক্ষেত্র (একটি গ্রুপ বন্ধ / সমাপ্ত)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
#: includes/shortcodes/form-elements.php:157
#: includes/extensions/listings/listings.php:1160
#: includes/extensions/listings/listings.php:1275
msgid "Last Name"
msgstr "নামের শেষাংশ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2912
msgid "Last name"
msgstr "নামের শেষাংশ"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:351
msgid "Last name (optional)"
msgstr "পদবি (ঐচ্ছিক)"

#: includes/class-field-types.php:525
msgid "Latitude"
msgstr "অক্ষাংশ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2708
msgid "Latvian"
msgstr "লাত্ভীয়"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:604
msgid "Layout"
msgstr "লেআউট"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "লেআউট উপাদানসমূহ"

#: includes/class-pages.php:532
msgid "Lead Details"
msgstr "সীসা বিশদ"

#: includes/class-pages.php:604
msgid "Lead Information"
msgstr "সীসা তথ্য"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1806
#, php-format
msgid ""
"Leave blank for no custom fields. Put each field on a new line with field "
"options separated by pipes \"|\".%3$sFormat:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample with "
"tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sOptions:%3$s%6$s - the field name%3$s%7$s - the "
"field value ({tags} can be used here)%3$s%8$s - label for the input "
"field%3$s%9$s - placeholder for the input%3$s%10$s - type of field (text, "
"textarea, password, select)%3$s%11$s - billing, shipping, account, "
"order%3$s%12$s - true or false, whether or not the field is "
"required%3$s%13$s - true or false, applies a clear fix to the "
"field/label%3$s%14$s - class for the input%3$s%15$s - class for the label "
"element%3$s%16$s - for select boxes, array of options (key => value pairs)"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
msgid "Leave blank for no fees"
msgstr "কোনো ফি ছাড়াই ফাঁকা ছেড়ে দিন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1182
msgid "Leave blank for no post format"
msgstr "কোন পোস্ট বিন্যাস জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1952
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1965
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2077
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2090
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "কোন প্রশ্ন আইকন জন্য ফাঁকা ছেড়ে"

#: includes/class-shortcodes.php:5115
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:473
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:502
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:465
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "আপনি যদি আইকন ব্যবহার না করতে চান তবে ফাঁকা ছেড়ে যান।"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Leave blank to not populate any checkout fields"
msgstr "কোনো চেকআউট ক্ষেত্র পূরণ না করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন"

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "leave blank to remove"
msgstr "অপসারণ করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "সমস্ত ফর্ম ডেটা প্রেরণ করতে ফাঁকা ছেড়ে যান"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1198
msgid "Leave blank to use the default product type: simple"
msgstr "ডিফল্ট পণ্য প্রকার ব্যবহার করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন: সহজ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:319
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "কোনও প্রতিস্থাপনের জন্য খালি ছেড়ে দিন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1160
msgid "Left"
msgstr "বাম"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:233
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:256
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:279
#| msgid "Left:"
msgid "left"
msgstr "বাম:"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:718
msgid "Left (default)"
msgstr "বাম (ডিফল্ট)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2361
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:596
msgid "Length of decimal"
msgstr "দশমিক দৈর্ঘ্য"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:423
msgid "Less than"
msgstr "এর চেয়ে কম"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid "Less than or equal to"
msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট বা সমান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1168
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "একটি নতুন লাইন বিরতি শিফট + প্রবেশ করানো যাক"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:150
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "ব্যবহারকারীদের এই কলামের মধ্যে ক্ষেত্রগুলি নকল করতে দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3548
msgid "Letters only"
msgstr "কেবল অক্ষর"

#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Licenses"
msgstr "লাইসেন্স"

#: includes/class-shortcodes.php:5470
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "সীমা (কোনও সীমা ছাড়াই -1 এ সেট করা)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:160
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "গতিশীল ক্ষেত্রগুলির জন্য সীমাবদ্ধতা (0 = সীমাহীন)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:438
msgid "Line color"
msgstr "লাইনের রঙ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:228
#: includes/shortcodes/html-elements.php:293
msgid "Line height in pixels"
msgstr "পিক্সেলে লাইনের উচ্চতা"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "Line Thickness"
msgstr "লাইন পুরুত্ব"

#: includes/extensions/listings/listings.php:833
msgid "Link"
msgstr "লিঙ্ক"

#: includes/class-shortcodes.php:5490
msgid "List (horizontal)"
msgstr "তালিকা (অনুভূমিক)"

#: includes/class-shortcodes.php:5489
msgid "List (vertical)"
msgstr "তালিকা (উল্লম্ব)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:292
msgid "List of available fields:"
msgstr "উপলব্ধ ক্ষেত্রগুলির তালিকা:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:735
#, php-format
msgid "List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr "সমর্থিত ভাষা কোডের তালিকা: %sসমর্থিত ভাষাগুলি%s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:432
msgid "Listings"
msgstr "তালিকা"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:238
msgid "Listings Add-on"
msgstr "তালিকা অ্যাড-অন"

#: super-forms.php:1487
#, php-format
msgid "Listings Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "তালিকার অ্যাড-অন %1$sBETA%2$s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid ""
"Listings allow you to display Contact Entries in a list/table on the front-"
"end. For each form you can have multiple listings with their own settings. "
"You can copy paste the listings shortcode anywhere in your page to display "
"the listing."
msgstr ""
"তালিকাগুলি আপনাকে সামনের প্রান্তে একটি তালিকা/সারণীতে পরিচিতি এন্ট্রিগুলি "
"প্রদর্শন করতে দেয়। প্রতিটি ফর্মের জন্য আপনার নিজস্ব সেটিংস সহ একাধিক তালিকা "
"থাকতে পারে। তালিকা প্রদর্শনের জন্য আপনি আপনার পৃষ্ঠার যেকোনো জায়গায় "
"তালিকার শর্টকোডটি কপি পেস্ট করতে পারেন।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2707
msgid "Lithuanian"
msgstr "লিথুয়ানিয়ান"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "সরাসরি সম্প্রচার"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4448
msgid "Live publishable key"
msgstr "লাইভ প্রকাশযোগ্য কী"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4455
msgid "Live secret key"
msgstr "লাইভ গোপন কী"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4462
msgid "Live webhook ID"
msgstr "লাইভ ওয়েবহুক আইডি"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4476
msgid "Live webhook signing secret key"
msgstr "লাইভ ওয়েবহুক সাইনিং সিক্রেট কী"

#: includes/class-settings.php:3164
msgid "Load default Settings"
msgstr "ডিফল্ট সেটিংস লোড করুন"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:79
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:126
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:177
#| msgid "Load more"
msgid "Load More"
msgstr "আর ঢুকাও"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1205
msgid "Load Quicktags"
msgstr "কুইকট্যাগগুলি লোড করুন"

#: super-forms.php:1848 super-forms.php:2596 super-forms.php:2639
#: includes/class-settings.php:2813 includes/shortcodes/form-elements.php:3692
msgid "Loading..."
msgstr "লোড হচ্ছে ..."

#: includes/class-pages.php:117 includes/class-pages.php:130
msgid "Local secret name"
msgstr "স্থানীয় গোপন নাম"

#: includes/class-pages.php:118 includes/class-pages.php:131
msgid "Local secret value"
msgstr "স্থানীয় গোপন মান"

#: includes/class-pages.php:107
msgid "Local secrets"
msgstr "স্থানীয় গোপনীয়তা"

#: includes/class-pages.php:110
msgid "Local secrets can only be used in this form only"
msgstr "স্থানীয় গোপনীয়তা শুধুমাত্র এই ফর্ম ব্যবহার করা যেতে পারে"

#: includes/class-common.php:419
msgid "Lock all to global settings"
msgstr "সমস্ত গ্লোবাল সেটিংসে লক করুন"

#: includes/class-settings.php:1610
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "নির্দিষ্ট পরিমাণ জমা দেওয়ার পরে ফর্মটি লক করুন"

#: includes/class-settings.php:1717
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "ব্যবহারকারীর নির্দিষ্ট পরিমাণ জমা দেওয়ার পরে ফর্মটি লক করুন"

#: includes/class-settings.php:1660 includes/class-settings.php:1767
msgid "Lock message description"
msgstr "লক বার্তার বিবরণ"

#: includes/class-settings.php:1652 includes/class-settings.php:1759
msgid "Lock message title"
msgstr "বার্তা শিরোনাম লক করুন"

#: includes/class-common.php:424
msgid "Lock to global settings"
msgstr "গ্লোবাল সেটিংসে লক করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:537
msgid "Login (user will be logged in)"
msgstr "লগইন (ব্যবহারকারী লগ ইন করা হবে)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:693
msgid "Login page URL"
msgstr "লগইন পৃষ্ঠা URL"

#: includes/class-field-types.php:539 includes/class-field-types.php:553
msgid "Long name (default)"
msgstr "দীর্ঘ নাম (ডিফল্ট)"

#: includes/class-field-types.php:526
msgid "Longitude"
msgstr "দ্রাঘিমাংশ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:626
#: includes/extensions/listings/listings.php:658
msgid "Loop fields HTML"
msgstr "লুপ ক্ষেত্র HTML"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:855
msgid "Lost Password E-mail Body"
msgstr "হারিয়ে যাওয়া পাসওয়ার্ড ই-মেইল বডি"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:846
msgid "Lost Password E-mail Subject"
msgstr "হারিয়ে যাওয়া পাসওয়ার্ড ই-মেইল বিষয়"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2706
msgid "Luxembourgish"
msgstr "লুক্সেমবার্গীয়"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2709
msgid "Macedonian"
msgstr "ম্যাসেডোনিয়ান"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:445
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:563
msgid "Mailchimp"
msgstr "মেইলচিম্প"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:452
msgid "Mailchimp Audiance ID"
msgstr "Mailchimp শ্রোতা আইডি"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:564
msgid "Mailchimp Settings"
msgstr "Mailchimp সেটিংস"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:298
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:299
msgid "MailPoet Settings"
msgstr "MailPoet সেটিংস"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:254
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:255
msgid "Mailster Settings"
msgstr "মেইলস্টার সেটিংস"

#: super-forms.php:2103
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "এই ফর্মটি থেকে একটি সদৃশ তৈরি করুন"

#: super-forms.php:2120
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "এই এন্ট্রিটির একটি সদৃশ তৈরি করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:128
msgid "Make column invisible"
msgstr "কলামটি অদৃশ্য করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2914
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr "বর্তমান মাস নির্বাচন করার আগে বা পরে প্রদর্শিত দিনগুলি তৈরি করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:217
msgid "Make field read-only"
msgstr "কেবলমাত্র ক্ষেত্রকে পঠনযোগ্য করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Make field variable"
msgstr "ক্ষেত্র পরিবর্তনশীল করুন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1150
msgid "Make popup sticky"
msgstr "পপআপ স্টিকি করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4422
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4465
#, php-format
msgid "Make sure the following events are enabled for this webhook:%s%s%s%s"
msgstr ""
"এই ওয়েবহুকের জন্য নিম্নলিখিত ইভেন্টগুলি সক্ষম করা হয়েছে তা নিশ্চিত করুন:"
"%s%s%s%s৷"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#, php-format
msgid ""
"Make sure to enter your Stripe API credentials via %sSuper Forms > Settings >"
" Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"%sসুপার ফর্ম > সেটিংস > স্ট্রাইপ চেকআউট%s এর মাধ্যমে আপনার স্ট্রাইপ API "
"শংসাপত্রগুলি প্রবেশ করা নিশ্চিত করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:208
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr ""
"এই ক্ষেত্রটিকে অক্ষম করুন, কোনও ব্যবহারকারী ক্ষেত্রের মানটি সম্পাদনা করতে "
"পারবেন না"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Malayalam"
msgstr "মালায়ালাম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2711
msgid "Malaysian"
msgstr "মালয়েশিয়ান"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1240
msgid "Manage stock?"
msgstr "স্টক পরিচালনা করবেন?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:533
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "প্রতিটি শর্ত ম্যানুয়ালি লিখুন (ডিফল্ট)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:669
msgid "Map address (location)"
msgstr "মানচিত্রের ঠিকানা (অবস্থান)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:359
msgid "Map custom fields"
msgstr "মানচিত্র কাস্টম ক্ষেত্র"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:767
msgid "Map data with fields"
msgstr "ক্ষেত্রগুলি সহ মানচিত্রের ডেটা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Map data with form fields"
msgstr "ফর্ম ফিল্ড সহ ম্যাপ ডেটা"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:810
msgid "Map zoom"
msgstr "মানচিত্র জুম"

#: super-forms.php:1901
msgid "Mar"
msgstr "মার"

#: super-forms.php:1887
msgid "March"
msgstr "মার্চ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1122
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "আইটেমগুলির মধ্যে মার্জিন (নীচের মার্জিন / স্পেসিং)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
#: includes/shortcodes/html-elements.php:302
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "মার্জিন (উপরে ডান নীচে বাম)"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark read"
msgstr "পড়ুন চিহ্নিত করুন"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "এই এন্ট্রিটি পঠিত হিসাবে চিহ্নিত করুন"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "অপঠিত হিসাবে এই এন্ট্রি চিহ্নিত করুন"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark unread"
msgstr "না পড়া চিহ্নিত কর"

#: includes/class-shortcodes.php:5180
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1088
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:239
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "সর্বাধিক অক্ষর / নির্বাচন অনুমোদিত"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "পিক্সেলের সর্বোচ্চ চিত্রের উচ্চতা (0 = সর্বোচ্চ নয়)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "পিক্সেল মধ্যে সর্বোচ্চ চিত্র প্রস্থ (0 = সর্বোচ্চ নয়)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:257
msgid "Max number allowed"
msgstr "সর্বাধিক সংখ্যা অনুমোদিত"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2948
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "সর্বাধিক অন্যান্য ডেটপিকারের সাথে সংযুক্ত হন"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:251
msgid "Maximize all elements"
msgstr "সমস্ত উপাদান সর্বাধিক"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "পিক্সেলের সর্বোচ্চ চিত্রের উচ্চতা"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "পিক্সেল মধ্যে সর্বাধিক চিত্র প্রস্থ"

#: includes/class-shortcodes.php:5553
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "সারি সর্বাধিক সংখ্যা প্রদর্শিত হবে"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:590
msgid "Maximum of one year interval allowed (1 year, 12 months, or 52 weeks)."
msgstr "সর্বাধিক এক বছরের ব্যবধান অনুমোদিত (1 বছর, 12 মাস, বা 52 সপ্তাহ)।"

#: super-forms.php:1889 super-forms.php:1903
msgid "May"
msgstr "মে"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "মধ্যম"

#: includes/class-settings.php:1842
msgid "Medium (default)"
msgstr "মাঝারি (ডিফল্ট)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2752
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:674
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "মাঝারি - d এমএম, y"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1173
msgid "Memo"
msgstr "মেমো"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1127
msgid "Menu order (blank = 0)"
msgstr "মেনু অর্ডার (খালি = 0)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:509
msgid "Message for locked out users"
msgstr "লক আউট ব্যবহারকারীদের জন্য বার্তা"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:552
msgid "Message for not logged in users"
msgstr "লগ ইন না ব্যবহারকারীদের জন্য বার্তা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1423
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "মেট্রিক (দূরত্ব কিলোমিটার এবং মিটারে ফিরে এসেছে)"

#: includes/class-shortcodes.php:5166
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:248
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "ন্যূনতম অক্ষর / নির্বাচন অনুমোদিত"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:967
msgid "Min height in pixels"
msgstr "ন্যূনতম উচ্চতা পিক্সেল"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:266
msgid "Min number allowed"
msgstr "ন্যূনতম সংখ্যা অনুমোদিত"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2931
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "নূন্যতম। অন্যান্য ডেটপিকারের সাথে সংযুক্ত হন"

#: includes/class-settings.php:1831
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "নূন্যতম"

#: includes/class-shortcodes.php:1378
msgid "Minimize"
msgstr "কমানো"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:252
msgid "Minimize all elements"
msgstr "সকল উপাদানকে হ্রাস করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5513
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "প্রতিটি আইটেমের সর্বনিম্ন প্রস্থ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:108
#: includes/shortcodes/form-elements.php:109
msgid "Mis."
msgstr "মিস।"

#: super-forms.php:1932
msgid "Mo"
msgstr "মো"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "মোবাইল পূর্বরূপ"

#: super-forms.php:1923
msgid "Mon"
msgstr "সোম"

#: super-forms.php:1914
msgid "Monday"
msgstr "সোমবার"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2853
msgid "Monday (default)"
msgstr "সোমবার (ডিফল্ট)"

#: includes/class-settings.php:1687 includes/class-settings.php:1794
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "মাসিক (প্রতি মাসে)"

#: includes/class-pages.php:581
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1067
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1319
msgid "Move to Trash"
msgstr "আবর্জনা সরান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:103
#: includes/shortcodes/form-elements.php:104
msgid "Mr."
msgstr "জনাব."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:397
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid "Multi Part"
msgstr "মাল্টি পার্ট"

#: includes/class-field-types.php:524
msgid "Municipality"
msgstr "পৌরসভা"

#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "একটি অনন্য নাম হতে হবে (প্রয়োজনীয়)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:481
msgid ""
"Must be either \"true\" or \"false\". You can use {tags} if needed. (or "
"leave blank for none-VIP)"
msgstr ""
"\"সত্য\" বা \"মিথ্যা\" হতে হবে। প্রয়োজনে আপনি {tags} ব্যবহার করতে পারেন। "
"(অথবা কোনো ভিআইপি-র জন্য ফাঁকা রাখুন)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:520
msgid ""
"Must be English formatted date e.g: \"25-03-2020\". When using a datepicker "
"that doesn't use the correct format, you can use the tag {date;timestamp} to "
"retrieve the timestamp which will work correctly with any date format (leave "
"blank to use the form submission date)"
msgstr ""
"ইংরেজি ফর্ম্যাট করা তারিখ হতে হবে যেমন: \"25-03-2020\"। সঠিক বিন্যাস ব্যবহার "
"করে না এমন একটি ডেটপিকার ব্যবহার করার সময়, আপনি টাইমস্ট্যাম্পটি পুনরুদ্ধার "
"করতে ট্যাগ {date;timestamp} ব্যবহার করতে পারেন যা যেকোনো তারিখ বিন্যাসের "
"সাথে সঠিকভাবে কাজ করবে (ফর্ম জমা দেওয়ার তারিখটি ব্যবহার করতে ফাঁকা রাখুন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/form-elements.php:414
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1214
msgid "Name"
msgstr "নাম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "name"
msgstr "নাম"

#: includes/class-field-types.php:511
msgid "Name of place"
msgstr "জায়গার নাম"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:664
msgid ""
"Name of the coupon displayed to customers on, for instance invoices, or "
"receipts. By default the id is shown if name is not set."
msgstr ""
"যেমন ইনভয়েস বা রসিদগুলিতে গ্রাহকদের প্রদর্শিত কুপনের নাম। নাম সেট না থাকলে "
"ডিফল্টরূপে আইডি দেখানো হয়।"

#: includes/class-shortcodes.php:5325
msgid "Names"
msgstr "নাম"

#: includes/class-shortcodes.php:5309
msgid "Names (default)"
msgstr "নাম (ডিফল্ট)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:488
#, php-format
msgid ""
"Need to send more E-mail reminders? You can increase the amount here:"
"%s%s%sSuper Forms > Settings > E-mail Reminders%s%s"
msgstr ""
"আরও ই-মেইল অনুস্মারক পাঠাতে হবে? আপনি এখানে পরিমাণ বাড়াতে পারেন:%s%s%sসুপার "
"ফর্ম > সেটিংস > ই-মেইল অনুস্মারক%s%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3534
msgid "Needs response"
msgstr "সাড়া দরকার"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1162
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1184
msgid "Net amount"
msgstr "থোক"

#: includes/class-settings.php:1684 includes/class-settings.php:1791
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "কখনই (পুনরায় সেট করবেন না)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:52
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:102
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:150
msgid "New"
msgstr "নতুন"

#: includes/class-settings.php:231
msgid "New question"
msgstr "নতুন প্রশ্ন"

#: super-forms.php:1854 includes/shortcodes/layout-elements.php:459
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:458
msgid "Next button text"
msgstr "পরবর্তী বোতাম পাঠ্য"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3719
msgid "Next Multi-part/Step"
msgstr "পরবর্তী মাল্টি-পার্ট/স্টেপ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1192
msgid "Nickname"
msgstr "ডাকনাম"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:112
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:126
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:470
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:490
msgid "No"
msgstr "না"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1220
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1244
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1280
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1292
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1304
#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "না (ডিফল্ট)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1134
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1160
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1172
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:408
msgid "No (disabled)"
msgstr "না (অক্ষম)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1076
msgid "No (no-repeat)"
msgstr "না (না-পুনরাবৃত্তি)"

#: includes/class-settings.php:1854
msgid "No (show)"
msgstr "না (প্রদর্শন)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:212
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "না (ব্যবহারকারীরা মানটি সম্পাদনা করতে পারে)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "কোনও প্রান্তিককরণ নেই"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:434
msgid "No animation"
msgstr "কোনও অ্যানিমেশন নেই"

#: super-forms.php:2574 includes/class-ajax.php:891
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "কোনও ব্যাকআপ পাওয়া যায় নি ..."

#: super-forms.php:2151
msgid "No changes"
msgstr "পরিবর্তন নেই"

#: super-forms.php:2916
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "সদৃশ করার জন্য কোনও যোগাযোগের প্রবেশ সরবরাহ করা হয়নি!"

#: includes/class-ajax.php:293
#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:18
#: includes/extensions/listings/listings.php:385
#: includes/extensions/listings/listings.php:392
msgid "No entry found with ID:"
msgstr "আইডি সহ কোন এন্ট্রি পাওয়া যায়নি:"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:294
msgid "No fields found! Please make some custom fields via [MailPoet > Forms]"
msgstr ""
"কোন ক্ষেত্র পাওয়া যায়নি! অনুগ্রহ করে [MailPoet > Forms] এর মাধ্যমে কিছু "
"কাস্টম ক্ষেত্র তৈরি করুন"

#: includes/class-pages.php:647 includes/extensions/listings/listings.php:2339
msgid "No files uploaded"
msgstr "কোনও ফাইল আপলোড করা হয়নি"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "কোনও ফর্ম বাছাই করা হয়নি, দয়া করে একটি ফর্ম নির্বাচন করুন!"

#: super-forms.php:3025
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "নকল করতে কোনও ফর্ম সরবরাহ করা হয়নি!"

#: super-forms.php:1308 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:319
msgid "No forms found"
msgstr "কোন ফর্ম পাওয়া যায় নি"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "কোনও ফর্ম পাওয়া যায়নি, একটি তৈরি করুন!"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "কোন সংযোগ নেই"

#: includes/class-shortcodes.php:3331
msgid "No matches found"
msgstr "কোনও মিল খুঁজে পাওয়া যায় নি"

#: includes/class-settings.php:1511
msgid "No Redirect"
msgstr "পুনঃনির্দেশ নেই"

#: includes/extensions/listings/listings.php:925
msgid "No results found"
msgstr "কোন ফলাফল পাওয়া যায়নি"

#: includes/extensions/listings/listings.php:924
msgid "No results found based on your filter"
msgstr "আপনার ফিল্টারের উপর ভিত্তি করে কোন ফলাফল পাওয়া যায়নি"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:688
msgid "No verification required and do not automatically login either"
msgstr "কোন যাচাইকরণের প্রয়োজন নেই এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগইন করবেন না"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:687
msgid "No verification required and login automatically"
msgstr "কোন যাচাইকরণের প্রয়োজন নেই এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগইন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3768
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:279
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:65
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:76
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:89
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:150
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:584
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:464
#: includes/admin/views/page-demos.php:641
#: includes/extensions/listings/listings.php:836
msgid "None"
msgstr "কিছুই না"

#: includes/class-settings.php:73 includes/shortcodes/html-elements.php:221
#: includes/shortcodes/html-elements.php:286
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1104
msgid "None (default)"
msgstr "কিছুই নয় (ডিফল্ট)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1039
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:535
msgid "None (do nothing)"
msgstr "কিছুই না (কিছুই না)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2394
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:622
msgid "None (empty)"
msgstr "কিছুই নয় (খালি)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1831
msgid "None (use the form redirect)"
msgstr "কোনটিই নয় (ফর্ম পুনঃনির্দেশ ব্যবহার করুন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:749
msgid "Normalize strings"
msgstr "স্ট্রিং স্বাভাবিক করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:670
msgid "Normalize using PHP iconv()"
msgstr "পিএইচপি আইকনভ() ব্যবহার করে স্বাভাবিক করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Normalize using PHP transliterator() (slow)"
msgstr "পিএইচপি ট্রান্সলিটার () (ধীরে) ব্যবহার করে স্বাভাবিক করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:669
msgid "Normalize using WP remove_accents() (recommended)"
msgstr "WP remove_accents() ব্যবহার করে স্বাভাবিক করুন (প্রস্তাবিত)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3595
msgid ""
"Normally you should leave this empty, but if you require to generate both "
"invoice numbers and quote numbers then you should enter a unique ID for both "
"e.g \"invoice\" and \"quote\" respectively. If you require different numbers "
"for multiple forms it is recommended to give an extra identifier such as the "
"form ID or form name e.g: \"1234_invoice\" or \"1235_quote\". When using a "
"unique invoice key, you must also provide either a prefix or suffix. For "
"instance, for invoice numbers you could use \"I\" or \"INV\" as your prefix, "
"while for quotes you could use \"Q\" or \"QUOTE\" as the prefix."
msgstr ""
"সাধারণত আপনার এটি খালি রাখা উচিত, কিন্তু আপনি যদি ইনভয়েস নম্বর এবং উদ্ধৃতি "
"নম্বর উভয়ই তৈরি করতে চান তবে আপনাকে যথাক্রমে \"চালান\" এবং \"উদ্ধৃতি\" "
"উভয়ের জন্য একটি অনন্য আইডি লিখতে হবে। আপনার যদি একাধিক ফর্মের জন্য আলাদা "
"নম্বরের প্রয়োজন হয় তবে ফর্ম আইডি বা ফর্মের নাম যেমন: \"1234_invoice\" বা "
"\"1235_quote\" এর মতো একটি অতিরিক্ত শনাক্তকারী দেওয়ার পরামর্শ দেওয়া হয়। "
"একটি অনন্য চালান কী ব্যবহার করার সময়, আপনাকে অবশ্যই একটি উপসর্গ বা প্রত্যয় "
"প্রদান করতে হবে। উদাহরণস্বরূপ, চালান নম্বরগুলির জন্য আপনি আপনার উপসর্গ "
"হিসাবে \"I\" বা \"INV\" ব্যবহার করতে পারেন, যখন উদ্ধৃতিগুলির জন্য আপনি "
"উপসর্গ হিসাবে \"Q\" বা \"উদ্ধৃতি\" ব্যবহার করতে পারেন।"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:497
msgid ""
"Normally you would want to subscribe a user, but it's also possible to "
"unsubscribe a user if they are already subscribed if they are already "
"subscribed."
msgstr ""
"সাধারণত আপনি একজন ব্যবহারকারীকে সাবস্ক্রাইব করতে চান, তবে যদি তারা ইতিমধ্যেই "
"সদস্যতা নিয়ে থাকে তবে তারা যদি ইতিমধ্যেই সদস্যতা নিয়ে থাকে তবে তাদের "
"সদস্যতা ত্যাগ করাও সম্ভব।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2716
msgid "Norwegian"
msgstr "নরওয়েজীয়"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2712
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "নরওয়েজিয়ান বোকমল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2715
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "নরওয়েজিয়ান নিনর্স্ক"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Not contains"
msgstr "নেই"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:421
msgid "Not equal"
msgstr "সমান না"

#: includes/class-field-types.php:420
msgid "Not equals"
msgstr "সমান নয়"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:837
msgid "Not found message"
msgstr "বার্তা পাওয়া যায়নি"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:869
msgid "Not logged in message (leave blank for no message)"
msgstr "লগ ইন করা বার্তা নেই (কোন বার্তার জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Not sure what secrets are?"
msgstr "নিশ্চিত না গোপন কি?"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
msgid "Note"
msgstr "বিঃদ্রঃ"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:264
#| msgid ""
#| "Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
#| "form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB "
#| "when editing an element"
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure define one element in your form "
"to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"দ্রষ্টব্য: আপনি যদি পাদলেখ ব্যবহার করতে চান তবে পিডিএফ ফুটার হিসাবে কাজ করার "
"জন্য আপনার ফর্মের একটি উপাদানকে সংজ্ঞায়িত করতে নিশ্চিত হন, কোনও উপাদান "
"সম্পাদনা করার সময় আপনি \"পিডিএফ সেটিংস\" ট্যাবের অধীনে এটি করতে পারেন"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:241
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"দ্রষ্টব্য: আপনি যদি একটি শিরোনাম ব্যবহার করতে চান তবে পিডিএফ শিরোলেখ হিসাবে "
"কাজ করার জন্য আপনার ফর্মের একটি উপাদানকে নিশ্চিত করে নিশ্চিত করুন, কোনও "
"উপাদান সম্পাদনা করার সময় আপনি \"পিডিএফ সেটিংস\" ট্যাবের অধীনে এটি করতে পারেন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:793
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3282
msgid "Note: The filter will be applied on the Label only, not the value"
msgstr "দ্রষ্টব্য: ফিল্টারটি শুধুমাত্র লেবেলে প্রয়োগ করা হবে, মান নয়"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2518
msgid ""
"Note: The value for quantity must be a positive integer. Null, zero, or "
"negative numbers are not allowed."
msgstr ""
"দ্রষ্টব্য: পরিমাণের মান অবশ্যই একটি ধনাত্মক পূর্ণসংখ্যা হতে হবে। শূন্য, "
"শূন্য বা ঋণাত্মক সংখ্যা অনুমোদিত নয়।"

#: includes/class-settings.php:1718
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "দ্রষ্টব্য: এটি কেবল লগ ইন করা ব্যবহারকারীদের জন্য কাজ করবে"

#: includes/class-settings.php:1611
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "দ্রষ্টব্য: পরিচিতি এন্ট্রিগুলি সংরক্ষণ করা হয় তবে এটি কাজ করবে"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3008
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1854
msgid "Note: this will only work if you save a contact entry"
msgstr "দ্রষ্টব্য: আপনি একটি পরিচিতি এন্ট্রি সংরক্ষণ করলেই এটি কাজ করবে৷"

#: super-forms.php:1850
msgid "Notice"
msgstr "নোটিশ"

#: super-forms.php:1909
msgid "Nov"
msgstr "নভেম্বর"

#: super-forms.php:1895
msgid "November"
msgstr "নভেম্বর"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2192
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2349
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "সংখ্যার ফর্ম্যাট (উদাহরণ: জিবি / গিগাবাইট)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2584
msgid ""
"Number of additional quantities of the item to which the discount applies."
msgstr "আইটেমের অতিরিক্ত পরিমাণের সংখ্যা যেখানে ডিসকাউন্ট প্রযোজ্য।"

#: includes/class-shortcodes.php:5499
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "কলামের সংখ্যা (1 অবধি 10)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3545
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "নম্বর এবং অক্ষর (ডিফল্ট)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3547
msgid "Numbers only"
msgstr "শুধুমাত্র সংখ্যা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "নম্বর, অক্ষর এবং প্রতীক"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
msgid "Numeric"
msgstr "সংখ্যার"

#: super-forms.php:1908
msgid "Oct"
msgstr "অক্টোবর"

#: super-forms.php:1894
msgid "October"
msgstr "অক্টোবর"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1997
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1977
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "বন্ধ (টগল অক্ষম)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:542
msgid "Offset (e.g: 2 hours after date)"
msgstr "অফসেট (যেমন: তারিখের 2 ঘন্টা পরে)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1986
msgid "On"
msgstr "চালু"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "চালু (টগল সক্ষম)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:488
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "একটি (যখন একটি শর্ত মেলে)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1817
msgid ""
"Only add custom field if field exists in form and not conditionally hidden"
msgstr ""
"শুধুমাত্র কাস্টম ক্ষেত্র যোগ করুন যদি ক্ষেত্র আকারে বিদ্যমান থাকে এবং "
"শর্তসাপেক্ষে লুকানো না থাকে"

#: includes/class-settings.php:781
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr ""
"লগ ইন করা ব্যবহারকারীদের কেবল নিরাপদ / ব্যক্তিগত ফাইলগুলি ডাউনলোড করার "
"অনুমতি দিন"

#: includes/class-settings.php:777
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr ""
"লগ ইন করা ব্যবহারকারীদের কেবল নিরাপদ / ব্যক্তিগত ফাইলগুলি ডাউনলোড করার "
"অনুমতি দিন:"

#: includes/class-settings.php:787
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr ""
"নিরাপদ / প্রাইভেট ফাইলগুলি ডাউনলোড করার জন্য কেবল নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীর "
"ভূমিকাগুলি মঞ্জুরি দিন:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:108
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:122
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "ক্ষেত্রটি খালি না হলে কেবল বৈধতা প্রয়োগ করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2436
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"আপনি যদি টাইপ করার সময় ফর্মটি হিমশীতল হয়ে থাকেন তবেই এটি পরিবর্তন করুন "
"(উপরে গড় ট্রিগার সহ বড় আকারের জন্য)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2422
msgid "Only checkout to PayPal when following condition is met"
msgstr "নিম্নলিখিত শর্ত পূরণ হলে শুধুমাত্র PayPal এ চেকআউট করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4516
msgid "Only checkout to Stripe when following condition is met"
msgstr "নিম্নলিখিত শর্ত পূরণ হলে শুধুমাত্র স্ট্রাইপে চেকআউট করুন"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1714
msgid "Only checkout to WooCommerce when following condition is met"
msgstr "নিম্নলিখিত শর্ত পূরণ হলে শুধুমাত্র WooCommerce-এ চেকআউট করুন"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:568
msgid "Only display after user tried to submit the form"
msgstr "ব্যবহারকারী ফর্ম জমা দেওয়ার চেষ্টা করার পরে শুধুমাত্র প্রদর্শন করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:539
msgid "Only display entries within the following date range"
msgstr "শুধুমাত্র নিম্নলিখিত তারিখ সীমার মধ্যে এন্ট্রি প্রদর্শন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:473
msgid "Only display the following countries"
msgstr "শুধুমাত্র নিম্নলিখিত দেশগুলি প্রদর্শন করুন৷"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:564
msgid "Only display the message after the user tried to submit the form"
msgstr ""
"ব্যবহারকারী ফর্ম জমা দেওয়ার চেষ্টা করার পরে শুধুমাত্র বার্তা প্রদর্শন করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:491
msgid "Only display this listing to the following users"
msgstr "শুধুমাত্র নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীদের এই তালিকা প্রদর্শন করুন"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"যখন আপনার পিডিএফ ফাইলের আকার আপনার ব্যবহারের ক্ষেত্রে বড় হতে চলেছে কেবল তখন "
"রেন্ডার স্কেলটি কম করুন। আপনার ফর্ম তুলনামূলকভাবে বড় হলে এটি ঘটতে পারে। মনে "
"রাখবেন যে রেন্ডার স্কেল হ্রাস করার সময় আপনি \"পিক্সেল\" গুণমানটি হারাবেন। "
"বিশাল আকারের সাথে কাজ করার সময় বিকাশের সময় পিডিএফ ফাইলের আকার পরীক্ষা করা "
"এবং সেই অনুযায়ী রেন্ডার স্কেল সামঞ্জস্য করা সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ।"

#: includes/extensions/listings/listings.php:518
msgid "Only retrieve entries based on this form"
msgstr "শুধুমাত্র এই ফর্মের উপর ভিত্তি করে এন্ট্রি পুনরুদ্ধার করুন"

#: includes/class-settings.php:1105
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "নিম্নলিখিত শর্ত পূরণ হলে কেবল এন্ট্রি সংরক্ষণ করুন"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:324
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:282
msgid "Only save subscriber when following condition is met"
msgstr "নিম্নলিখিত শর্ত পূরণ হলে শুধুমাত্র গ্রাহক সংরক্ষণ করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
msgid "Only save the label"
msgstr "কেবল লেবেলটি সংরক্ষণ করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:369
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "কেবল মান সংরক্ষণ করুন (প্রস্তাবিত)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:719
msgid ""
"Only search for results within the provided countries. Countries must be "
"passed as a two character, ISO 3166-1 Alpa-2 compatible country code. You "
"can filter by up to 5 countries. Separated by comma. For example: fr,nl,de "
"would restrict your results to places within France, Netherlands and Germany."
" While us,pr,vi,gu,mp would restrict your results to places within the "
"United States and its unincorporated organized territories."
msgstr ""
"শুধুমাত্র প্রদত্ত দেশের মধ্যে ফলাফল অনুসন্ধান করুন. দেশগুলিকে অবশ্যই দুটি "
"অক্ষর হিসাবে পাস করতে হবে, ISO 3166-1 Alpa-2 সামঞ্জস্যপূর্ণ দেশের কোড। আপনি "
"5টি দেশ পর্যন্ত ফিল্টার করতে পারেন। কমা দ্বারা পৃথক করা হয়েছে. উদাহরণস্বরূপ:"
" fr,nl,de আপনার ফলাফল ফ্রান্স, নেদারল্যান্ডস এবং জার্মানির মধ্যে সীমাবদ্ধ "
"করবে। যদিও আমরা,pr,vi,gu,mp আপনার ফলাফলগুলিকে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং এর "
"অসংগঠিত সংগঠিত অঞ্চলগুলির মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখবে৷"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:356
msgid "Only send the label"
msgstr "কেবল লেবেল পাঠান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:355
msgid "Only send the value"
msgstr "শুধুমাত্র মান প্রেরণ করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:891
msgid ""
"Only set this to \"Pending\" if you wish to manually verify registrations of "
"users."
msgstr ""
"আপনি যদি ম্যানুয়ালি ব্যবহারকারীদের নিবন্ধন যাচাই করতে চান তবেই এটিকে "
"\"মুলতুবি\" এ সেট করুন৷"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:407
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "কেবল পিডিএফ ফাইলে প্রদর্শিত হবে"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:406
msgid "Only show on Form"
msgstr "কেবলমাত্র ফর্মে দেখান"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3058
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1904
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4737
msgid "Only used for Front-end posting"
msgstr "শুধুমাত্র ফ্রন্ট-এন্ড পোস্টিংয়ের জন্য ব্যবহার করা হয়"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3085
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3099
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1932
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1946
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4764
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4778
msgid "Only used for Register & Login feature"
msgstr "শুধুমাত্র নিবন্ধন এবং লগইন বৈশিষ্ট্য জন্য ব্যবহার করা হয়"

#: includes/class-shortcodes.php:5132
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "কেবল তখনই ব্যবহৃত হয় যখন অভিযোজক স্থানধারকগুলি সক্ষম হয়"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1097
msgid "Open (allow comments)"
msgstr "খুলুন (মন্তব্যের অনুমতি দিন)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1111
msgid "Open (allow pings)"
msgstr "খুলুন (পিং করার অনুমতি দিন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3808
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "নতুন উইন্ডোতে খুলুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3807
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "একই উইন্ডোতে খুলুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3803
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "নতুন ট্যাব / উইন্ডো খুলুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1240
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1507
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
msgid "Option"
msgstr "বিকল্প"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1506
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1664
msgid "option"
msgstr "বিকল্প"

#: includes/extensions/listings/listings.php:901
msgid ""
"option_value1|Option Label 1\n"
"option_value2|Option Label 2"
msgstr ""
"option_value1|বিকল্প লেবেল 1\n"
"option_value2|বিকল্প লেবেল 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
#: includes/shortcodes/html-elements.php:357
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "optional"
msgstr ".চ্ছিক"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:678
msgid ""
"Optionally let users verify their account or let them instantly login "
"without verification"
msgstr ""
"ঐচ্ছিকভাবে ব্যবহারকারীদের তাদের অ্যাকাউন্ট যাচাই করতে দিন বা যাচাই ছাড়াই "
"অবিলম্বে লগইন করতে দিন"

#: includes/class-field-types.php:600 includes/class-field-types.php:628
#: includes/class-field-types.php:698 includes/class-field-types.php:728
msgid "OR"
msgstr "বা"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "or leave blank for no maximum date"
msgstr "অথবা সর্বোচ্চ তারিখের জন্য ফাঁকা রাখুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "or leave blank for no minimum date"
msgstr "অথবা ন্যূনতম তারিখের জন্য ফাঁকা রাখুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "or leave blank to allow all roles"
msgstr "অথবা সব ভূমিকার অনুমতি দিতে ফাঁকা ছেড়ে দিন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
msgid "or leave blank to display to all roles"
msgstr "অথবা সমস্ত ভূমিকা প্রদর্শন করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
msgid "or leave blank to only display to the roles defined above"
msgstr "অথবা শুধুমাত্র উপরে সংজ্ঞায়িত ভূমিকা প্রদর্শন করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "or leave blank to only filter by the roles defined above"
msgstr ""
"অথবা উপরে সংজ্ঞায়িত ভূমিকা দ্বারা শুধুমাত্র ফিল্টার করার জন্য ফাঁকা ছেড়ে "
"দিন"

#: includes/class-shortcodes.php:5640
#: includes/extensions/listings/listings.php:871
msgid "Order"
msgstr "অর্ডার"

#: includes/class-shortcodes.php:5619
msgid "Order By"
msgstr "অর্ডার দ্বারা"

#: includes/class-shortcodes.php:5627
msgid "Order by author"
msgstr "লেখক দ্বারা আদেশ"

#: includes/class-shortcodes.php:5625
msgid "Order by date"
msgstr "তারিখ অনুসারে অর্ডার"

#: includes/class-shortcodes.php:5628
msgid "Order by last modified date"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তিত তারিখ দ্বারা অর্ডার"

#: includes/class-shortcodes.php:5630
msgid "Order by menu order"
msgstr "মেনু অর্ডার দ্বারা অর্ডার"

#: includes/class-shortcodes.php:5626
msgid "Order by post id"
msgstr "পোস্ট আইডির মাধ্যমে অর্ডার করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5629
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "পোস্ট / পৃষ্ঠাগুলি আইডি দ্বারা অর্ডার"

#: includes/class-shortcodes.php:5631
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "পণ্যের দাম অনুসারে অর্ডার করুন (কেবলমাত্র WooCommerce)"

#: includes/class-shortcodes.php:5624
msgid "Order by title (default)"
msgstr "শিরোনাম অনুসারে অর্ডার (ডিফল্ট)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1097
msgid "Order details"
msgstr "আদেশ বিবরণী"

#: includes/class-settings.php:769
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "এক মাস / বছর ভিত্তিক ফোল্ডারে আপলোডগুলি সংগঠিত করুন যেমন:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:685
#: includes/shortcodes/html-elements.php:836
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "উত্স (দিকনির্দেশনা গণনা করার জন্য সূচনা অবস্থান নির্দিষ্ট করে)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1233
msgid "Out of stock"
msgstr "স্টক শেষ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Outside the field"
msgstr "মাঠের বাইরে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2840
msgid "Override days exclusion"
msgstr "দিন বাদে ওভাররাইড করুন"

#: includes/class-settings.php:3031
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "ডিফল্ট সিএসএস স্টাইলগুলি ওভাররাইড করুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2896
msgid "Override the PayPal member's stored address"
msgstr "PayPal সদস্যের সঞ্চিত ঠিকানা ওভাররাইড করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4681
msgid "Owner’s Address line 2"
msgstr "মালিকের ঠিকানা লাইন 2"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4673
msgid "Owner’s Address line1"
msgstr "মালিকের ঠিকানা লাইন 1"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4657
msgid "Owner’s City"
msgstr "মালিকের শহর"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4665
msgid "Owner’s Country"
msgstr "মালিকের দেশ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4493
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4641
msgid "Owner’s email address"
msgstr "মালিকের ইমেল ঠিকানা"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4649
msgid "Owner’s full name"
msgstr "মালিকের পুরো নাম"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4705
msgid "Owner’s phone number"
msgstr "মালিকের ফোন নম্বর"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4689
msgid "Owner’s Postal code"
msgstr "মালিকের ডাক কোড"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4697
msgid "Owner’s State"
msgstr "মালিকের রাষ্ট্র"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:560
msgid "Padding"
msgstr "প্যাডিং"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1101
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "প্যাডিং এবং মার্জিন শৈলী"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:571
msgid "Padding bottom"
msgstr "প্যাডিং নীচে"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:563
msgid "Padding top"
msgstr "প্যাডিং শীর্ষ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3771
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
#: includes/extensions/listings/listings.php:2373
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:201
msgid "Page format"
msgstr "পৃষ্ঠা বিন্যাস"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:162
msgid "Page orientation"
msgstr "পৃষ্ঠাগুলি"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:988
msgid "Page orientation for the next page"
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠার জন্য পৃষ্ঠা অভিযোজন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1168
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1191
msgid "Paid by"
msgstr "দ্বারা পরিশোধ করা হয়"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1083
msgid "Parent ID (leave blank for none)"
msgstr "অভিভাবক আইডি (কারো জন্য খালি ছেড়ে দিন)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2884
msgid "Parse address to paypal based on form input data."
msgstr "ফর্ম ইনপুট ডেটার উপর ভিত্তি করে পেপ্যালে ঠিকানা পার্স করুন।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2880
msgid ""
"Parse the entered address information to paypal. This will not override the "
"PayPal member's default address unless you enable the 'Override' option "
"below."
msgstr ""
"পেপ্যালে প্রবেশ করা ঠিকানার তথ্য পার্স করুন। এটি পেপাল সদস্যের ডিফল্ট "
"ঠিকানাকে ওভাররাইড করবে না যদি না আপনি নীচের 'ওভাররাইড' বিকল্পটি সক্ষম করেন।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3588
msgid "Partial refund"
msgstr "আংশিক টাকা ফেরত"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2545
msgid ""
"Pass-through variable for you to track product or service purchased or the "
"contribution made. The value you specify is passed back to you upon payment "
"completion."
msgstr ""
"আপনার ক্রয়কৃত পণ্য বা পরিষেবা বা অবদান ট্র্যাক করার জন্য পাস-থ্রু "
"ভেরিয়েবল। আপনি যে মানটি নির্দিষ্ট করেছেন তা পেমেন্ট সম্পূর্ণ হওয়ার পরে "
"আপনার কাছে ফেরত পাঠানো হবে।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3350
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3352
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:447
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3349
msgid "password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3342
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Password field"
msgstr "পাসওয়ার্ড ক্ষেত্র"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:434
msgid "Password Protect"
msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1119
msgid "Password protect (leave blank for none)"
msgstr "পাসওয়ার্ড রক্ষা করুন (কোনও জন্য ফাঁকা রাখুন)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:435
msgid "Password Protect Settings"
msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সেটিংস"

#: includes/class-pages.php:264 includes/class-pages.php:325
#: includes/class-pages.php:381 includes/admin/views/page-create-form.php:190
#: includes/extensions/listings/listings.php:479
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "যে কোনও পৃষ্ঠায় শর্টকাড আটকান"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:790
msgid "Path to the blog"
msgstr "ব্লগের পথ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:994
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1302
msgid "Payer E-mail"
msgstr "পেয়ার ই-মেইল"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3574
msgid "Payment authorized, but not yet captured."
msgstr "পেমেন্ট অনুমোদিত, কিন্তু এখনও ক্যাপচার করা হয়নি."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1138
msgid "Payment details"
msgstr "পেমেন্ট বিবরণ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1005
msgid "Payment failed"
msgstr "পেমেন্ট ব্যর্থ হয়েছে"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1006
#, php-format
msgid ""
"Payment failed please try again by clicking the below URL.%sThe below link "
"will be valid for %s hours before your order is removed.%s%s"
msgstr ""
"অর্থপ্রদান ব্যর্থ হয়েছে দয়া করে নীচের URL-এ ক্লিক করে আবার চেষ্টা করুন৷ %s "
"নীচের লিঙ্কটি আপনার অর্ডার সরানোর আগে %s ঘন্টার জন্য বৈধ থাকবে৷ %s%s"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:65
msgid "Payment Method"
msgstr "মূল্যপরিশোধ পদ্ধতি"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4538
msgid "Payment method"
msgstr "মূল্যপরিশোধ পদ্ধতি"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:440
msgid "Payment methods"
msgstr "মুল্য পরিশোধ পদ্ধতি"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3486
msgid "Payment Status"
msgstr "লেনদেনের অবস্থা"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:991
msgid "Payment status"
msgstr "লেনদেনের অবস্থা"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:997
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
msgid "Payment type"
msgstr "শোধের ধরণ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2757
msgid "PayPal cancel URL (when payment is canceled by user)"
msgstr "PayPal বাতিল URL (যখন পেমেন্ট ব্যবহারকারী দ্বারা বাতিল করা হয়)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2386
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2387
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "পেপ্যাল চেকআউট"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2441
msgid "PayPal currency code"
msgstr "পেপ্যাল মুদ্রা কোড"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1161
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1183
msgid "PayPal fee"
msgstr "পেপ্যাল ফি"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2847
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2857
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2867
msgid "PayPal fills in the buyer's home phone number automatically."
msgstr "PayPal স্বয়ংক্রিয়ভাবে ক্রেতার বাড়ির ফোন নম্বর পূরণ করে।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2431
msgid "PayPal merchant email (to receive payments)"
msgstr "পেপ্যাল মার্চেন্ট ইমেল (পেমেন্ট পেতে)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2996
msgid "PayPal notify URL (only for developers!)"
msgstr "পেপ্যাল বিজ্ঞপ্তি URL (শুধুমাত্র বিকাশকারীদের জন্য!)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1898
msgid "PayPal Order"
msgstr "পেপ্যাল অর্ডার"

#: includes/extensions/listings/listings.php:223
msgid "PayPal order"
msgstr "পেপ্যাল অর্ডার"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1031
msgid "Paypal Order"
msgstr "পেপ্যাল অর্ডার"

#: includes/extensions/listings/listings.php:840
msgid "PayPal order (backend)"
msgstr "পেপ্যাল অর্ডার (ব্যাকএন্ড)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:233
msgid "PayPal order status"
msgstr "পেপ্যাল অর্ডার স্ট্যাটাস"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1047
msgid "Paypal Order Status"
msgstr "পেপ্যাল অর্ডার স্ট্যাটাস"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2466
msgid "PayPal payment method"
msgstr "পেপাল পেমেন্ট পদ্ধতি"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2742
msgid "PayPal return URL (when user successfully returns from paypal)"
msgstr "পেপ্যাল রিটার্ন URL (যখন ব্যবহারকারী সফলভাবে পেপ্যাল থেকে ফিরে আসে)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:243
msgid "PayPal subscription"
msgstr "পেপ্যাল সদস্যতা"

#: includes/extensions/listings/listings.php:841
msgid "PayPal subscription (backend)"
msgstr "পেপ্যাল সদস্যতা (ব্যাকএন্ড)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:253
msgid "PayPal subscription status"
msgstr "পেপ্যাল সদস্যতা অবস্থা"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:929
msgid "PayPal Subscriptions"
msgstr "পেপ্যাল সদস্যতা"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:906
msgid "PayPal Transactions"
msgstr "পেপ্যাল লেনদেন"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:63
msgid "PDF"
msgstr "পিডিএফ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:982
msgid "PDF File"
msgstr "পিডিএফ ফাইল"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:333
msgid "PDF file"
msgstr "পিডিএফ ফাইল"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:100
msgid "PDF filename"
msgstr "পিডিএফ ফাইল নাম"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "PDF Generator Add-on"
msgstr "পিডিএফ জেনারেটর অ্যাড-অন"

#: super-forms.php:1490
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "PDF জেনারেটর অ্যাড-অন %1$sBETA%2$s"

#: includes/class-shortcodes.php:6271
msgid "PDF Generator debug mode is enabled!"
msgstr "পিডিএফ জেনারেটর ডিবাগ মোড সক্রিয় করা হয়েছে!"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:400
msgid "PDF options"
msgstr "পিডিএফ বিকল্পগুলি"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:315
msgid "PDF render scale"
msgstr "পিডিএফ রেন্ডার স্কেল"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:397
msgid "PDF Settings"
msgstr "পিডিএফ সেটিংস"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:286
msgid "PDF Text rendering"
msgstr "PDF টেক্সট রেন্ডারিং"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1073
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:238
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3090
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:293
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:899
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1911
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1937
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4744
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4769
msgid "Pending"
msgstr "বিচারাধীন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:668
msgid "Percent Off"
msgstr "শতাংশ বন্ধ"

#: includes/class-ajax.php:288
msgid "Permission denied, because this list does not exist"
msgstr "অনুমতি অস্বীকার করা হয়েছে, কারণ এই তালিকাটি বিদ্যমান নেই৷"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2685
msgid "Persian"
msgstr "ফারসি"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
msgid "Phone number"
msgstr "ফোন নম্বর"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2578
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2586
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2588
msgid "Phonenumber"
msgstr "ফোন নম্বর"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2585
msgid "phonenumber"
msgstr "ফোন নম্বর"

#: includes/class-shortcodes.php:5122
msgid "Placeholder"
msgstr "স্থানধারক"

#: includes/class-settings.php:1869
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "স্থানধারক রঙ"

#: includes/class-shortcodes.php:5131
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "ক্ষেত্রটি পূরণ হয়ে গেলে স্থানধারক"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2655
msgid "Please choose a payment method!"
msgstr "একটি পেমেন্ট পদ্ধতি চয়ন করুন!"

#: super-forms.php:2581
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "প্রথমে একটি আমদানি ফাইল চয়ন করুন!"

#: super-forms.php:2576
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "মুছে ফেলার বিষয়টি নিশ্চিত করুন!"

#: super-forms.php:2577
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"আমদানি নিশ্চিত করুন!\n"
"এটি আপনার বর্তমান অগ্রগতিটিকে ওভাররাইড করবে!"

#: super-forms.php:2582
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "ফর্ম সাফ করার জন্য নিশ্চিত করুন!"

#: super-forms.php:2583
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "জমা কাউন্টার রিসেট নিশ্চিত করুন!"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:323
msgid "Please edit the element and enter your List ID."
msgstr "অনুগ্রহ করে উপাদানটি সম্পাদনা করুন এবং আপনার তালিকা আইডি লিখুন৷"

#: includes/class-shortcodes.php:3353
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"দয়া করে এই ক্ষেত্রটি সম্পাদনা করুন এবং \"অ্যাড্রেস স্বয়ংক্রিয় সম্পূর্ণ\" "
"ট্যাবের অধীনে আপনার \"গুগল এপিআই কী\" লিখুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4108
msgid "Please edit this Stripe element and choose a payment gateway!"
msgstr ""
"অনুগ্রহ করে এই স্ট্রাইপ উপাদানটি সম্পাদনা করুন এবং একটি পেমেন্ট গেটওয়ে চয়ন "
"করুন!"

#: super-forms.php:2654
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "একটি কারণ লিখুন!"

#: includes/class-shortcodes.php:4787
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"দয়া করে আপনার \"গুগল এপিআই কী\" লিখুন এবং একটি মানচিত্র তৈরি করার জন্য আপনি "
"\"গুগল মানচিত্র জাভাস্ক্রিপ্ট এপিআই\" লাইব্রেরি সক্ষম করেছেন তা নিশ্চিত করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:4437
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""
"অনুগ্রহ করে আপনার reCAPTCHA API কীগুলি %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s এ লিখুন"

#: includes/class-ajax.php:2349 includes/class-ajax.php:2352
msgid "Please note"
msgstr "দয়া করে নোট করুন"

#: includes/class-settings.php:802
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"দয়া করে নোট করুন যে এই ডিরেক্টরিটি পরিবর্তন করা কোনও পূর্ববর্তী আপলোড করা "
"ফাইলগুলিকে প্রভাবিত করবে না।"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:129
msgid ""
"Please note that elements inside a hidden column will still be submitted as "
"data by default"
msgstr ""
"অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন যে একটি লুকানো কলামের মধ্যে উপাদানগুলি এখনও "
"ডিফল্টরূপে ডেটা হিসাবে জমা দেওয়া হবে৷"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4016
msgid ""
"Please note that the iDeal gateway can not be used in combination with "
"subscriptions!"
msgstr ""
"অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন যে iDeal গেটওয়ে সাবস্ক্রিপশনের সাথে একত্রে ব্যবহার "
"করা যাবে না!"

#: includes/class-settings.php:725
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"দয়া করে নোট করুন যে আপনি যখন নিজের ফাইলগুলি মূলের বাইরে কোনও সুরক্ষিত / "
"ব্যক্তিগত ডিরেক্টরিতে সঞ্চয় করছেন তখন ফাইলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মিডিয়া "
"লাইব্রেরিতে যুক্ত হবে না not"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3505
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""
"অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন যে আপনি শুধুমাত্র একটি নির্দিষ্ট মান এবং %s "
"পূর্বনির্ধারিত {tags}%s এর একটি ব্যবহার করতে পারেন (ডক্স দেখুন)। আপনি যদি "
"ক্ষেত্র {tags} ব্যবহার করতে চান তাহলে আপনাকে এটিকে একটি %sVariable Field%s "
"করতে হবে (ডক্স দেখুন)। এটি আপনাকে অন্যান্য ক্ষেত্রের মানের উপর ভিত্তি করে "
"লুকানো ক্ষেত্রটি গতিশীলভাবে আপডেট করতে দেয়।"

#: includes/class-settings.php:1653 includes/class-settings.php:1760
#: includes/class-settings.php:3008
msgid "Please note:"
msgstr "দয়া করে নোট করুন:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1089
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"দয়া করে নোট করুন: টেক্সারিয়া সর্বাধিক দৈর্ঘ্যের সেটিংটি সীমাবদ্ধতার বাইরে "
"টাইপ করতে সক্ষম হতে ব্যবহারকারীকে কাটবে না। এটি যখন ব্যবহারকারী কোনও সীমা "
"অতিক্রম করবে এমন পাঠ্যটি অনুলিপি / পেস্ট করার চেষ্টা করে তখন পাঠ্য কেটে "
"যাওয়া এড়ানোর জন্য এটি বন্ধুত্বপূর্ণ উদ্দেশ্যে which"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1345
msgid "Please provide the price/plan ID for your line item"
msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার লাইন আইটেমের মূল্য/প্ল্যান আইডি প্রদান করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:542
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""

#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "প্রথমে আপনার ফর্মটি সংরক্ষণ করুন!"

#: super-forms.php:2580
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "আপনি কি আমদানি করতে চান তা নির্বাচন করুন!"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Please setup your API key in"
msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার API কী সেটআপ করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2717
msgid "Polish"
msgstr "পোলিশ"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1795
msgid "Populate checkout fields with form data"
msgstr "ফর্ম ডেটা সহ চেকআউট ক্ষেত্রগুলি পূরণ করুন৷"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:963
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "উপস্থিত থাকলে যোগাযোগ এন্ট্রি ডেটা সহ ফর্মটি বসান"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1035
#| msgid "Item background color"
msgid "Popup background color"
msgstr "আইটেমের পটভূমির রঙ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1126
msgid "Popup FadeIn duration in milliseconds"
msgstr "পপআপ ফেডইন সময়কাল মিলিসেকেন্ডে"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1138
msgid "Popup FadeOut duration in milliseconds"
msgstr "পপআপ ফেডআউটের সময়কাল মিলিসেকেন্ডে"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:989
msgid "Popup paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "পপআপ প্যাডিং যেমন: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:663
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:664
msgid "Popup Settings"
msgstr "পপআপ সেটিংস"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1098
msgid "Popup slide in"
msgstr "পপআপ স্লাইড ইন"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1114
msgid "Popup Slide In duration in milliseconds"
msgstr "পপআপ স্লাইডের সময়কাল মিলিসেকেন্ডে"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1024
msgid "Popup width in pixels (px)"
msgstr "পপআপ প্রস্থ পিক্সেলে (px)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:995
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:164
msgid "Portrait"
msgstr "প্রতিকৃতি"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Portuguese"
msgstr "পর্তুগীজ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:306
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "নীচের অবস্থানে অবস্থিত উদাঃ 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:314
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "বাম পজিশনিং যেমন: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:263
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning method"
msgstr "পজিশনিং পদ্ধতি"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "পজিশনিং ডান উদাঃ 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:290
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "পজিশনিং শীর্ষগুলি যেমন: 10px"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:427
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:709
msgid "Possible values"
msgstr "সম্ভাব্য মান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3770
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "পোস্ট"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1155
msgid "Post categories"
msgstr "পোস্ট বিভাগ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1111
msgid "Post Status"
msgstr "পোস্ট স্ট্যাটাস"

#: includes/class-shortcodes.php:5460
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr ""
"পোস্টের স্থিতি (উদাঃ কোনও, প্রকাশ, উত্তরাধিকারী, মুলতুবি, ব্যক্তিগত, ভবিষ্যত,"
" খসড়া, আবর্জনা)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3057
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1903
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4736
msgid "Post status after payment complete"
msgstr "পেমেন্ট সম্পূর্ণ হওয়ার পর পোস্ট স্ট্যাটাস"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1166
msgid "Post tags separated by comma"
msgstr "পোস্ট ট্যাগ কমা দ্বারা পৃথক"

#: includes/class-settings.php:1464
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "সেকেন্ডে পোস্টআউটআউট"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1095
msgid "Post Title"
msgstr "পোস্ট শিরোনাম"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1057
msgid "Post type"
msgstr "পোস্টের ধরন"

#: includes/class-shortcodes.php:5450
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "পোস্টের ধরণ (যেমন পৃষ্ঠা, পোস্ট বা পণ্য)"

#: includes/class-field-types.php:522
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2966
msgid "Postal code"
msgstr "পোস্ট অফিসের নাম্বার"

#: includes/class-common.php:1914
msgid "Posts per page"
msgstr "প্রতি পৃষ্ঠায় পোস্ট"

#: includes/class-common.php:1918
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "আরএসএস ফিড প্রতি পোস্ট"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:464
msgid "Preferred countries"
msgstr "পছন্দের দেশ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2070
msgid "Prefix label"
msgstr "উপসর্গ লেবেল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2076
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "উপসর্গ প্রশ্ন আইকন টুলটিপ পাঠ্য"

#: includes/class-settings.php:1310
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "প্রিলোডার (ফর্ম লোডিং আইকন)"

#: super-forms.php:1855 includes/shortcodes/layout-elements.php:453
msgid "Prev"
msgstr "পূর্ববর্তী"

#: includes/class-settings.php:1502
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "\"এন্টার\" কীবোর্ড বোতাম টিপে ফর্ম জমা দেওয়ার প্রতিরোধ করুন"

#: includes/class-settings.php:1163
msgid "Prevent submitting form when entry title already exists"
msgstr ""
"এন্ট্রি শিরোনাম ইতিমধ্যে বিদ্যমান থাকাকালীন ফর্ম জমা দেওয়া প্রতিরোধ করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr ""
"এতে ত্রুটি থাকলে ব্যবহারকারীদের পরবর্তী পদক্ষেপে যাওয়া থেকে বিরত রাখুন"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বরূপ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:642
msgid "Previous / Next color"
msgstr "পূর্ববর্তী / পরবর্তী রঙ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:452
msgid "Previous button text"
msgstr "পূর্ববর্তী বোতামের পাঠ্য"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3718
msgid "Previous Multi-part/Step"
msgstr "পূর্ববর্তী মাল্টি-পার্ট/স্টেপ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2318
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Price"
msgstr "দাম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2315
msgid "price"
msgstr "দাম"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:161
msgid "Pricing Plan"
msgstr "মূল্য পরিকল্পনা"

#: includes/class-pages.php:585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1323
msgid "Print"
msgstr "ছাপা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3716
msgid "Print form data"
msgstr "ফর্ম ডেটা মুদ্রণ করুন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1074
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3066
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1912
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4745
msgid "Private"
msgstr "ব্যক্তিগত"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:252
msgid "Processed"
msgstr "প্রক্রিয়াকৃত"

#: super-forms.php:1840
msgid "Processing form data..."
msgstr "ফর্ম ডেটা প্রক্রিয়াজাতকরণ ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5210
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "পণ্যের বৈশিষ্ট্য (product_attributes)"

#: includes/class-shortcodes.php:5440
msgid "Product attribute slug"
msgstr "পণ্য বৈশিষ্ট্য স্লাগ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:533
msgid "Product name"
msgstr "পণ্যের নাম"

#: includes/class-common.php:2197
msgid "Product Price"
msgstr "পণ্যের দাম"

#: includes/class-common.php:2195
msgid "Product Regular Price"
msgstr "পণ্য নিয়মিত দাম"

#: includes/class-common.php:2196
msgid "Product Sale Price"
msgstr "পণ্য বিক্রয় মূল্য"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1197
msgid "Product Type (e.g: simple, grouped, external, variable)"
msgstr "পণ্যের প্রকার (যেমন: সরল, গোষ্ঠীবদ্ধ, বহিরাগত, পরিবর্তনশীল)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1312
msgid "Product visibility"
msgstr "পণ্য দৃশ্যমানতা"

#: includes/class-settings.php:2392
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "অগ্রগতি বার রং"

#: includes/class-settings.php:2439
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "অগ্রগতি পদক্ষেপ রঙ"

#: includes/class-settings.php:2464
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "অগ্রগতি পদক্ষেপ রঙ সক্রিয়"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1070
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3062
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1908
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4741
msgid "Publish (default)"
msgstr "প্রকাশ করুন (ডিফল্ট)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1122
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1177
msgid "Purchase total"
msgstr "মোট ক্রয়"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
#, php-format
msgid ""
"Put each fee on a new line with values separated by pipes \"|\"."
"%1$s%2$sExample with tags:%3$s {fee_name}|{amount}|{taxable}|{tax_class}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s Administration "
"fee|5|false|''%1$s%2$sAllowed values:%3$s string|float|bool|string"
msgstr ""
"পাইপ \"|\" দ্বারা পৃথক করা মান সহ প্রতিটি ফি একটি নতুন লাইনে রাখুন৷ ট্যাগ "
"ছাড়া %2$s উদাহরণ:%3$s প্রশাসনিক ফি|5|false|''%1$s%2$sঅনুমোদিত মান:%3$s "
"স্ট্রিং|ফ্লোট|বুল|স্ট্রিং"

#: includes/class-shortcodes.php:5262
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"প্রতিটি কী একটি নতুন লাইনে রাখুন, উদাহরণস্বরূপ আপনি যদি ব্যবহারকারীর বিলিং "
"ঠিকানাটি প্রবেশ করতে চান তবে আপনি প্রবেশ করতে পারেন:\n"
"আইডি\n"
"বিলিং_প্রথম_নাম\n"
"বিলিং_স্টাস্ট_নাম\n"
"বিলিং_কম্পানি\n"
"বিলিং_ইমেল\n"
"বিলিং ফোন\n"
"বিলের ঠিকানা 1\n"
"বিলিং_সিটি\n"
"বিলিং_স্টেট\n"
"বিলিং_পোস্টকোড\n"
"বিলিং দেশ\n"
"\n"
"গতিশীলভাবে ফর্মটিতে মানটি পুনরুদ্ধার করার সময় আপনি এই জাতীয় ট্যাগগুলি "
"ব্যবহার করতে পারেন: {ক্ষেত্রের নাম; 1} (ব্যবহারকারীর আইডি পুনরুদ্ধার করতে) "
"এবং {ক্ষেত্রের নাম; 2} (শহর পুনরুদ্ধার করতে) এবং এই জাতীয় ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5746
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"প্রতিটি মেটা কী একটি নতুন লাইনে রাখুন, উদাহরণস্বরূপ আপনি যদি কোনও পণ্যের "
"আইডি, চিত্র, মূল্য এবং শিরোনামটি ফিরিয়ে দিতে চান তবে আপনি প্রবেশ করতে পারেন:"
"\n"
" আইডি\n"
"বৈশিষ্ট্যযুক্ত ইমেজ\n"
"post_title\n"
"_আমার_পরিসর\n"
"\n"
"ফর্মটিতে গতিশীলভাবে মানটি পুনরুদ্ধার করার সময় আপনি এই জাতীয় ট্যাগগুলি "
"ব্যবহার করতে পারেন: {ক্ষেত্রের নাম; 1} (আইডি পুনরুদ্ধার করতে), {ক্ষেত্রের "
"নাম; 2} (চিত্রের URL পুনরুদ্ধার করতে), {ক্ষেত্রের নাম; 3} (শিরোনামের জন্য), "
"এবং {ক্ষেত্রের নাম; 4} (মূল্য পুনরুদ্ধার করতে)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Put each on a new line"
msgstr "প্রতিটিকে একটি নতুন লাইনে রাখুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "put each on a new line"
msgstr "প্রতিটি একটি নতুন লাইনে রাখুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:506
msgid ""
"Put each on a new line e.g:\n"
"nl|Nederland\n"
"de|Deutschland\n"
msgstr ""
"প্রতিটিকে একটি নতুন লাইনে রাখুন যেমন:\n"
"nl|নেদারল্যান্ড\n"
"ডি|ডয়েচল্যান্ড\n"

#: includes/class-settings.php:3015
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line formatted like this:%1$s%4$smenu-slug|Menu Title|Put "
"your HTML or shortcode here...|Integer for menu item position (optional)|URL "
"to custom page (optional)%5$s%1$s%2$sExample without custom page URL:"
"%3$s%1$s%4$sform-submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" "
"id=\"54751\"]|3%5$s%1$s%2$sExample with custom page URL:%3$s%1$s%4$sform-"
"submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]"
"|3|https://domain.com/my-custom-page%5$s"
msgstr ""
"প্রতিটিকে একটি নতুন লাইনে রাখুন এইভাবে বিন্যাসিত:%1$s%4$smenu-slug|মেনু "
"শিরোনাম|আপনার HTML বা শর্টকোড এখানে রাখুন...|মেনু আইটেমের অবস্থানের জন্য "
"পূর্ণসংখ্যা (ঐচ্ছিক)|কাস্টম পৃষ্ঠার URL (ঐচ্ছিক) %5$s%1$s%2$s কাস্টম পৃষ্ঠা "
"URL ছাড়া উদাহরণ:%3$s%1$s%4$sform-submissions|ফর্ম জমা|[super_listings "
"list=\"1\" id=\"54751\"]|3 %5$s%1$s%2$s কাস্টম পৃষ্ঠা URL সহ উদাহরণ:"
"%3$s%1$s%4$sform-submissions|ফর্ম জমা|[super_listings list=\"1\" "
"id=\"54751\"]|3 |https://domain.com/my-custom-page%5$s"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:245
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, separate values by pipes%s%sExample:%s http:"
"//facebook.com/company|http://domain.com/fb-icon.png|Facebook"
msgstr ""
"প্রতিটিকে একটি নতুন লাইনে রাখুন, পাইপ দ্বারা পৃথক মানগুলি%s%s উদাহরণ:%s http:"
"//facebook.com/company|http://domain.com/fb-icon.png|Facebook"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
msgid "Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data"
msgstr ""
"প্রতিটিকে একটি নতুন লাইনে রাখুন, ডেটা পুনরুদ্ধার করতে {tags} ব্যবহার করা "
"যেতে পারে"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1755
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data.%3$sIf field is "
"inside dynamic column, system will automatically add all the products. Put "
"each product ID with it's quantity on a new line separated by pipes \"|\"."
"%3$sExample with tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:"
"%3$s%1$s%5$s%2$s%3$sExample with variations:%3$s%1$s%6$s%2$s%3$sExample with "
"dynamic pricing:%3$s%1$s%7$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%8$s%2$s%3$s(dynamic pricing requires %9$sWooCommerce Name Your "
"Price%10$s add-on)."
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:360
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line. Example format:%scf_1|{form_field_name}"
"%scf_2|{form_field_name2}%s%s"
msgstr ""
"প্রতিটিকে একটি নতুন লাইনে রাখুন। উদাহরণ বিন্যাস:%scf_1|{form_field_name}"
"%scf_2|{form_field_name2}%s%s"

#: includes/class-settings.php:2962
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:2954
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""
"প্রতিটিকে একটি নতুন লাইনে রাখুন৷%1$s উদাহরণ:%1$sfieldname|ক্ষেত্র "
"লেবেল%1$semail|ইমেল%1$sphonenumber|ফোন নম্বর"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:244
msgid "Put each social icon on a new line"
msgstr "প্রতিটি সামাজিক আইকনকে একটি নতুন লাইনে রাখুন"

#: includes/class-settings.php:1559
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, separate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1548
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"ট্র্যাকিং কোডটি এখানে রাখুন এবং আপনি ট্র্যাক করতে চান এমন Google "
"অ্যানালিটিক্স সম্পত্তিটির সম্পত্তি আইডি (&quot;ট্র্যাকিং আইডি&quot; নামে "
"পরিচিত) এর সাথে &#39;ইউএ-এক্সএক্সএক্সএক্সএক্সএক্স-ওয়াই&#39; প্রতিস্থাপন "
"করুন।<br /> (কেবলমাত্র যদি আপনি নিশ্চিত হন যে এই কোডটি এখনও অন্য কোথাও "
"স্থাপন করা হয়নি তবে যুক্ত করুন"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:162
msgid "QTY"
msgstr "পরিমাণ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1923
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Quantity"
msgstr "পরিমাণ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1922
msgid "quantity"
msgstr "পরিমাণ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2517
msgid "Quantity (Number of items)"
msgstr "পরিমাণ (আইটেমের সংখ্যা)"

#: includes/class-settings.php:2076
msgid "Quantity button colors"
msgstr "পরিমাণ বাটন রং"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1831
msgid "Quantity field"
msgstr "পরিমাণ ক্ষেত্র"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:484
msgid "Quantity:"
msgstr "পরিমাণ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1040
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1042
msgid "Question"
msgstr "প্রশ্ন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1039
msgid "question"
msgstr "প্রশ্ন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1657
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1692
msgid "Radio buttons"
msgstr "রেডিওর বোতামগুলি"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3175
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3183
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3193
msgid "Rating"
msgstr "রেটিং"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3182
msgid "rating"
msgstr "রেটিং"

#: includes/class-settings.php:2228 includes/class-settings.php:2246
#: includes/class-settings.php:2260
#| msgid "Tag background"
msgid "Rating background"
msgstr "ট্যাগ পটভূমি"

#: includes/class-settings.php:2232
msgid "Rating border color"
msgstr "রেটিং বর্ডার রঙ"

#: includes/class-settings.php:2224 includes/class-settings.php:2242
#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Rating color"
msgstr "রেটিং রঙ"

#: includes/class-settings.php:2220
msgid "Rating Colors"
msgstr "রেটিং রং"

#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "রেটিং রং সক্রিয়"

#: includes/class-settings.php:2238
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "রেটিং কালার হোভার"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1233
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1341
msgid "Raw Transaction Data"
msgstr "কাঁচা লেনদেন ডেটা"

#: super-forms.php:2079 super-forms.php:3150 super-forms.php:3187
#: includes/extensions/listings/listings.php:2225
msgid "Read"
msgstr "পড়ুন"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Read the documentation here!"
msgstr "এখানে ডকুমেন্টেশন পড়ুন!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "পঠনযোগ্য (ক্ষেত্রগুলি কেবল পঠনযোগ্য করে তোলে)"

#: super-forms.php:2653 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Reason"
msgstr "কারণ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3626
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3640
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3484
msgid "Receipt/Invoice"
msgstr "রসিদ/চালান"

#: includes/class-settings.php:370
msgid "Recipient(s) email address separated by commas"
msgstr "প্রাপক (গুলি) ইমেল ঠিকানা কমা দ্বারা বিভক্ত"

#: includes/class-settings.php:157
msgid "Recipient(s) email address separated with commas"
msgstr "প্রাপক (গুলি) ইমেল ঠিকানা কমা দিয়ে বিচ্ছিন্ন"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:318
msgid "recommended render scale is between 1 and 3 (the default scale is 2)"
msgstr "প্রস্তাবিত রেন্ডার স্কেল 1 এবং 3 এর মধ্যে (ডিফল্ট স্কেল হল 2)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Recurring"
msgstr "পুনরাবৃত্ত"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1165
msgid "Recurring Payment ID"
msgstr "পুনরাবৃত্ত পেমেন্ট আইডি"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1825
msgid "Redirect to Checkout page or Shopping Cart?"
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠা বা শপিং কার্টে রিডাইরেক্ট করবেন?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "লিঙ্ক বা URL এ পুনঃনির্দেশ করুন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1049
msgid "Redirect to the created Post after form submission"
msgstr "ফর্ম জমা দেওয়ার পরে তৈরি পোস্টে পুনঃনির্দেশ করুন"

#: super-forms.php:1845
msgid "Redirecting..."
msgstr "পুনঃনির্দেশ করা হচ্ছে ..."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Redo last change"
msgstr "শেষ পরিবর্তনটি আবার করুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:242
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3581
msgid "Refunded"
msgstr "ফেরত দেওয়া হয়েছে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:726
#: includes/shortcodes/html-elements.php:657
msgid "Region"
msgstr "অঞ্চল"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:525
msgid "Register & Login"
msgstr "নিবন্ধন লগইন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:526
msgid "Register & Login Settings"
msgstr "নিবন্ধন এবং লগইন সেটিংস"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:536
msgid "Register a new user"
msgstr "একটি নতুন ব্যবহারকারী নিবন্ধন করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:621
msgid "Register new user if user is not logged in"
msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন না করলে নতুন ব্যবহারকারী নিবন্ধন করুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3084
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1931
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4763
msgid "Registered user login status after payment complete"
msgstr "পেমেন্ট সম্পূর্ণ হওয়ার পরে নিবন্ধিত ব্যবহারকারী লগইন অবস্থা"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:268
msgid "Relative"
msgstr "আপেক্ষিক"

#: includes/class-settings.php:743
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "ইমেলগুলিতে {লুপ_ফিল্ডস। থেকে ফাইলগুলি সরান"

#: includes/class-settings.php:747
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "{লুপ_ফিল্ডস} ট্যাগ থেকে ফাইলগুলি সরান"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1640
msgid "Remove gallery (images) from single product page"
msgstr "একক পণ্য পৃষ্ঠা থেকে গ্যালারি (ছবি) সরান"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1635
msgid "Remove gallery from single product page"
msgstr "একক পণ্য পৃষ্ঠা থেকে গ্যালারি সরান"

#: includes/class-settings.php:734
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "ইমেলগুলিতে হাইপারলিঙ্ক সরান"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:713
msgid "Remove margin"
msgstr "মার্জিন সরান"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1662
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1667
msgid "Remove price from single product page"
msgstr "একক পণ্য পৃষ্ঠা থেকে মূল্য সরান"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1653
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1658
msgid "Remove rating from single product page"
msgstr "একক পণ্য পৃষ্ঠা থেকে রেটিং সরান"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1671
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1676
msgid "Remove short description from single product page"
msgstr "একক পণ্য পৃষ্ঠা থেকে সংক্ষিপ্ত বিবরণ সরান"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1644
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1649
msgid "Remove title from single product page"
msgstr "একক পণ্য পৃষ্ঠা থেকে শিরোনাম সরান"

#: includes/class-settings.php:738
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "ইমেলগুলিতে ফাইলগুলি থেকে URL (হাইপারলিঙ্ক) সরান"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1737
msgid "Remove/clear coupons before redirecting to cart"
msgstr "কার্টে পুনঃনির্দেশ করার আগে কুপনগুলি সরান/সাফ করুন"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1747
msgid "Remove/clear fees before redirecting to cart"
msgstr "কার্টে রিডাইরেক্ট করার আগে ফি সরান/ক্লিয়ার করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:663
msgid "Removes any accents from strings inside your CSV file"
msgstr "আপনার CSV ফাইলের ভিতরের স্ট্রিং থেকে যেকোনো অ্যাকসেন্ট সরিয়ে দেয়"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
msgid "Removes any accents from strings returned by the API"
msgstr "API দ্বারা প্রত্যাবর্তিত স্ট্রিং থেকে যেকোনো উচ্চারণ মুছে দেয়"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1077
msgid "Repeat (repeat)"
msgstr "পুনরাবৃত্তি (পুনরাবৃত্তি)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1078
msgid "Repeat X (repeat-x)"
msgstr "রিপিট এক্স (রিপিট-এক্স)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1079
msgid "Repeat Y (repeat-y)"
msgstr "Y পুনরাবৃত্তি করুন (পুনরাবৃত্তি-y)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Repeater"
msgstr "রিপিটার"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:80
msgid "Repeater column"
msgstr "রিপিটার কলাম"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "ইমেলগুলিতে কমা এর এইচটিএমএল ট্যাগ দিয়ে প্রতিস্থাপন করুন"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1627
msgid "Replace the default \"Add to cart\" area"
msgstr "ডিফল্ট \"কার্টে যোগ করুন\" এলাকাটি প্রতিস্থাপন করুন"

#: includes/class-settings.php:210 includes/class-settings.php:420
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:598
msgid "Reply to email:"
msgstr "ইমেলের জবাব দিন:"

#: includes/class-settings.php:219 includes/class-settings.php:429
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:607
msgid "Reply to name:"
msgstr "নাম প্রত্যুত্তর:"

#: includes/class-shortcodes.php:1375
msgid "Reposition element"
msgstr "প্রতিস্থাপন উপাদান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2819
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "নূন্যতম এক্স তারিখ চয়ন করার জন্য ব্যবহারকারীর প্রয়োজন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:39
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:66
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:77
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:90
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:585
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:465
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "প্রয়োজনীয় ক্ষেত্র (খালি নয়)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:630
#: includes/shortcodes/form-elements.php:639
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1387
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1396
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "2 টি অবস্থানের মধ্যে দূরত্ব গণনা করতে প্রয়োজনীয়"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:207
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1174
msgid "Required to connect the post to categories (if found)"
msgstr "পোস্টটি বিভাগগুলির সাথে সংযুক্ত করার জন্য প্রয়োজন (যদি পাওয়া যায়)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:198
msgid "Required to connect the post to tags (if found)"
msgstr "পোস্টটিকে ট্যাগের সাথে সংযুক্ত করার জন্য প্রয়োজন (যদি পাওয়া যায়)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "ডেটা পুনরুদ্ধার করতে এপিআই কলগুলি করা দরকার"

#: includes/class-common.php:416
msgid "Reset all to default value"
msgstr "ডিফল্ট মান সব রিসেট"

#: includes/class-common.php:418
msgid "Reset all to global value"
msgstr "সমস্ত বিশ্বব্যাপী মান রিসেট করুন"

#: includes/class-common.php:417
msgid "Reset all to last known value"
msgstr "শেষ পরিচিত মান সব রিসেট"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1980
msgid "Reset filters"
msgstr "ফিল্টার রিসেট করুন"

#: includes/class-settings.php:1802
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "সকল ব্যবহারকারীর জন্য লকার জমা দেওয়ার কাউন্টারটিকে রিসেট করুন:"

#: includes/class-settings.php:1695
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "লকার জমা দেওয়ার কাউন্টারটিকে রিসেট করুন:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:538
msgid "Reset password (lost password)"
msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করুন (হারা পাসওয়ার্ড)"

#: includes/class-field-types.php:158
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "জমা কাউন্টার রিসেট করুন"

#: includes/class-field-types.php:149
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "ব্যবহারকারীদের জন্য জমা কাউন্টার পুনরায় সেট করুন"

#: includes/class-common.php:421
msgid "Reset to default value"
msgstr "ডিফল্ট মান রিসেট করুন"

#: includes/class-settings.php:3151
msgid "Reset to global settings"
msgstr "গ্লোবাল সেটিংসে পুনরায় সেট করুন"

#: includes/class-common.php:423
msgid "Reset to global value"
msgstr "গ্লোবাল ভ্যালুতে রিসেট করুন"

#: includes/class-common.php:422
msgid "Reset to last known value"
msgstr "সর্বশেষ পরিচিত মান রিসেট করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:326
msgid "Responsiveness"
msgstr "প্রতিক্রিয়া"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:254
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "এই ফর্মটির পূর্ববর্তী সংরক্ষিত সংস্করণটি পুনরুদ্ধার করুন"

#: includes/class-ajax.php:910 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার"

#: includes/class-settings.php:3073 includes/class-settings.php:3074
#: includes/class-settings.php:3076
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "সেটিংটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"

#: super-forms.php:2637
msgid "Restoring settings..."
msgstr "সেটিংস পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে ..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Restrict result by countrie(s)"
msgstr "দেশ (গুলি) দ্বারা ফলাফল সীমাবদ্ধ করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2392
msgid "result"
msgstr "ফলাফল"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2394
msgid "results"
msgstr "ফলাফল"

#: includes/class-pages.php:202 includes/class-settings.php:3116
msgid ""
"Retain underlying global value (recommended when exporting to other sites)"
msgstr ""
"অন্তর্নিহিত বিশ্ব মান বজায় রাখুন (অন্যান্য সাইটে রপ্তানি করার সময় "
"প্রস্তাবিত)"

#: includes/class-shortcodes.php:5718
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "এর মূল আইডি দ্বারা বিভাগগুলি পুনরুদ্ধার করুন (কেবল পূর্ণসংখ্যা)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:521
msgid "Retrieve entries based on all forms"
msgstr "সমস্ত ফর্মের উপর ভিত্তি করে এন্ট্রি পুনরুদ্ধার করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:524
msgid "Retrieve entries based on the following form ID's"
msgstr "নিম্নলিখিত ফর্ম আইডি এর উপর ভিত্তি করে এন্ট্রি পুনরুদ্ধার করুন"

#: includes/class-settings.php:1222
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "ব্যবহারকারীদের সর্বশেষ জমা দেওয়ার ফর্ম ডেটা পুনরুদ্ধার করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5218
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Retrieve method"
msgstr "পদ্ধতি পুনরুদ্ধার করুন"

#: includes/class-field-types.php:538 includes/class-field-types.php:552
msgid "retrieve method"
msgstr "পুনরুদ্ধার পদ্ধতি"

#: includes/class-shortcodes.php:5727
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "স্লগ, আইডি, শিরোনাম বা মেটা ডেটা মান হিসাবে পুনরুদ্ধার করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:404
msgid "Retrieve value from"
msgstr "থেকে মানটি পুনরুদ্ধার করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:396
msgid "Retrieves the E-mail verification code"
msgstr "অ্যাক্টিভেশন কোড পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:1949
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "বর্তমান লেখকের ইমেল পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:1945
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "বর্তমান লেখকের আইডি পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:2044
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "মাসের বর্তমান দিনটি পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"

#: includes/class-common.php:2014
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "মাসের বর্তমান দিনটি পুনরুদ্ধার করে (ইউটিসি / জিএমটি)"

#: includes/class-common.php:2056
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "দিনের বর্তমান সময় পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"

#: includes/class-common.php:2026
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "দিনের বর্তমান ঘন্টা (ইউটিসি / জিএমটি) পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:1988
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "ব্যবহারকারীর প্রদর্শনের নাম লগইন বর্তমান লগ ইন"

#: includes/class-common.php:1976
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "বর্তমান লগ ইন ব্যবহারকারী ইমেল পুনরুদ্ধার"

#: includes/class-common.php:1980
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "ব্যবহারকারীর প্রথম নাম লগইন করা পুনরুদ্ধার"

#: includes/class-common.php:1992
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "বর্তমান লগ ইন করা ব্যবহারকারী আইডি পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:1984
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করা শেষ নামটি পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:1972
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr "বর্তমান লগ ইন ব্যবহারকারী লগইন (ব্যবহারকারী নাম) পুনরুদ্ধার"

#: includes/class-common.php:1996
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "ব্যবহারকারীর ভূমিকা লগ ইন বর্তমান"

#: includes/class-common.php:2060
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "ঘন্টার বর্তমান মিনিটটি পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"

#: includes/class-common.php:2030
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "ঘন্টার বর্তমান মিনিটটি পুনরুদ্ধার করে (ইউটিসি / জিএমটি)"

#: includes/class-common.php:2048
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "বছরের বর্তমান মাস পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"

#: includes/class-common.php:2018
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "বছরের চলতি মাসটি পুনরুদ্ধার করে (ইউটিসি / জিএমটি)"

#: includes/class-common.php:1959
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বা লেখকের ইমেল পোস্ট করে"

#: includes/class-common.php:1955
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বা পোস্ট লেখকের আইডি পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:1939
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বা পোস্ট আইডি পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:1935
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বা পোস্ট শিরোনাম পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:1965
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠার URL টি পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:2064
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "মিনিটের বর্তমান দ্বিতীয়টি পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"

#: includes/class-common.php:2034
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "মিনিটের বর্তমান দ্বিতীয়টি পুনরুদ্ধার করে (ইউটিসি / জিএমটি)"

#: includes/class-common.php:2052
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "বর্তমান সময়ের বছর পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"

#: includes/class-common.php:2022
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "বর্তমান সময়ের বছরের পুনরুদ্ধার (ইউটিসি / জিএমটি)"

#: includes/class-common.php:1926
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "ফিল্ড লুপের জন্য ফিল্ড লেবেল পুনরুদ্ধার করে {লুপ_ফিল্ডস}"

#: includes/class-common.php:1929
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "ফিল্ড লুপের জন্য ক্ষেত্রের মানটি পুনরুদ্ধার করে {লুপ_ফিল্ডস}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:400
msgid "Retrieves the generated password"
msgstr "জেনারেট করা পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:2081
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "সর্বশেষ যোগাযোগের আইডি পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:2091
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user based on current "
"form ID"
msgstr ""
"বর্তমান ফর্ম আইডির উপর ভিত্তি করে লগ ইন করা ব্যবহারকারীর সর্বশেষ যোগাযোগ "
"এন্ট্রি আইডি পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:2099
#| msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user for any form"
msgstr "লগ ইন করা ব্যবহারকারীর সর্বশেষ যোগাযোগের আইডি পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:2076
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "সর্বশেষ যোগাযোগের প্রবেশের স্থিতি পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:2087
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user based on "
"current form ID"
msgstr ""
"বর্তমান ফর্ম আইডির উপর ভিত্তি করে লগ ইন করা ব্যবহারকারীর সর্বশেষ যোগাযোগ "
"এন্ট্রি অবস্থা পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:2095
#| msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user for any form"
msgstr ""
"লগ ইন করা ব্যবহারকারীর সর্বশেষ যোগাযোগের প্রবেশের স্থিতি পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:2002
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr ""
"ফর্মটি সহ পৃষ্ঠাটি লোড করার আগে ব্যবহারকারী যে অবস্থান থেকে এসেছিল (যদি তা "
"উপস্থিত থাকে) পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:2006
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"ফর্মটি দিয়ে পৃষ্ঠাটি লোড করার আগে ব্যবহারকারী কোনও সেশন থেকে (যেখানে "
"উপস্থিত থাকলে) অবস্থানটি পুনরুদ্ধার করে"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:392
msgid "Retrieves the login page URL"
msgstr "লগইন পৃষ্ঠার URL পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:1932
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "আপনার ইমেলের যে কোনও জায়গায় লুপটি পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:2040
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "সার্ভারের টাইমস্ট্যাম্প পুনরুদ্ধার করে (স্থানীয় সময়)"

#: includes/class-common.php:2010
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "সার্ভারের টাইমস্ট্যাম্প পুনরুদ্ধার করে (ইউটিসি / জিএমটি)"

#: includes/class-common.php:1922
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "জমা দেওয়ার আইপি ঠিকানা পুনরুদ্ধার করে"

#: includes/class-common.php:2070
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "মোট জমা গণনা পুনরুদ্ধার করে (যদি ফর্ম লকার ব্যবহার করা হয়)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:754
msgid "Retry payment E-mail Body"
msgstr "পেমেন্ট ই-মেইল বডি পুনরায় চেষ্টা করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:750
msgid "Retry payment E-mail Subject"
msgstr "পেমেন্ট ই-মেইল বিষয় পুনরায় চেষ্টা করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:764
msgid "Retry payment link expiry in hours"
msgstr "আবার চেষ্টা করুন পেমেন্ট লিঙ্কের মেয়াদ কয়েক ঘণ্টার মধ্যে শেষ হবে"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:219
msgid "Return age as value instead of the date"
msgstr "তারিখের পরিবর্তে মান হিসাবে বয়স ফেরত দিন"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:647
msgid "Return days"
msgstr "ফেরার দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:939
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "ফেরত লেবেল ফর্ম্যাট (ফলাফলগুলি কীভাবে প্রদর্শিত হবে তা নির্ধারণ করুন)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:646
msgid "Return months"
msgstr "মাস ফিরে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "বর্তমান তারিখটিকে ডিফল্ট মান হিসাবে ফিরিয়ে দিন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3041
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "বর্তমান সময়টিকে ডিফল্ট মান হিসাবে ফিরিয়ে দিন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4600
msgid ""
"Return the customer to this page after a sucessfull payment. Leave blank to "
"redirect to home page."
msgstr ""
"সফলভাবে অর্থপ্রদানের পর গ্রাহককে এই পৃষ্ঠায় ফিরিয়ে দিন। হোম পেজে "
"পুনঃনির্দেশিত করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন।"

#: includes/class-pages.php:326 includes/class-pages.php:382
msgid "Return to builder"
msgstr "বিল্ডারে ফিরে আসুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:948
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "রিটার্ন মান বিন্যাস (মানটি কীভাবে ফিরে আসে তা নির্ধারণ করুন)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:645
msgid "Return years (age)"
msgstr "প্রত্যাবর্তন বছর (বয়স)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:247
msgid "Reversed"
msgstr "বিপরীত"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:224
#: includes/shortcodes/html-elements.php:289
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:145
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:720
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:458
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1158
msgid "Right"
msgstr "ঠিক"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:225
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:248
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:271
#| msgid "Right:"
msgid "right"
msgstr "ডান:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2721
msgid "Romanian"
msgstr "রোমানিয়ান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2720
msgid "Romansh"
msgstr "রোমান্স"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "বৃত্তাকার"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:551
msgid "Row heading"
msgstr "সারি শিরোনাম"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:562
msgid "Row logic"
msgstr "সারি যুক্তি"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2722
msgid "Russian"
msgstr "রাশিয়ান"

#: super-forms.php:1937
msgid "Sa"
msgstr "সা"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1178
msgid "Sales tax"
msgstr "বিক্রয় কর"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4399
msgid "Sandbox publishable key"
msgstr "স্যান্ডবক্স প্রকাশযোগ্য কী"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4409
msgid "Sandbox secret key"
msgstr "স্যান্ডবক্স গোপন কী"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4419
msgid "Sandbox webhook ID"
msgstr "স্যান্ডবক্স ওয়েবহুক আইডি"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4436
msgid "Sandbox webhook signing secret key"
msgstr "স্যান্ডবক্স ওয়েবহুক গোপন কী স্বাক্ষর করছে"

#: super-forms.php:1928
msgid "Sat"
msgstr "শনি"

#: super-forms.php:1919 includes/shortcodes/form-elements.php:2858
msgid "Saturday"
msgstr "শনিবার"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"

#: includes/class-settings.php:1073
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি হিসাবে সংরক্ষণ করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:371
msgid "Save both value and label"
msgstr "মান এবং লেবেল উভয়ই সংরক্ষণ করুন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1135
msgid "Save custom post meta"
msgstr "কাস্টম পোস্ট মেটা সংরক্ষণ করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:759
msgid "Save custom user meta"
msgstr "কাস্টম ব্যবহারকারী মেটা সংরক্ষণ করুন"

#: includes/class-settings.php:1067
msgid "Save data"
msgstr "তথ্য সংরক্ষণ"

#: includes/class-settings.php:1211
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr ""
"ফর্ম অগ্রগতি সংরক্ষণ করুন (যখন ব্যবহারকারী ফিরে আসে, ডেটাটি হারিয়ে যায় না)"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:302
msgid "Save Mailster user data"
msgstr "Mailster ব্যবহারকারীর ডেটা সংরক্ষণ করুন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1205
msgid "Save product attributes"
msgstr "পণ্য বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণ করুন"

#: super-forms.php:2640 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "সেটিংস সংরক্ষণ করুন"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "সেটিংস সংরক্ষণ করুন"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:310
msgid "Save the admin email value (default)"
msgstr "অ্যাডমিন ইমেল মান সংরক্ষণ করুন (ডিফল্ট)"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:311
msgid "Save the confirmation email value"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেল মান সংরক্ষণ করুন"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:312
msgid "Save the entry value"
msgstr "এন্ট্রি মান সংরক্ষণ করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "প্রবেশ বা মান বা লেবেল সংরক্ষণ করবেন?"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "আপনার ফর্মটি সংরক্ষণ করুন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1318
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:861
#, php-format
msgid ""
"Search contact entries based on their title. By default all entry data will "
"be populated unless defined otherwise in the \"Fields to skip\" setting "
"below. To retrieve the contact entry status you can add a field named: "
"%2$shidden_contact_entry_status%3$s (which will be populated with the "
"current status of the entry). To retrieve the entry ID you can name the "
"field: %2$shidden_contact_entry_id%3$s. To retrieve the entry Title you can "
"name the field: %2$shidden_contact_entry_title%3$s"
msgstr ""
"তাদের শিরোনাম উপর ভিত্তি করে যোগাযোগ এন্ট্রি অনুসন্ধান করুন. ডিফল্টরূপে "
"সমস্ত এন্ট্রি ডেটা পপুলেট করা হবে যদি না নীচের \"এড়িয়ে যাওয়ার ক্ষেত্র\" "
"সেটিংয়ে অন্যথায় সংজ্ঞায়িত করা হয়। যোগাযোগের এন্ট্রি স্ট্যাটাস পুনরুদ্ধার "
"করতে আপনি একটি ক্ষেত্র যোগ করতে পারেন যার নাম: "
"%2$shidden_contact_entry_status%3$s (যা এন্ট্রির বর্তমান স্থিতি দিয়ে পপুলেট "
"করা হবে)। এন্ট্রি আইডি পুনরুদ্ধার করতে আপনি ক্ষেত্রের নাম দিতে পারেন: "
"%2$shidden_contact_entry_id%3$s। এন্ট্রি শিরোনাম পুনরুদ্ধার করতে আপনি "
"ক্ষেত্রের নাম দিতে পারেন: %2$shidden_contact_entry_title%3$s"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4031
msgid "Search contact entry based on title"
msgstr "শিরোনাম উপর ভিত্তি করে যোগাযোগ এন্ট্রি অনুসন্ধান করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:871
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Search method"
msgstr "অনুসন্ধান পদ্ধতি"

#: includes/extensions/listings/listings.php:178
#: includes/extensions/listings/listings.php:198
#: includes/extensions/listings/listings.php:208
#: includes/extensions/listings/listings.php:228
#: includes/extensions/listings/listings.php:248
#: includes/extensions/listings/listings.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:288
#: includes/extensions/listings/listings.php:298
#: includes/extensions/listings/listings.php:308
#: includes/extensions/listings/listings.php:318
#: includes/extensions/listings/listings.php:328
#: includes/extensions/listings/listings.php:338
#: includes/extensions/listings/listings.php:348
#: includes/extensions/listings/listings.php:358
#: includes/extensions/listings/listings.php:368
#: includes/extensions/listings/listings.php:938
#: includes/extensions/listings/listings.php:970
#: includes/extensions/listings/listings.php:986
#: includes/extensions/listings/listings.php:1003
#: includes/extensions/listings/listings.php:1019
#: includes/extensions/listings/listings.php:1035
#: includes/extensions/listings/listings.php:1051
#: includes/extensions/listings/listings.php:1067
#: includes/extensions/listings/listings.php:1099
#: includes/extensions/listings/listings.php:1132
#: includes/extensions/listings/listings.php:1148
#: includes/extensions/listings/listings.php:1164
#: includes/extensions/listings/listings.php:1180
#: includes/extensions/listings/listings.php:1196
#: includes/extensions/listings/listings.php:1212
#: includes/extensions/listings/listings.php:1228
#: includes/extensions/listings/listings.php:1244
#: includes/extensions/listings/listings.php:1264
#: includes/extensions/listings/listings.php:1281
#: includes/extensions/listings/listings.php:1298
msgid "search..."
msgstr "অনুসন্ধান..."

#: includes/class-shortcodes.php:5378
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1675
msgid "Second choice"
msgstr "দ্বিতীয় পছন্দ"

#: includes/class-shortcodes.php:5379
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1252
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1518
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "second_choice"
msgstr "দ্বিতীয় পছন্দ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:268
msgid "Secrets"
msgstr "সিক্রেটস"

#: super-forms.php:1493 includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "সুরক্ষিত ফাইল আপলোড"

#: super-forms.php:1347
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "রফতানি করা দরকার এমন ডেটা নির্বাচন করুন এবং বাছাই করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2629
msgid "Select a date"
msgstr "একটি তারিখ নির্বাচন করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5687
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "একটি ফিল্টার সম্পর্ক নির্বাচন করুন (OR|AND)"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "একটি ফর্ম নির্বাচন করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5219
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "আইটেম পুনরুদ্ধারের জন্য একটি পদ্ধতি নির্বাচন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3794
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "লিঙ্ক করতে একটি পৃষ্ঠা নির্বাচন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3785
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "লিঙ্ক করতে একটি পোস্ট নির্বাচন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:271
msgid "select a state"
msgstr "একটা রাজ্য বেছে নাও"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3009
msgid "Select a time"
msgstr "একটি সময় নির্বাচন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:661
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1418
msgid "Select a unit system"
msgstr "একটি ইউনিট সিস্টেম নির্বাচন করুন"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:476
msgid "Select all user roles who are allowed to submit the form"
msgstr ""
"ফর্ম জমা দেওয়ার অনুমতিপ্রাপ্ত সমস্ত ব্যবহারকারীর ভূমিকা নির্বাচন করুন৷"

#: includes/class-shortcodes.php:5113
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Select an Icon"
msgstr "একটি আইকন নির্বাচন করুন"

#: includes/class-settings.php:1043
msgid "Select email template"
msgstr "ইমেল টেম্পলেট নির্বাচন করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:197
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr ""
"গোষ্ঠীভুক্ত নির্বাচন করুন, আপনি যদি আগের ক্ষেত্রের পাশের ক্ষেত্রটি যুক্ত "
"করতে চান তবে।"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:492
msgid "Select how many individual E-mail reminders you require"
msgstr "আপনার কতগুলি পৃথক ই-মেইল অনুস্মারক প্রয়োজন তা নির্বাচন করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5485
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "আইটেমগুলি কীভাবে প্রদর্শিত হবে তা নির্বাচন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:872
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "আপনি কীভাবে এন্ট্রি ফিল্টার করতে চান তা নির্বাচন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:909
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "আপনি কীভাবে অর্ডার ফিল্টার করতে চান তা নির্বাচন করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5620
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "আপনি কীভাবে আইটেমগুলি অর্ডার করতে চান তা নির্বাচন করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr ""
"আপনি কীভাবে শর্তগুলি সংজ্ঞায়িত করতে চান তা নির্বাচন করুন (ম্যানুয়ালি বা "
"কোনও সিএসভি ফাইলের মাধ্যমে)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:615
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1372
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr ""
"এই ক্ষেত্রটি অবশ্যই শুরু বা গন্তব্য হিসাবে কাজ করতে হবে তা নির্বাচন করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5728
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr ""
"আপনি যদি স্লগ, আইডি বা শিরোনামটিকে মান হিসাবে পুনরুদ্ধার করতে চান তবে "
"নির্বাচন করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5641
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "আপনি যদি আরোহী বা অবতরণ ক্রমটি ব্যবহার করতে চান তবে নির্বাচন করুন"

#: includes/class-settings.php:1680 includes/class-settings.php:1787
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "লকটি পুনরায় সেট করার জন্য কেউই নির্বাচন করবেন না"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1972
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "টগল ডিফল্ট স্থিতি নির্বাচন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:841
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "কমা বা স্থান বা উভয় দ্বারা শব্দ বিভক্ত করতে নির্বাচন করুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2823
msgid "Select weight unit"
msgstr "ওজন ইউনিট নির্বাচন করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:530
msgid ""
"Select what the form should do (register, login, update or reset a password)"
msgstr ""
"ফর্মটি কী করতে হবে তা নির্বাচন করুন (নিবন্ধন করুন, লগইন করুন, একটি "
"পাসওয়ার্ড আপডেট করুন বা রিসেট করুন)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1066
msgid "Select what the status should be"
msgstr "স্থিতি কি হওয়া উচিত তা নির্বাচন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1403
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "কোন মানটি ফিরে আসবে তা নির্বাচন করুন (দূরত্ব বা সময়কাল)"

#: includes/class-settings.php:1679 includes/class-settings.php:1786
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "ফর্ম লকটি পুনরায় সেট করার জন্য নির্বাচন করুন"

#: includes/class-settings.php:801
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "ফাইলগুলি কোথায় আপলোড করা উচিত তা নির্বাচন করুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2452
msgid "Select whether or not to prompt buyers for a shipping address."
msgstr ""
"একটি শিপিং ঠিকানার জন্য ক্রেতাদের অনুরোধ করতে হবে কিনা তা নির্বাচন করুন৷"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:641
msgid "Select which value to return for calculations"
msgstr "গণনার জন্য কোন মানটি ফেরত দিতে হবে তা নির্বাচন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:247
msgid "select your country"
msgstr "তোমার দেশ নির্বাচন কর"

#: super-forms.php:1257
msgid "Select your form"
msgstr "আপনার ফর্ম নির্বাচন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3155
msgid "Selected color"
msgstr "নির্বাচিত রঙ"

#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "একটি নিশ্চিতকরণ ইমেল প্রেরণ করুন"

#: includes/class-settings.php:145
msgid "Send admin email"
msgstr "প্রশাসক ইমেল প্রেরণ করুন"

#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send an admin email"
msgstr "একটি প্রশাসক ইমেল প্রেরণ করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:909
msgid "Send approve email when account is activated by admin"
msgstr "অ্যাডমিন দ্বারা অ্যাকাউন্ট সক্রিয় করা হলে অনুমোদন ইমেল পাঠান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:346
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Send both value and label"
msgstr "মান এবং লেবেল উভয়ই প্রেরণ করুন"

#: includes/class-settings.php:358
msgid "Send confirmation email"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেল প্রেরণ করুন"

#: includes/class-settings.php:318 includes/class-settings.php:527
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "নিম্নলিখিত ঠিকানায় অনুলিপি প্রেরণ করুন"

#: includes/class-settings.php:327 includes/class-settings.php:536
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr "ঠিকানাটি দেখতে সক্ষম না হয়ে, নিম্নলিখিত ঠিকানাগুলিতে অনুলিপি পাঠান es"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:293
msgid "Send CSV attachment with form data to the admin email"
msgstr "অ্যাডমিন ইমেলে ফর্ম ডেটা সহ CSV সংযুক্তি পাঠান"

#: includes/class-settings.php:1457
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "JSON স্ট্রিং হিসাবে ডেটা প্রেরণ করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2198
msgid "Send E-mail"
msgstr "ইমেইল পাঠান"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2192
msgid "Send E-mail to author"
msgstr "লেখককে ই-মেইল পাঠান"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1853
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1858
msgid "Send email after order completed"
msgstr "অর্ডার সম্পন্ন হওয়ার পর ইমেল পাঠান"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3007
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3012
msgid "Send email after payment completed"
msgstr "পেমেন্ট শেষ হলে ইমেল পাঠান"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:677
msgid "Send email confirmation/verification email"
msgstr "ইমেল নিশ্চিতকরণ/যাচাই ইমেল পাঠান"

#: includes/class-settings.php:166 includes/class-settings.php:377
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:557
msgid "Send email from:"
msgstr "এর থেকে ইমেল প্রেরণ করুন:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "ইমেল প্রেরণ করুন"

#: includes/class-settings.php:156 includes/class-settings.php:369
msgid "Send email to:"
msgstr "ইমেল পাঠান:"

#: includes/class-settings.php:359
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেলগুলি প্রেরণ বা প্রেরণ করবেন না"

#: includes/class-settings.php:146
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "প্রশাসক ইমেলগুলি প্রেরণ বা প্রেরণ করবেন না"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:537
msgid "Send reminder at a fixed time, or by offset"
msgstr "একটি নির্দিষ্ট সময়ে, বা অফসেট দ্বারা অনুস্মারক পাঠান"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:519
msgid "Send reminder based on the following date:"
msgstr "নিম্নলিখিত তারিখের উপর ভিত্তি করে অনুস্মারক পাঠান:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:820
msgid "Send site credentials to the user email"
msgstr "ব্যবহারকারী ইমেল সাইটের শংসাপত্র পাঠান"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:485
msgid "Send the Mailchimp confirmation email"
msgstr "Mailchimp নিশ্চিতকরণ ইমেল পাঠান"

#: includes/class-settings.php:576
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "(প্রশাসনিক ই-মেইল) এ পাঠান"

#: includes/class-settings.php:591
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "(কনফার্মেশন ই-মেল) প্রেরণ করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "অ্যাডমিনকে মান বা লেবেল প্রেরণ করবেন?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "জমা দেওয়ার জন্য মান বা লেবেল প্রেরণ করবেন?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:685
msgid "Send verification email (default)"
msgstr "যাচাইকরণ ইমেল পাঠান (ডিফল্ট)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:686
msgid "Send verification email and automatically login"
msgstr "যাচাইকরণ ইমেল পাঠান এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগইন করুন"

#: super-forms.php:1907
msgid "Sep"
msgstr "সেপ্টেম্বর"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4020
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA সরাসরি ডেবিট"

#: includes/class-settings.php:1193
msgid "Separate each form ID by a comma."
msgstr "প্রতিটি ফর্ম আইডি একটি কমা দ্বারা পৃথক করুন।"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:459
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailchimp field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%1$sExample: PHONE|phonenumber%1$sWith this method you can save custom "
"Mailchimp user data"
msgstr ""
"পাইপ দ্বারা পৃথক Mailchimp ক্ষেত্র এবং field_name \"|\" (প্রত্যেকটিকে একটি "
"নতুন লাইনে রাখুন)।%1$s উদাহরণ: PHONE|ফোন নম্বর%1$s এই পদ্ধতিতে আপনি কাস্টম "
"Mailchimp ব্যবহারকারীর ডেটা সংরক্ষণ করতে পারেন"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:303
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailster field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%sExample: mailster_field_name|super_forms_field_name%sWith this "
"method you can save custom Mailster user data"
msgstr ""
"পাইপ দ্বারা পৃথক Mailster ক্ষেত্র এবং field_name \"|\" (প্রত্যেকটিকে একটি "
"নতুন লাইনে রাখুন)।%s উদাহরণ: mailster_field_name|super_forms_field_name%s এই "
"পদ্ধতিতে আপনি কাস্টম মেইলস্টার ব্যবহারকারীর ডেটা সংরক্ষণ করতে পারেন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "separated by comma e.g: 32,2467,1870"
msgstr "কমা দ্বারা পৃথক করা হয়েছে যেমন: 32,2467,1870৷"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "separated by comma e.g: administrator,editor"
msgstr "কমা দ্বারা পৃথক করা যেমন: প্রশাসক, সম্পাদক"

#: includes/extensions/listings/listings.php:529
msgid "separated by comma's"
msgstr "কমা দ্বারা বিভক্ত"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:474
msgid "Separated by comma's e.g: nl,be,de"
msgstr "কমা দ্বারা পৃথক করা হয়েছে যেমন: nl,be,de"

#: includes/class-shortcodes.php:5461
msgid ""
"Separated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr ""
"প্রতিটি পোস্টের স্থিতি কমা দ্বারা পৃথক করে, সমস্ত পোস্টের স্থিতির জন্য \"যে "
"কোনও\" লিখুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:606
#, php-format
msgid ""
"Separate each rate with a comma. You can manage and create Tax Rates in via "
"the Stripe %sDashboard%s."
msgstr ""
"প্রতিটি হারকে কমা দিয়ে আলাদা করুন। আপনি স্ট্রাইপ %s ড্যাশবোর্ড%s এর মাধ্যমে "
"ট্যাক্স রেট পরিচালনা এবং তৈরি করতে পারেন।"

#: super-forms.php:1893
msgid "September"
msgstr "সেপ্টেম্বর"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2726
msgid "Serbian"
msgstr "সার্বিয়ান"

#: includes/class-shortcodes.php:5409
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:625
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:331
msgid "Set a custom delimiter to separate the values on each row"
msgstr "প্রতিটি সারিতে মান পৃথক করতে একটি কাস্টম ডিলিমিটার সেট করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5420
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:633
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:339
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "মানগুলির জন্য একটি কাস্টম ঘের অক্ষর সেট করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "একটি ডিফল্ট রঙ সেট করুন (কোনওটির জন্য ফাঁকা ছেড়ে যান)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3034
msgid "Set a default time for this field (leave blank for none)"
msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য একটি ডিফল্ট সময় সেট করুন (কোনটির জন্য ফাঁকা রাখুন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1844
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2345
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2783
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr ""
"এই ক্ষেত্রের জন্য একটি ডিফল্ট মান সেট করুন (কোনওটির জন্য ফাঁকা রাখবেন না)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:439
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"এই ক্ষেত্রের জন্য একটি ডিফল্ট মান সেট করুন। {post_id} এবং {post_title be "
"ব্যবহার করা যেতে পারে (কারও জন্য ফাঁকা রাখবেন না)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"এই ক্ষেত্রের জন্য একটি ডিফল্ট মান সেট করুন। {post_id}, {post_title} এবং "
"{ব্যবহারকারী _ **** used ব্যবহার করা যেতে পারে (কারও জন্য ফাঁকা রাখবেন না)"

#: includes/class-settings.php:1232
msgid "Set a form ID to retrieve data from (separated by comma)"
msgstr ""
"এর থেকে ডেটা পুনরুদ্ধার করতে একটি ফর্ম আইডি সেট করুন (কমা দ্বারা বিচ্ছিন্ন)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:565
msgid "Set a format e.g: %, EUR, USD etc."
msgstr "একটি বিন্যাস সেট করুন যেমন: %, EUR, USD ইত্যাদি।"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:557
msgid "Set a label for the amount e.g: Subtotal or Total"
msgstr "পরিমাণের জন্য একটি লেবেল সেট করুন যেমন: সাবটোটাল বা মোট"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2193
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2350
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr ""
"একটি সংখ্যার ফর্ম্যাট সেট করুন যেমন: গিগাবাইট, কিলোমিটার ইত্যাদি (কোনওটির "
"জন্য ফাঁকা রাখবেন না)"

#: includes/class-settings.php:853
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "এসএমটিপি ব্যবহারের জন্য মেলার সেট করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2355
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:570
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr "মুদ্রা নির্ধারণ করুন বা কোনও মুদ্রার জন্য খালি রাখুন যেমন: $ বা € €"

#: includes/class-settings.php:1620
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "সীমাবদ্ধতার থ্রেশহোল্ড সেট করুন"

#: includes/class-settings.php:1727
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "ব্যবহারকারী প্রতি সীমাবদ্ধতা থ্রেশহোল্ড সেট করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:482
msgid "Set the type of number to be used as the placeholder"
msgstr "স্থানধারক হিসাবে ব্যবহার করা সংখ্যার ধরন সেট করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:705
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "ডিফল্ট ট্যাব সূচক ব্যবহার করতে -1 এ সেট করুন।"

#: includes/class-shortcodes.php:5167 includes/class-shortcodes.php:5181
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1090
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:240
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:249
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:258
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:267
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "সীমাবদ্ধতা অপসারণ করতে 0 তে সেট করুন।"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Set to 0 to use default CSS height"
msgstr "ডিফল্ট CSS উচ্চতা ব্যবহার করতে 0 এ সেট করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:294
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "ডিফল্ট সিএসএস উচ্চতা ব্যবহার করতে 0 তে সেট করুন।"

#: includes/class-shortcodes.php:5139 includes/class-shortcodes.php:5153
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:276
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:285
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:709
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "ডিফল্ট সিএসএস প্রস্থ ব্যবহার করতে 0 তে সেট করুন।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2976
msgid "Sets shipping and billing country."
msgstr "শিপিং এবং বিলিং দেশ সেট করে।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2794
msgid ""
"Sets the character set and character encoding for the billing "
"information/log-in page on the PayPal website. In addition, this variable "
"sets the same values for information that you send to PayPal in your HTML "
"button code. Default is based on the language encoding settings in your "
"account profile."
msgstr ""
"পেপ্যাল ওয়েবসাইটে বিলিং তথ্য/লগ-ইন পৃষ্ঠার জন্য অক্ষর সেট এবং অক্ষর এনকোডিং "
"সেট করে। উপরন্তু, এই ভেরিয়েবলটি আপনার HTML বোতাম কোডে PayPal-এ পাঠানো "
"তথ্যের জন্য একই মান সেট করে। ডিফল্ট আপনার অ্যাকাউন্ট প্রোফাইলে ভাষা এনকোডিং "
"সেটিংসের উপর ভিত্তি করে।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2784
msgid ""
"Sets the language for the billing information/log-in page only. Default is "
"US."
msgstr "শুধুমাত্র বিলিং তথ্য/লগ-ইন পৃষ্ঠার জন্য ভাষা সেট করে। ডিফল্ট মার্কিন."

#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংস"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1272
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr "ছায়া অস্পষ্ট ব্যাসার্ধ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1294
msgid "Shadow Color"
msgstr "ছায়া রঙ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1250
msgid "Shadow Horizontal Length"
msgstr "ছায়ার অনুভূমিক দৈর্ঘ্য"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1302
msgid "Shadow Opacity"
msgstr "ছায়া অস্বচ্ছতা"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1283
msgid "Shadow Spread Radius"
msgstr "শ্যাডো স্প্রেড ব্যাসার্ধ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1261
msgid "Shadow Vertical Length"
msgstr "ছায়া উল্লম্ব দৈর্ঘ্য"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:64
msgid "Shipping"
msgstr "পাঠানো"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1179
msgid "Shipping amount"
msgstr "শিপিং পরিমাণ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2975
msgid "Shipping and billing country"
msgstr "শিপিং এবং বিলিং দেশ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2608
msgid "Shipping cost (applies to each additional item added to cart)"
msgstr "শিপিং খরচ (কার্টে যোগ করা প্রতিটি অতিরিক্ত আইটেমের জন্য প্রযোজ্য)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2595
msgid "Shipping cost (applies to first item added to cart)"
msgstr "শিপিং খরচ (কার্টে যোগ করা প্রথম আইটেমের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:871
msgid "Shipping currency"
msgstr "শিপিং মুদ্রা"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:876
msgid "Shipping tax behavior"
msgstr "শিপিং ট্যাক্স আচরণ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:881
msgid "Shipping tax code"
msgstr "শিপিং ট্যাক্স কোড"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1830
msgid "Shopping Cart"
msgstr "বাজারের ব্যাগ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:673
msgid "Short - d M, y"
msgstr "সংক্ষিপ্ত - ডি এম, ওয়াই"

#: includes/class-field-types.php:540 includes/class-field-types.php:554
msgid "Short name"
msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:475
msgid "Show"
msgstr "দেখান"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2775
msgid "Show Advanced PayPal Settings"
msgstr "অ্যাডভান্সড পেপ্যাল সেটিংস দেখান"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4624
msgid "Show advanced settings"
msgstr "উন্নত সেটিংস দেখান"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "সংখ্যার পরিবর্তে একটি আইকন দেখান"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:544
msgid "Show back to top button"
msgstr "উপরে বোতামে ফিরে দেখান"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:712
#: includes/shortcodes/html-elements.php:863
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "দিকনির্দেশ প্যানেল দেখান (মানচিত্রের পাশের দিকনির্দেশের তালিকা)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:140
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "পিডিএফ তৈরি হওয়ার পরে ব্যবহারকারীকে ডাউনলোড বোতামটি দেখান"

#: includes/class-shortcodes.php:5571
msgid "Show featured image"
msgstr "বৈশিষ্ট্যযুক্ত চিত্র দেখান"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:405
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "ফর্ম এবং পিডিএফ ফাইলে প্রদর্শিত (ডিফল্ট)"

#: includes/class-shortcodes.php:5702
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "খালি বিভাগগুলি দেখান বা লুকান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3074
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "সময়কাল সময় দেখান বা লুকান"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:682
msgid "Show popup to logged in users"
msgstr "লগ ইন করা ব্যবহারকারীদের পপআপ দেখান"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:693
msgid "Show popup to none logged in users"
msgstr "লগ ইন করা ব্যবহারকারীদের পপআপ দেখান না"

#: includes/class-shortcodes.php:5597
msgid "Show post excerpt"
msgstr "পোস্টের অংশগুলি দেখান"

#: includes/class-shortcodes.php:5584
msgid "Show post title"
msgstr "পোস্টের শিরোনাম দেখান"

#: includes/class-shortcodes.php:5610
msgid "Show product price"
msgstr "পণ্যের দাম দেখান"

#: includes/class-settings.php:2387
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "মাল্টি-পার্টের জন্য অগ্রগতি বারটি দেখান"

#: includes/class-settings.php:2421
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "মাল্টি-পার্টের জন্য পদক্ষেপগুলি দেখান"

#: includes/class-settings.php:1287
msgid "Show thank you message"
msgstr "ধন্যবাদ বার্তা প্রদর্শন করুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:771
msgid "Show the following \"Custom\" columns"
msgstr "নিম্নলিখিত \"কাস্টম\" কলামগুলি দেখান৷"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2886
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "শিরোনামে বছরের পরের মাসটি দেখান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2895
msgid "Show the week of the year"
msgstr "বছরের সপ্তাহ দেখান"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:751
msgid "Show Toolbar when viewing site (enabled by default)"
msgstr "সাইট দেখার সময় টুলবার দেখান (ডিফল্টরূপে সক্রিয়)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:409
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:426
msgid "Signature"
msgstr "স্বাক্ষর"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:416
msgid "signature"
msgstr "স্বাক্ষর"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:417
msgid "Signature:"
msgstr "স্বাক্ষর:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:475
msgid "Single"
msgstr "একা"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2688
msgid ""
"Single discount amount charged cart-wide. It must be less than the selling "
"price of all items combined in the cart."
msgstr ""
"একক ছাড়ের পরিমাণ কার্ট-ব্যাপী চার্জ করা হয়। এটি অবশ্যই কার্টে থাকা সমস্ত "
"আইটেমের বিক্রয় মূল্যের চেয়ে কম হতে হবে।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2701
msgid ""
"Single Discount rate, as a percentage, to be charged cart-wide. Set to a "
"value less than 100. The variable overrides any individual item discount rate"
msgstr ""
"একক ছাড়ের হার, শতাংশ হিসাবে, কার্ট-ব্যাপী চার্জ করা হবে। 100-এর কম একটি মান "
"সেট করুন। ভেরিয়েবল যে কোনো আইটেমের ডিসকাউন্ট রেটকে ওভাররাইড করে"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2713
msgid "Single handling fee charged cart-wide."
msgstr "একক হ্যান্ডলিং ফি চার্জ কার্ট-ওয়াইড."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2470
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4529
msgid "Single product or service checkout"
msgstr "একক পণ্য বা পরিষেবা চেকআউট"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:808
msgid "Site ID, if running multiple networks"
msgstr "সাইট আইডি, যদি একাধিক নেটওয়ার্ক চালায়"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:648
msgid "Skip registration if user_login or user_email are not found"
msgstr "user_login বা user_email পাওয়া না গেলে নিবন্ধন এড়িয়ে যান"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "উইজার্ড এড়িয়ে যান"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1115
msgid "Slide In duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "মিলিসেকেন্ডে সময়কাল স্লাইড করুন (0 কোন বিবর্ণ প্রভাব নয়)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1099
msgid "Slide in: From Top, Right, Bottom or Left"
msgstr "স্লাইড ইন: উপরে, ডান, নীচে বা বাম থেকে"

#: includes/class-shortcodes.php:5492
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "স্লাইডার (ক্যারোসেল)"

#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Slider colors"
msgstr "স্লাইডার রং"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2154
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2175
msgid "Slider field"
msgstr "স্লাইডার ক্ষেত্র"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2723
msgid "Slovak"
msgstr "স্লোভাক"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2724
msgid "Slovenian"
msgstr "স্লোভেনীয়"

#: includes/class-shortcodes.php:5732
msgid "Slug (default)"
msgstr "স্লাগ (ডিফল্ট)"

#: includes/class-shortcodes.php:5310
msgid "Slugs"
msgstr "স্লাগস"

#: includes/class-shortcodes.php:5326
msgid "Slugs (default)"
msgstr "স্লাগ (ডিফল্ট)"

#: includes/class-settings.php:942
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "এসএমটিপি ডিবাগ আউটপুট মোড"

#: includes/class-settings.php:892
msgid "SMTP password"
msgstr "এসএমটিপি পাসওয়ার্ড"

#: includes/class-settings.php:848 includes/class-settings.php:849
msgid "SMTP Server"
msgstr "এসএমটিপি সার্ভার"

#: includes/class-settings.php:885
msgid "SMTP username"
msgstr "এসএমটিপি ব্যবহারকারীর নাম"

#: includes/class-settings.php:914
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""
"SMTP - পোর্ট 25 বা 2525 বা 587%s সিকিউর SMTP (SSL / TLS) - পোর্ট 465 বা 25 "
"বা 587, 2526"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1276
msgid "Sold individually?"
msgstr "স্বতন্ত্রভাবে বিক্রি?"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:500
msgid "Solid"
msgstr "সলিড"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
msgid ""
"Some payment methods require a specific currency to be set for your line "
"items. For instance, when using `ideal` the currency must be set to EUR or "
"Stripe will return an error message."
msgstr ""
"কিছু পেমেন্ট পদ্ধতির জন্য আপনার লাইন আইটেমগুলির জন্য একটি নির্দিষ্ট মুদ্রা "
"সেট করা প্রয়োজন। উদাহরণস্বরূপ, 'আদর্শ' ব্যবহার করার সময় মুদ্রাটিকে অবশ্যই "
"EUR-এ সেট করতে হবে বা স্ট্রাইপ একটি ত্রুটি বার্তা দেবে৷"

#: includes/class-settings.php:320 includes/class-settings.php:329
#: includes/class-settings.php:529 includes/class-settings.php:538
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones@email.com, someones@emal.com"

#: super-forms.php:1867
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "দূরত্ব গণনার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"

#: super-forms.php:2635
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "প্লাগইন নিষ্ক্রিয় করার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"

#: super-forms.php:2632
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "রফতানি ডাউনলোড করার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"

#: super-forms.php:2578
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "ফর্ম ডেটা রফতান করার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"

#: super-forms.php:2579
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "ফর্ম ডেটা আমদানি করার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"

#: super-forms.php:2638
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "ডিফল্ট সেটিংস পুনরুদ্ধার করার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"

#: super-forms.php:2642
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "আপনার সেটিংস সংরক্ষণ করার সময় কিছু ভুল হয়েছে।"

#: includes/class-ajax.php:2646
msgid "Something went wrong:"
msgstr "কিছু ভুল হয়েছে:"

#: super-forms.php:1862
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "দুঃখিত, ফাইল এক্সটেনশান অনুমোদিত নয়!"

#: super-forms.php:1866
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"দুঃখিত, প্রবেশ করা ডেটার ভিত্তিতে কোনও দূরত্ব গণনা করা যায়নি। দয়া করে একটি "
"বৈধ ঠিকানা বা পিনকোড দিন।"

#: includes/class-settings.php:3189
msgid "Sort"
msgstr "সাজান"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Spacer"
msgstr "স্পেসার"

#: includes/class-shortcodes.php:5217
msgid "Specific database table"
msgstr "নির্দিষ্ট ডাটাবেস টেবিল"

#: includes/class-shortcodes.php:5209
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "নির্দিষ্ট পোস্ট (পোস্ট_ টাইপ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5208
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "নির্দিষ্ট শ্রেণীবদ্ধ (বিভাগসমূহ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:956
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr ""
"লাইনের বর্ণের অস্বচ্ছতা নির্ধারণ করতে 0.0 এবং 1.0 এর মধ্যে একটি সংখ্যাসূচক "
"মান নির্দিষ্ট করে Spec ডিফল্ট 1.0।"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:946
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "লাইনের রঙ নির্দিষ্ট করে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:518
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "উপাদানটির মানটির মান গ্রানুলারিটি নির্দিষ্ট করে।"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:933
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "পিক্সেল মধ্যে লাইন প্রস্থ নির্দিষ্ট করে।"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:722
#: includes/shortcodes/html-elements.php:828
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr ""
"ফলাফল প্রদর্শন করার সময় কোন ইউনিট সিস্টেমটি ব্যবহার করতে হবে তা নির্দিষ্ট "
"করে"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:575
msgid ""
"Specifies whether the price is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes. One of inclusive, exclusive, or unspecified. Once specified as either "
"inclusive or exclusive, it cannot be changed."
msgstr ""
"মূল্য ট্যাক্স সহ বা ট্যাক্স ব্যতীত বিবেচনা করা হয় কিনা তা নির্দিষ্ট করে৷ "
"অন্তর্ভুক্ত, একচেটিয়া, বা অনির্দিষ্ট এক. একবার অন্তর্ভুক্ত বা একচেটিয়া "
"হিসাবে নির্দিষ্ট করা হলে, এটি পরিবর্তন করা যাবে না।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
msgid ""
"Specifies whether the rate is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes."
msgstr ""
"হারটি ট্যাক্স সহ বা ট্যাক্স ব্যতীত বিবেচনা করা হয় কিনা তা নির্দিষ্ট করে৷"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:582
msgid "Specify billing frequency (defaults to `none` for one-time payments)"
msgstr ""
"বিলিং ফ্রিকোয়েন্সি নির্দিষ্ট করুন (এককালীন অর্থপ্রদানের জন্য ডিফল্ট 'কেউ "
"নয়')"

#: includes/class-settings.php:864
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "প্রধান এবং ব্যাকআপ এসএমটিপি সার্ভার উল্লেখ করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:465
msgid ""
"Specify the countries to appear at the top of the list. Separated by comma's "
"e.g: nl,be,de"
msgstr ""
"তালিকার শীর্ষে প্রদর্শিত দেশগুলি নির্দিষ্ট করুন৷ কমা দ্বারা পৃথক করা হয়েছে "
"যেমন: nl,be,de"

#: includes/class-settings.php:2015
msgid "Spinning icon color"
msgstr "স্পিনিং আইকনের রঙ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "বর্গাকার"

#: includes/class-settings.php:905
msgid "SSL"
msgstr "এসএসএল"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "15 দিনের ট্রায়াল শুরু করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1377
msgid "Start address"
msgstr "শুরু ঠিকানা"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "সব শুরু কর"

#: includes/class-settings.php:3147
msgid "Start Import"
msgstr "আমদানি শুরু করুন"

#: includes/class-common.php:1906
msgid "Start of the week"
msgstr "সপ্তাহের শুরু"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3154
msgid "Start typing and find a color"
msgstr "টাইপ করা শুরু করুন এবং একটি রঙ খুঁজুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
msgid "Starting address (required)"
msgstr "প্রারম্ভিক ঠিকানা (প্রয়োজনীয়)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:555
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1293
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
msgid "Starts with"
msgstr "সুরু কর"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:270
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1218
msgid "State"
msgstr "রাষ্ট্র"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "state"
msgstr "অবস্থা"

#: includes/class-field-types.php:521
msgid "State/Province"
msgstr "রাজ্য / প্রদেশ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4631
msgid "Statement descriptor"
msgstr "বিবৃতি বর্ণনাকারী"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Static (default)"
msgstr "স্ট্যাটিক (ডিফল্ট)"

#: super-forms.php:2018
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:159
msgid "Status"
msgstr "স্থিতি"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
msgid "Step"
msgstr "ধাপ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:517
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "পদক্ষেপ (\"যে কোনও\" এ ডিফল্ট)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:480
msgid "Step 1"
msgstr "ধাপ 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:485
msgid "Step Description"
msgstr "পদক্ষেপের বিবরণ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:472
msgid "Step Image"
msgstr "পদক্ষেপ ইমেজ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:478
msgid "Step Name"
msgstr "পদক্ষেপের নাম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3056
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "মিনিটের মধ্যে সময়ের মধ্যে পদক্ষেপ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1151
msgid "Stick to top, right, bottom or left"
msgstr "উপরে, ডানে, নীচে বা বামে লেগে থাকুন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1252
msgid "Stock Qty"
msgstr "স্টক পরিমাণ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1215
msgid "Street"
msgstr "রাস্তা"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2930
msgid "Street (1 of 2 fields)"
msgstr "রাস্তা (2টি ক্ষেত্রের মধ্যে 1টি)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2939
msgid "Street (2 of 2 fields)"
msgstr "রাস্তা (2টি ক্ষেত্রের মধ্যে 2)"

#: includes/class-field-types.php:517
msgid "Street name"
msgstr "রাস্তার নাম"

#: includes/class-field-types.php:518
msgid "Street name + nr"
msgstr "রাস্তার নাম + এনআর"

#: includes/class-field-types.php:519
msgid "Street nr + name"
msgstr "রাস্তার এনআর + নাম"

#: includes/class-field-types.php:516
msgid "Street number"
msgstr "রাস্তা নম্বর"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:399
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2822
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2823
msgid "Stripe"
msgstr "ডোরা"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4383
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4384
msgid "Stripe Checkout"
msgstr "স্ট্রাইপ চেকআউট"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4525
msgid "Stripe checkout method"
msgstr "স্ট্রাইপ চেকআউট পদ্ধতি"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2843
#, php-format
msgid ""
"Stripe Live API key not configured, please enter your API key under %sSuper "
"Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"স্ট্রাইপ লাইভ API কী কনফিগার করা হয়নি, অনুগ্রহ করে %sসুপার ফর্ম > সেটিংস > "
"স্ট্রাইপ চেকআউট%s এর অধীনে আপনার API কী লিখুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2837
#, php-format
msgid ""
"Stripe Sandbox API key not configured, please enter your API key under "
"%sSuper Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"স্ট্রাইপ স্যান্ডবক্স API কী কনফিগার করা হয়নি, অনুগ্রহ করে %sসুপার ফর্ম > "
"সেটিংস > স্ট্রাইপ চেকআউট%s এর অধীনে আপনার API কী লিখুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2248
msgid "Stripe Transaction"
msgstr "স্ট্রাইপ লেনদেন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:945
msgid "Stroke color"
msgstr "স্ট্রোক রঙ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:955
msgid "Stroke opacity"
msgstr "স্ট্রোক অস্বচ্ছতা"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:932
msgid "Stroke weight"
msgstr "স্ট্রোক ওজন"

#: super-forms.php:1931
msgid "Su"
msgstr "সু"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Sub Title"
msgstr "সাব শিরোনাম"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "বিষয়"

#: includes/class-settings.php:228 includes/class-settings.php:438
msgid "Subject:"
msgstr "বিষয়:"

#: includes/class-settings.php:2807 includes/shortcodes/form-elements.php:3691
msgid "Submit"
msgstr "জমা দিন"

#: includes/class-settings.php:2802 includes/class-settings.php:2803
msgid "Submit button"
msgstr "জমা বাটন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3714
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "ফর্মটি জমা দিন (ডিফল্ট)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:433
msgid "Submit type"
msgstr "টাইপ জমা দিন"

#: includes/class-pages.php:538
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1000
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1308
msgid "Submitted"
msgstr "জমা দেওয়া হয়েছে"

#: includes/class-pages.php:562
msgid "Submitted by"
msgstr "জমাদানকারী"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1007
msgid "Submitted by user"
msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা জমা"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:475
msgid "Subscribe with the following tags"
msgstr "নিম্নলিখিত ট্যাগ সঙ্গে সদস্যতা"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:501
msgid "Subscribed (default)"
msgstr "সদস্যতা (ডিফল্ট)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:334
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:293
msgid "Subscriber email address"
msgstr "গ্রাহক ইমেল ঠিকানা"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:369
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:313
msgid "Subscriber list ID('s) separated by comma's"
msgstr "গ্রাহক তালিকা আইডি('গুলি) কমা দ্বারা পৃথক করা হয়েছে৷"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:496
msgid "Subscriber status after submitting the form"
msgstr "ফর্ম জমা দেওয়ার পর গ্রাহকের অবস্থা"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
#: includes/extensions/listings/listings.php:1063
msgid "Subscription"
msgstr "সাবস্ক্রিপশন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2472
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4530
msgid "Subscription checkout"
msgstr "সদস্যতা চেকআউট"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2623
msgid "Subscription periods"
msgstr "সদস্যতা সময়কাল"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4556
msgid "Subscription Plan ID (should look similar to: plan_G0FvDp6vZvdwRZ)"
msgstr "সাবস্ক্রিপশন প্ল্যান আইডি (এর মতো দেখতে হবে: plan_G0FvDp6vZvdwRZ)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2336
msgid "Subscription plan ID cannot be empty!"
msgstr "সাবস্ক্রিপশন প্ল্যান আইডি খালি হতে পারে না!"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1079
msgid "Subscription Status"
msgstr "সদস্যতা স্থিতি"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:930
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:19
msgid "Subscriptions"
msgstr "সদস্যতা"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2656
msgid ""
"Subscriptions can not be paid through iDeal, please choose a different "
"payment method!"
msgstr ""
"সদস্যতা iDeal মাধ্যমে প্রদান করা যাবে না, একটি ভিন্ন অর্থপ্রদান পদ্ধতি চয়ন "
"করুন!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Subtotal"
msgstr "সাবটোটাল"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:527
msgid "subtotal"
msgstr "সাবটোটাল"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:528
msgid "Subtotal:"
msgstr "সাবটোটাল:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3595
msgid "Succeeded"
msgstr "সফল হয়েছে"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:828
msgid "Success message"
msgstr "সফলতার বার্তা"

#: includes/class-settings.php:2528
msgid "Success Message Colors"
msgstr "সাফল্যের বার্তা রঙ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:738
msgid "Success URL"
msgstr "সফল URL"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1958
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2083
msgid "Suffix label"
msgstr "প্রত্যয় লেবেল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1964
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "প্রত্যয় প্রশ্ন আইকন টুলটিপ পাঠ্য"

#: super-forms.php:1922
msgid "Sun"
msgstr "সূর্য"

#: super-forms.php:1913 includes/shortcodes/form-elements.php:2859
msgid "Sunday"
msgstr "রবিবার"

#: super-forms.php:1248
msgid "Super Form"
msgstr "সুপার ফর্ম"

#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "সুপার ফর্ম - ফর্ম নির্মাতাকে টেনে আনুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:285
msgid "Super Forms - User Status"
msgstr "সুপার ফর্ম - ব্যবহারকারীর স্থিতি"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr "সুপার ফর্ম আইডি সহ একটি ফর্ম খুঁজে পায়নি: %d৷"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with Form ID: %d"
msgstr "সুপার ফর্মগুলি ফর্ম আইডি সহ একটি তালিকা খুঁজে পায়নি: %d৷"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with ID: %d"
msgstr "সুপার ফর্ম আইডি সহ একটি তালিকা খুঁজে পায়নি: %d৷"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
msgid "Super Forms Listings will only be generated on the front-end"
msgstr "সুপার ফর্ম তালিকা শুধুমাত্র সামনের প্রান্তে তৈরি করা হবে"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2290
msgid "Suspended"
msgstr "স্থগিত"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2727
msgid "Swedish"
msgstr "সুইডিশ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2689
msgid "Swiss-French"
msgstr "সুইস-ফরাসি"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "ফর্ম স্যুইচ করুন"

#: includes/class-settings.php:3089 includes/class-settings.php:3090
msgid "System Status"
msgstr "সিস্টেমের অবস্থা"

#: includes/class-field-types.php:84 includes/class-field-types.php:89
#: includes/class-field-types.php:94
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:586
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:591
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Tab"
msgstr "ট্যাব"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:524
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:553
msgid "Tab 1"
msgstr "ট্যাব 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:557
msgid "Tab 2"
msgstr "ট্যাব 2"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab 3"
msgstr "ট্যাব 3"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:693
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:754
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:802
msgid "Tab background color"
msgstr "ট্যাব পটভূমির রঙ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1355
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1427
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "ট্যাব বর্ডার নীচের প্রস্থ (0 = কোনও নয়)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1225
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1383
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1455
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1480
msgid "Tab border color"
msgstr "ট্যাব সীমানার রঙ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1441
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "ট্যাব সীমানা বাম প্রস্থ (0 = কিছুই নয়)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1183
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1341
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1413
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "ট্যাব সীমানার ডান প্রস্থ (0 = কোনও নয়)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1169
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1327
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1399
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1466
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "ট্যাব সীমানা শীর্ষ প্রস্থ (0 = কিছুই নয়)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:702
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "ট্যাব আইকন রঙ সঙ্কুচিত"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:763
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:811
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "ট্যাব ধসের আইকনের রঙ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Tab Location"
msgstr "ট্যাব অবস্থান"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1114
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1141
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1153
msgid "Tab padding"
msgstr "ট্যাব প্যাডিং"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:714
msgid "Tab text align"
msgstr "ট্যাব পাঠ্য প্রান্তিককরণ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "ট্যাবলেট পূর্বরূপ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:514
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:540
msgid "Tabs"
msgstr "ট্যাব"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:609
msgid "Tabs (default)"
msgstr "ট্যাব (ডিফল্ট)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:575
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "ট্যাব / অ্যাকর্ডিয়ন"

#: includes/class-common.php:1878
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "আপনার ব্লগের জন্য ট্যাগলাইন; সাধারণ বিকল্পে সেট করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3134
msgid "Tags"
msgstr "ট্যাগ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
msgid "tags"
msgstr "ট্যাগ"

#: includes/class-shortcodes.php:5211
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "ট্যাগস (পোস্ট_ট্যাগ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3124
msgid "Tags/Keywords"
msgstr "ট্যাগ/কীওয়ার্ড"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2730
msgid "Tajiki"
msgstr "তাজিকি"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "শর্টকোডটি নিয়ে যান এবং যেকোন জায়গায় রাখুন!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Tamil"
msgstr "তামিল"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:574
msgid "Tax behavior"
msgstr "ট্যাক্স আচরণ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:545
#, php-format
msgid ""
"Tax category code ID. %sFind a tax category%s. Your default tax category is "
"used if you don’t provide one when creating a transaction with Stripe Tax "
"enabled. You can update this in your %stax settings%s."
msgstr ""
"ট্যাক্স বিভাগের কোড আইডি। %s একটি ট্যাক্স বিভাগ খুঁজুন%s। স্ট্রাইপ ট্যাক্স "
"সক্ষম করে একটি লেনদেন তৈরি করার সময় আপনি একটি প্রদান না করলে আপনার ডিফল্ট "
"ট্যাক্স বিভাগ ব্যবহার করা হয়। আপনি আপনার %stax সেটিংস%s এ এটি আপডেট করতে "
"পারেন।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:605
msgid "Tax rates:"
msgstr "করের হার:"

#: includes/class-shortcodes.php:5430
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "ট্যাক্সোনমি স্লাগ"

#: includes/class-settings.php:913
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "সংযোগ করতে টিসিপি পোর্ট"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:281
msgid "Text alignment"
msgstr "লিখার বিন্যাস"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
msgid "Text area"
msgstr "পাঠ্য অঞ্চল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1115
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "পাঠ্য সম্পাদক সেটিংস"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:404
#: includes/shortcodes/form-elements.php:424
msgid "Text field"
msgstr "টেক্সট ক্ষেত্রের"

#: includes/extensions/listings/listings.php:893
msgid "Text field (default)"
msgstr "পাঠ্য ক্ষেত্র (ডিফল্ট)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "রঙ চয়নকারীর বাম দিকে পাঠ্য (কোনও পাঠ্যের জন্য খালি ছেড়ে দিন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1946
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "টগল বোতামের বাম দিকে পাঠ্য (কোনও পাঠ্যের জন্য খালি ছেড়ে দিন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2084
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "রঙ চয়নকারীর ডানদিকে পাঠ্য (কোনও পাঠ্যের জন্য ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "টগল বোতামের ডানদিকে পাঠ্য (কোনও পাঠ্য ছাড়াই ফাঁকা রাখুন)"

#: super-forms.php:1935
msgid "Th"
msgstr "থ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2729
msgid "Thai"
msgstr "থাই"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "আমাদের সাথে যোগাযোগ করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ!"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "ধন্যবাদ বার্তা"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4599
msgid "Thank you page (return URL)"
msgstr "ধন্যবাদ পৃষ্ঠা (রিটার্ন URL)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "আপনাকে শিরোনাম ধন্যবাদ"

#: includes/class-settings.php:440 includes/class-settings.php:1293
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "ধন্যবাদ!"

#: includes/class-settings.php:1300
msgid "Thanks Description"
msgstr "ধন্যবাদ বিবরণ"

#: includes/class-settings.php:2552
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "Px এ মার্জিন ধন্যবাদ (উপরের ডান নীচে বাম)"

#: includes/class-settings.php:1291
msgid "Thanks Title"
msgstr "ধন্যবাদ শিরোনাম"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2892
msgid ""
"The address specified with automatic fill-in variables overrides the PayPal "
"member's stored address. Buyers see the addresses that you pass in, but they "
"cannot edit them. PayPal does not show addresses if they are invalid or "
"omitted."
msgstr ""
"স্বয়ংক্রিয় ফিল-ইন ভেরিয়েবলের সাথে নির্দিষ্ট ঠিকানা পেপ্যাল সদস্যের সঞ্চিত "
"ঠিকানাকে ওভাররাইড করে। ক্রেতারা আপনার পাস করা ঠিকানাগুলি দেখতে পায়, কিন্তু "
"তারা সেগুলি সম্পাদনা করতে পারে না। পেপ্যাল ঠিকানা দেখায় না যদি সেগুলি অবৈধ "
"বা বাদ দেওয়া হয়।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2122
msgid "The allowable number of PIN tries has been exceeded."
msgstr "PIN চেষ্টার অনুমোদিত সংখ্যা অতিক্রম করা হয়েছে৷"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1868
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "বোতামটি ক্লিক করা হলে যোগ বা বাদ দেওয়ার পরিমাণ"

#: includes/class-settings.php:1389
msgid ""
"The API key will be used for the Google Map element, Address Autocomplete "
"and other features related to the Google Maps API"
msgstr ""
"এপিআই কী ব্যবহার করা হবে গুগল ম্যাপ উপাদান, ঠিকানা স্বয়ংসম্পূর্ণ এবং গুগল "
"ম্যাপ এপিআই সম্পর্কিত অন্যান্য বৈশিষ্ট্যের জন্য"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2846
msgid ""
"The area code for U.S. phone numbers, or the country code for phone numbers "
"outside the U.S."
msgstr ""
"মার্কিন ফোন নম্বরগুলির জন্য এলাকা কোড বা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বাইরের ফোন "
"নম্বরগুলির জন্য দেশের কোড"

#: includes/extensions/listings/listings.php:845
msgid "The author page (front-end)"
msgstr "লেখক পৃষ্ঠা (সামনের শেষ)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:846
msgid "The author profile (backend)"
msgstr "লেখকের প্রোফাইল (ব্যাকএন্ড)"

#: includes/class-field-types.php:515
msgid "The authoritative website for this Place, such as a business' homepage"
msgstr "এই জায়গার জন্য প্রামাণিক ওয়েবসাইট, যেমন একটি ব্যবসার হোমপেজ"

#: includes/class-common.php:1894
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "ব্লগের হোম ওয়েব ঠিকানা; সাধারণ বিকল্পে সেট করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2118
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2134
msgid ""
"The card cannot be used to make this payment (it is possible it has been "
"reported lost or stolen)."
msgstr ""
"এই অর্থ প্রদানের জন্য কার্ডটি ব্যবহার করা যাবে না (এটি হারানো বা চুরি হয়েছে "
"বলে রিপোর্ট করা সম্ভব)।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2014
msgid "The card does not support the specified currency."
msgstr "কার্ডটি নির্দিষ্ট মুদ্রা সমর্থন করে না।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2006
msgid "The card does not support this type of purchase."
msgstr "কার্ড এই ধরনের ক্রয় সমর্থন করে না।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2114
msgid "The card has been declined as it requires a PIN."
msgstr "কার্ডটি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে কারণ এটির জন্য একটি পিন প্রয়োজন৷"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2002
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2018
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2022
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2038
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2102
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2138
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2142
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2146
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2150
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2158
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2166
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2170
msgid "The card has been declined for an unknown reason."
msgstr "একটি অজানা কারণে কার্ড প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2030
msgid "The card has expired."
msgstr "কার্ডের মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2058
msgid "The card has insufficient funds to complete the purchase."
msgstr "ক্রয় সম্পূর্ণ করার জন্য কার্ডে পর্যাপ্ত তহবিল নেই।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2086
msgid ""
"The card issuer could not be reached so the payment could not be authorized."
msgstr ""
"কার্ড প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করা যায়নি তাই অর্থপ্রদান অনুমোদন করা যায়নি।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2042
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2078
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "কার্ড নম্বর ভুল।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2062
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2098
msgid "The card or account the card is connected to, is invalid."
msgstr "কার্ডটি যে কার্ড বা অ্যাকাউন্টের সাথে সংযুক্ত, সেটি অবৈধ।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1994
msgid "The card was declined as the transaction requires authentication."
msgstr ""
"কার্ডটি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে কারণ লেনদেনের জন্য প্রমাণীকরণ প্রয়োজন।"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:206
msgid "The cat taxonomy name (e.g: category or product_cat)"
msgstr "বিড়ালের শ্রেণীবিন্যাস নাম (যেমন: বিভাগ বা পণ্য_বিড়াল)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2466
msgid ""
"The charge attempt for the subscription failed, please try with a new "
"payment method"
msgstr ""
"সাবস্ক্রিপশনের জন্য চার্জ করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে, অনুগ্রহ করে একটি "
"নতুন অর্থপ্রদানের পদ্ধতি দিয়ে চেষ্টা করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:713
msgid "The combination username, password and activation code is incorrect!"
msgstr "সংমিশ্রণ ব্যবহারকারীর নাম, পাসওয়ার্ড এবং সক্রিয়করণ কোড ভুল!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:501
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:641
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "এই উপাদানটি শোনার উচিত।"

#: includes/class-settings.php:439
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "এই ইমেলটির জন্য নিশ্চিতকরণের বিষয়"

#: includes/class-settings.php:985
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "এই ইমেলটির জন্য ব্যবহার করতে সামগ্রীটির ধরণ"

#: includes/class-settings.php:995
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr ""
"এই ইমেলের জন্য ব্যবহার করার বিষয়বস্তুর ধরন৷ %s উদাহরণ: UTF-8 বা ISO-8859-1"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2609
msgid "The cost of shipping each additional unit of this item."
msgstr "এই আইটেমের প্রতিটি অতিরিক্ত ইউনিট শিপিং খরচ."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2596
msgid "The cost of shipping this item."
msgstr "এই আইটেম শিপিং খরচ."

#: includes/class-common.php:1902
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "বর্তমান থিমের নাম; উপস্থাপনা সেট"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2010
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card."
msgstr "গ্রাহক তাদের কার্ডে উপলব্ধ ব্যালেন্স বা ক্রেডিট সীমা অতিক্রম করেছে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2174
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card. "
msgstr "গ্রাহক তাদের কার্ডে উপলব্ধ ব্যালেন্স বা ক্রেডিট সীমা অতিক্রম করেছে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3570
msgid "The customer has not entered their payment method."
msgstr "গ্রাহক তাদের অর্থপ্রদানের পদ্ধতিতে প্রবেশ করেনি।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2123
msgid "The customer must use another card or method of payment."
msgstr "গ্রাহককে অবশ্যই অন্য কার্ড বা অর্থপ্রদানের পদ্ধতি ব্যবহার করতে হবে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2015
msgid ""
"The customer needs to check with the issuer whether the card can be used for "
"the type of currency specified."
msgstr ""
"গ্রাহককে ইস্যুকারীর সাথে চেক করতে হবে যে কার্ডটি নির্দিষ্ট করা মুদ্রার জন্য "
"ব্যবহার করা যেতে পারে কিনা।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2003
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2019
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2039
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2099
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2107
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2119
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2135
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2147
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2167
msgid "The customer needs to contact their card issuer for more information."
msgstr ""
"গ্রাহককে আরও তথ্যের জন্য তাদের কার্ড প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করতে হবে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2063
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to check that the card is "
"working correctly."
msgstr ""
"কার্ডটি সঠিকভাবে কাজ করছে কিনা তা পরীক্ষা করার জন্য গ্রাহককে তাদের কার্ড "
"প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করতে হবে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2007
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to make sure their card can "
"be used to make this type of purchase."
msgstr ""
"এই ধরনের কেনাকাটা করার জন্য তাদের কার্ড ব্যবহার করা যেতে পারে তা নিশ্চিত "
"করতে গ্রাহককে তাদের কার্ড প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করতে হবে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2011
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2023
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2103
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2139
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2143
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2151
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2159
msgid "The customer should contact their card issuer for more information."
msgstr ""
"গ্রাহকের আরও তথ্যের জন্য তাদের কার্ড প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করা উচিত।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1995
msgid ""
"The customer should try again and authenticate their card when prompted "
"during the transaction."
msgstr ""
"গ্রাহকের আবার চেষ্টা করা উচিত এবং লেনদেনের সময় অনুরোধ করা হলে তাদের কার্ড "
"প্রমাণীকরণ করা উচিত।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2111
msgid ""
"The customer should try again by inserting their card and entering a PIN."
msgstr ""
"গ্রাহককে তাদের কার্ড ঢোকানো এবং একটি পিন প্রবেশ করে আবার চেষ্টা করা উচিত।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2055
msgid ""
"The customer should try again using the correct billing ZIP/postal code."
msgstr "গ্রাহকের সঠিক বিলিং জিপ/পোস্টাল কোড ব্যবহার করে আবার চেষ্টা করা উচিত।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2043
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2079
msgid "The customer should try again using the correct card number."
msgstr "গ্রাহকের সঠিক কার্ড নম্বর ব্যবহার করে আবার চেষ্টা করা উচিত।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2047
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2071
msgid "The customer should try again using the correct CVC."
msgstr "গ্রাহকের উচিত সঠিক CVC ব্যবহার করে আবার চেষ্টা করা।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2075
msgid "The customer should try again using the correct expiration date."
msgstr ""
"গ্রাহকের সঠিক মেয়াদ শেষ হওয়ার তারিখ ব্যবহার করে আবার চেষ্টা করা উচিত।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2051
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2083
msgid "The customer should try again using the correct PIN."
msgstr "গ্রাহকের সঠিক পিন ব্যবহার করে আবার চেষ্টা করা উচিত।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2059
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2175
msgid "The customer should use an alternative payment method."
msgstr "গ্রাহকের একটি বিকল্প পেমেন্ট পদ্ধতি ব্যবহার করা উচিত।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2031
msgid "The customer should use another card."
msgstr "গ্রাহককে অন্য কার্ড ব্যবহার করতে হবে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2046
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2070
msgid "The CVC number is incorrect."
msgstr "CVC নম্বরটি ভুল।"

#: includes/class-settings.php:1465
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "এই মানের জন্য ডিফল্ট 5 সেকেন্ড"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4716
msgid ""
"The delivery service that shipped a physical product, such as Fedex, UPS, "
"USPS, etc."
msgstr ""
"ফেডেক্স, ইউপিএস, ইউএসপিএস ইত্যাদির মতো একটি ফিজিক্যাল প্রোডাক্ট পাঠানো "
"ডেলিভারি পরিষেবা।"

#: includes/class-settings.php:1321
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "মিলিসেকেন্ডে পপআপে ত্রুটি বার্তাগুলির জন্য সময়কাল।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3075
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr ""
"সময়সীমার সময়টি এটির ড্রপডাউনতে প্রথম প্রদর্শিত সময়ের ভিত্তিতে গণনা করা হবে"

#: includes/class-settings.php:577 includes/class-settings.php:592
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "ইমেল ঠিকানা যেখানে ইমেল প্রেরণ করা হয়"

#: includes/class-settings.php:657
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"ইমেল ঠিকানা যেখানে ব্যবহারকারী জবাব দেবে ('ইমেল থেকে' সেটিংস ব্যবহার করতে "
"ফাঁকা রেখে দিন)"

#: includes/class-settings.php:609
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""
"যে ইমেল ঠিকানা থেকে ইমেলগুলি পাঠানো হয়।%s(যদি আপনি ইমেলগুলি গ্রহণ করতে "
"সমস্যার সম্মুখীন হন, তাহলে info@%s ব্যবহার করার চেষ্টা করুন)। %s আপনি যদি "
"একটি ইমেল প্রদানকারী (Gmail, Yahoo, Outlook.com, ইত্যাদি) ব্যবহার করেন তবে "
"এটি করা উচিত সেই অ্যাকাউন্টের ইমেল ঠিকানা হতে হবে।"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:926
msgid "The email message."
msgstr "ইমেইল বার্তা."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:739
msgid ""
"The email message. You can use {email_verification_code} and {register_login_url}"
msgstr ""
"ইমেইল বার্তা. আপনি {email_verification_code} এবং {register_login_url} ব্যবহার করতে "
"পারেন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:856
msgid ""
"The email message. You can use {user_login}, {register_generated_password} "
"and {register_login_url}"
msgstr ""
"ইমেইল বার্তা. আপনি {user_login}, {register_generated_password} এবং "
"{register_login_url} ব্যবহার করতে পারেন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:838
msgid ""
"The estimated range for how long shipping will take, meant to be displayable "
"to the customer."
msgstr "শিপিং কতক্ষণ লাগবে তার আনুমানিক পরিসর, গ্রাহকের কাছে প্রদর্শনযোগ্য।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2074
msgid "The expiration year invalid."
msgstr "মেয়াদ শেষ হওয়ার বছরটি অবৈধ৷"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:768
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "ক্ষেত্রগুলি যাতে ঠিকানা ডেটা দিয়ে পপুলেশন করা উচিত।"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:298
msgid "The filename of the attachment"
msgstr "সংযুক্তির ফাইলের নাম"

#: includes/class-settings.php:240 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "নিম্নলিখিত তথ্য জমা দেওয়ার মাধ্যমে পাঠানো হয়েছে:"

#: includes/class-shortcodes.php:6273
msgid ""
"The form will not be submitted, no email will be send and no Contact Entry "
"will be saved. Only the PDF file will be generated and downloaded for "
"testing purposes."
msgstr ""
"ফর্ম জমা দেওয়া হবে না, কোনো ইমেল পাঠানো হবে না এবং কোনো যোগাযোগ এন্ট্রি "
"সংরক্ষণ করা হবে না। শুধুমাত্র পিডিএফ ফাইল তৈরি করা হবে এবং পরীক্ষার "
"উদ্দেশ্যে ডাউনলোড করা হবে।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2866
msgid "The four-digit phone number for U.S. phone numbers."
msgstr "মার্কিন ফোন নম্বরগুলির জন্য চার-সংখ্যার ফোন নম্বর৷"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1181
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "সম্পাদককে পিক্সেল সেট করার জন্য উচ্চতা"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1147
msgid "The ID of the user where the post will belong to"
msgstr "ব্যবহারকারীর আইডি যেখানে পোস্টটি হবে"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:708
msgid ""
"The IETF language tag of the locale Checkout is displayed in. If blank or "
"auto, the browser’s locale is used."
msgstr ""
"লোকেল চেকআউটের আইইটিএফ ল্যাঙ্গুয়েজ ট্যাগটি প্রদর্শিত হয়৷ যদি ফাঁকা বা "
"স্বয়ংক্রিয় হয় তবে ব্রাউজারের লোকেল ব্যবহার করা হয়৷"

#: includes/class-settings.php:1395 includes/shortcodes/html-elements.php:663
#, php-format
msgid ""
"The language to use. This affects the names of controls, copyright notices, "
"driving directions, and control labels, as well as the responses to service "
"requests. List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr ""
"ব্যবহার করার ভাষা। এটি নিয়ন্ত্রণের নাম, কপিরাইট নোটিশ, ড্রাইভিং নির্দেশাবলী "
"এবং নিয়ন্ত্রণ লেবেল, সেইসাথে পরিষেবার অনুরোধের প্রতিক্রিয়াগুলিকে প্রভাবিত "
"করে৷ সমর্থিত ভাষা কোডের তালিকা: %sসমর্থিত ভাষাগুলি%s"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:348
msgid ""
"The List ID seems to be invalid, please make sure you entered to correct "
"List ID."
msgstr ""
"তালিকা আইডিটি অবৈধ বলে মনে হচ্ছে, দয়া করে নিশ্চিত করুন যে আপনি তালিকা আইডি "
"সংশোধন করতে প্রবেশ করেছেন৷"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "বৈধতা যুক্তি / পদ্ধতি।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:853
msgid ""
"The lower bound of the estimated range. If empty, represents no lower bound."
msgstr ""
"আনুমানিক ব্যাপ্তির নিম্ন সীমা। খালি হলে, কোন নিম্ন সীমার প্রতিনিধিত্ব করে না।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2281
msgid "The maximum amount"
msgstr "সর্বোচ্চ পরিমাণ"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:510
msgid "The message to display to locked out users"
msgstr "লক আউট ব্যবহারকারীদের প্রদর্শিত বার্তা"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:553
msgid "The message to display to none logged in users"
msgstr "লগ ইন করা ব্যবহারকারীদের কাছে প্রদর্শিত বার্তাটি"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:456
msgid "The message to display when an incorrect password was entered"
msgstr "একটি ভুল পাসওয়ার্ড প্রবেশ করানো হলে প্রদর্শিত বার্তা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2273
msgid "The minimum amount"
msgstr "সর্বনিম্ন পরিমাণ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:426
msgid "The mode of the Checkout Session"
msgstr "চেকআউট সেশনের মোড"

#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr "ওয়ার্ডপ্রেসের জন্য সর্বাধিক উন্নত, নমনীয় এবং সহজেই ফর্ম নির্মাতা!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:831
msgid ""
"The name of the shipping rate, meant to be displayable to the customer. This "
"will appear on CheckoutSessions."
msgstr ""
"শিপিং হারের নাম, গ্রাহকের কাছে প্রদর্শনযোগ্য। এটি CheckoutSessions এ "
"প্রদর্শিত হবে৷"

#: includes/class-settings.php:681
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr ""
"যে নামটিতে ব্যবহারকারী উত্তর দেবে ('নাম থেকে' সেটিংস ব্যবহার করতে ফাঁকা রেখে "
"দিন)।"

#: includes/class-settings.php:633
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "যে নাম থেকে ইমেলগুলি প্রেরণ করা হয়েছে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:589
msgid "The number of intervals between subscription billings."
msgstr "সাবস্ক্রিপশন বিলিংয়ের মধ্যে ব্যবধানের সংখ্যা।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2927
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "একবারে দেখাতে মাসের সংখ্যা"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1128
msgid "The order the post should be displayed in"
msgstr "পোস্টটি যে ক্রমে প্রদর্শিত হবে"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1120
msgid "The password to access the post"
msgstr "পোস্ট অ্যাক্সেস করার জন্য পাসওয়ার্ড"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2066
msgid "The payment amount is invalid or exceeds the amount that is allowed."
msgstr "অর্থপ্রদানের পরিমাণ অবৈধ বা অনুমোদিত পরিমাণ ছাড়িয়ে গেছে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1998
msgid "The payment cannot be authorized."
msgstr "পেমেন্ট অনুমোদন করা যাবে না."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2130
msgid "The payment could not be processed by the issuer for an unknown reason."
msgstr "একটি অজানা কারণে ইস্যুকারী দ্বারা অর্থপ্রদান প্রক্রিয়া করা যায়নি৷"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:219
msgid ""
"The payment has been completed, and the funds have been added successfully "
"to your account balance."
msgstr ""
"অর্থপ্রদান সম্পন্ন হয়েছে, এবং তহবিল আপনার অ্যাকাউন্ট ব্যালেন্সে সফলভাবে যোগ "
"করা হয়েছে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2034
msgid "The payment has been declined as Stripe suspects it is fraudulent."
msgstr ""
"পেমেন্ট প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে কারণ স্ট্রাইপ সন্দেহ করে যে এটি প্রতারণামূলক।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2094
msgid ""
"The payment has been declined because it matches a value on the Stripe "
"user’s block list."
msgstr ""
"পেমেন্ট প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে কারণ এটি স্ট্রাইপ ব্যবহারকারীর ব্লক তালিকার "
"একটি মানের সাথে মেলে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2090
msgid "The payment has been declined because the card is reported lost."
msgstr ""
"পেমেন্ট প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে কারণ কার্ডটি হারিয়ে গেছে বলে রিপোর্ট করা "
"হয়েছে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2154
msgid "The payment has been declined because the card is reported stolen."
msgstr ""
"পেমেন্ট প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে কারণ কার্ডটি চুরি হয়েছে বলে রিপোর্ট করা "
"হয়েছে।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:235
msgid ""
"The payment has failed. This happens only if the payment was made from your "
"customer's bank account."
msgstr ""
"পেমেন্ট ব্যর্থ হয়েছে. আপনার গ্রাহকের ব্যাঙ্ক অ্যাকাউন্ট থেকে অর্থপ্রদান করা "
"হলেই এটি ঘটে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2106
msgid "The payment is not permitted."
msgstr "পেমেন্ট অনুমোদিত নয়."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:239
msgid "The payment is pending."
msgstr "পেমেন্ট মুলতুবি আছে."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1999
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2087
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2131
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, the "
"customer needs to contact their card issuer."
msgstr ""
"পেমেন্ট আবার চেষ্টা করা উচিত. যদি এটি এখনও প্রক্রিয়া করা না যায়, গ্রাহককে "
"তাদের কার্ড প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করতে হবে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2127
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, try "
"again later."
msgstr ""
"পেমেন্ট আবার চেষ্টা করা উচিত. এটি এখনও প্রক্রিয়া করা না হলে, পরে আবার "
"চেষ্টা করুন."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:227
msgid ""
"The payment was denied. This happens only if the payment was previously "
"pending because of one of the reasons listed for the pending_reason variable "
"or the Fraud_Management_Filters_x variable."
msgstr ""
"পেমেন্ট অস্বীকার করা হয়েছে. এটি শুধুমাত্র তখনই ঘটে যখন পেন্ডিং_রিজন "
"ভেরিয়েবল বা Fraud_Management_Filters_x ভেরিয়েবলের জন্য তালিকাভুক্ত "
"কারণগুলির একটির কারণে পেমেন্টটি আগে মুলতুবি ছিল।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2082
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader."
msgstr ""
"প্রবেশ করা পিনটি ভুল। এই প্রত্যাখ্যান কোড শুধুমাত্র কার্ড রিডার দিয়ে করা "
"অর্থপ্রদানের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2050
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader. "
msgstr ""
"প্রবেশ করা পিনটি ভুল। এই প্রত্যাখ্যান কোড শুধুমাত্র কার্ড রিডার দিয়ে করা "
"অর্থপ্রদানের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।"

#: includes/class-field-types.php:512
msgid "The Place's full address"
msgstr "জায়গার পুরো ঠিকানা"

#: includes/class-field-types.php:514
msgid "The Place's phone number in international format"
msgstr "আন্তর্জাতিক বিন্যাসে স্থানের ফোন নম্বর"

#: includes/class-field-types.php:513
msgid ""
"The Place's phone number, formatted according to the number's regional "
"convention"
msgstr "স্থানের ফোন নম্বর, নম্বরটির আঞ্চলিক রীতি অনুযায়ী ফর্ম্যাট করা হয়েছে৷"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1181
msgid "The post format (e.g: quote, gallery, audio etc.)"
msgstr "পোস্ট ফরম্যাট (যেমন: উদ্ধৃতি, গ্যালারি, অডিও ইত্যাদি)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1165
msgid "The post tags"
msgstr "পোস্ট ট্যাগ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:264
#, php-format
msgid ""
"The post type %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr ""
"পোস্টের প্রকার %1$s বিদ্যমান বলে মনে হচ্ছে না। অনুগ্রহ করে %2$sedit%3$s "
"আপনার ফর্ম এবং আবার চেষ্টা করুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2501
msgid ""
"The price or amount of the product, service, or contribution, not including "
"shipping, handling, or tax. If you omit this variable from Buy Now or Donate "
"buttons, buyers enter their own amount at the time of payment."
msgstr ""
"পণ্য, পরিষেবা বা অবদানের মূল্য বা পরিমাণ, শিপিং, হ্যান্ডলিং বা ট্যাক্স সহ "
"নয়। আপনি এখন কিনুন বা দান বোতাম থেকে এই পরিবর্তনশীলটি বাদ দিলে, ক্রেতারা "
"অর্থপ্রদানের সময় তাদের নিজস্ব পরিমাণ লিখবেন।"

#: includes/class-settings.php:1401 includes/shortcodes/html-elements.php:658
msgid ""
"The region code to use. This alters the map's behavior based on a given "
"country or territory. The region parameter accepts Unicode region subtag "
"identifiers which (generally) have a one-to-one mapping to country code Top-"
"Level Domains (ccTLDs). Most Unicode region identifiers are identical to ISO "
"3166-1 codes, with some notable exceptions. For example, Great Britain's "
"ccTLD is \"uk\" (corresponding to the domain .co.uk) while its region "
"identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"ব্যবহার করার জন্য অঞ্চল কোড। এটি একটি প্রদত্ত দেশ বা অঞ্চলের উপর ভিত্তি করে "
"মানচিত্রের আচরণকে পরিবর্তন করে৷ অঞ্চলের প্যারামিটারটি ইউনিকোড অঞ্চল সাবট্যাগ "
"শনাক্তকারীকে গ্রহণ করে যেগুলির (সাধারণত) দেশের কোড টপ-লেভেল ডোমেনগুলির "
"(ccTLDs) সাথে এক থেকে এক ম্যাপিং থাকে৷ বেশিরভাগ ইউনিকোড অঞ্চল শনাক্তকারীগুলি "
"কিছু উল্লেখযোগ্য ব্যতিক্রম সহ ISO 3166-1 কোডগুলির সাথে অভিন্ন। উদাহরণস্বরূপ, "
"গ্রেট ব্রিটেনের ccTLD হল \"uk\" (ডোমেন .co.uk এর সাথে সম্পর্কিত) যেখানে এর "
"অঞ্চল সনাক্তকারী হল \"GB\"।"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:698
#: includes/shortcodes/html-elements.php:849
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr ""
"ফলাফলটি মিটারে প্রকাশ করা হবে। অনন্য ক্ষেত্রের নাম লিখুন যেমন: মোট_ দূরত্ব"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:704
#: includes/shortcodes/html-elements.php:855
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr ""
"ফলাফলটি কয়েক সেকেন্ডে প্রকাশ করা হবে। অনন্য ক্ষেত্রের নাম লিখুন যেমন: "
"মোট_ট্রেভালটাইম"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1155
#, php-format
msgid ""
"The sender of this payment has %1$sverified their account and is located "
"%2$s the US."
msgstr ""
"এই অর্থপ্রদানের প্রেরক তাদের অ্যাকাউন্ট %1$s যাচাই করেছে এবং %2$s মার্কিন "
"যুক্তরাষ্ট্রে অবস্থিত।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:805
msgid "The shipping rate options to apply to this Session."
msgstr "এই অধিবেশনে আবেদন করার জন্য শিপিং রেট বিকল্প।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2091
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2155
msgid ""
"The specific reason for the decline should not be reported to the customer. "
"Instead, it needs to be presented as a generic decline."
msgstr ""
"পতনের নির্দিষ্ট কারণ গ্রাহককে জানানো উচিত নয়। পরিবর্তে, এটি একটি সাধারণ পতন "
"হিসাবে উপস্থাপন করা প্রয়োজন।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2265
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "স্লাইডিংয়ের সময় স্লাইডারটি যে পদক্ষেপগুলি তৈরি করে"

#: includes/class-settings.php:229
msgid "The subject for this email"
msgstr "এই ইমেলের জন্য বিষয়"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:716
msgid ""
"The subscription’s description, meant to be displayable to the customer."
msgstr "সাবস্ক্রিপশনের বর্ণনা, মানে গ্রাহকের কাছে প্রদর্শনযোগ্য।"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:197
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1173
msgid "The tag taxonomy name (e.g: post_tag or product_tag)"
msgstr "ট্যাগ ট্যাক্সোনমি নাম (যেমন: পোস্ট_ট্যাগ বা পণ্য_ট্যাগ)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:336
#, php-format
msgid ""
"The taxonomy %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr ""
"শ্রেণীবিন্যাস %1$s বিদ্যমান বলে মনে হচ্ছে না। অনুগ্রহ করে %2$sedit%3$s আপনার "
"ফর্ম এবং আবার চেষ্টা করুন"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "The thickness of the signature when drawing"
msgstr "আঁকার সময় স্বাক্ষরের পুরুত্ব"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2856
msgid ""
"The three-digit prefix for U.S. phone numbers, or the entire phone number "
"for phone numbers outside the U.S., excluding country code."
msgstr ""
"মার্কিন ফোন নম্বরগুলির জন্য তিন-সংখ্যার উপসর্গ, বা দেশের কোড বাদ দিয়ে "
"মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বাইরের ফোন নম্বরগুলির জন্য সম্পূর্ণ ফোন নম্বর।"

#: includes/class-settings.php:1465
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr ""
"সংযোগটি ফেলে দেওয়ার আগে এবং একটি ত্রুটি ফিরে পাওয়ার আগে সেকেন্ডে সময়।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr "ড্রপডাউন তালিকায় প্রথম প্রদর্শিত হওয়া সময় (সর্বনিম্ন সময়)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr "ড্রপডাউন তালিকার শেষ সময়টি প্রদর্শিত হওয়া উচিত (সর্বাধিক সময়)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3659
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr "সরঞ্জামটিপটি মাউসের সাহায্যে মাঠের ওপরে উঠার সাথে সাথে উপস্থিত হবে।"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:161
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "ব্যবহারকারীর মোট সময় \"+\" আইকনটি ক্লিক করতে পারেন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4725
msgid ""
"The tracking number for a physical product, obtained from the delivery "
"service. If multiple tracking numbers were generated for this purchase, "
"please separate them with commas."
msgstr ""
"ডেলিভারি পরিষেবা থেকে প্রাপ্ত একটি প্রকৃত পণ্যের জন্য ট্র্যাকিং নম্বর। যদি "
"এই ক্রয়ের জন্য একাধিক ট্র্যাকিং নম্বর তৈরি করা হয়, অনুগ্রহ করে সেগুলিকে "
"কমা দিয়ে আলাদা করুন৷"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:709
msgid "The types of place results to return"
msgstr "স্থান ফলাফলের ধরন ফেরত দিতে হবে"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2824
msgid "The unit of measure if weight is specified."
msgstr "ওজন নির্দিষ্ট করা থাকলে পরিমাপের একক।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:842
msgid ""
"The upper bound of the estimated range. If empty, represents no upper bound "
"i.e., infinite."
msgstr ""
"আনুমানিক ব্যাপ্তির উপরের সীমানা। যদি খালি হয়, কোন উপরের সীমাকে প্রতিনিধিত্ব "
"করে না, যেমন, অসীম।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:732
msgid ""
"The URL the customer will be directed to if they decide to cancel payment "
"and return to your website."
msgstr ""
"যদি গ্রাহকরা পেমেন্ট বাতিল করে আপনার ওয়েবসাইটে ফিরে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেয় "
"তাহলে তাকে যে URL-এ নির্দেশিত করা হবে।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2743
msgid ""
"The URL to which PayPal posts information about the payment, in the form of "
"Instant Payment Notification messages."
msgstr ""
"যে URLটিতে PayPal তাৎক্ষণিক অর্থপ্রদানের বিজ্ঞপ্তি বার্তার আকারে "
"অর্থপ্রদানের বিষয়ে তথ্য পোস্ট করে।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:739
msgid ""
"The URL to which Stripe should send customers when payment or setup is "
"complete. If you'd like to use information from the successful Checkout "
"Session on your page, read the guide on customizing your success page."
msgstr ""
"পেমেন্ট বা সেটআপ সম্পূর্ণ হলে Stripe গ্রাহকদের যে URL-এ পাঠাতে হবে। আপনি যদি "
"আপনার পৃষ্ঠায় সফল চেকআউট সেশন থেকে তথ্য ব্যবহার করতে চান তবে আপনার সাফল্যের "
"পৃষ্ঠাটি কাস্টমাইজ করার নির্দেশিকাটি পড়ুন৷"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3506
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "আপনার লুকানো ক্ষেত্রের মান।"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "এই ক্ষেত্রটি দৃশ্যমান হওয়ার আগে ক্ষেত্রটির প্রয়োজনীয় মানটি needs"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2054
msgid "The ZIP/postal code is incorrect."
msgstr "জিপ/পোস্টাল কোডটি ভুল।"

#: includes/class-settings.php:1820 includes/class-settings.php:1821
msgid "Theme & colors"
msgstr "থিম ও রঙ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "থিম এবং শৈলী"

#: includes/class-settings.php:1824
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "থিম শৈলী"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:671
msgid "Theme styles"
msgstr "থিম শৈলী"

#: includes/class-shortcodes.php:5383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
msgid "Third choice"
msgstr "তৃতীয় পছন্দ"

#: includes/class-shortcodes.php:5384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1523
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1681
msgid "third_choice"
msgstr "তৃতীয়_চয়েস"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:632
msgid "This allows you return the age, months or days based on the birthdate"
msgstr "এটি আপনাকে জন্মতারিখের উপর ভিত্তি করে বয়স, মাস বা দিন ফেরত দিতে দেয়"

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"এটি আপনাকে আলাদা ফর্ম থেকে এন্ট্রি ডেটা পুনরুদ্ধার করতে এবং এই ফর্মের "
"অভ্যন্তরে এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালিত করতে সহায়তা করে।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:257
msgid "This authorization has been voided."
msgstr "এই অনুমোদন বাতিল করা হয়েছে."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:231
msgid "This authorization has expired and cannot be captured."
msgstr "এই অনুমোদনের মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে এবং ক্যাপচার করা যাবে না।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:675
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1432
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr ""
"এটি কোনও পাঠ্য ক্ষেত্র বা লুকানো ক্ষেত্র হতে পারে (আগে এবং পরে বন্ধনী যুক্ত "
"করবেন না)।"

#: includes/class-settings.php:268
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "এই বিষয়বস্তু ইমেলের মূল অংশের পরে স্থাপন করা হবে।"

#: includes/class-settings.php:477
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "এই সামগ্রীটি নিশ্চিতকরণ ইমেল বডি পরে স্থাপন করা হবে।"

#: includes/class-settings.php:239
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "এই লিখিত সামগ্রীটি ইমেলের বডি কন্টেন্টের আগে স্থাপন করা হবে।"

#: includes/class-settings.php:448
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "এই বিষয়বস্তু নিশ্চিতকরণ ইমেল বডি আগে স্থাপন করা হবে।"

#: includes/class-settings.php:1661 includes/class-settings.php:1768
msgid "This form is no longer available"
msgstr "এই ফর্মটি আর উপলব্ধ নেই"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1999
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr "এটি টগল লেবেল যখন ব্যবহারকারী টগল উপাদান অক্ষম করে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr "এটি টগল লেবেল যখন ব্যবহারকারী টগল উপাদান সক্ষম করে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1994
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "এটি টগল মান যখন ব্যবহারকারী টগল উপাদানটি অক্ষম করে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1983
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "এটি টগল মান যখন ব্যবহারকারী টগল উপাদান সক্ষম করে"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "এই মেলটি পাঠানো হয়েছিল"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:188
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr "এটি ফর্মগুলি তৈরি করার সময় আপনার বিভাগগুলিতে নজর রাখা সহজ করে তোলে"

#: includes/extensions/listings/listings.php:508
msgid ""
"This message will be displayed if the listing is not visible to the user"
msgstr "তালিকাটি ব্যবহারকারীর কাছে দৃশ্যমান না হলে এই বার্তাটি প্রদর্শিত হবে৷"

#: includes/extensions/listings/listings.php:560
msgid ""
"This message will be displayed if there are no results based on the current "
"filter"
msgstr ""
"বর্তমান ফিল্টারের উপর ভিত্তি করে কোনো ফলাফল না থাকলে এই বার্তাটি প্রদর্শিত "
"হবে"

#: includes/class-settings.php:1201
msgid ""
"This message will be displayed to the user if an entry with the same title "
"already exists based on above configuration"
msgstr ""
"এই বার্তাটি ব্যবহারকারীর কাছে প্রদর্শিত হবে যদি উপরের কনফিগারেশনের উপর "
"ভিত্তি করে একই শিরোনাম সহ একটি এন্ট্রি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান থাকে"

#: includes/extensions/listings/listings.php:568
msgid ""
"This message will only be displayed if absolutely zero results are available "
"for the current user."
msgstr ""
"এই বার্তাটি তখনই প্রদর্শিত হবে যদি বর্তমান ব্যবহারকারীর জন্য একেবারে শূন্য "
"ফলাফল পাওয়া যায়।"

#: includes/class-settings.php:1223
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"এটি কেবলমাত্র লগইন করা ব্যবহারকারীদের জন্য কাজ করে বা যখন $ _GET বা $ _POST "
"এ এন্ট্রি আইডি সহ একটি [যোগাযোগ_entry_id] থাকে (সেই ক্ষেত্রে \"ফর্ম আইডি\" "
"সেটিংস অপ্রচলিত থাকে)"

#: includes/class-settings.php:1242
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""
"নিম্নলিখিতগুলির মধ্যে যেকোন একটি ব্যবহার/সক্ষম হলেই এটি কাজ করে:%1$s- আপনি "
"\"সর্বশেষ জমা দেওয়া ব্যবহারকারীদের থেকে ফর্ম ডেটা পুনরুদ্ধার করুন\" সক্ষম "
"করেছেন%1$s- আপনার ফর্মটিতে একটি অনুসন্ধান ক্ষেত্র রয়েছে যা তাদের শিরোনামের "
"উপর ভিত্তি করে যোগাযোগের এন্ট্রিগুলি অনুসন্ধান করে; %1$s- যখন $_GET বা "
"$_POST-এ এন্ট্রি আইডি সহ একটি কী [contact_entry_id] থাকে; %1$s- যখন আপনার "
"কাছে \"hidden_contact_entry_id\" নামের একটি লুকানো ক্ষেত্র থাকে যার "
"{user_last_entry_id} ট্যাগটি ডিফল্ট মান হিসাবে সেট করা থাকে;"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:644
msgid ""
"This option is only usefull whenever you conditionally hide the user_login "
"or user_email field"
msgstr ""
"এই বিকল্পটি তখনই উপযোগী যখনই আপনি শর্তসাপেক্ষে user_login বা user_email "
"ক্ষেত্রটি লুকান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:616
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1373
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr ""
"এই বিকল্পটি প্রয়োজনীয় যাতে সুপার ফর্মগুলি কীভাবে দূরত্ব গণনা করতে পারে তা "
"জানে"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:674
msgid ""
"This profile has been suspended, and no further amounts will be collected."
msgstr "এই প্রোফাইল স্থগিত করা হয়েছে, এবং আর কোন পরিমাণ সংগ্রহ করা হবে না."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:678
msgid ""
"This recurring payment plan has been canceled and cannot be reactivated. No "
"more recurring payments will be made."
msgstr ""
"এই পুনরাবৃত্ত অর্থপ্রদানের পরিকল্পনা বাতিল করা হয়েছে এবং পুনরায় সক্রিয় "
"করা যাবে না। আর কোন পুনরাবৃত্ত পেমেন্ট করা হবে না."

#: includes/class-settings.php:788
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"এই সেটিংটি কেবল তখনই কাজ করে যখন ফাইলগুলি ডাব্লুপি-কনটেন্ট ডিরেক্টরিগুলির "
"বাইরে কোনও সুরক্ষিত ডিরেক্টরিতে সঞ্চয় করা হয়। কোনও লগ ইন করা ব্যবহারকারীকে "
"ফাইলগুলি ডাউনলোড করার অনুমতি দেওয়ার জন্য ফাঁকা ছেড়ে যান।"

#: includes/class-settings.php:778
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"এই সেটিংটি কেবল তখনই কাজ করে যখন ফাইলগুলি ডাব্লুপি-কনটেন্ট ডিরেক্টরিগুলির "
"বাইরে কোনও সুরক্ষিত ডিরেক্টরিতে সঞ্চিত থাকে। সক্ষম করা থাকলে, এটি ফাইলগুলির "
"কোনও অনুমোদিত ডাউনলোডকে আটকাবে। ব্যবহারকারীরা ফাইলগুলি ডাউনলোড করার আগে "
"তাদের অবশ্যই লগ ইন করতে হবে।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2675
msgid ""
"This value overrides the weight values of individual items. If profile-based "
"shipping rates are configured with a basis of weight, PayPal uses this value "
"to calculate the shipping charges for the payment."
msgstr ""
"এই মানটি পৃথক আইটেমের ওজন মানকে ওভাররাইড করে। যদি প্রোফাইল-ভিত্তিক শিপিং রেট "
"ওজনের ভিত্তিতে কনফিগার করা হয়, পেপ্যাল অর্থপ্রদানের জন্য শিপিং চার্জ গণনা "
"করতে এই মান ব্যবহার করে।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2804
msgid ""
"This variable is not quantity-specific. The same handling cost applies, "
"regardless of the number of items on the order."
msgstr ""
"এই পরিবর্তনশীলটি পরিমাণ-নির্দিষ্ট নয়। অর্ডারে আইটেমের সংখ্যা নির্বিশেষে একই "
"হ্যান্ডলিং খরচ প্রযোজ্য।"

#: includes/class-pages.php:231
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"এটি আপনার ফর্মের শীর্ষে একটি ড্রপডাউন যুক্ত করবে যেখান থেকে ব্যবহারকারী কোনও "
"ভাষা চয়ন করতে পারেন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:675
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "এটি মানচিত্রে ঠিকানার অবস্থানের জন্য একটি চিহ্নিতকারী যুক্ত করবে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1953
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2078
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2091
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"এটি একটি টুলটিপ সহ একটি প্রশ্ন চিহ্ন যুক্ত করবে (কোনও প্রশ্ন আইকনের জন্য "
"ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: includes/class-settings.php:305 includes/class-settings.php:514
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "এটি আপনার ইমেলগুলির জন্য ডান থেকে বাম বিন্যাস প্রয়োগ করবে"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:289
msgid "This will attach a CSV file to the admin email"
msgstr "এটি অ্যাডমিন ইমেলের সাথে একটি CSV ফাইল সংযুক্ত করবে"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:371
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "এটি লাইন ব্রেকগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে [বিআর /] ট্যাগগুলিতে রূপান্তর করবে"

#: includes/class-settings.php:501
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "এটি লাইন বিরতি HTML টি ইমেলগুলিতে [br /] ট্যাগে রূপান্তর করবে"

#: includes/class-settings.php:292
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr "এটি লাইন বিরতি HTML টি ইমেলগুলিতে [br /] ট্যাগগুলিতে রূপান্তর করবে"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:770
msgid "This will create a new site within your wordpress site network"
msgstr ""
"এটি আপনার ওয়ার্ডপ্রেস সাইট নেটওয়ার্কের মধ্যে একটি নতুন সাইট তৈরি করবে"

#: super-forms.php:2633
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"এটি এই ডোমেনের জন্য আপনার প্লাগইন নিষ্ক্রিয় করবে। আপনি যদি চালিয়ে যাওয়ার "
"বিষয়ে নিশ্চিত হন ঠিক আছে ক্লিক করুন!"

#: super-forms.php:2636
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"এটি আপনার সমস্ত বর্তমান সেটিংস মুছে ফেলবে। আপনি যদি চালিয়ে যাওয়ার বিষয়ে "
"নিশ্চিত হন ঠিক আছে ক্লিক করুন!"

#: super-forms.php:2584
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"এটি আপনার বর্তমান অগ্রগতি মুছে ফেলবে। আপনি এগিয়ে যাওয়ার আগে, দয়া করে "
"নিশ্চিত করুন যে আপনি সমস্ত উপাদান মুছতে এবং এই উদাহরণ ফর্মটি সন্নিবেশ করতে "
"চান!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1419
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr "এটি নির্ধারণ করবে পাঠ্য দূরত্বটি মিটার বা মাইলে ফিরে আসে কিনা"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:935
msgid ""
"This will generate a new password as soon as the user account has been "
"approved"
msgstr ""
"ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্ট অনুমোদিত হওয়ার সাথে সাথে এটি একটি নতুন পাসওয়ার্ড "
"তৈরি করবে"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:240
msgid ""
"This will prevent all the settings from being send (normally you do not need "
"these for your Zap)"
msgstr ""
"এটি সমস্ত সেটিংস পাঠাতে বাধা দেবে (সাধারণত আপনার জ্যাপের জন্য এটির প্রয়োজন "
"নেই)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:226
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"ব্যবহারকারী পূর্বে জমা দেওয়া ডেটা দিয়ে টাইপ করা শুরু করলে ব্রাউজারটি "
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে কোনও ক্ষেত্রকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালানো থেকে বিরত রাখবে"

#: includes/class-settings.php:1080
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "এটি পরিচিতি প্রবেশের জন্য খালি মানগুলি সংরক্ষণ করা থেকে বিরত করবে"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:431
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr ""
"বর্তমান পদক্ষেপের জন্য কোনও ত্রুটি পাওয়া গেলে এটি স্ক্রোলিং প্রভাবকে আটকাবে"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr ""
"যখন নেক্সট বা পূর্ববর্তী বোতামটি ক্লিক করা হয়েছিল তখন এটি স্ক্রোলিং "
"প্রভাবকে আটকাবে"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:413
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"এটি যখন এই বহু অংশটি সক্রিয় হয়ে যায় তখন প্রথম উপাদানটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে "
"ফোকাস করা থেকে বিরত রাখবে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
msgid ""
"This will prioritize search result within the provided region. The region "
"parameter accepts Unicode region subtag identifiers which (generally) have a "
"one-to-one mapping to country code Top-Level Domains (ccTLDs). Most Unicode "
"region identifiers are identical to ISO 3166-1 codes, with some notable "
"exceptions. For example, Great Britain's ccTLD is \"uk\" (corresponding to "
"the domain .co.uk) while its region identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"এটি প্রদত্ত অঞ্চলের মধ্যে অনুসন্ধান ফলাফলকে অগ্রাধিকার দেবে৷ অঞ্চলের "
"প্যারামিটারটি ইউনিকোড অঞ্চল সাবট্যাগ শনাক্তকারীকে গ্রহণ করে যেগুলির (সাধারণত)"
" দেশের কোড টপ-লেভেল ডোমেনগুলির (ccTLDs) সাথে এক থেকে এক ম্যাপিং থাকে৷ "
"বেশিরভাগ ইউনিকোড অঞ্চল শনাক্তকারীগুলি কিছু উল্লেখযোগ্য ব্যতিক্রম সহ ISO 3166-"
"1 কোডগুলির সাথে অভিন্ন। উদাহরণস্বরূপ, গ্রেট ব্রিটেনের ccTLD হল \"uk\" (ডোমেন "
".co.uk এর সাথে সম্পর্কিত) যেখানে এর অঞ্চল সনাক্তকারী হল \"GB\"।"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:302
msgid "This will save a subscriber for MailPoet"
msgstr "এটি MailPoet-এর জন্য একজন গ্রাহককে সংরক্ষণ করবে"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:258
msgid "This will save a subscriber for Mailster"
msgstr "এটি Mailster এর জন্য একজন গ্রাহককে সংরক্ষণ করবে"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:335
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:294
msgid ""
"This will save the entered email by the user as the subsriber email address"
msgstr ""
"এটি ব্যবহারকারীর দ্বারা প্রবেশ করা ইমেলটিকে গ্রাহক ইমেল ঠিকানা হিসাবে "
"সংরক্ষণ করবে"

#: includes/class-settings.php:279 includes/class-settings.php:488
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr ""
"এটি এমন কোনও ক্ষেত্র সরিয়ে ফেলবে যা ব্যবহারকারীর দ্বারা পূরণ করা হয়নি"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2389
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:617
msgid "Thousand separator"
msgstr "হাজার বিভাজক"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4592
#, php-format
msgid ""
"Three-letter ISO code for the currency e.g: USD, AUD, EUR. List of "
"%ssupported currencies%s."
msgstr ""
"মুদ্রার জন্য তিন-অক্ষরের ISO কোড যেমন: USD, AUD, EUR। %s সমর্থিত মুদ্রা%s-এর "
"তালিকা।"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
msgid "Three-letter ISO currency code e.g USD, CAD, EUR"
msgstr "তিন-অক্ষরের ISO কারেন্সি কোড যেমন USD, CAD, EUR"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:684
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:872
#, php-format
msgid "Three-letter ISO currency code. Must be a %ssupported currency%s."
msgstr "তিন-অক্ষরের ISO মুদ্রা কোড। একটি %s সমর্থিত মুদ্রা%s হতে হবে।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2434
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr "হুক গুলি চালানোর আগে \"কীআপ\" ইভেন্টের জন্য থ্রোসোল্ড (মিলিসেকেন্ডে)"

#: super-forms.php:1926
msgid "Thu"
msgstr "থু"

#: super-forms.php:1917 includes/shortcodes/form-elements.php:2856
msgid "Thursday"
msgstr "বৃহস্পতিবার"

#: includes/class-settings.php:3185
msgid "Till"
msgstr "অবধি"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:817
msgid "Till date"
msgstr "তারিখ পর্যন্ত"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:818
msgid "Till date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr ""
"তারিখ পর্যন্ত (yyyy-mm-dd): নির্দিষ্ট তারিখ সীমার মধ্যে পপআপ প্রদর্শন করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3000
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3008
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3019
msgid "Time"
msgstr "সময়"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3007
msgid "time"
msgstr "সময়"

#: includes/class-settings.php:922
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "সময়সীমা (সেকেন্ড)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:395
#: includes/shortcodes/html-elements.php:412
msgid "TinyMCE"
msgstr "টিনিএমসিই"

#: includes/class-pages.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid "Tip"
msgstr "টিপ"

#: includes/class-field-types.php:113 includes/class-shortcodes.php:5734
#: includes/shortcodes/form-elements.php:93
#: includes/shortcodes/form-elements.php:113
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:350
#: includes/extensions/listings/listings.php:934
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "title"
msgstr "শিরোনাম"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:776
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:824
msgid "Title color"
msgstr "শিরোনামের রঙ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:799
msgid "Title for blog"
msgstr "ব্লগের শিরোনাম"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:867
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:951
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1034
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "পিক্সেল শিরোনাম লাইন উচ্চতা (0 = কিছুই নয়)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:855
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:939
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1022
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "পিক্সেল শিরোনাম আকার (0 = কিছুই নয়)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:879
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1046
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "শিরোনাম ওজন (0 = কিছুই নয়)"

#: includes/class-settings.php:906
msgid "TLS"
msgstr "টিএলএস"

#: includes/class-ajax.php:277
msgid "To delete this entry you must be logged in."
msgstr "এই এন্ট্রি মুছে ফেলার জন্য আপনাকে অবশ্যই লগ ইন করতে হবে।"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"আপনার পিডিএফের জন্য শিরোনাম এবং পাদচরণ ব্যবহার করতে, আপনি যে কোনও উপাদান "
"(কলাম সহ) সম্পাদনা করতে পারেন এবং \"পিডিএফ সেটিংস\" বিভাগে নেভিগেট করতে "
"পারেন। উপাদানটি শিরোনাম বা পাদলেখ হিসাবে ব্যবহার করা উচিত কিনা তা আপনি এখানে "
"সংজ্ঞা দিতে পারেন। মনে রাখবেন আপনি কেবলমাত্র একটি শিরোলেখ বা পাদলেখ উপাদান "
"ব্যবহার করতে পারেন। একাধিক উপাদান যুক্ত করতে আপনার পরিবর্তে একটি কলাম "
"ব্যবহার করা উচিত।"

#: includes/class-settings.php:2577
msgid ""
"To use for example Raleway google font you can enter: 'Raleway', sans-serif"
msgstr ""
"উদাহরণস্বরূপ Raleway google ফন্ট ব্যবহার করতে আপনি লিখতে পারেন: 'Raleway', "
"sans-serif"

#: includes/class-ajax.php:1295
msgid "Toggle all fields"
msgstr "সমস্ত ক্ষেত্র টগল করুন"

#: includes/class-settings.php:2112
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "টগল বোতামের পটভূমি (বন্ধ)"

#: includes/class-settings.php:2104
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "টগল বোতামের পটভূমি (চালু)"

#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Toggle button colors"
msgstr "বোতামের রঙগুলি টগল করুন"

#: includes/class-settings.php:2116
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "টগল বোতাম ফন্ট (বন্ধ)"

#: includes/class-settings.php:2108
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "টগল বোতাম ফন্ট (চালু)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1915
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Toggle field"
msgstr "টগল ফিল্ড"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1971
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "শুরু মান টগল করুন (ডিফল্ট স্থিতি)"

#: includes/class-settings.php:2373
msgid "Tooltip Arrow Background"
msgstr "টুলটিপ তীর পটভূমি"

#: includes/class-settings.php:2369
msgid "Tooltip Arrow Border"
msgstr "টুলটিপ তীর সীমানা"

#: includes/class-settings.php:2365
msgid "Tooltip Background"
msgstr "টুলটিপ ব্যাকগ্রাউন্ড"

#: includes/class-settings.php:2357
msgid "Tooltip Border"
msgstr "টুলটিপ বর্ডার"

#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Tooltip Colors"
msgstr "টুলটিপ রং"

#: includes/class-settings.php:2361
msgid "Tooltip Font"
msgstr "টুলটিপ ফন্ট"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3658
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:22
msgid "Tooltip text"
msgstr "টুলটিপ পাঠ্য"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1157
#| msgid "Top:"
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ:"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:221
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:244
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:267
msgid "top"
msgstr "শীর্ষ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:280
msgid "Top and Left"
msgstr "শীর্ষ এবং বাম"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:281
msgid "Top and Right"
msgstr "শীর্ষ এবং ডান"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:384
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Top left"
msgstr "উপরে বাঁদিকে"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:383
msgid "Top right"
msgstr "উপরের ডানে"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:163
msgid "Total"
msgstr "মোট"

#: includes/class-settings.php:2159
msgid "Track color"
msgstr "ট্র্যাকের রঙ"

#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "গুগল অ্যানালিটিক্সের সাথে ফর্ম জমাগুলি ট্র্যাক করুন"

#: includes/class-settings.php:1558
msgid "Tracking Events"
msgstr "ট্র্যাকিং ইভেন্টস"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4724
msgid "Tracking number (optional)"
msgstr "ট্র্যাকিং নম্বর (ঐচ্ছিক)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3483
msgid "Transaction"
msgstr "লেনদেন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:975
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1290
msgid "Transaction Details"
msgstr "লেনদেন বিবরণী"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:988
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1296
msgid "Transaction ID"
msgstr "লেনদেন নাম্বার"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:907
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:13
msgid "Transactions"
msgstr "লেনদেন"

#: includes/class-shortcodes.php:1377
msgid "Transfer after this element"
msgstr "এই উপাদানটির পরে স্থানান্তর করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:1376
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "এই উপাদানটি স্থানান্তর করুন (এছাড়াও ফর্ম জুড়ে কাজ করে)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:505
msgid "Translate countries by its given iso code"
msgstr "প্রদত্ত আইএসও কোড দ্বারা দেশগুলিকে অনুবাদ করুন"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:267
msgid "Translations"
msgstr "অনুবাদ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1075
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3067
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1913
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4746
msgid "Trash"
msgstr "আবর্জনা"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:716
#: includes/shortcodes/html-elements.php:867
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr ""
"ভ্রমণ মোড (দিকনির্দেশনা গণনা করার সময় কোন পরিবহণের মোড ব্যবহার করতে হবে তা "
"নির্দিষ্ট করে)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:723
msgid "Trial period in days (only works when mode is set to `subscription`)"
msgstr ""
"দিনের মধ্যে ট্রায়াল সময়কাল (শুধুমাত্র তখন কাজ করে যখন মোড `সাবস্ক্রিপশন` "
"সেট করা থাকে)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:483
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr ""
"নিম্নলিখিত বা সমস্ত শর্তগুলির মধ্যে একটিতে যখন তার মান মেলে তখনই ট্রিগার।"

#: super-forms.php:1933
msgid "Tu"
msgstr "তু"

#: super-forms.php:1924
msgid "Tue"
msgstr "মঙ্গল"

#: super-forms.php:1915 includes/shortcodes/form-elements.php:2854
msgid "Tuesday"
msgstr "মঙ্গলবার"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2731
msgid "Turkish"
msgstr "তুর্কি"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2957
msgid "U.S. state"
msgstr "মার্কিন রাষ্ট্র"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2732
msgid "Ukrainian"
msgstr "ইউক্রেনীয়"

#: includes/class-ajax.php:475
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
"সামগ্রী লোড করতে অক্ষম, দয়া করে পৃষ্ঠাটি রিফ্রেশ করুন বা পরে আবার চেষ্টা "
"করুন।"

#: includes/class-ajax.php:2563
msgid "Unable to submit form, session expired!"
msgstr "ফর্ম জমা দিতে অক্ষম, অধিবেশন মেয়াদ শেষ!"

#: includes/class-ajax.php:536
msgid "Unable to switch language, session expired!"
msgstr "ভাষা পরিবর্তন করতে অক্ষম, সেশনের মেয়াদ শেষ!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3573
msgid "Uncaptured"
msgstr "আনক্যাপচারড"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:258
msgid "Undo last change"
msgstr "শেষ পরিবর্তনটি পূর্বাবস্থায় ফেরান"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3475
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
msgid "Unique code"
msgstr "অনন্য কোড"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3519
msgid "Unique code generation"
msgstr "স্বতন্ত্র কোড জেনারেশন"

#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "Unique field name"
msgstr "অনন্য ক্ষেত্রের নাম"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "অনন্য ক্ষেত্রের নাম (প্রয়োজনীয়)"

#: super-forms.php:2591
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "অনন্য ক্ষেত্রের নামটি খালি নাও থাকতে পারে!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3482
msgid "unique_code"
msgstr "অনন্য_কোড"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:173
msgid "Unit"
msgstr "ইউনিট"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:557
msgid "Unit amount"
msgstr "একক পরিমাণ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
msgid "Unit."
msgstr "ইউনিট।"

#: super-forms.php:2061 super-forms.php:2067 includes/class-pages.php:541
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:750
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:757
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"

#: super-forms.php:2081 super-forms.php:3139 super-forms.php:3177
#: includes/extensions/listings/listings.php:2227
msgid "Unread"
msgstr "অপঠিত"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:502
msgid "Unsubscribed"
msgstr "আনসাবস্ক্রাইব"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "Until"
msgstr "পর্যন্ত"

#: includes/class-pages.php:586 includes/class-shortcodes.php:6343
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ"

#: includes/class-pages.php:214
msgid "Update all"
msgstr "সব আপডেট করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:630
msgid "Update based on user ID (user_id)"
msgstr "ব্যবহারকারী আইডি (user_id) এর উপর ভিত্তি করে আপডেট করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr ""
"শর্তসাপেক্ষ যুক্তি, {ট্যাগস} এবং পরিবর্তনশীল ক্ষেত্রগুলি গতিশীলভাবে আপডেট "
"করুন"

#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "যোগাযোগের এন্ট্রি ডেটা আপডেট করুন (যদি যোগাযোগের এন্ট্রি পাওয়া যায়)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:539
msgid "Update current logged in user"
msgstr "বর্তমান লগ ইন ব্যবহারকারী আপডেট করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:879
msgid "Update custom user meta"
msgstr "কাস্টম ব্যবহারকারী মেটা আপডেট করুন"

#: includes/class-ajax.php:2451
msgid "Update Element"
msgstr "এলিমেন্ট আপডেট করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:635
msgid "Update user based on user_id field or GET or POST"
msgstr ""
"user_id ক্ষেত্র বা GET বা POST এর উপর ভিত্তি করে ব্যবহারকারী আপডেট করুন"

#: includes/class-settings.php:1014 includes/class-settings.php:1022
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:593
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3046
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1892
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "সংযুক্তি হিসাবে প্রেরণ করতে একটি ফাইল আপলোড করুন"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:183
msgid "Upload a logo to use for this email template"
msgstr "এই ইমেল টেমপ্লেটের জন্য ব্যবহার করার জন্য একটি লোগো আপলোড করুন৷"

#: includes/class-shortcodes.php:5396
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:541
msgid "Upload CSV file"
msgstr "সিএসভি ফাইল আপলোড করুন"

#: includes/class-common.php:1562
msgid "Upload failed"
msgstr "আপলোড ব্যর্থ হয়েছে"

#: super-forms.php:1860
msgid "Upload limit reached!"
msgstr "আপলোড সীমা পৌঁছেছে!"

#: super-forms.php:1861
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "আপলোড আকার সীমা পৌঁছেছে!"

#: super-forms.php:1841
msgid "Uploading files..."
msgstr "ফাইল আপলোড হচ্ছে..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:483
msgid ""
"Upon selecting the country code a placeholder for the correct phonenumber "
"format will be displayed"
msgstr ""
"দেশের কোড নির্বাচন করার পরে সঠিক ফোন নম্বর বিন্যাসের জন্য একটি স্থানধারক "
"প্রদর্শিত হবে"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:694
msgid ""
"URL of your login page where you placed the login form, here users can "
"verify their email address"
msgstr ""
"আপনার লগইন পৃষ্ঠার URL যেখানে আপনি লগইন ফর্ম রেখেছেন, এখানে ব্যবহারকারীরা "
"তাদের ইমেল ঠিকানা যাচাই করতে পারেন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:262
msgid "US State"
msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র"

#: super-forms.php:2598
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr ""
"যদি আপনি ত্রুটি খুঁজে না পান তাহলে %shttps://jsonlint.com/%s ব্যবহার করুন।"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:551
msgid "Use 24h format e.g: 13:00, 09:30 etc."
msgstr "24h বিন্যাস ব্যবহার করুন যেমন: 13:00, 09:30 ইত্যাদি"

#: includes/class-settings.php:249 includes/class-settings.php:458
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr ""
"একটি কাস্টম ইমেল বডি ব্যবহার করুন। লুপটি পুনরুদ্ধার করতে {লুপ_ফিল্ডস Use "
"ব্যবহার করুন।"

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr ""
"একটি কাস্টম লুপ ব্যবহার করুন। মানগুলি পুনরুদ্ধার করতে {loop_label} এবং "
"{loop_value Use ব্যবহার করুন।"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:438
msgid "Use a password to protect the form"
msgstr "ফর্ম রক্ষা করতে একটি পাসওয়ার্ড ব্যবহার করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:514
msgid "Use an existing product ID which the price will belong to"
msgstr "একটি বিদ্যমান পণ্য আইডি ব্যবহার করুন যার মূল্য হবে"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:409
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "পিডিএফ ফুটার হিসাবে ব্যবহার করুন"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:408
msgid "Use as PDF header"
msgstr "পিডিএফ শিরোনাম হিসাবে ব্যবহার করুন"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:475
msgid "Use CTRL or SHIFT to select multiple roles"
msgstr "একাধিক ভূমিকা নির্বাচন করতে CTRL বা SHIFT ব্যবহার করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3862
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3955
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr "কাস্টম বোতাম সেটিংস বা ডিফল্ট ফর্ম বোতাম সেটিংস ব্যবহার করবেন?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:548
msgid "Use custom headers"
msgstr "কাস্টম হেডার ব্যবহার করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3736
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "প্রিন্ট করার সময় কাস্টম এইচটিএমএল এবং সিএসএস ব্যবহার করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
msgid "Use custom padding"
msgstr "কাস্টম প্যাডিং ব্যবহার করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:549
msgid "Use headers defined for Admin emails (default)"
msgstr "অ্যাডমিন ইমেলের জন্য সংজ্ঞায়িত হেডার ব্যবহার করুন (ডিফল্ট)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:550
msgid "Use headers defined for Confirmation emails"
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেলের জন্য সংজ্ঞায়িত হেডার ব্যবহার করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2495
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "পাঠ্য বোতামের পরিবর্তে চিত্র বোতামটি ব্যবহার করুন"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr ""
"এটি একটি সূচনা পয়েন্ট হিসাবে ব্যবহার করুন, তবে আপনি কলামগুলি কাস্টমাইজ করতে "
"পারেন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1192
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "নূন্যতম সম্পাদক কনফিগার ব্যবহার করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2834
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude separated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""
"কমা দ্বারা আলাদা করা দিনগুলি বাদ দিতে সংখ্যাগুলি ব্যবহার করুন যেমন: 0,1,2%s "
"কোথায়: 0 = রবিবার এবং 1 = সোমবার ইত্যাদি।"

#: includes/class-settings.php:1899
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "ডিফল্টরূপে অভিযোজিত অবস্থান ব্যবহার করুন"

#: includes/class-settings.php:854
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr "ডিফল্ট wp_mail () ব্যবহার করুন বা ইমেল প্রেরণের জন্য SMTP ব্যবহার করুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:717
msgid ""
"Use this field to optionally store an explanation of the subscription for "
"rendering in Stripe hosted surfaces."
msgstr ""
"স্ট্রাইপ হোস্ট করা সারফেসে রেন্ডারিংয়ের জন্য সাবস্ক্রিপশনের একটি ব্যাখ্যা "
"ঐচ্ছিকভাবে সঞ্চয় করতে এই ক্ষেত্রটি ব্যবহার করুন।"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:401
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr "এই উপাদানটির জন্য কিছু অতিরিক্ত শৈলী যুক্ত করতে এটি ব্যবহার করুন।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2837
msgid "Use to identify your invoice number for this purchase."
msgstr "এই ক্রয়ের জন্য আপনার চালান নম্বর সনাক্ত করতে ব্যবহার করুন।"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "এই ক্ষেত্রটি বৈধ করতে আপনার নিজস্ব কাস্টম রেজেক্স ব্যবহার করুন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:686
#: includes/shortcodes/html-elements.php:692
#: includes/shortcodes/html-elements.php:774
#: includes/shortcodes/html-elements.php:787
#: includes/shortcodes/html-elements.php:793
#: includes/shortcodes/html-elements.php:837
#: includes/shortcodes/html-elements.php:843
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:111
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি use ব্যবহার করুন"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:922
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"separated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {tags} ব্যবহার করুন%s প্রতিটি অক্ষাংশ এবং দ্রাঘিমাংশকে পাইপ দ্বারা "
"পৃথক করা একটি নতুন লাইনে রাখুন যেমন: lat|lng"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:799
msgid ""
"Use {tags} if needed, separate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন, প্রতিটি মোডাকে কমা দিয়ে আলাদা করুন। "
"বৈধ মানগুলি: বাস, রেল, সাব্বে, ট্রেন, ট্রাম"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:717
#: includes/shortcodes/html-elements.php:868
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন, বৈধ মোডগুলি হ'ল: ড্রাইভিং, "
"বাইসাইক্লিং, ট্রানজিট, ওয়াকিং"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:363
#: includes/shortcodes/html-elements.php:422
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন, প্রয়োজনে আপনি তৃতীয় পক্ষের [শর্টকোড "
"]ও ব্যবহার করতে পারেন। তবে দয়া করে মনে রাখবেন যে আপনি যদি third ট্যাগগুলি "
"third তৃতীয় পক্ষের [শর্টকোডগুলি] এর সাথে ব্যবহার করে থাকেন তবে এটি আরম্ভকৃত "
"ডোম উপাদানগুলির সাথে সমস্যা তৈরি করতে পারে। এটি কারণ {ট্যাগস using ব্যবহার "
"করার সময় কোনও ক্ষেত্রের মান পরিবর্তন প্রতিফলিত করার জন্য এইচটিএমএল আপডেট "
"করা হবে, যার ফলে কোনও আরম্ভকৃত ডিওএম উপাদান হারাতে এইচটিএমএলকে পুনরায় লোড "
"করা যায়। সেরা অনুশীলনটি হ'ল কোনও একক এইচটিএমএল উপাদানগুলিতে {ট্যাগগুলি] এবং "
"[শর্টকোডগুলি] না মেশানো।"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:767
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। উদাহরণ মানগুলি: এনএল (নেদারল্যান্ডসের "
"জন্য), এস (স্পেনের জন্য), ডি (জার্মানির জন্য), ইউকে (গ্রেট ব্রিটেনের জন্য)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:823
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। উদাহরণগুলির মানগুলি হ'ল: আমাদের "
"(মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে), এনএল (নেদারল্যান্ডসের জন্য), এস (স্পেনের জন্য), ডি "
"(জার্মানির জন্য), ইউকে (গ্রেট ব্রিটেনের জন্য)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:811
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। 1 এবং 20 এর মধ্যে একটি মান হতে হবে "
"(উচ্চতর অর্থ আরও জুম ইন করা)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:875
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। আপনার উপায়গুলিতে `মূল এবং` গন্তব্য "
"`অবস্থানগুলি অন্তর্ভুক্ত না করার বিষয়টি নিশ্চিত করুন। প্রতিটি ওয়েপয়েন্টটি "
"একটি নতুন লাইনে রাখুন। এর মতো ফর্ম্যাট করা: {অবস্থান}|{স্টপওভার}\n"
"যেখানে 'অবস্থান' হল ঠিকানা বা ল্যাটল্যাং এবং 'স্টপওভার' হয় 'সত্য' বা "
"'ভুয়া', যেখানে 'সত্য' নির্দেশ করে যে ওয়েপপয়েন্টটি রুটের স্টপ, যা রুটকে "
"দুটি রুটে বিভক্ত করার প্রভাব ফেলে। উদাহরণ মানসমূহ:\n"
"ঠিকানা 1, শহর, দেশ|মিথ্যা\n"
"ঠিকানা 2, সিটি 2, দেশ|সত্য\n"
"ঠিকানা 3, সিটি 3, দেশ|মিথ্যা\n"
"ঠিকানা 4, সিটি 4, দেশ|মিথ্যা\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:731
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। প্রতিটি ওয়েপয়েন্টকে একটি নতুন লাইনে "
"রাখুন। এর মতো ফর্ম্যাট করা: {অবস্থান}|{স্টপওভার}\n"
"যেখানে 'অবস্থান' হল ঠিকানা বা ল্যাটল্যাং এবং 'স্টপওভার' হয় 'সত্য' বা "
"'ভুয়া', যেখানে 'সত্য' নির্দেশ করে যে ওয়েপপয়েন্টটি রুটের স্টপ, যা রুটকে "
"দুটি রুটে বিভক্ত করার প্রভাব ফেলে। উদাহরণ মানসমূহ:\n"
"ঠিকানা 1, শহর, দেশ|মিথ্যা\n"
"ঠিকানা 2, সিটি 2, দেশ|সত্য\n"
"ঠিকানা 3, সিটি 3, দেশ|মিথ্যা\n"
"ঠিকানা 4, সিটি 4, দেশ|মিথ্যা\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:780
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। বৈধ মানগুলি হ'ল: পরিত্রাণ, হতাশাবাদী "
"বা আশাবাদী"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:805
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। বৈধ মানগুলি: FEWER_TRANSFERS বা "
"LESS_WALKING"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:723
#: includes/shortcodes/html-elements.php:829
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। বৈধ মানগুলি: মেট্রিক বা অপরিহার্য"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:737
#: includes/shortcodes/html-elements.php:743
#: includes/shortcodes/html-elements.php:749
#: includes/shortcodes/html-elements.php:755
#: includes/shortcodes/html-elements.php:761
#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
#: includes/shortcodes/html-elements.php:887
#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
#: includes/shortcodes/html-elements.php:899
#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr "প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। বৈধ মানগুলি: সত্য বা মিথ্যা"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:817
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"প্রয়োজনে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন। বৈধ মানগুলি: সত্য বা মিথ্যা। সক্ষম "
"করা থাকলে এটি মানচিত্রে ডিফল্ট বোতামগুলি প্রদর্শন করবে না"

#: includes/class-shortcodes.php:5294
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr ""
"প্রতি সারিতে প্রত্যাবর্তিত লেবেল সংজ্ঞায়িত করতে {ট্যাগস Use ব্যবহার করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5283
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr ""
"প্রতি সারিতে প্রত্যাবর্তিত মান নির্ধারণ করতে {ট্যাগগুলি Use ব্যবহার করুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2997
msgid ""
"Used for IPN (Instant payment notifications) when payment is confirmed by "
"paypal"
msgstr ""
"পেপ্যাল দ্বারা পেমেন্ট নিশ্চিত হলে IPN (তাত্ক্ষণিক অর্থপ্রদানের বিজ্ঞপ্তি) "
"এর জন্য ব্যবহৃত হয়"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:881
msgid "Useful for external plugins such as WooCommerce."
msgstr "WooCommerce এর মতো বাহ্যিক প্লাগইনগুলির জন্য দরকারী।"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:760
msgid ""
"Useful for external plugins such as WooCommerce. Example: "
"'field_name|meta_key' (each on a new line)"
msgstr ""
"WooCommerce এর মতো বাহ্যিক প্লাগইনগুলির জন্য দরকারী। উদাহরণ: "
"'ক্ষেত্র_নাম|মেটা_কী' (প্রতিটি একটি নতুন লাইনে)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:112
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:158
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"

#: includes/class-common.php:2573
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:248
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1695
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:929
msgid "User did not upload any files"
msgstr "ব্যবহারকারী কোনও ফাইল আপলোড করেননি"

#: includes/class-common.php:2131
msgid "User display name"
msgstr "ব্যবহারকারীর প্রদর্শনের নাম"

#: includes/class-common.php:2139
msgid "User email"
msgstr "ব্যবহারকারী ইমেল"

#: includes/class-settings.php:1713 includes/class-settings.php:1714
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "ব্যবহারকারী ফর্ম লকার / জমা সীমা"

#: includes/class-common.php:2123
msgid "User ID"
msgstr "ব্যবহারকারী আইডি"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "User ID's:"
msgstr "ব্যবহারকারীর আইডি:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:992
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2121
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr "ব্যবহারকারীর ইনপুট স্বয়ংক্রিয়ভাবে বড় হাতের পাঠ্যে রূপান্তরিত হবে"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:890
msgid "User login status after registration"
msgstr "নিবন্ধনের পরে ব্যবহারকারী লগইন অবস্থা"

#: includes/class-common.php:2135
msgid "User nicename"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"

#: includes/class-common.php:2147
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "ব্যবহারকারী নিবন্ধিত (নিবন্ধের তারিখ)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:667
msgid "User role"
msgstr "ব্যবহারকারীর ভূমিকা"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "User roles:"
msgstr "ব্যবহারকারীর ভূমিকা:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:288
msgid "User Status"
msgstr "ব্যবহারকারীর অবস্থা"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2758
msgid "User that cancels payment will be redirected to this URL"
msgstr ""
"যে ব্যবহারকারী অর্থপ্রদান বাতিল করে তাকে এই URL এ পুনঃনির্দেশিত করা হবে"

#: includes/class-common.php:2143
msgid "User URL (website)"
msgstr "ব্যবহারকারীর ইউআরএল (ওয়েবসাইট)"

#: includes/class-common.php:2127
msgid "User username"
msgstr "ব্যবহারকারীর ব্যবহারকারীর নাম"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2744
msgid "User will be redirected to this URL after making a payment"
msgstr "পেমেন্ট করার পর ব্যবহারকারীকে এই ইউআরএলে রিডাইরেক্ট করা হবে"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3635
msgid "User:"
msgstr "ব্যবহারকারী:"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1128
msgid "Username"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1256
msgid "Username or E-mail address already exists, please try again"
msgstr ""
"ব্যবহারকারীর নাম বা ই-মেইল ঠিকানা ইতিমধ্যেই বিদ্যমান, অনুগ্রহ করে আবার "
"চেষ্টা করুন"

#: includes/class-shortcodes.php:5212
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "ব্যবহারকারী (wp_users)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:486
msgid "Users will receive a confirmation email before they are subscribed"
msgstr "ব্যবহারকারীরা সদস্যতা নেওয়ার আগে একটি নিশ্চিতকরণ ইমেল পাবেন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:134
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "নিম্নলিখিত শর্তগুলি পূরণ হলে ক্ষেত্রটি বৈধ করুন।"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:33
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:71
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:579
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:459
msgid "Validation"
msgstr "বৈধতা"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:96
msgid "Validation error message"
msgstr "বৈধতা ত্রুটি বার্তা"

#: includes/class-field-types.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1648
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1804
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1805
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4054
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4055
msgid "Value"
msgstr "মান"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:848
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:859
msgid "Value (must be greater than 0)"
msgstr "মান (0 এর বেশি হতে হবে)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:671
msgid ""
"Value larger tahn 0, and smaller or equal to 100 that represents the "
"discount the coupon will apply."
msgstr ""
"0 এর চেয়ে বড় মান এবং 100 এর ছোট বা সমান যা কুপন প্রযোজ্য ডিসকাউন্টের "
"প্রতিনিধিত্ব করে।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3445
msgid "Variable"
msgstr "পরিবর্তনশীল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3444
msgid "variable"
msgstr "পরিবর্তনশীল"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3437
msgid "Variable field"
msgstr "পরিবর্তনশীল ক্ষেত্র"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:729
msgid "Verification E-mail Subject"
msgstr "যাচাইকরণ ই-মেইল বিষয়"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:731
msgid "Verify your account"
msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট যাচাই করুন"

#: includes/class-settings.php:3092 includes/class-settings.php:3093
#: includes/class-settings.php:3095
msgid "version"
msgstr "সংস্করণ"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:523
msgid "Vertical / Horizontal display"
msgstr "উল্লম্ব / অনুভূমিক প্রদর্শন"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:527
msgid "Vertical display ( | )"
msgstr "উল্লম্ব প্রদর্শন ( | )"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:625
msgid "Vertical tabs"
msgstr "উল্লম্ব ট্যাব"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2733
msgid "Vietnamese"
msgstr "ভিয়েতনামী"

#: super-forms.php:2115 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:482
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:484
msgid "View"
msgstr "দেখুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2178
msgid "View author"
msgstr "লেখক দেখুন"

#: includes/class-menu.php:102 includes/class-menu.php:103
msgid "View contact entry"
msgstr "যোগাযোগ এন্ট্রি দেখুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1984
msgid "View online invoice"
msgstr "অনলাইন চালান দেখুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2137
#: includes/extensions/listings/listings.php:2144
msgid "View order"
msgstr "অর্ডার দেখুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:936
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:937
msgid "View PayPal subscription"
msgstr "পেপ্যাল সদস্যতা দেখুন"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:914
msgid "View PayPal transaction"
msgstr "পেপাল লেনদেন দেখুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2172
msgid "View post"
msgstr "পোস্ট দেখুন"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:334
msgid "View product"
msgstr "পণ্য দেখুন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3517
msgid "View Receipt"
msgstr "রসিদ দেখুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2149
msgid "View subscription"
msgstr "সাবস্ক্রিপশন দেখুন"

#: includes/extensions/listings/listings.php:620
#: includes/extensions/listings/listings.php:652
msgid "View template HTML"
msgstr "টেমপ্লেট HTML দেখুন"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:480
msgid "VIP status for subscriber"
msgstr "গ্রাহকের জন্য ভিআইপি অবস্থা"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1300
msgid "Virtual product"
msgstr "ভার্চুয়াল পণ্য"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:256
msgid "Voided"
msgstr "অকার্যকর"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:732
msgid "Wait stay with us! Please take the time to fill out our form!?"
msgstr "অপেক্ষা করুন আমাদের সাথে থাকুন! আমাদের ফর্ম পূরণ করার জন্য সময় নিন!?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3590
msgid "was refunded"
msgstr "ফেরত দেওয়া হয়েছিল"

#: includes/class-common.php:2185
msgid "WC Cart Items"
msgstr "ডাব্লুসি কার্ট আইটেম"

#: includes/class-common.php:2189
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "ডাব্লুসি কার্ট আইটেম + দাম"

#: includes/class-common.php:2177
msgid "WC Cart Total"
msgstr "ডাব্লুসি কার্ট মোট"

#: includes/class-common.php:2181
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "ডাব্লুসি কার্টের মোট (ফ্লোট ফর্ম্যাট)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:999
msgid "WC Order"
msgstr "WC আদেশ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:203
msgid "WC order"
msgstr "WC আদেশ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1015
msgid "WC Order Status"
msgstr "WC অর্ডার স্থিতি"

#: includes/extensions/listings/listings.php:213
msgid "WC order status"
msgstr "WC আদেশের অবস্থা"

#: super-forms.php:1934
msgid "We"
msgstr "আমরা"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:839
msgid "We couldn't find a user with the given email address!"
msgstr "আমরা প্রদত্ত ইমেল ঠিকানা সহ একজন ব্যবহারকারী খুঁজে পাইনি!"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1220
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s and %2$s fields which are required in order to "
"register a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr ""
"আমরা %1$s এবং %2$s ক্ষেত্রগুলি খুঁজে পাইনি যা একটি নতুন ব্যবহারকারীকে "
"নিবন্ধন করার জন্য প্রয়োজনীয়৷ অনুগ্রহ করে %3$sedit%4$s আপনার ফর্ম এবং আবার "
"চেষ্টা করুন"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:289
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to password "
"protect the form. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr ""
"আমরা %1$s ক্ষেত্রটি খুঁজে পাইনি যা ফর্মটিকে পাসওয়ার্ড সুরক্ষিত করার জন্য "
"প্রয়োজনীয়৷ অনুগ্রহ করে %2$sedit%3$s আপনার ফর্ম এবং আবার চেষ্টা করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1560
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to reset "
"passwords. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr ""
"আমরা পাসওয়ার্ড রিসেট করার জন্য প্রয়োজনীয় %1$s ক্ষেত্রটি খুঁজে পাইনি। "
"অনুগ্রহ করে %2$sedit%3$s আপনার ফর্ম এবং আবার চেষ্টা করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1422
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s or %2$s fields which are required in order to "
"login a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr ""
"আমরা %1$s বা %2$s ক্ষেত্রগুলি খুঁজে পাইনি যা একজন নতুন ব্যবহারকারীর লগইন "
"করার জন্য প্রয়োজনীয়৷ অনুগ্রহ করে %3$sedit%4$s আপনার ফর্ম এবং আবার চেষ্টা "
"করুন"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:254
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$spost_title%2$s and %1$spost_content%2$s fields "
"which are required in order to create a new post. Please %3$sedit%4$s your "
"form and try again"
msgstr ""
"আমরা একটি নতুন পোস্ট তৈরি করতে প্রয়োজনীয় %1$spost_title%2$s এবং "
"%1$spost_content%2$s ক্ষেত্রগুলি খুঁজে পাইনি৷ অনুগ্রহ করে %3$sedit%4$s আপনার "
"ফর্ম এবং আবার চেষ্টা করুন"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1783
msgid ""
"We have send you a new verification code, check your email to verify your "
"account!"
msgstr ""
"আমরা আপনাকে একটি নতুন যাচাইকরণ কোড পাঠিয়েছি, আপনার অ্যাকাউন্ট যাচাই করতে "
"আপনার ইমেল চেক করুন!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
#, php-format
msgid ""
"We recommend that you review your privacy policy and check with your legal "
"contacts before using this feature. Learn more about %scollecting phone "
"numbers with Checkout%s."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1302
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "আমরা 24 ঘন্টার মধ্যে উত্তর দেব।"

#: includes/class-settings.php:478
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"আমরা 48 ঘন্টার মধ্যে উত্তর দেব।\n"
"\n"
"শুভেচ্ছা, {অপশন_ব্লগনেম}"

#: includes/class-common.php:1874
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "ওয়েব্লগ শিরোনাম; সাধারণ বিকল্পে সেট করুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2609
msgid "Website"
msgstr "ওয়েবসাইট"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2606
msgid "website"
msgstr "ওয়েবসাইট"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2599
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:44
msgid "Website URL"
msgstr "ওয়েবসাইট URL"

#: super-forms.php:1925
msgid "Wed"
msgstr "বুধ"

#: super-forms.php:1916 includes/shortcodes/form-elements.php:2855
msgid "Wednesday"
msgstr "বুধবার"

#: includes/class-settings.php:1686 includes/class-settings.php:1793
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "সাপ্তাহিক (প্রতি সপ্তাহে)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2531
msgid "Weight of item (leave blank for none)"
msgstr "আইটেমের ওজন (কোনটির জন্য ফাঁকা রাখুন)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:702
msgid "Welcome back message"
msgstr "স্বাগত বার্তা ফিরে"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:704
msgid "Welcome back {user_login}!"
msgstr "আবার স্বাগতম {user_login}!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2674
msgid "Welsh/UK"
msgstr "ওয়েলশ / ইউকে"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "ম্যাপে পললাইন আঁকতে আরও ভাল বা না"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:921
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "পললাইন আঁকতে আরও বেশি বা না"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:782
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "কীওয়ার্ড বৈশিষ্ট্যটি সক্ষম করতে আরও ভাল বা না"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:325
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr "এই ক্ষেত্রটি যোগাযোগ এন্ট্রিতে সংরক্ষণ থেকে বাঁচাতে আরও ভাল বা না।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2490
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "একটি ইমেজ বোতাম ব্যবহার করার জন্য আরও ভাল বা না"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:690
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "ঠিকানাটি অটো সম্পূর্ণ বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করতে আরও ভাল বা না"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3731
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "আরও বেশি বা অটো প্রস্তাব বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার না করা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:862
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "যোগাযোগের এন্ট্রি অনুসন্ধানের বৈশিষ্ট্যটি বেশি ব্যবহার করা উচিত নয়"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:606
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1362
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "দূরত্বের ক্যালকুলেটর বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করতে আরও ভাল বা না"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1119
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "ওয়ার্ডপ্রেস টেক্সট সম্পাদক ব্যবহার করার জন্য আরও বেশি (wp_editor)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:989
msgid "What should be the orientation of the next page?"
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠার অভিযোজন কি হওয়া উচিত?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3710
msgid "What should this button do?"
msgstr "এই বোতামটি কি করা উচিত?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:668
msgid "What user role should this user get?"
msgstr "এই ব্যবহারকারীর কি ভূমিকা পাওয়া উচিত?"

#: includes/class-menu.php:87 includes/class-menu.php:88
msgid "What's New?"
msgstr "নতুন কি?"

#: super-forms.php:1485 includes/admin/views/page-create-form.php:237
msgid "What's new?"
msgstr "নতুন কী?"

#: includes/class-field-types.php:711 includes/class-field-types.php:741
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr "যখন উপরের শর্তগুলি পূরণ হয় নিম্নলিখিত মানটি সেট করে:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:905
msgid "When admin approves registration this email will be send to the user"
msgstr "প্রশাসক রেজিস্ট্রেশন অনুমোদন করলে এই ইমেল ব্যবহারকারীকে পাঠানো হবে"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1618
#, php-format
msgid ""
"When configured, the product(s) will not be listed on the Archive pages "
"(shop, category, tag and search pages). This way the product can only be "
"ordered by submitting the form.%1$s%1$sPut each product ID and or Category "
"slug on a new line. For example:"
"%1$s%1$s3245%1$s3246%1$s3247%1$sbooks%1$scars%1$scomputers"
msgstr ""
"কনফিগার করা হলে, পণ্য(গুলি) আর্কাইভ পৃষ্ঠাগুলিতে (দোকান, বিভাগ, ট্যাগ এবং "
"অনুসন্ধান পৃষ্ঠাগুলি) শোনা হবে না৷ এইভাবে পণ্যটি শুধুমাত্র ফর্ম জমা দিয়ে "
"অর্ডার করা যেতে পারে৷%1$s%1$s প্রতিটি পণ্যের আইডি এবং বা বিভাগ স্লাগ একটি "
"নতুন লাইনে রাখুন৷ যেমন:"
"%1$s%1$s3245%1$s3246%1$s3247%1$sbooks%1$scars%1$scomputers"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1628
#, php-format
msgid ""
"When configured, the single product page \"Add to cart\" section will be "
"replaced with the defined form. It will also replace the \"Add to cart\" "
"button with a \"View Product\" button on all Archive pages (shop, category, "
"tag and search pages).%1$s%1$sThis setting will obviously become obsolete "
"for products you are hiding from your shop in the above setting."
"%1$s%1$sDefine each on a new line formatted like so:"
"%1$s%1$sFORM_ID|PRODUCT_ID%1$sFORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"কনফিগার করা হলে, একক পণ্য পৃষ্ঠা \"কার্টে যোগ করুন\" বিভাগটি সংজ্ঞায়িত "
"ফর্মের সাথে প্রতিস্থাপিত হবে। এটি সমস্ত আর্কাইভ পৃষ্ঠাগুলিতে (দোকান, বিভাগ, "
"ট্যাগ এবং অনুসন্ধান পৃষ্ঠাগুলি) একটি \"পণ্য দেখুন\" বোতামের সাথে \"কার্টে "
"যোগ করুন\" বোতামটিকে প্রতিস্থাপন করবে।%1$s%1$s এই সেটিংটি স্পষ্টতই আপনার "
"পণ্যগুলির জন্য অপ্রচলিত হয়ে যাবে৷ উপরের সেটিংসে আপনার দোকান থেকে লুকিয়ে "
"রাখা।"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:306
msgid "When editing a field you can change these settings"
msgstr "একটি ক্ষেত্র সম্পাদনা করার সময় আপনি এই সেটিংস পরিবর্তন করতে পারেন"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1636
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the gallery of the product will also be removed"
msgstr ""
"সক্রিয় করা হলে এবং উপরের সেটিংটি \"কার্টে যোগ করুন\" বিভাগটিকে একটি ফর্ম "
"দিয়ে প্রতিস্থাপন করলে, পণ্যের গ্যালারিটিও সরানো হবে"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1663
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the price of the product will also be removed"
msgstr ""
"সক্রিয় করা হলে এবং উপরের সেটিং \"কার্টে যোগ করুন\" বিভাগটিকে একটি ফর্ম "
"দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হলে, পণ্যের মূল্যও সরানো হবে"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1654
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the rating of the product will also be removed"
msgstr ""
"সক্রিয় করা হলে এবং উপরের সেটিং \"কার্টে যোগ করুন\" বিভাগটিকে একটি ফর্ম "
"দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হলে, পণ্যের রেটিংও সরানো হবে"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1672
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the short description of the product will also be removed"
msgstr ""
"সক্রিয় করা হলে এবং উপরের সেটিং \"কার্টে যোগ করুন\" বিভাগটিকে একটি ফর্ম "
"দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হলে, পণ্যের সংক্ষিপ্ত বিবরণও মুছে ফেলা হবে"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1645
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the title of the product will also be removed"
msgstr ""
"সক্রিয় করা হলে এবং উপরের সেটিং \"কার্টে যোগ করুন\" বিভাগটিকে একটি ফর্ম "
"দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হলে, পণ্যের শিরোনামটিও সরানো হবে"

#: includes/class-settings.php:753
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr ""
"যখন সক্ষম ফাইলগুলি ফর্ম জমা দেওয়ার পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হয়।"

#: includes/class-settings.php:1212
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"সক্ষম করা থাকলে এটি ব্যবহারকারীর দ্বারা প্রবেশ করা ফর্ম ডেটা সংরক্ষণ করবে "
"এবং ব্যবহারকারী যখন পৃষ্ঠাটি ফিরে আসে বা রিফ্রেশ করে তখন এই ডেটা দিয়ে "
"ফর্মটি পপুলেট করে"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:220
msgid ""
"When enabled the age will be returned based on the selected date. This can "
"be useful when a user enters their birthdate or when you need to know the "
"age of an object."
msgstr ""
"সক্রিয় করা হলে নির্বাচিত তারিখের উপর ভিত্তি করে বয়স ফেরত দেওয়া হবে। এটি "
"উপযোগী হতে পারে যখন একজন ব্যবহারকারী তাদের জন্মতারিখ প্রবেশ করে বা যখন আপনি "
"একটি বস্তুর বয়স জানতে চান।"

#: includes/class-settings.php:744
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"সক্ষম করা থাকলে ফাইলগুলি longer লুপ_ফিল্ডস} ট্যাগটি ব্যবহার করার পরে ইমেলের "
"অভ্যন্তরে আর তালিকাভুক্ত হবে না। ফাইলগুলি কেবল একটি সংযুক্তি হিসাবে ডাউনলোড "
"করা যায়। কেবল মনে রাখবেন যে আপনি যখন বড় ফাইলগুলির সাথে কাজ করছেন তখন ইমেল "
"ক্লায়েন্টের সীমাবদ্ধতার কারণে সংযুক্তিটি অনুপস্থিত হতে পারে।"

#: includes/class-settings.php:1894
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"ক্ষেত্রটি কেন্দ্রীভূত না থাকা সত্ত্বেও সক্ষম হয়ে গেলে স্থানধারকটি সর্বদা এর "
"অভিযোজিত অবস্থানে থাকবে"

#: includes/class-settings.php:735
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"সক্ষম থাকা ব্যবহারকারীরা কেবলমাত্র একটি সংযুক্তি হিসাবে ফাইলটি ডাউনলোড করতে "
"সক্ষম হবেন এবং ফাইলের অবস্থানের কোনও রেফারেন্স থাকবে না। দয়া করে নোট করুন "
"যে কিছু ইমেল ক্লায়েন্টের সংযুক্তি আকারের সীমা রয়েছে যা আপনি প্রেরণ করতে "
"পারেন। আপনি যদি বড় সংযুক্তি প্রেরণ করেন তবে এই বিকল্পটি চেক না করে রাখা ভাল "
"ধারণা।"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1005
msgid "When form has been submitted"
msgstr "যখন ফর্ম জমা দেওয়া হয়েছে"

#: includes/class-shortcodes.php:5084
#, php-format
msgid ""
"When left blank it defaults to the field name defined above. Inside dynamic "
"columns, you can use %d to determine where the counter should be placed e.g: "
"\"Product %d quantity:\" would be converted into \"Product 3 quantity:\""
msgstr ""
"খালি রেখে দিলে এটি উপরে সংজ্ঞায়িত ক্ষেত্রের নামের সাথে ডিফল্ট হয়। "
"ডায়নামিক কলামের ভিতরে, কাউন্টারটি কোথায় স্থাপন করা হবে তা নির্ধারণ করতে "
"আপনি %d ব্যবহার করতে পারেন যেমন: \"পণ্য %d পরিমাণ:\" \"পণ্য 3 পরিমাণ:\" এ "
"রূপান্তরিত হবে।"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1004
msgid "When popup has been closed"
msgstr "যখন পপআপ বন্ধ হয়ে গেছে"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1003
msgid "When popup has been viewed"
msgstr "যখন পপআপ দেখা হয়েছে"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:320
msgid "When saving the CSV these fields will be excluded from the CSV file"
msgstr "CSV সংরক্ষণ করার সময় এই ক্ষেত্রগুলি CSV ফাইল থেকে বাদ দেওয়া হবে"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:289
msgid "When set to pending/blocked user won't be able to login"
msgstr "মুলতুবি/অবরুদ্ধ ব্যবহারকারীতে সেট করা হলে লগইন করতে পারবে না"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2435
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"যখন ব্যবহারকারী প্রদত্ত প্রান্তিকের জন্য কোনও বিরতি ছাড়াই টাইপ করা শুরু "
"করেন এটি কোনও হুককে ট্রিগার করবে না। এই প্রান্তিকতাটি কেবলমাত্র \"কীআপ\" "
"ইভেন্টে প্রয়োগ করা হয়। কেবলমাত্র ব্যবহারকারী টাইপ করা বন্ধ করে এবং "
"প্রান্তিকতা পূরণ করা মাত্র এটি হুকগুলি কার্যকর করবে ute তাত্ক্ষণিক "
"ট্রিগারগুলির জন্য ডিফল্টরূপে এই মান 0 তে সেট করা হয়"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "When to Trigger?"
msgstr "ট্রিগার কখন?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#, php-format
msgid ""
"When using any of the following payment methods %s the below E-mail will be "
"send to the user when their payment failed. This way they are able to retry "
"their payment without filling out the form again."
msgstr ""
"নিম্নলিখিত অর্থপ্রদানের পদ্ধতি %s ব্যবহার করার সময় ব্যবহারকারীর অর্থপ্রদান "
"ব্যর্থ হলে নীচের ই-মেইলটি পাঠানো হবে। এইভাবে তারা আবার ফর্ম পূরণ না করেই "
"তাদের অর্থপ্রদানের পুনরায় চেষ্টা করতে সক্ষম হয়৷"

#: super-forms.php:1851
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"এলিমেন্টর ব্যবহার করার সময় আপনার ফর্মগুলি প্রদর্শনের জন্য আপনাকে অবশ্যই "
"দেশীয় সুপার ফর্ম উইজেট বা শর্টকোড উইজেট ব্যবহার করতে হবে"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3456
msgid "When value equals \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "যখন মান \"হ্যাঁ\" সমান হয় তখন এটি নতুন মান হবে ...."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3466
msgid "When value is not \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "যখন মান \"হ্যাঁ\" না হয় তখন এটি নতুন মান হবে ...."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3764
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "আপনার ছবিটি কোথায় লিঙ্ক করা উচিত?"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1092
msgid "Whether the post can accept comments"
msgstr "পোস্টে মন্তব্য গ্রহণ করা যাবে কিনা"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1106
msgid "Whether the post can accept pings"
msgstr "পোস্টটি পিংস গ্রহণ করতে পারে কিনা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1130
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "মিডিয়া সন্নিবেশ / আপলোড বোতাম প্রদর্শন করা হয়"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1193
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr "প্রেসটিটিতে ব্যবহৃত সর্বনিম্ন সম্পাদক কনফিগারেশন আউটপুট দেবে কিনা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1155
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "অনুচ্ছেদে যুক্ত করার জন্য wpautop ব্যবহার করবেন কিনা"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:657
msgid "Which user roles are allowed to login?"
msgstr "কোন ব্যবহারকারীর ভূমিকা লগইন করার অনুমতি দেওয়া হয়?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1987
msgid "Why is this payment fraudulent?"
msgstr "কেন এই পেমেন্ট জালিয়াতি?"

#: includes/class-field-types.php:127 includes/class-field-types.php:263
#: includes/shortcodes/html-elements.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:513
#: includes/shortcodes/html-elements.php:514
#: includes/shortcodes/html-elements.php:515
msgid "width"
msgstr "প্রস্থ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:865
msgid "Width (px)"
msgstr "প্রস্থ (px)"

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "আপনার মাঠের সামনে দৃশ্যমান হবে।"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:16
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "আপনার মাঠের সামনে দৃশ্যমান হবে। (অপসারণ করতে ফাঁকা ছেড়ে দিন)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:318
msgid ""
"With this setting you can use &lt;br /&gt; to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma separated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"এই সেটিংটির সাহায্যে আপনি কমা বিচ্ছিন্ন তালিকার পরিবর্তে প্রতিটি নির্বাচিত "
"বিকল্পের জন্য লাইন ব্রেক ব্যবহার করতে &lt;br /&gt; ব্যবহার করতে পারেন। "
"অবশ্যই প্রয়োজনে অন্যান্য এইচটিএমএলও ব্যবহার করতে পারেন।"

#: super-forms.php:1939
msgid "Wk"
msgstr "ডব্লু"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1610
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1611
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1683
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1684
msgid "WooCommerce Checkout"
msgstr "WooCommerce চেকআউট"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1173
msgid ""
"WooCommerce Checkout is enabled for this form, but WooCommerce itself is not "
"activated!"
msgstr ""
"এই ফর্মের জন্য WooCommerce চেকআউট সক্ষম করা হয়েছে, কিন্তু WooCommerce নিজেই "
"সক্রিয় করা হয়নি!"

#: includes/class-settings.php:3004
msgid "WooCommerce My Account Menu Items"
msgstr "WooCommerce আমার অ্যাকাউন্ট মেনু আইটেম"

#: includes/class-pages.php:552
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:626
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "WooCommerce অর্ডার"

#: includes/extensions/listings/listings.php:838
msgid "WooCommerce order (backend)"
msgstr "WooCommerce অর্ডার (ব্যাকএন্ড)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:839
msgid "WooCommerce order (front-end)"
msgstr "WooCommerce অর্ডার (সামনের প্রান্ত)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "WooCommerce অর্ডার অনুসন্ধান (অর্ডার ডেটা সহ ফর্ম বসান)"

#: includes/class-common.php:1898
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "ওয়ার্ডপ্রেস ওয়েব ঠিকানা; সাধারণ বিকল্পে সেট করুন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:284
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "পিক্সেল মধ্যে আবরণ প্রস্থ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2776
msgid "Year range"
msgstr "বছরের পরিসীমা"

#: includes/class-settings.php:1688 includes/class-settings.php:1795
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "বার্ষিক (প্রতি বছর)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:113
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:127
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:655
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:225
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1221
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1245
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1281
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1293
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1305
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:471
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
#: includes/extensions/listings/listings.php:826
#: includes/extensions/listings/listings.php:880
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1159
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1173
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:409
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "হ্যাঁ (সক্ষম)"

#: includes/class-settings.php:1853
msgid "Yes (hide)"
msgstr "হ্যাঁ (লুকানো)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:213
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "হ্যাঁ (ব্যবহারকারীরা মানটি সম্পাদনা করতে পারে না)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "হ্যাঁ, তবে নিম্নলিখিত শর্তগুলি পূরণ করার সময় নয়"

#: includes/class-settings.php:1216
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "হ্যাঁ, ফর্ম অগ্রগতি সংরক্ষণ করুন"

#: includes/class-settings.php:772
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "হ্যাঁ, এক বছর / মাসের ফোল্ডারের কাঠামোতে ফাইলগুলি সঞ্চয় করুন"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "গতকাল"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2423
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1715
msgid "You are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "চেক করার জন্য আপনাকে {tags} ক্ষেত্রে প্রবেশ করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:314
msgid ""
"You are allowed to use a {tag} if you want to allow the user to choose a "
"list from your form"
msgstr ""
"আপনি যদি ব্যবহারকারীকে আপনার ফর্ম থেকে একটি তালিকা বেছে নেওয়ার অনুমতি দিতে "
"চান তাহলে আপনি একটি {tag} ব্যবহার করতে পারবেন৷"

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr ""
"আপনাকে একাধিক আইডি ব্যবহার করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে। দয়া করে মনে রাখবেন "
"সর্বদা সর্বশেষ প্রবেশটি ব্যবহৃত হবে।"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:370
msgid ""
"You are allowed to use {tags} if you want to allow the user to choose a list "
"from dropdown or radio/checkbox in your form"
msgstr ""
"আপনি যদি ব্যবহারকারীকে আপনার ফর্মের ড্রপডাউন বা রেডিও/চেকবক্স থেকে একটি "
"তালিকা বেছে নেওয়ার অনুমতি দিতে চান তবে আপনাকে {tags} ব্যবহার করার অনুমতি "
"দেওয়া হয়েছে"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2433
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2488
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2519
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2533
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2546
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2559
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2572
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2597
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2610
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2664
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2676
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2689
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2702
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2714
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2805
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2838
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2848
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2858
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2868
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2904
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2922
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2931
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2940
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2949
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2958
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2967
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4576
msgid "You are allowed to use {tags}."
msgstr "আপনি {tags} ব্যবহার করতে পারবেন।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2502
msgid ""
"You are allowed to use {tags}. (only decimal format is allowed e.g: 16.95)"
msgstr ""
"আপনি {tags} ব্যবহার করতে পারবেন। (শুধুমাত্র দশমিক বিন্যাস অনুমোদিত যেমন: 16."
"95)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2644
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$s Put each item on a new line, separate "
"values by pipes%1$sLeave options blank that you do not wish to use, for "
"example:%1$s%1$s%2$sTo add 5 times a 3.49 dollar product write it like below:"
"%3$s%1$s3.49|5|Flowers%1$s%1$s%2$sBelow you can see a full example with "
"{tags}:%3$s%1$s{price}|{quantity}|{item_name}|{tax}|{shipping}|{shipping2}"
"|{discount_amount}|{discount_rate}%1$s%1$sFor more information about each "
"option read the %4$sPayPal's Variable Reference%5$s"
msgstr ""
"আপনাকে {tags} ব্যবহার করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে৷ %1$s প্রতিটি আইটেমকে একটি "
"নতুন লাইনে রাখুন, পাইপ দ্বারা আলাদা মানগুলিকে%1$s আপনি ব্যবহার করতে চান না "
"এমন বিকল্পগুলিকে ফাঁকা ছেড়ে দিন, উদাহরণস্বরূপ:%1$s%1$s %2$s একটি 3.49 "
"ডলারের পণ্য 5 বার যোগ করতে এটি নীচের মত লিখুন:%3$s%1$s3.49|5|ফুল%1$s%1$s%2$s "
"নীচে আপনি { এর সাথে একটি সম্পূর্ণ উদাহরণ দেখতে পারেন ট্যাগ}:%3$s%1$s{price}"
"|{quantity}|{item_name}|{tax}|{shipping}|{shipping2}|{discount_amount}"
"|{discount_rate}%1$s%1$sFor প্রতিটি বিকল্প সম্পর্কে আরও তথ্যের জন্য "
"%4$sPayPal-এর পরিবর্তনশীল রেফারেন্স%5$s পড়ুন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2841
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)%1$sw@even (every other "
"week @ even weeks)%1$sw@odd (every other week @ odd weeks)%1$s1@even (every "
"other monday @ even weeks)%1$s2@even (every other tuesday @ even weeks)"
"%1$s1@odd (every other monday @ odd weeks)%1$s2@odd (every other tuesday @ "
"odd weeks)"
msgstr ""
"আপনি {tags} ব্যবহার করতে পারবেন।%1$s প্রতিটিকে একটি নতুন লাইনে রাখুন।%1$s "
"উদাহরণ:%1$s2020-03-25 (একটি নির্দিষ্ট তারিখ ছাড়া)%1$s2020-06-12;2020-07 -26 "
"(একটি তারিখের ব্যাপ্তি ব্যতীত)%1$s01 (সমস্ত মাসের জন্য প্রথম দিন ব্যতীত)"
"%1$s10 (সমস্ত মাসের জন্য 10তম দিন ব্যতীত)%1$sJan (জানুয়ারি মাস বাদে)%1$sMar "
"(মাস বাদ দেয়) মার্চ)%1$sDec (ডিসেম্বর মাস বাদে)%1$sw@even (প্রতি অন্য "
"সপ্তাহে @ এমনকি সপ্তাহে)%1$sw@odd (প্রতি অন্য সপ্তাহে @ বিজোড় সপ্তাহে)"
"%1$s1@even (প্রতিটি সোমবার @ জোড় সপ্তাহ)%1$s2@even (প্রতিটি মঙ্গলবার @ "
"এমনকি সপ্তাহে)%1$s1@odd (প্রতি অন্য সোমবার @ বিজোড় সপ্তাহে)%1$s2@odd "
"(প্রতিটি মঙ্গলবার @ বিজোড় সপ্তাহ)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2625
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each period on a new line, separate "
"values by pipes, for example:%1$s%2$s7 day trial for free:%3$s "
"0|7|D%1$s%2$sAfter trial 3 weeks for 5 dollar:%3$s 5|3|W%1$s%2$sAfter that "
"$49.99 for each year:%3$s 49.99|1|Y%1$s%2$sTime format options:%3$s D=days, "
"W=weeks, M=months, Y=years"
msgstr ""
"আপনাকে {tags} ব্যবহার করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে। %1$s প্রতিটি পিরিয়ডকে একটি "
"নতুন লাইনে রাখুন, পাইপ দ্বারা আলাদা মান, উদাহরণস্বরূপ: %1$s%2$s7 দিনের "
"ট্রায়াল বিনামূল্যে:%3$s 0|7|D %1$s%2$s ট্রায়ালের পর 3 সপ্তাহ 5 ডলারের জন্য:"
"%3$s 5|3|W%1$s%2$s এর পরে প্রতি বছরের জন্য $49.99:%3$s 49.99|1|Y%1$s%2$s "
"সময়ের ফর্ম্যাট বিকল্প:%3$s D=দিন, W=সপ্তাহ, M=মাস, Y=বছর"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2785
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountries and "
"Regions Supported by PayPal%s."
msgstr ""
"আপনাকে {tags} ব্যবহার করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে৷ %s বৈধ মানগুলির জন্য, "
"পেপাল%s দ্বারা সমর্থিত %s দেশ এবং অঞ্চলগুলি দেখুন৷"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2977
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountry and Region "
"Codes%s."
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2795
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sSetting the "
"Character Set — charset%s."
msgstr ""
"আপনাকে {tags} ব্যবহার করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে৷ %s বৈধ মানগুলির জন্য, দেখুন "
"%s অক্ষর সেট করা — অক্ষর সেট %s৷"

#: includes/class-settings.php:1435
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line separate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""
"আপনাকে {tags} ব্যবহার করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে। %s প্রতিটিকে একটি নতুন "
"লাইনে আলাদা প্যারামিটার এবং পাইপ দ্বারা মান রাখুন যেমন:"
"%sfirst_name|{first_name}"

#: super-forms.php:2573 includes/admin/views/page-create-form.php:309
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:382
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:554
msgid ""
"You are currently not logged in. In order to submit the form make sure you "
"are logged in!"
msgstr ""
"আপনি বর্তমানে লগ ইন করেননি। ফর্ম জমা দেওয়ার জন্য নিশ্চিত করুন যে আপনি লগ ইন "
"করেছেন!"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:45
msgid ""
"You are not allowed to edit this entry because it is connected to Order: "
msgstr ""
"আপনি এই এন্ট্রিটি সম্পাদনা করতে পারবেন না কারণ এটি অর্ডারের সাথে সংযুক্ত:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1454
msgid "You are not allowed to login!"
msgstr "আপনি লগইন করার অনুমতি দেওয়া হয় না!"

#: super-forms.php:2587
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "\"কোড\" ট্যাবটি খোলার সময় আপনাকে ফর্মটি সংরক্ষণ করার অনুমতি নেই!"

#: includes/class-settings.php:1119 includes/class-settings.php:1266
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2987
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1841
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4609
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""
"প্রয়োজনে আপনি %sসুপার ফর্ম > সেটিংস > ব্যাকএন্ড সেটিংস %s এর মাধ্যমে কাস্টম "
"স্ট্যাটাস যোগ করতে পারেন"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "You can adjust the size of your background image here"
msgstr "আপনি এখানে আপনার পটভূমি ছবির আকার সামঞ্জস্য করতে পারেন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
#, php-format
msgid "You can create a new product and price via the Stripe %sDashboard%s."
msgstr ""
"আপনি স্ট্রাইপ %s ড্যাশবোর্ড%s এর মাধ্যমে একটি নতুন পণ্য এবং মূল্য তৈরি করতে "
"পারেন৷"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:622
#, php-format
#| msgid ""
#| "You can create coupons easily via the %coupon management%s page of the "
#| "Stripe dashboard."
msgid ""
"You can create coupons easily via the %scoupon management%s page of the "
"Stripe dashboard."
msgstr ""
"আপনি স্ট্রাইপ ড্যাশবোর্ডের %sকুপন ব্যবস্থাপনা%s পৃষ্ঠার মাধ্যমে সহজেই কুপন "
"তৈরি করতে পারেন।"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid ""
"You can define multiple taxonomies and multipe categories, put each on a new "
"line. Separate each category by a comma."
msgstr ""
"আপনি একাধিক শ্রেণিবিন্যাস এবং একাধিক বিভাগ সংজ্ঞায়িত করতে পারেন, প্রতিটিকে "
"একটি নতুন লাইনে রাখুন। একটি কমা দ্বারা প্রতিটি বিভাগ পৃথক করুন."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#, php-format
msgid ""
"You can find your plan ID’s under %sBilling > Products > Pricing plans%s."
msgstr ""
"আপনি আপনার প্ল্যান আইডি খুঁজে পেতে পারেন %sBilling > পণ্য > মূল্য পরিকল্পনা "
"%s এর অধীনে।"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:252
msgid "You can find your webhook URL when viewing your Zap on zapier.com"
msgstr ""
"zapier.com-এ আপনার Zap দেখার সময় আপনি আপনার ওয়েবহুক URL খুঁজে পেতে পারেন"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:298
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"আপনি এই তথ্যটি ফর্ম জমা দেওয়ার পাঠাতে বাধা দিতে পারেন (যদি নিশ্চিতকরণ ইমেল "
"প্রেরণের বিকল্পটি সক্ষম করা থাকে)।"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:936
msgid ""
"You can retrieve the generated password with {register_generated_password} "
"in the email"
msgstr ""
"আপনি ইমেলে {register_generated_password} দিয়ে জেনারেট করা পাসওয়ার্ড "
"পুনরুদ্ধার করতে পারেন"

#: includes/class-settings.php:1141 includes/class-settings.php:1193
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "আপনি চাইলে ফিল্ড ট্যাগগুলি {ফিল্ড_নাম} ব্যবহার করতে পারেন"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid ""
"You can use field {tags} to configure the below settings based on user input."
msgstr ""
"ব্যবহারকারীর ইনপুটের উপর ভিত্তি করে নিচের সেটিংস কনফিগার করতে আপনি ক্ষেত্র "
"{tags} ব্যবহার করতে পারেন।"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:550
msgid "You can use tags to retrieve field values e.g: ({field1}+{field2})*7.5"
msgstr ""
"আপনি ক্ষেত্রের মান পুনরুদ্ধার করতে ট্যাগ ব্যবহার করতে পারেন যেমন: ({field1}"
"+{field2})*7.5"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4632
msgid ""
"You can use this value as the complete description that appears on your "
"customers statements. Must contain at least one letter, maximum 22 "
"characters. An arbitrary string to be displayed on your customer’s statement."
" As an example, if your website is \"RunClub\" and the item you’re charging "
"for is a race ticket, you may want to specify \"RunClub 5K race ticket\"."
msgstr ""
"আপনি এই মানটি সম্পূর্ণ বিবরণ হিসাবে ব্যবহার করতে পারেন যা আপনার গ্রাহকদের "
"বিবৃতিতে প্রদর্শিত হয়। কমপক্ষে একটি অক্ষর থাকতে হবে, সর্বোচ্চ 22টি অক্ষর। "
"আপনার গ্রাহকের বিবৃতিতে একটি নির্বিচারে স্ট্রিং প্রদর্শিত হবে। উদাহরণ হিসেবে,"
" যদি আপনার ওয়েবসাইট হয় \"RunClub\" এবং আপনি যে আইটেমটির জন্য চার্জ করছেন "
"সেটি একটি রেসের টিকিট, আপনি \"RunClub 5K রেসের টিকিট\" উল্লেখ করতে চাইতে "
"পারেন।"

#: super-forms.php:2585
msgid "You did not select a form!"
msgstr "আপনি কোন ফর্ম নির্বাচন করেন নি!"

#: includes/class-ajax.php:305
msgid "You do not have permission to delete this entry."
msgstr "আপনার এই এন্ট্রি মুছে ফেলার অনুমতি নেই."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:334
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:511
msgid "You do not have permission to submit this form!"
msgstr "আপনি এই ফর্ম জমা করার অনুমতি নেই!"

#: includes/extensions/listings/listings.php:920
msgid "You do not have permission to view this listing"
msgstr "আপনার এই তালিকা দেখার অনুমতি নেই"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:36
msgid "You do not have permissions to edit this entry."
msgstr "আপনার কাছে এই এন্ট্রি সম্পাদনা করার অনুমতি নেই৷"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:329
#, php-format
msgid ""
"You have a field called %1$s but you haven't set a valid taxonomy name. "
"Please %2$sedit%3$s your form and try again "
msgstr ""
"আপনার কাছে %1$s নামে একটি ক্ষেত্র আছে কিন্তু আপনি একটি বৈধ শ্রেণীবিন্যাস নাম "
"সেট করেননি৷ অনুগ্রহ করে %2$sedit%3$s আপনার ফর্ম এবং আবার চেষ্টা করুন"

#: super-forms.php:2588
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr ""
"আপনার সদৃশ ক্ষেত্রের নাম রয়েছে। প্রতিটি ক্ষেত্রের একটি অনন্য নাম আছে তা "
"নিশ্চিত করুন!"

#: super-forms.php:2589
msgid ""
"You have duplicate secret names. Please make sure each secret has a unique "
"name!"
msgstr ""
"আপনার নকল গোপন নাম আছে। প্রতিটি গোপন একটি অনন্য নাম আছে তা নিশ্চিত করুন!"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:319
#, php-format
msgid ""
"You have enabled password protection for this form, but we couldn't find a "
"password field with the name: %1$s. Please %2$sedit%3$s your form and try "
"again."
msgstr ""
"আপনি এই ফর্মের জন্য পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সক্ষম করেছেন, কিন্তু আমরা এই নামের "
"একটি পাসওয়ার্ড ক্ষেত্র খুঁজে পাইনি: %1$s৷ অনুগ্রহ করে %2$sedit%3$s আপনার "
"ফর্ম এবং আবার চেষ্টা করুন."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1223
#, php-format
msgid ""
"You haven't defined what products should be added to the cart. Please "
"%sedit%s your form settings and try again"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1467
#, php-format
msgid ""
"You haven't verified your account yet. Please check your email or click "
"%shere%s to resend your verification email."
msgstr ""
"আপনি এখনও আপনার অ্যাকাউন্ট যাচাই করেননি. অনুগ্রহ করে আপনার ইমেল চেক করুন "
"অথবা আপনার যাচাইকরণ ইমেল পুনরায় পাঠাতে %shere%s এ ক্লিক করুন।"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:872
#, php-format
msgid "You must be logged in to submit this form. Click %shere%s to login!"
msgstr ""
"এই ফর্মটি জমা দেওয়ার জন্য আপনাকে অবশ্যই লগ ইন করতে হবে। লগইন করতে %shere%s "
"এ ক্লিক করুন!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:243
msgid "You refunded the payment."
msgstr "আপনি পেমেন্ট ফেরত দিয়েছেন."

#: includes/class-shortcodes.php:5339
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also separate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""
"আপনি সাধারণত একটি টেক্সটেরিয়া ক্ষেত্র ব্যবহার করবেন যেখানে প্রতিটি বিকল্প "
"একটি নতুন লাইনে রাখা হয়। আপনি পাইপ দিয়ে লেবেল এবং মান আলাদা করতে পারেন। "
"উদাহরণ টেক্সটেরিয়া মান হবে:%1$sOption 1|option_1%1$sOption "
"2|option_2%1$setc...%1$s(ACF ক্ষেত্রগুলিও সমর্থিত)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:179
msgid "Your Address"
msgstr "আপনার ঠিকানা"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:329
msgid "Your API key seems to be invalid"
msgstr "আপনার API কী অবৈধ বলে মনে হচ্ছে৷"

#: includes/class-settings.php:1106
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:325
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:283
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4517
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr ""
"চেকটি করতে আপনাকে ফিল্ড {ট্যাগগুলি enter প্রবেশ করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:453
msgid "Your Audiance ID for example: f25b7204f4"
msgstr "যেমন আপনার শ্রোতা আইডি: f25b7204f4"

#: includes/class-settings.php:192 includes/class-settings.php:222
#: includes/class-settings.php:402 includes/class-settings.php:432
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:582
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:610
msgid "Your Company Name"
msgstr "আপনার কোম্পানির নাম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:82
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "আপনার ইমেইল ঠিকানা"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:136
msgid "Your First Name"
msgstr "তোমার নামের প্রথম অংশ"

#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "আপনার ফর্ম"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:413
msgid "Your Full Name"
msgstr "আপনার পূর্ণ নাম"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:333
#: includes/shortcodes/html-elements.php:404
msgid "Your HTML here..."
msgstr "আপনার এইচটিএমএল এখানে ..."

#: includes/class-ajax.php:2349
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"আপনার আইকনগুলি প্রদর্শিত হবে না কারণ আপনি \"ফর্ম সেটিংস> থিম এবং রং> "
"ক্ষেত্রের আইকনগুলি লুকান\" এর অধীনে ফিল্ড আইকনগুলি গোপন করার বিকল্পটি সক্ষম "
"করেছেন"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:156
msgid "Your Last Name"
msgstr "আপনার নামের শেষাংশ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:848
msgid "Your new password"
msgstr "আপনার নতুন গোপন নাম্বার"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:830
msgid ""
"Your password has been reset. We have just send you a new password to your "
"email address."
msgstr ""
"আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করা হয়েছে। আমরা আপনাকে আপনার ইমেল ঠিকানায় "
"একটি নতুন পাসওয়ার্ড পাঠিয়েছি।"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2432
msgid ""
"Your PayPal ID or an email address associated with your PayPal account. E-"
"mail addresses must be confirmed."
msgstr ""
"আপনার পেপাল আইডি বা আপনার পেপ্যাল অ্যাকাউন্টের সাথে যুক্ত একটি ইমেল ঠিকানা। "
"ই-মেইল ঠিকানা নিশ্চিত করতে হবে।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2587
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "আপনার ফোন নম্বর"

#: includes/class-settings.php:867
msgid "Your SMTP server"
msgstr "আপনার এসএমটিপি সার্ভার"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:213
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:223
msgid "Your subtitle"
msgstr "আপনার সাবটাইটেল"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:193
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:203
msgid "Your title"
msgstr "তোমার উপাধি"

#: includes/class-settings.php:158
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your@email.com, your@email.com"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:227
#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:228
msgid "Zapier Settings"
msgstr "জাপিয়ার সেটিংস"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:251
msgid "Zapier webhook URL"
msgstr "Zapier ওয়েবহুক URL"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
#: includes/shortcodes/form-elements.php:204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:205
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1216
msgid "Zipcode"
msgstr "জিপকোড"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:191
msgid "Zipcode & City"
msgstr "শহরের জিপ কোড"

#: includes/class-settings.php:594
msgid "{email}"
msgstr "{ইমেল"

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr ""
"ইমেল বডিটির ভিতরে থাকা {লুপ_ফিল্ডস this এই বিষয়বস্তু দিয়ে প্রতিস্থাপন করা "
"হবে"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"আপনার শিরোলেখ / পাদলেখ ব্যবহার করার জন্য element পিডিএফ_পেজ} এবং "
"{পিডিএফ_টোটাল_পৃষ্ঠা} ট্যাগগুলি এইচটিএমএল উপাদানের অভ্যন্তরে ব্যবহার করা "
"যেতে পারে।"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3745
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "গতিশীলভাবে মানগুলি পুনরুদ্ধার করতে {ট্যাগস used ব্যবহার করা যেতে পারে"
