msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Tillmann Rens\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.2; wp-6.0.2"

#: includes/class-ajax.php:2805
msgid " MB."
msgstr " MB."

#: includes/class-settings.php:3094
msgid " version"
msgstr " نسخه"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! حاوی نیست"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!= Not equal"
msgstr "! = مساوی نیست"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:846
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\" (فقط فضا)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:761
msgid "\" column"
msgstr "\"ستون"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:845
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\"،\" (فقط با ویرگول)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1998
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"خاموش برچسب"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1993
msgid "\"Off\" value"
msgstr "مقدار \"خاموش\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1987
msgid "\"On\" label"
msgstr "برچسب \"روشن\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1982
msgid "\"On\" value"
msgstr "مقدار \"روشن\""

#: includes/class-settings.php:791
#, php-format
msgid "%2$sSeparate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr "%2$sهر نقش را با کاما جدا کنید، نقش‌های موجود:%3$s%1$s%4$s"

#: includes/class-settings.php:804
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
"                            Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
"                            Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
"                            Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
"                            On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:1563
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr "%d از %d ورودی مخاطب وارد شد!"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1687
#, php-format
msgid ""
"%s%sDocumentation:%s %sSingle product checkout with a fixed quantity and "
"price%s%s"
msgstr "%s%sاسناد:%s %sخرید محصول تک محصول با مقدار و قیمت ثابت%s%s"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1686
#, php-format
msgid ""
"%s%sNote:%s if you only want users to be able to order products via this "
"form you can configure the products in question to be excluded from your "
"regular shop. Alternatively you can also define to replace the product \"Add "
"to cart\" area with your form. You can define those settings here: %sSuper "
"Forms > Settings > WooCommerce Checkout%s%s"
msgstr ""
"%s%sتوجه:%s اگر می‌خواهید فقط کاربران بتوانند محصولات را از طریق این فرم "
"سفارش دهند، می‌توانید محصولات مورد نظر را طوری پیکربندی کنید که از فروشگاه "
"معمولی شما حذف شوند. همچنین می توانید برای جایگزینی قسمت \"افزودن به سبد "
"خرید\" محصول با فرم خود تعریف کنید. می‌توانید این تنظیمات را در اینجا تعریف "
"کنید: %sSuper Forms > Settings > WooCommerce Checkout%s%s"

#: includes/class-ajax.php:2579
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""
"%s لطفا با مدیر وب سایت خود تماس بگیرید و این محدودیت را در فایل php.ini خود "
"افزایش دهید!"

#: includes/class-ajax.php:2584
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr "%s لطفاً این صفحه را بازخوانی کنید و دوباره امتحان کنید!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4420
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4463
#, php-format
msgid "%sCreate a webhook ID%s%sEndpoint URL must be: %s"
msgstr "%sایجاد شناسه وب هوک%s%sنشانی اینترنتی نقطه پایانی باید: %s باشد"

#: super-forms.php:1483
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr "%s این اعلان %s را غیرفعال کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:262
#, php-format
msgid "%sERROR%s: You are not allowed to login."
msgstr "%sERROR%s: شما اجازه ورود به سیستم را ندارید."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1547
#, php-format
msgid "%sError:%s Something went wrong while logging in, please try again"
msgstr "%sError:%s هنگام ورود به سیستم مشکلی پیش آمد، لطفاً دوباره امتحان کنید"

#: super-forms.php:2593 includes/class-pages.php:194
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr "عناصر %sForm:%s"

#: super-forms.php:2594 includes/class-pages.php:201
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr "%sتنظیمات فرم: %s"

#: includes/class-settings.php:2571
#, php-format
msgid "%sSearch for Google fonts%s, then Copy Paste the URL e.g:%s%s"
msgstr ""
"%s فونت‌های Google%s را جستجو کنید، سپس URL را کپی کنید، به‌عنوان مثال: %s%s"

#: super-forms.php:2595 includes/class-pages.php:209
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""
"%sتنظیمات ترجمه:%s (این فقط شامل تنظیمات ترجمه می‌شود، نه رشته‌های واقعی، در "
"کد «عناصر فرم» ذخیره می‌شود)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:234
msgid "&copy; Someone, somewhere 2015"
msgstr "© کسی، جایی 2015"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:233
msgid "&copy; Someone, somewhere 2016"
msgstr "© کسی، جایی 2016"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:163
msgid "&gt; && &lt; Greater than AND Less than"
msgstr "&gt; &amp;&amp; &lt;بزرگتر از AND کمتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:171
msgid "&gt; && &lt;= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "&gt; &amp;&amp; &lt;= بزرگتر از AND کمتر از یا برابر با"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "&gt; Greater than"
msgstr "&gt; بزرگتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:164
msgid "&gt; || &lt; Greater than OR Less than"
msgstr "&gt; || &lt;بزرگتر از OR کمتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:172
msgid "&gt; || &lt;= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "&gt; || &lt;= بزرگتر از OR کمتر یا مساوی با"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:167
msgid "&gt;= && &lt; Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "&gt; = &amp;&amp; &lt;بزرگتر یا مساوی با AND کمتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:175
msgid "&gt;= && &lt;= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr "&gt; = &amp;&amp; &lt;= بزرگتر یا مساوی با AND کمتر از یا برابر با"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "&gt;= Greater than or equal to"
msgstr "&gt; = بزرگتر یا مساوی با"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:168
msgid "&gt;= || &lt; Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "&gt; = || &lt;بزرگتر یا مساوی با OR کمتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:176
msgid "&gt;= || &lt;= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "&gt; = || &lt;= بزرگتر یا مساوی با OR کمتر یا برابر با"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "&lt;  Less than"
msgstr "&lt;کمتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "&lt;= Less than or equal"
msgstr "&lt;= کمتر یا مساوی"

#: includes/class-settings.php:1959
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = غیرفعال)"

#: includes/class-settings.php:2595
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = پیش فرض)"

#: includes/class-settings.php:2651
msgid "(14 = default)"
msgstr "(14 = پیش فرض)"

#: includes/class-settings.php:2623 includes/class-settings.php:2690
#: includes/class-settings.php:2746
msgid "(16 = default)"
msgstr "(16 = پیش فرض)"

#: includes/class-settings.php:2718
msgid "(20 = default)"
msgstr "(20 = پیش فرض)"

#: super-forms.php:2948 super-forms.php:3057
msgid "(Copy)"
msgstr "(کپی 🀄)"

#: includes/class-settings.php:2604 includes/class-settings.php:2632
#: includes/class-settings.php:2660 includes/class-settings.php:2699
#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2755
msgid "(default line height is 1.2)"
msgstr "(ارتفاع خط پیش فرض 1.2 است)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:898
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:959
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:990
msgid "(leave blank for default paddings)"
msgstr "(برای بالشتک های پیش فرض خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:243
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(بدون هیچگونه سفارشی سازی سفارشی خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:988
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""
"(بدون ماسک ورودی خالی بگذارید)%sa - نشان دهنده یک کاراکتر آلفا (A-Z,a-z)%s9 -"
" نشان دهنده یک کاراکتر عددی (0-9)%s* - نشان دهنده یک کاراکتر الفبایی (A-Z,a-"
"z,0-9)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:184
#: includes/shortcodes/html-elements.php:238
#: includes/shortcodes/html-elements.php:249
#: includes/shortcodes/html-elements.php:303
msgid "(leave blank to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(برای استفاده از سبک های قالب وردپرس خود را خالی بگذارید)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4494
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4642
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4650
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4658
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4666
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4674
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4682
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4690
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4698
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4706
msgid "(optional)"
msgstr "(اختیاری)"

#: includes/class-settings.php:1645 includes/class-settings.php:1752
msgid "(optional) Do not lock form, but still display a message"
msgstr "(اختیاری) فرم را قفل نکنید، اما همچنان یک پیام نمایش داده شود"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:102
msgid "(optional) Empty error message"
msgstr "(اختیاری) پیام خطای خالی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:662
msgid "(optional) Normalize strings"
msgstr "(اختیاری) رشته ها را عادی کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:697
#: includes/shortcodes/html-elements.php:848
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(اختیاری) قسمت زیر را با فاصله کل جمع کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:703
#: includes/shortcodes/html-elements.php:854
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr "(اختیاری) قسمت زیر را با کل زمان سفر جمع کنید (مدت زمان)"

#: includes/class-settings.php:656
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(اختیاری) پاسخ به ایمیل"

#: includes/class-settings.php:680
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(اختیاری) به نام پاسخ دهید"

#: includes/class-settings.php:203 includes/class-settings.php:413
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:591
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(اختیاری) یک پاسخ سفارشی را در هدر تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:798
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(اختیاری) حالت ترانزیت ترجیحی را مشخص می کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:804
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(اختیاری) تنظیمات ترجیحی را برای مسیرهای حمل و نقل مشخص می کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:736
#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(اختیاری) مشخص می کند که مسیر با استفاده از ایستگاه های بین راهی ارائه شده "
"با مرتب سازی مجدد ایستگاه های بین راهی به ترتیب کارآمدتر بهینه می شود"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:779
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr ""
"(اختیاری) فرضیاتی را برای استفاده در هنگام محاسبه زمان در ترافیک مشخص می کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:786
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(اختیاری) زمان ورود مورد نظر را مشخص می کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:773
#: includes/shortcodes/html-elements.php:792
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(اختیاری) زمان عزیمت مورد نظر را مشخص می کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:766
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(اختیاری) کد منطقه را مشخص می کند ، که به عنوان ccTLD (\"دامنه سطح بالا\") "
"با دو کاراکتر مشخص شده است"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:822
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(اختیاری) کد منطقه را مشخص می کند ، که به عنوان TLD (\"دامنه سطح بالا\") با "
"دو کاراکتر مشخص شده است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3594
msgid "(optional) Unique invoice key"
msgstr "(اختیاری) کلید فاکتور منحصر به فرد"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:730
#: includes/shortcodes/html-elements.php:874
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr ""
"(اختیاری) Waypoints مسیری را با مسیریابی از طریق مکان (های) مشخص تغییر می دهد"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:748
#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(اختیاری) وقتی روی درست تنظیم شود نشان می دهد که در صورت امکان مسیر (های) "
"محاسبه شده باید از کشتی ها جلوگیری کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:754
#: includes/shortcodes/html-elements.php:898
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(اختیاری) وقتی روی درست تنظیم شود نشان می دهد که مسیر (های) محاسبه شده باید "
"در صورت امکان از بزرگراه های اصلی جلوگیری کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:760
#: includes/shortcodes/html-elements.php:904
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(اختیاری) وقتی روی درست تنظیم شود نشان می دهد که در صورت امکان مسیر (های) "
"محاسبه شده نباید از جاده های عوارضی جلوگیری کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:742
#: includes/shortcodes/html-elements.php:886
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(اختیاری) وقتی روی true تنظیم شود مشخص می کند که سرویس Directions ممکن است "
"بیش از یک مسیر جایگزین در پاسخ ارائه دهد"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:212
#| msgid "optional, leave blank for none"
msgid "(optional, leave blank for none)"
msgstr "اختیاری ، هیچ کس را خالی بگذارید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:190
#: includes/shortcodes/html-elements.php:255
msgid "(set to -1 to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(برای استفاده از سبک های قالب وردپرس خود را روی -1 تنظیم کنید)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:229
#: includes/shortcodes/html-elements.php:294
msgid ""
"(set to -1 to use your WordPress theme styles, set to 0 to use normal line "
"height)"
msgstr ""
"(برای استفاده از سبک های قالب وردپرس روی -1، برای استفاده از ارتفاع خط "
"معمولی روی 0 تنظیم کنید)"

#: includes/class-settings.php:2613 includes/class-settings.php:2641
#: includes/class-settings.php:2669 includes/class-settings.php:2708
#: includes/class-settings.php:2736 includes/class-settings.php:2764
msgid "(set to 0 to use normal font weight)"
msgstr "(برای استفاده از وزن معمولی فونت روی 0 تنظیم کنید)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:199
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:264
#: includes/shortcodes/html-elements.php:282
msgid "(set to none to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(برای استفاده از سبک های تم وردپرس خود روی هیچ تنظیم کنید)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:612
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:625
msgid "(space)"
msgstr "(فضا)"

#: includes/class-settings.php:1969
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(بالا سمت راست پایین سمت چپ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2396
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:611
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:624
msgid ", (comma)"
msgstr "، (ویرگول)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:954
msgid "- choose status -"
msgstr "- انتخاب وضعیت -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2953
msgid "- Not connected -"
msgstr "- متصل نیست -"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
#: includes/extensions/listings/listings.php:188
#: includes/extensions/listings/listings.php:218
#: includes/extensions/listings/listings.php:238
#: includes/extensions/listings/listings.php:258
#: includes/extensions/listings/listings.php:278
#: includes/extensions/listings/listings.php:1083
#: includes/extensions/listings/listings.php:1115
msgid "- select -"
msgstr "- انتخاب کنید -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:368
msgid "- select a country -"
msgstr "- یک کشور را انتخاب کنید -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "- select a option -"
msgstr "- گزینه ای را انتخاب کنید -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "- select your country -"
msgstr "- کشورت را انتخاب کن -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:114
msgid "- select your title -"
msgstr "- عنوان خود را انتخاب کنید -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2238
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2395
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:610
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:623
msgid ". (dot)"
msgstr ". (نقطه)"

#: includes/class-settings.php:946
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - خروجی ندارد"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:968
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 = 350px دقیقه ارتفاع"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = حداکثر قد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = حداکثر عرض"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:529
msgid ""
"0 = The same day, 1 = Next day, 5 = Five days after, -1 = One day before, -3 "
"= Three days before"
msgstr ""
"0 = همان روز، 1 = روز بعد، 5 = پنج روز بعد، -1 = یک روز قبل، -3 = سه روز قبل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2209
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2366
msgid "0 decimals"
msgstr "0 اعشار"

#: includes/class-settings.php:947
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - دستورات"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2210
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2367
msgid "1 decimal"
msgstr "1 اعشاری"

#: includes/class-settings.php:948
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - داده ها و دستورات"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2368
msgid "2 decimals"
msgstr "2 اعشار"

#: includes/class-settings.php:949
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - به عنوان 2 به علاوه وضعیت اتصال"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2369
msgid "3 decimals"
msgstr "3 اعشار"

#: includes/class-settings.php:950
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - سطح پایین خروجی داده ها"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2213
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2370
msgid "4 decimals"
msgstr "4 اعشاری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2371
msgid "5 decimals"
msgstr "5 اعشاری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2215
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2372
msgid "6 decimals"
msgstr "6 اعشاری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2373
msgid "7 decimals"
msgstr "7 اعشاری"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "== Equal"
msgstr "== برابر است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:913
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== برابر (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:877
#: includes/shortcodes/form-elements.php:914
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:151
msgid "?? Contains"
msgstr "؟؟ حاوی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr ""
"[رنگ] برای انتخاب رنگ های HEX (یا از عنصر Colorpicker بومی استفاده کنید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "[تاریخ] برای انتخاب تاریخ (یا استفاده از عنصر بومی تاریخ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:455
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[datetime-local] برای انتخاب تاریخ + زمان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[ایمیل] برای وارد کردن آدرس های ایمیل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[int-phone] for entering international phonenumbers"
msgstr "[int-phone] برای وارد کردن شماره تلفن های بین المللی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:456
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[ماه] برای انتخاب ماهها"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr ""
"[تعداد] برای وارد کردن شماره ها (اعتبار سنجی به طور خودکار روی \"شناور\" "
"تنظیم می شود)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:942
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr ""
"[سفارش شماره # {ID} - {_billing_email} ، {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[تلفن] برای وارد کردن شماره های تلفن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[متن] قسمت متن عادی (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:457
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[زمان] برای انتخاب زمان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url] برای وارد کردن URL ها"

#: includes/class-settings.php:1301 includes/class-settings.php:2553
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr "توضیحات تشکرآمیز سفارشی پس از تکمیل فرم توسط کاربر نشان داده می شود."

#: includes/class-settings.php:1292
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr "یک عنوان تشکرآمیز سفارشی پس از تکمیل فرم توسط کاربر نشان داده می شود."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2163
msgid "A genuine card must be used to make a payment."
msgstr "برای پرداخت باید از کارت اصلی استفاده شود."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:223
msgid "A German ELV payment is made using Express Checkout."
msgstr "پرداخت ELV آلمانی با استفاده از پرداخت سریع انجام می شود."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:631
msgid ""
"A hidden field named \"user_id\" must be present in your form in order for "
"this to work"
msgstr ""
"یک فیلد مخفی به نام \"user_id\" باید در فرم شما وجود داشته باشد تا بتواند "
"این کار را انجام دهد"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
msgid ""
"A list of the types of payment methods (e.g., card) this Checkout Session "
"can accept. Separate each by comma."
msgstr ""
"فهرستی از انواع روش‌های پرداخت (به عنوان مثال، کارت) که این جلسه پرداخت "
"می‌تواند بپذیرد. هر کدام را با کاما از هم جدا کنید."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1990
msgid "A note is required when a provided reason isn’t selected"
msgstr "وقتی دلیل ارائه شده انتخاب نشده باشد، یادداشت لازم است"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:253
msgid "A payment has been accepted."
msgstr "پرداخت پذیرفته شده است"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:248
msgid ""
"A payment was reversed due to a chargeback or other type of reversal. The "
"funds have been removed from your account balance and returned to the buyer. "
"The reason for the reversal is specified in the ReasonCode element."
msgstr ""
"پرداختی به دلیل استرداد وجه یا نوع دیگری برگشت معکوس شد. وجوه از موجودی حساب "
"شما برداشته شده و به خریدار بازگردانده شده است. دلیل برگشت در عنصر "
"ReasonCode مشخص شده است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:680
msgid ""
"A positive integer representing the amount to subtract from an invoice total"
msgstr "یک عدد صحیح مثبت نشان دهنده مقداری است که باید از کل فاکتور کم شود"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:218
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"یک قسمت ورودی فقط خواندنی قابل اصلاح نیست (با این وجود کاربر می تواند در آن "
"تب بزند ، آن را برجسته کند و متن را از آن کپی کند)."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:215
msgid ""
"A reversal has been canceled. For example, you won a dispute with the "
"customer, and the funds for the transaction that was reversed have been "
"returned to you."
msgstr ""
"یک برگشت لغو شده است. به عنوان مثال، شما برنده اختلاف با مشتری شده اید و "
"وجوه مربوط به تراکنش معکوس شده به شما برگردانده شده است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2162
msgid "A Stripe test card number was used."
msgstr "از شماره کارت تست Stripe استفاده شد."

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:212
msgid "A subtitle to display before the email body (content)"
msgstr "یک زیرنویس برای نمایش قبل از متن ایمیل (محتوا)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:222
msgid ""
"A subtitle to display before the email body (used for confirmation emails)"
msgstr ""
"یک زیرنویس برای نمایش قبل از متن ایمیل (برای ایمیل‌های تأیید استفاده می‌شود)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:882
msgid "A tax code ID. The Shipping tax code is"
msgstr "شناسه کد مالیاتی کد مالیات حمل و نقل است"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:192
msgid "A title to display below your logo"
msgstr "عنوانی برای نمایش در زیر لوگوی شما"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:202
msgid "A title to display below your logo (used for confirmation emails)"
msgstr ""
"عنوانی برای نمایش در زیر لوگوی شما (برای ایمیل های تایید استفاده می شود)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2026
msgid ""
"A transaction with identical amount and credit card information was "
"submitted very recently."
msgstr "اخیراً تراکنشی با مقدار یکسان و اطلاعات کارت اعتباری ارسال شده است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:773
msgid ""
"A unique string to reference the Checkout Session. This can be a customer ID,"
" a cart ID, or similar, and can be used to reconcile the session with your "
"internal systems."
msgstr ""
"یک رشته منحصر به فرد برای ارجاع به جلسه پرداخت. این می تواند شناسه مشتری، "
"شناسه سبد خرید یا موارد مشابه باشد و می تواند برای تطبیق جلسه با سیستم های "
"داخلی شما استفاده شود."

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid "About"
msgstr "در باره"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:269
msgid "Absolute"
msgstr "مطلق"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:456
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:463
msgid "Accepted value are"
msgstr "ارزش پذیرفته شده هستند"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:576
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:583
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:798
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
msgid "Accepted values are"
msgstr "ارزش های پذیرفته شده هستند"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:543
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:569
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:613
msgid "Accordion"
msgstr "آکاردئون"

#: includes/class-settings.php:2267
msgid "Accordion Colors"
msgstr "رنگ های آکاردئونی"

#: includes/class-settings.php:2287
msgid "Accordion Content"
msgstr "محتوای آکاردئون"

#: includes/class-settings.php:2279
msgid "Accordion Desc"
msgstr "توصیف آکاردئون"

#: includes/class-settings.php:2317
msgid "Accordion Desc (active)"
msgstr "آکاردئون توصیفی (فعال)"

#: includes/class-settings.php:2300
msgid "Accordion Desc (hover)"
msgstr "آکاردئون توصیفی (هور)"

#: includes/class-settings.php:2271
msgid "Accordion Header"
msgstr "سرآکاردئون"

#: includes/class-settings.php:2309
msgid "Accordion Header (active)"
msgstr "سربرگ آکاردئون (فعال)"

#: includes/class-settings.php:2292
msgid "Accordion Header (hover)"
msgstr "سربرگ آکاردئونی (موتور)"

#: includes/class-settings.php:2283
msgid "Accordion Icon"
msgstr "نماد آکاردئون"

#: includes/class-settings.php:2321
msgid "Accordion Icon (active)"
msgstr "نماد آکاردئون (فعال)"

#: includes/class-settings.php:2304
msgid "Accordion Icon (hover)"
msgstr "نماد آکاردئون (موتور شناور)"

#: includes/class-settings.php:2275
msgid "Accordion Title"
msgstr "عنوان آکاردئون"

#: includes/class-settings.php:2313
msgid "Accordion Title (active)"
msgstr "عنوان آکاردئون (فعال)"

#: includes/class-settings.php:2296
msgid "Accordion Title (hover)"
msgstr "عنوان آکاردئون (هور)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:918
msgid "Account has been approved"
msgstr "حساب تایید شده است"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:720
msgid "Account verified message"
msgstr "پیام تایید شده حساب"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2949
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "با 2 انتخاب کننده تاریخ ، محدوده تاریخ را بدست آورید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Action"
msgstr "عمل"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1034
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:529
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:58
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:108
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:156
msgid "Actions"
msgstr "اقدامات"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:456
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:472
msgid "Verification Code"
msgstr "کد فعال سازی"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:738
msgid "Verification E-mail Body"
msgstr "بدنه ایمیل فعال سازی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:797
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1016
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1150
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1396
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:292
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3089
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:898
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1936
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4768
msgid "Active (default)"
msgstr "فعال (پیش‌فرض)"

#: includes/class-settings.php:1907
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "رنگهای مکان دار تطبیقی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:195
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:467
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:685
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:691
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "برای افزودن سبک های اضافی ، یک کلاس سفارشی اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "برای افزودن سبک های اضافی ، یک کلاس محتوای سفارشی اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "برای افزودن سبک های اضافی ، یک کلاس TAB سفارشی اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:699
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "برای این قسمت یک شاخص سفارشی TAB (سفارش) اضافه کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1989
msgid "Add a reason for this refund"
msgstr "دلیلی برای این بازپرداخت اضافه کنید"

#: includes/class-settings.php:336 includes/class-settings.php:545
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr ""
"هدرهای ایمیل اضافی را اینجا اضافه کنید (هر سرصفحه را در یک خط جدید قرار دهید)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1785
msgid "Add checkout fee(s)"
msgstr "اضافه کردن هزینه (های) پرداخت"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1805
msgid "Add custom checkout field(s)"
msgstr "افزودن فیلد(های) تسویه حساب سفارشی"

#: includes/class-settings.php:3051
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "کد جاوا اسکریپت سفارشی را اضافه کنید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:780
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
msgid "Add item"
msgstr "این مورد را اضافه کنید"

#: includes/class-pages.php:231
msgid "Add Language Switch"
msgstr "افزودن سوییچ زبان"

#: includes/extensions/listings/listings.php:483
msgid "Add list"
msgstr "اضافه کردن لیست"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:307
msgid "Add MailPoet subscriber"
msgstr "اشتراک MailPoet را اضافه کنید"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:263
msgid "Add Mailster subscriber"
msgstr "اشتراک Mailster را اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:680
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "افزودن نشانگر روی آدرس (مکان)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1986
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1988
msgid "Add more details about this refund"
msgstr "جزئیات بیشتری درباره این بازپرداخت اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:911
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "Polylines را به نقشه اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:145
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "برای این قسمت اعتبار اضافی اضافه کنید"

#: includes/class-settings.php:2972
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "نام فرم را به لیست ورودی مخاطب اضافه کنید"

#: includes/class-settings.php:2981
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "آدرس IP را به لیست ورودی مخاطب اضافه کنید"

#: includes/class-pages.php:391
msgid "Add Translation"
msgstr "افزودن ترجمه"

#: includes/class-settings.php:3055
msgid "Add your code without the <script></script> tags"
msgstr "کد خود را بدون تگ <script></script> اضافه کنید"

#: includes/class-settings.php:335 includes/class-settings.php:544
msgid "Additional Headers:"
msgstr "عناوین اضافی:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:170
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:180
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1209
msgid "Address"
msgstr "نشانی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "address"
msgstr "نشانی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:687
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "آدرس به صورت خودکار کامل می شود (مکان های گوگل)"

#: includes/class-ajax.php:823
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr "آدرس یافت نشد ، لطفاً تأیید کنید که آدرس به درستی وارد شده است."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1220
msgid "Address status"
msgstr "وضعیت آدرس"

#: includes/class-settings.php:141 includes/class-settings.php:142
msgid "Admin E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی مدیر"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "ایمیل مدیر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1081
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1443
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1605
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1763
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1857
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2012
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2413
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3092
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3389
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3858
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:312
#: includes/shortcodes/html-elements.php:385
#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
#: includes/shortcodes/html-elements.php:552
#: includes/shortcodes/html-elements.php:616
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:203
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:593
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:518
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:486
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:475
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2665
msgid "Afrikaans"
msgstr "آفریقایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:647
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1404
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr "پس از محاسبه مسافت یا مقدار متر یا ثانیه قابل بازگشت است"

#: includes/class-settings.php:761
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr "پس از حذف مخاطب ورودی ، تمام پرونده های مرتبط با آن را حذف کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:676
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1433
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "پس از انجام محاسبه مقدار در این قسمت جمع می شود"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr "پس از پر شدن قسمت آخر ، به طور خودکار به مرحله بعدی بروید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2725
msgid "Albanian"
msgstr "آلبانیایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2666
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "عربی الجزایری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
msgid "Align Center"
msgstr "تراز وسط"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:454
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "نماد را به چپ یا راست تراز کنید."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:138
msgid "Align inner elements"
msgstr "عناصر داخلی را تراز کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
#: includes/shortcodes/html-elements.php:533
msgid "Align Left"
msgstr "تراز چپ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:535
msgid "Align Right"
msgstr "تراز راست"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3665
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:693
msgid "Alignment"
msgstr "هم ترازی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:487
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "همه (وقتی همه شرایط مطابقت دارد)"

#: super-forms.php:1311 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:322
msgid "All forms"
msgstr "همه فرمها"

#: super-forms.php:2641
msgid "All settings have been saved."
msgstr "همه تنظیمات ذخیره شده است."

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:731
msgid "Allert message text (browser requires this)"
msgstr "متن پیام هشدار (مرورگر به این نیاز دارد)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1269
msgid "Allow"
msgstr "اجازه"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1263
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "به سفارش‌های پشتیبان اجازه داده می‌شود؟"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2816
msgid "Allow buyers to specify the quantity"
msgstr "به خریداران اجازه دهید مقدار را مشخص کنند"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1091
msgid "Allow comments"
msgstr "اجازه ارسال نظر"

#: includes/class-shortcodes.php:5198
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "اجازه دادن به همه چیز (بدون محدودیت)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:107
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:121
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "اجازه دهید فیلد خالی باشد"

#: includes/extensions/listings/listings.php:876
msgid "Allow filter"
msgstr "فیلتر مجاز است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3568
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "حروف کوچک را مجاز کنید"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:525
msgid "Allow only logged in users"
msgstr "فقط به کاربرانی که وارد سیستم شده اند اجازه داده شود"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:520
msgid "Allow only logged in users to submit the form"
msgstr "فقط به کاربرانی که وارد سیستم شده اند اجازه ارسال فرم را بدهید"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:471
msgid "Allow only specific user roles"
msgstr "فقط نقش های کاربری خاص را مجاز کنید"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1105
msgid "Allow pings"
msgstr "پینگ را مجاز کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr "ذخیره فرم با نامهای زمینه تکراری (فقط برای توسعه دهندگان) مجاز است"

#: includes/extensions/listings/listings.php:822
msgid "Allow sorting"
msgstr "اجازه مرتب سازی"

#: includes/class-settings.php:1352
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "ذخیره کوکی ها مجاز است"

#: includes/extensions/listings/listings.php:709
msgid "Allow the following users to delete any entries"
msgstr "به کاربران زیر اجازه دهید هر ورودی را حذف کنند"

#: includes/extensions/listings/listings.php:734
msgid "Allow the following users to delete their own entries"
msgstr "به کاربران زیر اجازه دهید تا ورودی های خود را حذف کنند"

#: includes/extensions/listings/listings.php:669
msgid "Allow the following users to edit any entries"
msgstr "به کاربران زیر اجازه دهید هر ورودی را ویرایش کنند"

#: includes/extensions/listings/listings.php:689
msgid "Allow the following users to edit their own entries"
msgstr "به کاربران زیر اجازه دهید تا ورودی های خود را ویرایش کنند"

#: includes/extensions/listings/listings.php:583
msgid ""
"Allow the following users to see all entries (note that logged in users will "
"always be able to see their own entries)"
msgstr ""
"به کاربران زیر اجازه دهید همه ورودی‌ها را ببینند (توجه داشته باشید که "
"کاربرانی که وارد سیستم شده‌اند همیشه می‌توانند ورودی‌های خود را ببینند)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:604
msgid "Allow the following users to view any entries"
msgstr "به کاربران زیر اجازه دهید هر ورودی را مشاهده کنند"

#: includes/extensions/listings/listings.php:636
msgid "Allow the following users to view their own entries"
msgstr "به کاربران زیر اجازه دهید ورودی های خود را مشاهده کنند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3558
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "اجازه دادن به حروف بزرگ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2814
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "به کاربر اجازه دهید حداکثر X تاریخ را انتخاب کند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2868
msgid "Allow users to change month"
msgstr "به کاربران اجازه دهید ماه را تغییر دهند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2877
msgid "Allow users to change year"
msgstr "به کاربران اجازه دهید سال را تغییر دهند"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:466
msgid ""
"Allow users to select one or more interests/groups (retrieved by given List "
"ID)"
msgstr ""
"به کاربران امکان انتخاب یک یا چند مورد/گروه (بازیابی شده توسط شناسه فهرست "
"داده شده)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2842
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"به کاربران اجازه دهید تاریخهای مشخص شده یا دامنه تاریخ را انتخاب کنند حتی "
"وقتی تعریف کرده اید که یک روز خاص را در بالا حذف نکنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2808
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "به کاربران اجازه دهید آخر هفته ها را انتخاب کنند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2799
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "به کاربران اجازه دهید روزهای کاری را انتخاب کنند"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1268
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "اجازه دهید، اما به مشتری اطلاع دهید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:29
msgid "Allowed Extensions (separated by pipes)"
msgstr "برنامه های افزودنی مجاز (جدا شده توسط لوله ها)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:656
msgid "Allowed user role(s)"
msgstr "نقش(های) کاربر مجاز"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:466
msgid "Allows only specific user roles to submit the form"
msgstr "فقط به نقش های کاربر خاص اجازه می دهد فرم را ارسال کنند"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:231
msgid "Allows you to connect this form with Zapier"
msgstr "به شما امکان می دهد این فرم را با Zapier متصل کنید"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:460
msgid "Allows you to save your custom fields within Mailchimp"
msgstr "به شما امکان می دهد فیلدهای سفارشی خود را در Mailchimp ذخیره کنید"

#: includes/class-settings.php:2210
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "به شما امکان می دهد زمینه زمینه را روی شفاف تنظیم کنید"

#: includes/class-settings.php:1185
msgid "Also compare against trashed contact entries"
msgstr "همچنین با ورودی های مخاطب سطل زباله مقایسه کنید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:574
msgid ""
"Also hide filters, pagination and other possible UI elements (only the "
"message will be shown to the user)"
msgstr ""
"همچنین فیلترها، صفحه بندی و سایر عناصر UI ممکن را پنهان کنید (فقط پیام به "
"کاربر نشان داده می شود)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2162
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:59
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3485
msgid "Amount"
msgstr "میزان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2161
msgid "amount"
msgstr "میزان"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:564
msgid "Amount format (example: %)"
msgstr "قالب مبلغ (مثال: %)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2767
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2772
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""
"مبلغ در روز برای افزودن یا کسر بر اساس روز جاری %s (برای حذف محدودیت‌ها خالی "
"بگذارید)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:556
msgid "Amount Label"
msgstr "برچسب مقدار"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:677
msgid "Amount Off"
msgstr "مقدار خاموش"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4575
msgid "Amount to charge"
msgstr "مبلغ قابل شارژ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:867
msgid "Amount to charge for shipping"
msgstr "مبلغی که برای حمل و نقل باید پرداخت شود"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:708
msgid "Amount wrapper width in pixels"
msgstr "مقدار عرض بسته بندی بر حسب پیکسل"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4584
msgid ""
"An arbitrary string which you can attach to a Charge object. It is displayed "
"when in the web interface alongside the charge. Note that if you use Stripe "
"to send automatic email receipts to your customers, your receipt emails will "
"include the description of the charge(s) that they are describing."
msgstr ""
"یک رشته دلخواه که می توانید به یک شی Charge متصل کنید. هنگامی که در رابط وب "
"در کنار شارژ قرار دارد نمایش داده می شود. توجه داشته باشید که اگر از Stripe "
"برای ارسال رسیدهای ایمیل خودکار به مشتریان خود استفاده می‌کنید، ایمیل‌های "
"رسید شما شامل شرح هزینه‌هایی است که آنها توضیح می‌دهند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2126
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "هنگام پردازش کارت خطایی روی داد."

#: includes/class-settings.php:1547
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "قطعه ردیابی Analytics.js"

#: includes/class-field-types.php:599 includes/class-field-types.php:627
#: includes/class-field-types.php:697 includes/class-field-types.php:727
msgid "AND"
msgstr "و"

#: includes/class-common.php:1852 includes/class-common.php:1856
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "هر مقدار فیلدی که توسط کاربر ارسال شود"

#: includes/class-common.php:1866
msgid "Any option value from the database"
msgstr "هر مقدار گزینه از پایگاه داده"

#: includes/class-common.php:1862
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "هر مقدار تنظیمی که برای فرم استفاده می شود"

#: includes/class-shortcodes.php:5285 includes/class-shortcodes.php:5296
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"تا زمانی که نام ستون ها وجود داشته باشد ، می توانید هر ستون جدول را با "
"استفاده از {tags} برگردانید"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:567
msgid "API key"
msgstr "کلید ای پی ای"

#: includes/class-settings.php:1152
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "شناسه ورود را بعد از عنوان سفارشی اضافه کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "Apply custom Tax Rates"
msgstr "اعمال نرخ های مالیاتی سفارشی"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:621
msgid "Apply discount"
msgstr "اعمال تخفیف"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1777
msgid "Apply the following coupon code (leave blank for none):"
msgstr "کد کوپن زیر را اعمال کنید (برای هیچ کدام خالی بگذارید):"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:925
msgid "Approved E-mail Body"
msgstr "بدنه ایمیل تایید شده"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:916
msgid "Approved E-mail Subject"
msgstr "موضوع ایمیل تایید شده"

#: super-forms.php:1902
msgid "Apr"
msgstr "آوریل"

#: super-forms.php:1888
msgid "April"
msgstr "آوریل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2667
msgid "Arabic"
msgstr "عربی"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:305
msgid "Arabic text"
msgstr "متن عربی"

#: super-forms.php:3181 super-forms.php:3191
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:794
msgid "Archive"
msgstr "بایگانی"

#: super-forms.php:2575
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید همه تنظیمات فرم را با توجه به تنظیمات جهانی "
"فعلی خود بازنشانی کنید؟"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2696
msgid "Armenian"
msgstr "ارمنی"

#: includes/class-shortcodes.php:5645
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "ترتیب صعودی (پیش فرض)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2171
msgid ""
"Ask the customer to attempt the payment again. If subsequent payments are "
"declined, the customer should contact their card issuer for more information."
msgstr ""
"از مشتری بخواهید دوباره پرداخت را انجام دهد. اگر پرداخت‌های بعدی رد شد، "
"مشتری باید برای اطلاعات بیشتر با صادرکننده کارت خود تماس بگیرد."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1041
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "هر سوالی از ما بپرسید ..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:118
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "پی دی اف تولید شده را به ایمیل مدیر پیوست کنید"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:125
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "پی دی اف تولید شده را به ایمیل تأیید ضمیمه کنید"

#: includes/class-settings.php:1013
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "پیوست های ایمیل سرپرست:"

#: includes/class-settings.php:1021
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "پیوست برای ایمیل های تأیید:"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3045
msgid "Attachments for paypal completed emails:"
msgstr "پیوست های ایمیل های تکمیل شده پی پال:"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:592
#, php-format
msgid "Attachments for reminder email #%s"
msgstr "پیوست‌ها برای ایمیل یادآوری #%s"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1891
msgid "Attachments for woocommerce completed emails:"
msgstr "پیوست‌های ایمیل‌های تکمیل‌شده ووکامرس:"

#: super-forms.php:1906
msgid "Aug"
msgstr "اوت"

#: super-forms.php:1892
msgid "August"
msgstr "مرداد"

#: includes/extensions/listings/listings.php:343
msgid "Author display name"
msgstr "نام نمایشی نویسنده"

#: includes/extensions/listings/listings.php:353
msgid "Author E-mail"
msgstr "ایمیل نویسنده"

#: includes/extensions/listings/listings.php:847
msgid "Author E-mail address (mailto:)"
msgstr "آدرس ایمیل نویسنده (mailto:)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:303
msgid "Author first name"
msgstr "نام نویسنده"

#: includes/extensions/listings/listings.php:323
msgid "Author full name"
msgstr "نام کامل نویسنده"

#: includes/extensions/listings/listings.php:363
#: includes/extensions/listings/listings.php:1240
msgid "Author ID"
msgstr "شناسه نویسنده"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1146
msgid "Author ID (default = current user ID if logged in)"
msgstr "شناسه نویسنده (پیش‌فرض = شناسه کاربر فعلی در صورت ورود به سیستم)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:313
msgid "Author last name"
msgstr "نام خانوادگی نویسنده"

#: includes/extensions/listings/listings.php:333
msgid "Author nickname"
msgstr "نام مستعار نویسنده"

#: includes/extensions/listings/listings.php:293
msgid "Author username"
msgstr "نام کاربری نویسنده"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:756
msgid "Auto populate data with fields"
msgstr "پر کردن خودکار داده ها با فیلدها"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
msgid "Autosuggest"
msgstr "پیشنهاد خودکار"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1076
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3068
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1914
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4747
msgid "Auto-Draft"
msgstr "پیش نویس خودکار"

#: includes/class-settings.php:296 includes/class-settings.php:505
#: includes/shortcodes/html-elements.php:375
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:760
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "قطع خودکار خطوط را به طور خودکار اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1154
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "پاراگراف ها را به صورت خودکار اضافه کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:403
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "به صورت خودکار به مرحله بعدی بروید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:991
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2120
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "تبدیل متن به صورت بزرگ به صورت خودکار"

#: includes/class-settings.php:1227
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "جمع آوری فرم با داده های آخرین تماس مخاطب"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3153
msgid "Autosuggest"
msgstr "پیشنهاد خودکار"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3152
msgid "autosuggest"
msgstr "پیشنهاد خودکار"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "پشتیبان های موجود:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2668
msgid "Azerbaijani"
msgstr "آذربایجانی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:539
msgid "Back to top button"
msgstr "دکمه بازگشت به بالا"

#: includes/class-settings.php:2949
msgid "Backend Settings"
msgstr "تنظیمات Backend"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:215
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس زمینه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:222
msgid "Background color opacity"
msgstr "تیرگی رنگ زمینه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1062
msgid "Background Image"
msgstr "تصویر پس زمینه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:208
msgid "Background image"
msgstr "تصویر پس زمینه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1070
msgid "Background Image Repeat"
msgstr "تکرار تصویر پس زمینه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1085
msgid "Background Image Size"
msgstr "اندازه تصویر پس زمینه"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:452
msgid "Background image to show the user they can draw a signature"
msgstr "تصویر پس زمینه به کاربر نشان می دهد که می تواند یک امضا بکشد"

#: super-forms.php:3161
msgid "Backups"
msgstr "پشتیبان گیری"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:632
msgid "Based on existing Stripe Coupon ID"
msgstr "بر اساس شناسه کوپن Stripe موجود"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:493
msgid "Based on existing Stripe Price or Plan ID (recommended)"
msgstr "بر اساس Stripe Price یا شناسه طرح موجود (توصیه می شود)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:646
msgid "Based on existing Stripe Promotion ID"
msgstr "بر اساس شناسه تبلیغاتی Stripe موجود"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:811
msgid "Based on existing Stripe Shipping Rate ID (recommended)"
msgstr "بر اساس شناسه نرخ ارسال Stripe موجود (توصیه می شود)"

#: super-forms.php:2024 includes/class-pages.php:544
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1059
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1311
msgid "Based on Form"
msgstr "بر اساس فرم"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:329
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "بر اساس عرض فرم (نقطه شکست = 760 پیکسل)"

#: includes/class-shortcodes.php:5717
msgid "Based on parent ID"
msgstr "براساس شناسه والدین"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:346
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "بر اساس عرض صفحه (نقطه شکست = 760 پیکسل)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1028
msgid "Based on subscription"
msgstr "بر اساس اشتراک"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:405
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr ""
"بر اساس مقدار فیلد انتخاب شده در بالا ، این عنصر قابل مشاهده یا پنهان خواهد "
"بود."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"براساس شرایط خود می توانید مخفی کردن ، نمایش عناصر یا ساخت فیلدها را به صورت "
"ساده انجام دهید."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1136
msgid "Based on your form fields you can save custom meta for your post"
msgstr ""
"بر اساس فیلدهای فرم خود می توانید متای سفارشی را برای پست خود ذخیره کنید"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1207
msgid "Based on your form fields you can save product attributes"
msgstr "بر اساس فیلدهای فرم خود می توانید ویژگی های محصول را ذخیره کنید"

#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:535
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4385
#, php-format
msgid ""
"Before filling out these settings we %shighly recommend%s you to read the "
"%sdocumentation%s."
msgstr ""
"قبل از پر کردن این تنظیمات، %s به %s توصیه می کنیم %sdocumentation%s را "
"مطالعه کنید."

#: super-forms.php:2586
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr ""
"قبل از اینکه بتوانید پیش نمایش آن را انجام دهید ، باید فرم خود را ذخیره کنید!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2669
msgid "Belarusian"
msgstr "بلاروسی"

#: includes/class-settings.php:3190
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr "در زیر می توانید نویسه های جداکننده و محفظه پیش فرض را تغییر دهید"

#: includes/class-settings.php:3183
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"در زیر می توانید محدوده تاریخ را وارد کنید (یا برای صادر کردن همه ورودی های "
"مخاطب خالی بگذارید)"

#: includes/class-settings.php:269
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "با احترام ، {option_blogname}"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:160
msgid "Billing"
msgstr "صورتحساب"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4564
msgid "Billing E-mail address (required)"
msgstr "آدرس ایمیل صورتحساب (الزامی)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3091
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:294
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:900
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1938
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4770
msgid "Blocked"
msgstr "مسدود"

#: includes/class-common.php:1882
msgid "Blog Charset"
msgstr "وبلاگ Charset"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:272
msgid "Body colors"
msgstr "رنگ های بدنه"

#: includes/class-settings.php:248 includes/class-settings.php:457
msgid "Body content:"
msgstr "محتوای بدن:"

#: includes/class-settings.php:267 includes/class-settings.php:476
msgid "Body footer:"
msgstr "پاورقی بدن:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "سربرگ بدن"

#: includes/class-settings.php:238 includes/class-settings.php:447
msgid "Body header:"
msgstr "سربرگ بدن:"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:218
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "حاشیه بدن (در واحدهای اعلام شده در بالا)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1043
msgid "Body overlay color"
msgstr "رنگ روکش بدنه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1051
msgid "Body overlay opacity"
msgstr "کدورت پوشش بدنه"

#: includes/class-settings.php:2177
msgid "Border Color"
msgstr "رنگ لبه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1187
msgid "Border color"
msgstr "رنگ لبه"

#: includes/class-settings.php:2200
msgid "Border Color Focus"
msgstr "فوکوس رنگ حاشیه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1217
msgid "Border Radius Bottom Left"
msgstr "شعاع مرزی پایین سمت چپ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1228
msgid "Border Radius Bottom Right"
msgstr "شعاع حاشیه پایین سمت راست"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1195
msgid "Border Radius Top Left"
msgstr "شعاع مرزی بالا سمت چپ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1206
msgid "Border Radius Top Right"
msgstr "شعاع مرزی بالا سمت راست"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1176
msgid "Border size in pixels (px)"
msgstr "اندازه حاشیه به پیکسل (px)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:470
#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Border style"
msgstr "سبک حاشیه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1164
msgid "Border styles"
msgstr "سبک های حاشیه ای"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:480
msgid "Border thickness"
msgstr "ضخامت حاشیه - ضخامت لبه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2671
msgid "Bosnian"
msgstr "بوسنیایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "هر دو (ویرگول و فضا)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1159
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:229
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:252
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:275
#| msgid "Bottom:"
msgid "bottom"
msgstr "پایین:"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:282
msgid "Bottom and Left"
msgstr "پایین و چپ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Bottom and Right"
msgstr "پایین و راست"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:393
msgid "Bottom left"
msgstr "پایین سمت چپ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:381
msgid "Bottom right"
msgstr "سمت راست پایین"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2718
msgid "Brazilian"
msgstr "برزیلی"

#: includes/class-field-types.php:318
msgid "Browse files"
msgstr "مرور فایلها"

#: includes/class-field-types.php:296
msgid "Browse images"
msgstr "مرور تصاویر"

#: includes/class-settings.php:3122
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "پرونده واردات را مرور کنید و آنچه را می خواهید وارد کنید انتخاب کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:266
msgid "Builder"
msgstr "سازنده"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2670
msgid "Bulgarian"
msgstr "بلغاری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3684
msgid "Button"
msgstr "دکمه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3709
msgid "Button action / method"
msgstr "اقدام / روش دکمه"

#: includes/class-settings.php:2080
msgid "Button background"
msgstr "پس زمینه دکمه"

#: includes/class-settings.php:2088
msgid "Button background hover"
msgstr "دکمه شناور پس زمینه"

#: includes/class-settings.php:2818 includes/shortcodes/form-elements.php:3831
msgid "Button Colors"
msgstr "رنگ های دکمه ای"

#: includes/class-settings.php:2084
msgid "Button font"
msgstr "قلم دکمه"

#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Button font hover"
msgstr "دکمه شناور قلم"

#: includes/class-settings.php:2931 includes/shortcodes/form-elements.php:4002
msgid "Button icon"
msgstr "نماد دکمه"

#: includes/class-settings.php:2919 includes/shortcodes/form-elements.php:3990
msgid "Button icon animation"
msgstr "انیمیشن دکمه ای"

#: includes/class-settings.php:2896 includes/shortcodes/form-elements.php:3965
msgid "Button icon position"
msgstr "موقعیت نماد دکمه"

#: includes/class-settings.php:2907 includes/shortcodes/form-elements.php:3978
msgid "Button icon visibility"
msgstr "نمایان بودن نماد دکمه"

#: includes/class-settings.php:2812 includes/shortcodes/form-elements.php:3755
msgid "Button loading name"
msgstr "نام بارگیری دکمه"

#: includes/class-settings.php:2806 includes/shortcodes/form-elements.php:3724
msgid "Button name"
msgstr "نام دکمه"

#: includes/class-settings.php:2877 includes/shortcodes/form-elements.php:3919
msgid "Button position"
msgstr "موقعیت دکمه"

#: includes/class-settings.php:2840 includes/shortcodes/form-elements.php:3872
msgid "Button radius"
msgstr "شعاع دکمه"

#: includes/class-settings.php:2862 includes/shortcodes/form-elements.php:3901
msgid "Button size"
msgstr "اندازه دکمه"

#: includes/class-settings.php:2850 includes/shortcodes/form-elements.php:3886
msgid "Button type"
msgstr "نوع دکمه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3763
msgid "Button URL"
msgstr "URL دکمه"

#: includes/class-settings.php:2887 includes/shortcodes/form-elements.php:3932
msgid "Button width"
msgstr "عرض دکمه"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"به طور پیش فرض تمام عناصری که در فرم شما قابل مشاهده هستند بر روی PDF چاپ می "
"شوند مگر اینکه هنگام ویرایش عنصر در TAB \"تنظیمات PDF\" به طور دیگری تعریف "
"شده باشد. هر عنصر می تواند به طور خاص از PDF یا فرم وارد شود یا حذف شود. با "
"ویرایش عنصر و رفتن به بخش \"تنظیمات PDF\" می توانید این را بر اساس هر عنصر "
"(از جمله ستون ها) تعریف کنید. در اینجا می توانید تعیین کنید که آیا این عنصر "
"فقط باید در PDF یا فرم یا هر دو قابل مشاهده باشد."

#: super-forms.php:1494 includes/admin/views/page-create-form.php:245
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""
"به‌طور پیش‌فرض، فایل‌های آپلود شده از طریق فرم‌های شما دیگر در %1$sکتابخانه "
"رسانه%2$s قابل مشاهده نخواهند بود. برای تغییر این رفتار می توانید به تنظیمات "
"آپلود فایل مراجعه کنید."

#: includes/extensions/listings/listings.php:725
#: includes/extensions/listings/listings.php:750
msgid "Bypass Trash and force delete (permanently deletes the entry)"
msgstr "دور زدن حذف‌شده‌ها و حذف اجباری (مدخل را برای همیشه حذف می‌کند)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:549
msgid "Calculation"
msgstr "محاسبه"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:520
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:540
msgid "Calculator"
msgstr "ماشین حساب"

#: includes/class-settings.php:2341
msgid "Calculator Amount Color"
msgstr "رنگ مقدار ماشین حساب"

#: includes/class-settings.php:2337
msgid "Calculator Amount Currency Color"
msgstr "رنگ ماشین حساب مقدار ارز"

#: includes/class-settings.php:2345
msgid "Calculator Amount Format Color"
msgstr "رنگ فرمت مقدار ماشین حساب"

#: includes/class-settings.php:2333
msgid "Calculator Amount Label Color"
msgstr "رنگ برچسب مقدار ماشین حساب"

#: includes/class-settings.php:2329
msgid "Calculator Colors"
msgstr "رنگ ماشین حساب"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid ""
"Can be useful in combination with the Google Address auto complete feature"
msgstr "می تواند در ترکیب با ویژگی تکمیل خودکار Google Address مفید باشد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:744
msgid "Can be useful when using conditional checks inside your form"
msgstr "می تواند هنگام استفاده از چک های مشروط در فرم شما مفید باشد"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:436
msgid ""
"can not be used as a reminder date because it is in the past, please check "
"your settings under \"Form Settings > E-mail Reminders\"."
msgstr ""
"نمی توان به عنوان تاریخ یادآوری استفاده کرد زیرا در گذشته است، لطفاً تنظیمات "
"خود را در قسمت \"تنظیمات فرم > یادآوری های ایمیل\" بررسی کنید."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2688
msgid "Canadian-French"
msgstr "کانادایی-فرانسوی"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:731
msgid "Cancel URL"
msgstr "لغو URL"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:677
#: includes/extensions/listings/listings.php:2293
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3542
msgid "Canceled"
msgstr "لغو شد"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:214
msgid "Canceled Reversal"
msgstr "لغو لغو شد"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3543
msgid "Cancellation reason"
msgstr "دلیل لغو"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4715
msgid "Carrier (optional)"
msgstr "حامل (اختیاری)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2473
msgid "Cart checkout (for multiple product checkout)"
msgstr "پرداخت سبد خرید (برای پرداخت چند محصول)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2687
msgid "Cart discount amount"
msgstr "مقدار تخفیف سبد خرید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2700
msgid "Cart discount rate"
msgstr "نرخ تخفیف سبد خرید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2712
msgid "Cart handling fee"
msgstr "هزینه جابجایی سبد"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2662
msgid "Cart tax"
msgstr "مالیات سبد خرید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2674
msgid "Cart weight"
msgstr "وزن سبد خرید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2663
msgid "Cart-wide tax, overriding any individual item tax value"
msgstr "مالیات در سراسر سبد خرید، نادیده گرفته از هر ارزش مالیات اقلام فردی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "case sensitive"
msgstr "حساس به حروف کوچک و بزرگ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1317
msgid "Catalog"
msgstr "کاتالوگ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1316
msgid "Catalog & search (default)"
msgstr "کاتالوگ و جستجو (پیش‌فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "Català"
msgstr "کاتالا"

#: includes/class-settings.php:317 includes/class-settings.php:526
msgid "CC:"
msgstr "CC:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:223
#: includes/shortcodes/html-elements.php:288
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:143
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:719
msgid "Center"
msgstr "مرکز"

#: includes/class-settings.php:1953
msgid "Center the form"
msgstr "فرم را در مرکز قرار دهید"

#: super-forms.php:1495 includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "تنظیمات بارگذاری پرونده را تغییر دهید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:482
msgid "Change Settings"
msgstr "تغییر تنظیمات"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:401
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "هنگام تولید PDF رفتار عنصر را تغییر دهید."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2742
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:665
msgid "Change the date format"
msgstr "قالب تاریخ را تغییر دهید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2849
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "اولین روز هفته را تغییر دهید ، به عنوان مثال یکشنبه یا دوشنبه"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:996
msgid "Change to the orientation defined under PDF settings"
msgstr "جهت گیری تعریف شده در تنظیمات PDF را تغییر دهید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3098
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1945
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4777
msgid "Change user role after payment complete"
msgstr "پس از تکمیل پرداخت، نقش کاربر را تغییر دهید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2793
msgid ""
"Character set and character encoding for the billing information/log-in page"
msgstr ""
"مجموعه کاراکتر و رمزگذاری کاراکتر برای صفحه اطلاعات صورتحساب/ورود به سیستم"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "نویسه هایی که کد باید حاوی آنها باشد"

#: includes/class-settings.php:994
msgid "Charset:"
msgstr "Charset:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1499
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1534
msgid "Check box"
msgstr "کادر انتخاب را علامت بزنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:425
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "قبل از رفتن به مرحله بعدی ، خطاها را بررسی کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2027
msgid "Check to see if a recent payment already exists."
msgstr "بررسی کنید که آیا پرداخت اخیر از قبل وجود دارد یا خیر."

#: includes/class-settings.php:2039
msgid "Check/Radio border"
msgstr "مرز / رادیو را بررسی کنید"

#: includes/class-settings.php:2043
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "بررسی / رادیو داخلی"

#: includes/class-settings.php:2047
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "بررسی / برچسب های رادیو"

#: includes/class-settings.php:2035
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "کادر انتخاب و رنگ های رادیو"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1829
msgid "Checkout page (default)"
msgstr "صفحه پرداخت (پیش‌فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2734
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "zh-CN چینی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2735
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "zh-HK چینی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2736
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "zh-TW چینی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:465
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "رنگ حاشیه سفارشی را انتخاب کنید."

#: includes/class-pages.php:225
msgid "Choose a flag"
msgstr "یک پرچم انتخاب کنید"

#: includes/class-pages.php:296 includes/class-pages.php:354
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "یک پرچم برای این زبان انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2362
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:597
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "برای اعشار خود طول انتخاب کنید (پیش فرض = 2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2659
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "محلی سازی را انتخاب کنید (برای زبان و قالب)"

#: includes/class-shortcodes.php:5514
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "حداقل عرض مورد نظر را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "نسخه reCAPTCHA را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3045
msgid "Choose a Time format"
msgstr "قالب زمان را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:444
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"نوع مناسبی برای رشته خود انتخاب کنید. لطفاً توجه داشته باشید که این تنظیم "
"روی صفحه کلید در دستگاههای تلفن همراه تأثیر می گذارد ، هوشمندانه انتخاب کنید!"

#: includes/class-shortcodes.php:5500
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "انتخاب کنید که چند ستون Grid یا Slider شما نمایش داده شود."

#: includes/class-shortcodes.php:5554
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr "انتخاب کنید که Grid شما چند ردیف نمایش دهد. (0 = بدون محدودیت)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "نحوه تراز کردن تصویر خود را انتخاب کنید"

#: includes/class-settings.php:1068
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr ""
"اگر می خواهید داده های کاربر را به عنوان ورودی مخاطب ذخیره کنید ، انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5348
msgid "Choose label value break method"
msgstr "روش شکست مقدار برچسب را انتخاب کنید"

#: includes/class-pages.php:224
msgid "Choose language"
msgstr "زبان را انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5358
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "روش شکست خط را انتخاب کنید (اختیاری)"

#: includes/class-shortcodes.php:5338
msgid "Choose meta field name"
msgstr "نام فیلد متا را انتخاب کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4015
msgid "Choose payment gateway"
msgstr "درگاه پرداخت را انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Choose terms label to return"
msgstr "برچسب اصطلاحات را برای بازگشت انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Choose terms value to return"
msgstr "ارزش شرایط را برای بازگشت انتخاب کنید"

#: super-forms.php:1260
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "فرمی را که می خواهید استفاده کنید انتخاب کنید."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:517
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "انتخاب کنید که این فیلد متغیر باشد یا خیر."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr ""
"انتخاب کنید که فقط برچسب یا مقدار گزینه انتخاب شده را به عنوان ورودی مخاطب "
"ذخیره کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr "انتخاب کنید فقط برچسب یا مقدار گزینه انتخاب شده برای مدیر ارسال شود"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr ""
"انتخاب کنید فقط برچسب یا مقدار گزینه انتخاب شده برای ارسال کننده ارسال شود"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:305
msgid "Choose what value to save for checkboxes & radio buttons"
msgstr "مقداری را انتخاب کنید که برای چک باکس ها و دکمه های رادیویی ذخیره شود"

#: includes/class-settings.php:1044
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "می خواهید از کدام الگوی ایمیل استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2379
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:606
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "جدا کننده اعشاری خود را انتخاب کنید (ویرگول یا نقطه)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2390
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:618
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "هزار جدا کننده خود را انتخاب کنید (خالی ، ویرگول یا نقطه)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
#: includes/shortcodes/form-elements.php:226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:227
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1217
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2948
msgid "City"
msgstr "شهر"

#: includes/class-field-types.php:520
msgid "City name"
msgstr "نام شهر"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
#: includes/extensions/listings/listings.php:1981
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3715
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "پاک کردن / بازنشانی فرم"

#: includes/class-settings.php:1591
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "پس از ارسال فرم را پاک یا بازنشانی کنید"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:850
msgid "Clear form after closing popup"
msgstr "پس از بسته شدن پنجره بازشو، فرم را پاک کنید"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:253
#, php-format
msgid "Click %shere%s to get your webhook for Super Forms on Zapier"
msgstr ""
"برای دریافت وب هوک خود برای Super Forms در Zapier، %shere%s را کلیک کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""
"اینجا را کلیک کنید تا %1$sexample عبارات منظم%2$s را بیابید، یا عبارات خود "
"را به راحتی در %3$sregex101.com%4$s ایجاد کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:772
msgid "Client reference ID"
msgstr "شناسه مرجع مشتری"

#: super-forms.php:1844 includes/class-ajax.php:2452
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "نزدیک"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:865
msgid "Close button background color (leave blank for none)"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه بستن (برای هیچکدام خالی بگذارید)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:928
msgid "Close button border color"
msgstr "رنگ حاشیه دکمه بستن"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:967
msgid "Close button border radius in pixels (px)"
msgstr "شعاع حاشیه دکمه بستن به پیکسل (پیکسل)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:917
msgid "Close button border size in pixels (px)"
msgstr "اندازه حاشیه دکمه بستن بر حسب پیکسل (پیکسل)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:857
msgid "Close button icon color"
msgstr "رنگ نماد دکمه بستن"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:906
msgid "Close button icon size in pixels (px)"
msgstr "اندازه نماد دکمه بستن بر حسب پیکسل (پیکسل)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:889
msgid "Close button label bg color"
msgstr "دکمه بستن برچسب bg color"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:881
msgid "Close button label color"
msgstr "رنگ برچسب دکمه بستن"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:897
msgid "Close button label paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "بسته های برچسب دکمه دکمه مانند: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:873
msgid "Close button label text e.g: Close"
msgstr "متن برچسب دکمه بستن به عنوان مثال: بستن"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:958
msgid "Close button paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "بالشتک های دکمه بستن به عنوان مثال: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:947
msgid "Close button position right in pixels (px)"
msgstr "موقعیت دکمه بستن درست بر حسب پیکسل (پیکسل)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:936
msgid "Close button position top in pixels (px)"
msgstr "بستن موقعیت بالای دکمه به پیکسل (پیکسل)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1098
msgid "Closed (disallow comments)"
msgstr "بسته شده (مجوز کردن نظرات)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1112
msgid "Closed (disallow pings)"
msgstr "بسته (پینگ مجاز نیست)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:272
msgid "Code"
msgstr "کد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
msgid "Code length"
msgstr "طول کد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3575
msgid "Code prefix"
msgstr "پیشوند کد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3611
msgid "Code suffix"
msgstr "پسوند کد"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:797
msgid "Collect customer billing address"
msgstr "آدرس صورتحساب مشتری را جمع آوری کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:780
msgid "Collect customer phone number"
msgstr "شماره تلفن مشتری را جمع آوری کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
msgid "color"
msgstr "رنگ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2041
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2059
msgid "Color picker"
msgstr "انتخاب کننده رنگ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3817
msgid "Colors"
msgstr "رنگها"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "ستون"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "column"
msgstr "ستون"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:594
msgid "Column heading"
msgstr "عنوان ستون"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:187
msgid "Column Label"
msgstr "برچسب ستون"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:605
msgid "Column logic"
msgstr "منطق ستون"

#: includes/extensions/listings/listings.php:808
msgid "Column name"
msgstr "نام ستون"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:242
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "مثال روتختی ستون: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:111
msgid "Column size"
msgstr "اندازه ستون"

#: includes/class-settings.php:2953
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "ستون های ورودی تماس"

#: includes/class-settings.php:182 includes/class-settings.php:213
#: includes/class-settings.php:393 includes/class-settings.php:423
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:573
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:601
msgid "Company Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل شرکت"

#: includes/class-settings.php:1174
msgid "Compare against all entries (all forms)"
msgstr "مقایسه با همه ورودی ها (همه فرم ها)"

#: includes/class-settings.php:1173
msgid "Compare against current form entries only (default)"
msgstr "مقایسه با ورودی‌های فرم فعلی (پیش‌فرض)"

#: includes/class-settings.php:1175
msgid ""
"Compare against entries from the following form ID's (specific forms only)"
msgstr "مقایسه با ورودی‌های فرم زیر (فقط فرم‌های خاص)"

#: includes/class-settings.php:1169
msgid "Compare duplicate contact entry title against:"
msgstr "مقایسه عنوان ورودی مخاطب تکراری با:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:581
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "مقایسه روش (OR / AND)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:218
msgid "Completed"
msgstr "تکمیل شد"

#: super-forms.php:1843
msgid "Completed!"
msgstr "تکمیل شد!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Conditional field value"
msgstr "مقدار میدان مشروط"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
msgid "Conditional Logic"
msgstr "منطق شرطی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Conditional logic"
msgstr "منطق مشروط"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:144
msgid "Conditional Validation"
msgstr "اعتبار سنجی مشروط"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:180
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "ارزش اعتبار مشروط"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:188
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "اعتبار سنجی مشروط 2"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:513
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "متغیر شرطی (مقدار دینامیکی)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2414
msgid "Conditionally checkout to PayPal"
msgstr "به صورت مشروط به پی پال پرداخت کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4508
msgid "Conditionally checkout to Stripe"
msgstr "پرداخت مشروط به Stripe"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1706
msgid "Conditionally checkout to WooCommerce"
msgstr "به صورت مشروط به WooCommerce پرداخت کنید"

#: includes/class-settings.php:1097
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "ورود مخاطب را به طور مشروط بر اساس داده های کاربر ذخیره کنید"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:316
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:274
msgid "Conditionally save subscriber based on user data"
msgstr "مشروط به ذخیره مشترک بر اساس داده های کاربر"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:133
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:640
msgid "Conditions"
msgstr "شرایط"

#: includes/class-settings.php:354 includes/class-settings.php:355
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "ایمیل تأیید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "ایمیل تأیید"

#: super-forms.php:2655
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "اتصال قطع شد ، لطفاً دوباره امتحان کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3488
msgid "Connections"
msgstr "اتصالات"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
msgid ""
"Consider enabling this option when having 500+ conditions for speed "
"improvements"
msgstr "در صورت داشتن بیش از 500 شرایط برای بهبود سرعت، این گزینه را فعال کنید"

#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "تماس با مطالب"

#: includes/class-menu.php:110 includes/class-menu.php:111
msgid "Contact entries"
msgstr "ورودی های تماس"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1012
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:647
msgid "Contact Entry"
msgstr "ورودی تماس"

#: includes/class-ajax.php:1548 includes/class-ajax.php:3112
#: includes/class-ajax.php:3257 includes/class-settings.php:1142
msgid "Contact entry"
msgstr "ورود به تماس"

#: super-forms.php:2933
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr "ایجاد مخاطب ورودی ناموفق بود ، ورودی تماس اصلی یافت نشد:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:858
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "تماس با جستجوی ورود (فرم را با داده پر کنید)"

#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Contact entry status"
msgstr "با وضعیت ورود تماس بگیرید"

#: includes/class-settings.php:1265
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "پس از به روزرسانی با وضعیت ورود تماس بگیرید"

#: includes/class-settings.php:2961
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "با وضعیت های ورود تماس بگیرید"

#: includes/class-pages.php:520
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "عنوان ورودی تماس بگیرید"

#: includes/class-ajax.php:1126
msgid "Contact entry updated."
msgstr "ورودی تماس به روز شد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3640
msgid "Contact Entry:"
msgstr "ورودی تماس:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1091
msgid "Contain / Fit (contain)"
msgstr "حاوی / مناسب (حاوی)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:554
#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1292
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3285
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Contains"
msgstr "حاوی"

#: super-forms.php:1251 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:679
msgid "Content background color"
msgstr "رنگ پس زمینه محتوا"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1266
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "عرض پایین حاشیه محتوا (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1307
msgid "Content border color"
msgstr "رنگ حاشیه محتوا"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "عرض سمت چپ حاشیه (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1251
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "عرض راست حاشیه محتوا (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1236
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "عرض بالای حاشیه محتوا (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1106
msgid "Content padding"
msgstr "پر کردن مطالب"

#: includes/class-settings.php:984
msgid "Content type:"
msgstr "نوع محتوا:"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:660
msgid "Convert timestamp to specific date format"
msgstr "تمبر زمانی را به فرمت تاریخ خاصی تبدیل کنید"

#: includes/class-settings.php:1203
msgid ""
"Could not submit the form because a contact entry with the exact same title "
"already exists!"
msgstr ""
"نمی توان فرم را ارسال کرد زیرا یک ورودی تماس با همان عنوان از قبل وجود دارد!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:281
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3241
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3261
msgid "Countries"
msgstr "کشورها"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:351
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "کشورها (کامل)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:299
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "کشورها (ISO2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:315
#: includes/shortcodes/form-elements.php:367
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3249
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1219
msgid "Country"
msgstr "کشور"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3248
msgid "country"
msgstr "کشور"

#: includes/class-field-types.php:523
msgid "Country name"
msgstr "نام کشور"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "country_full"
msgstr "کشور_ کامل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
msgid "country_iso2"
msgstr "country_iso2"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1092
msgid "Cover / Fit (cover)"
msgstr "پوشش / مناسب (پوشش)"

#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "فرم ایجاد کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:659
msgid "Create new coupon on the fly"
msgstr "ایجاد کوپن جدید در پرواز"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:774
msgid "Create new Multi-site after registration"
msgstr "پس از ثبت نام چند سایت جدید ایجاد کنید"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1040
msgid "Create new Post"
msgstr "ایجاد پست جدید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:508
msgid "Create new price object"
msgstr "ایجاد شی قیمت جدید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:826
msgid "Create new shipping rate on the fly"
msgstr "نرخ حمل و نقل جدید در پرواز ایجاد کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:527
msgid "Create new Stripe product on the fly"
msgstr "محصول جدید Stripe را در لحظه ایجاد کنید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:222
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:113
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:164
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1038
#| msgid "Created on"
msgid "Created Post"
msgstr "ایجاد شده در"

#: includes/extensions/listings/listings.php:273
msgid "Created post status"
msgstr "وضعیت پست ایجاد شد"

#: includes/extensions/listings/listings.php:263
msgid "Created post title"
msgstr "عنوان پست ایجاد شد"

#: includes/extensions/listings/listings.php:843
msgid "Created post/page (backend)"
msgstr "پست/صفحه ایجاد شده (بکاند)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:844
msgid "Created post/page (front-end)"
msgstr "پست/صفحه ایجاد شده (جلویی)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1051
msgid "Created User"
msgstr "کاربر ایجاد شده"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4019
msgid "Credit Card"
msgstr "کارت اعتباری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2694
msgid "Croatian"
msgstr "کرواتی"

#: includes/class-settings.php:1341
msgid "Cross-Site Request Forgery (CSRF) check"
msgstr "بررسی جعل درخواست بین سایتی (CSRF)."

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:285
msgid "CSV Attachment"
msgstr "پیوست CSV"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:286
msgid "CSV Attachment Settings"
msgstr "تنظیمات پیوست CSV"

#: includes/class-shortcodes.php:5213
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:534
msgid "CSV file"
msgstr "پرونده CSV"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2354
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:569
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:564
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4546
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4591
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2308
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2330
msgid "Currency field"
msgstr "فیلد واحد پولی"

#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Current Author meta data"
msgstr "متا داده نویسنده فعلی"

#: includes/class-shortcodes.php:5215
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "داده های متا صفحه فعلی یا پست"

#: includes/class-shortcodes.php:5216
msgid "Current Page or Post terms (based on specified taxonomy slug)"
msgstr "شرایط صفحه یا پست فعلی (بر اساس طبقه بندی مشخص شده)"

#: includes/class-pages.php:76
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "در حال حاضر در حالت ترجمه برای زبان است"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:194
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:466
msgid "Custom class"
msgstr "کلاس سفارشی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Custom Content class"
msgstr "کلاس محتوای سفارشی"

#: includes/class-settings.php:2783 includes/class-settings.php:2784
#: includes/class-settings.php:2787 includes/class-settings.php:3030
#: includes/class-settings.php:3034
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS سفارشی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2747
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:669
msgid "Custom date format"
msgstr "قالب تاریخ سفارشی"

#: includes/class-shortcodes.php:5408
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:624
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:330
msgid "Custom delimiter"
msgstr "جداکننده سفارشی"

#: includes/class-shortcodes.php:5419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:632
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:338
msgid "Custom enclosure"
msgstr "محفظه سفارشی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:684
msgid "Custom field class"
msgstr "کلاس زمینه سفارشی"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:458
msgid "Custom fields to save (*|MERGE|* tags)"
msgstr "فیلدهای سفارشی برای ذخیره (*|ادغام|* برچسب ها)"

#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:386
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:563
msgid "Custom from"
msgstr "سفارشی از"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3744
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "HTML سفارشی (بارگذاری / مرور پرونده .html)"

#: includes/class-shortcodes.php:5207
msgid "Custom items"
msgstr "موارد سفارشی"

#: includes/class-settings.php:3050 includes/class-settings.php:3054
msgid "Custom JS"
msgstr "JS سفارشی"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:210
#| msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgid "Custom page format in units defined above e.g: 210,297"
msgstr "قالب صفحه سفارشی در واحدهای تعریف شده در بالا به عنوان مثال:"

#: includes/class-shortcodes.php:5735
msgid "Custom post meta data"
msgstr "داده های متا ارسال سفارشی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:78
msgid "Custom Regex"
msgstr "Regex سفارشی"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:451
msgid "Custom sign here image"
msgstr "ثبت سفارشی اینجا تصویر"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:654
msgid "Custom TAB class"
msgstr "کلاس TAB سفارشی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:698
msgid "Custom TAB index"
msgstr "شاخص TAB سفارشی"

#: includes/class-settings.php:1512 includes/shortcodes/form-elements.php:3769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
#: includes/extensions/listings/listings.php:849
msgid "Custom URL"
msgstr "URL سفارشی"

#: includes/class-settings.php:1311
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "استفاده سفارشی از پیش بارگذار برای فرم."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:516
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "عرض سفارشی در پیکسل"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:690
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "کلاس بسته بندی سفارشی"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:111
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:157
msgid "Customer"
msgstr "مشتری"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:447
msgid "Customer E-mail"
msgstr "ایمیل مشتری"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:695
msgid "Customer has a verified PayPal account"
msgstr "مشتری یک حساب پی پال تأیید شده دارد"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:698
msgid "Customer has an unverified PayPal account"
msgstr "مشتری یک حساب پی پال تایید نشده دارد"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:701
msgid "Customer ID"
msgstr "شناسه مشتری"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:63
msgid "Customer/User"
msgstr "مشتری/کاربر"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:16
msgid "Customers"
msgstr "مشتریان"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:297
msgid "Cyrillic text"
msgstr "متن سیریلیک"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Czech"
msgstr "کشور چک"

#: includes/class-settings.php:1685 includes/class-settings.php:1792
msgid "Daily (every day)"
msgstr "روزانه (هر روز)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2675
msgid "Danish"
msgstr "دانمارکی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:502
msgid "Dashed"
msgstr "نقطه چین"

#: includes/class-shortcodes.php:5273
msgid "Database table name"
msgstr "نام جدول پایگاه داده"

#: super-forms.php:2043 includes/shortcodes/form-elements.php:2620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
#: includes/extensions/listings/listings.php:966
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:66
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3489
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2627
msgid "date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/class-common.php:1886 includes/shortcodes/form-elements.php:2741
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:664
msgid "Date Format"
msgstr "فرمت تاریخ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2771
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "دامنه تاریخ (حداکثر)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2766
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "محدوده تاریخ (حداقل)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2962
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "روزهای اضافه یا کسر براساس تاریخ انتخاب متصل"

#: super-forms.php:2634
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "غیرفعال کردن افزونه ..."

#: includes/class-settings.php:449
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"کاربر محترم،\n"
"\n"
"از اینکه با ما تماس گرفتید، متشکریم!"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:741
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sThank you for registering! Before you can login "
"you will need to verify your account.%1$sBelow you will find your activation "
"code. You need this code to verify your account:%1$s%1$sVerification Code: "
"%2$s{email_verification_code}%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to verify your "
"account with the provided code.%1$s%1$s%1$sBest regards,"
"%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""
"{user_login} عزیز، %1$s%1$sاز ثبت نام شما متشکریم! قبل از اینکه بتوانید وارد "
"شوید باید حساب خود را تأیید کنید.%1$sدر زیر کد فعال سازی خود را پیدا خواهید "
"کرد. برای تأیید حساب خود به این کد نیاز دارید:%1$s%1$sکد فعالسازی: "
"%2$s{email_verification_code}%3$s%1$s%1$sبرای تأیید حساب خود %4$shere%5$s "
"را کلیک کنید با کد ارائه شده.%1$s%1$s%1$sبا احترام،%1$s%1$s{option_blogname}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:859
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYou just requested to reset your password."
"%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: "
"%2$s{register_generated_password}%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login "
"with your new password.%1$s%1$s%1$sBest regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:928
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYour account has been approved and can now be used!"
"%1$s%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: %2$s{user_pass}"
"%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login into your account.%1$s%1$s%1$sBest "
"regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""

#: super-forms.php:1910
msgid "Dec"
msgstr "دسامبر"

#: super-forms.php:1896
msgid "December"
msgstr "دسامبر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2221
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2378
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:605
msgid "Decimal separator"
msgstr "جدا کننده اعشار"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:142
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:673
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:849
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1103
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"

#: includes/class-shortcodes.php:5691
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1156
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:205
msgid "default"
msgstr "پیش فرض"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1090
msgid "Default (inherit)"
msgstr "پیش فرض (ارث بری)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1096
msgid "Default (use the default_comment_status option)"
msgstr "پیش فرض (از گزینه default_comment_status استفاده کنید)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1110
msgid "Default (use the default_ping_status option)"
msgstr "پیش فرض (از گزینه default_ping_status استفاده کنید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2749
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:671
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "پیش فرض - mm / dd / yy"

#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:385
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:562
msgid "Default blog email and name"
msgstr "ایمیل و نام وبلاگ پیش فرض"

#: includes/class-settings.php:1049
msgid "Default email template"
msgstr "الگوی ایمیل پیش فرض"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:940
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"قالب پیش فرض این است: [سفارش # {ID} - {_billing_email} ، "
"{_billing_first_name} {_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:949
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr ""
"قالب پیش فرض: ID؛ _billing_email؛ _billing_first_name؛ _billing_last_name"

#: includes/class-pages.php:278 includes/class-pages.php:340
msgid "Default language"
msgstr "زبان پیش فرض"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:392
msgid "Default positioning"
msgstr "موقعیت یابی پیش فرض"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:380
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "موقعیت پیش فرض (پایین سمت راست)"

#: includes/class-common.php:1890
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "دسته پیش فرض پست ؛ را در گزینه های نوشتن تنظیم کنید"

#: includes/class-settings.php:1829
msgid "Default Rounded"
msgstr "به طور پیش فرض گرد شده است"

#: includes/class-settings.php:1828
msgid "Default Squared"
msgstr "مربع پیش فرض"

#: includes/class-common.php:1910
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "مکان آپلود پیش فرض در گزینه های متفرقه تنظیم شده است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:438
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1843
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2097
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2344
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2782
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3033
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3504
msgid "Default value"
msgstr "مقدار پیش فرض"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3204
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "مقدار پیش فرض 1-5 (خالی = پیش فرض)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:809
msgid "Default: 1"
msgstr "پیش فرض: 1"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:782
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:791
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:800
msgid "Default: None"
msgstr "پیش فرض: هیچکدام"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2820
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr ""
"به طور پیش فرض 0 است که به کاربر اجازه می دهد هیچ تاریخی را انتخاب نکند."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2815
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "پیش فرض 1 ، که به کاربر اجازه می دهد فقط 1 تاریخ را انتخاب کند."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:521
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr ""
"یک عرض سفارشی برای تقسیم کننده تعریف کنید. از مقدار پیکسل استفاده کنید. به "
"عنوان مثال: 150 پیکسل"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:558
msgid ""
"Define a price as float value (only dot is accepted as decimal separator)"
msgstr ""
"قیمت را به عنوان مقدار شناور تعریف کنید (فقط نقطه به عنوان جداکننده اعشاری "
"پذیرفته می شود)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:559
msgid ""
"Define at what offset the reminder should be send based of the base time"
msgstr "بر اساس زمان پایه، یادآوری را با چه افستی باید ارسال کنید"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:550
msgid "Define at what time the reminder should be send"
msgstr "مشخص کنید که یادآوری در چه زمانی باید ارسال شود"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:476
msgid "Define checkout line items"
msgstr "موارد خط پرداخت را تعریف کنید"

#: includes/class-settings.php:3005
msgid "Define custom WooCommerce \"My Account\" menu items"
msgstr "آیتم های منوی سفارشی «حساب من» ووکامرس را تعریف کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:931
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "هر یک را در یک خط جدید تعریف کنید به عنوان مثال"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid "Define each on a new line e.g:"
msgstr "هر کدام را در یک خط جدید تعریف کنید به عنوان مثال:"

#: includes/class-shortcodes.php:5240
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"هر نقش را در یک خط جدید مشخص کنید. به عنوان مثال ، اگر می خواهید فقط مشتریان "
"WooCommerce را برگردانید ، می توانید از: مشتری استفاده کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5677
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g:%3$s%1%s%4%s%2%s%3$sPossible "
"values for the operator are:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of ID for Post category:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of slug for Post category:%3$s%1%s%6%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1%s%7%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of slug for Post tags:%3$s%1%s%8%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for WC product category:%3$s%1%s%9%s%2%s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1%s%10%s%2%s%3$sExample to create a filter based of ID for WC product "
"tags:%3$s%1%s%11%s%2%s%3$sExample to create a filter based of slug for WC "
"product tags:%3$s%1%s%12%s%2%s%3$s"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"نحوه تعیین لیست کاربران خود را در اینجا مشخص کنید به عنوان مثال: [# {ID} - "
"{first_name} {last_name} ({user_email})] به این صورت ترجمه می شود: [# 1845 - "
"John Wilson (john @ email)]"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:528
msgid ""
"Define how many days after or before the reminder should be send based of "
"the base date"
msgstr ""
"تعیین کنید که چند روز بعد یا قبل از یادآوری باید بر اساس تاریخ پایه ارسال شود"

#: includes/class-settings.php:3014
msgid "Define menu items"
msgstr "موارد منو را تعریف کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5745
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "داده های متا را تعریف کنید تا به عنوان مقدار برگردانده شود"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:507
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "عرض را برای تقسیم کننده تعریف کنید."

#: includes/class-shortcodes.php:5261
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr ""
"داده های کاربر یا داده های متا کاربر را تعریف کنید تا به عنوان مقدار "
"برگردانده شود"

#: includes/class-field-types.php:131 includes/class-field-types.php:267
#: includes/class-field-types.php:303 includes/class-field-types.php:348
#: includes/class-shortcodes.php:1379
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "همه نسخه های پشتیبان را حذف کنید"

#: includes/class-settings.php:764
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "پس از حذف مخاطب ورودی ، پرونده های مرتبط را حذف کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "فرم کامل را حذف کنید"

#: includes/class-settings.php:752
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "پس از ارسال فرم ، پرونده ها را از سرور حذف کنید"

#: includes/class-settings.php:756
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "پس از ارسال فرم ، پرونده ها را از سرور حذف کنید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
msgid "Delete item"
msgstr "حذف آیتم"

#: includes/extensions/listings/listings.php:484
msgid "Delete Listing"
msgstr "حذف فهرست"

#: includes/class-pages.php:266 includes/class-pages.php:329
msgid "Delete Translation"
msgstr "حذف ترجمه"

#: super-forms.php:2592
msgid "Deleting..."
msgstr "در حال حذف ..."

#: includes/class-settings.php:3191
msgid "Delimiter"
msgstr "حائل، جداکننده"

#: includes/class-menu.php:94 includes/class-menu.php:95
msgid "Demos"
msgstr "دموها"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:226
msgid "Denied"
msgstr "تکذیب کرد"

#: includes/class-settings.php:1473
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr ""
"بسته به سرویسی که با آن ارتباط برقرار می کنید ، ممکن است لازم باشد این مقدار "
"را روی 1.1 تنظیم کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5646
msgid "Descending Order"
msgstr "ترتیب نزولی"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:434
msgid ""
"Describes the type of transaction being performed by Checkout in order to "
"customize relevant text on the page, such as the submit button. Possible "
"values"
msgstr ""
"نوع تراکنش انجام شده توسط Checkout را برای سفارشی کردن متن مرتبط در صفحه، "
"مانند دکمه ارسال، توصیف می کند. مقادیر ممکن"

#: includes/class-field-types.php:85 includes/class-field-types.php:90
#: includes/class-field-types.php:95 includes/class-field-types.php:114
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:525
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:529
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:558
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:562
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:587
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:592
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:597
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:62
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3487
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4583
msgid "Description"
msgstr "شرح"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:739
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:786
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:834
msgid "Description color"
msgstr "رنگ توضیحات"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:487
msgid "Description for this step"
msgstr "توضیحات برای این مرحله"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:906
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:990
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1073
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "ارتفاع خط در پیکسل (0 = هیچ)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2487
msgid ""
"Description of item. If you omit this variable, buyers enter their own name "
"during checkout."
msgstr ""
"توضیحات مورد. اگر این متغیر را حذف کنید، خریداران نام خود را در هنگام پرداخت "
"وارد می کنند."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:894
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:978
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1061
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "اندازه توضیحات در پیکسل (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Description Styles"
msgstr "سبک های توصیف"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:918
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1085
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "وزن توضیحات (0 = هیچ)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "پیش نمایش دسک تاپ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:691
#: includes/shortcodes/html-elements.php:842
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr "مقصد (مکان نهایی را برای محاسبه مسیرها مشخص می کند)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1378
msgid "Destination address"
msgstr "آدرس مقصد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:637
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1394
msgid "Destination address (required)"
msgstr "آدرس مقصد (الزامی)"

#: includes/class-settings.php:1497
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr ""
"دکمه صفحه کلید \"Enter\" را غیرفعال کنید (جلوگیری از ارسال فرم با فشار دادن "
"Enter)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:230
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "تکمیل خودکار را غیرفعال کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:417
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "فوکوس خودکار را در قسمت اول غیرفعال کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:816
msgid "Disable default UI"
msgstr "رابط کاربر پیش فرض را غیرفعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1570 includes/class-settings.php:1574
msgid "Disable Multi-part current step parameter in the URL"
msgstr "پارامتر گام فعلی چند بخشی را در URL غیرفعال کنید"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:829
msgid "Disable popup closing"
msgstr "غیرفعال کردن بسته شدن پنجره بازشو"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "پیمایش روی خطا را غیرفعال کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:445
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "غیرفعال کردن پیمایش در دکمه Prev و Next کلیک کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:207
msgid "Disable the input field"
msgstr "قسمت ورودی را غیرفعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2835
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"گزینه انتخاب روز خاص در تقویم را غیرفعال کنید ، مثلاً یکشنبه ، دوشنبه و غیره"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr "برای حذف برگه های ویژوال و متن ویرایشگر ، این کار را غیرفعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3068
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "گزینه های زمان را بر اساس محدوده غیرفعال کنید"

#: includes/class-settings.php:859 includes/class-settings.php:877
#: includes/class-settings.php:904 includes/class-settings.php:934
#: includes/class-settings.php:1316 includes/class-settings.php:1335
#: includes/class-shortcodes.php:5707
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1002
msgid "Disabled"
msgstr "معلول"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:521
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "غیرفعال است (متغیر ایجاد نکنید)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:474
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "غیرفعال (از منطق شرطی استفاده نکنید)"

#: includes/class-settings.php:1347 includes/class-settings.php:1358
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "غیرفعال (توصیه نمی شود)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3825
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3866
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3959
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "غیرفعال است (از تنظیمات پیش فرض فرم استفاده کنید)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:446
msgid ""
"Disallow users to change existing signature when form was populated with data"
msgstr ""
"وقتی فرم پر از داده است، به کاربران اجازه تغییر امضای موجود را نمی دهند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1277
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3276
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "به کاربران اجازه فیلتر کردن موارد را ندهید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2557
msgid "Discount amount (leave blank for no discount)"
msgstr "مبلغ تخفیف (بدون تخفیف خالی بگذارید)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2558
msgid ""
"Discount amount associated with an item, which must be less than the selling "
"price of the item."
msgstr "مقدار تخفیف مربوط به یک کالا، که باید کمتر از قیمت فروش آن کالا باشد."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2583
msgid "Discount number"
msgstr "شماره تخفیف"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2570
msgid "Discount rate (leave blank for no discount)"
msgstr "نرخ تخفیف (بدون تخفیف خالی بگذارید)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2571
msgid ""
"Discount rate, as a percentage, associated with an item. Set to a value less "
"than 100"
msgstr ""
"نرخ تخفیف، به عنوان درصد، مرتبط با یک کالا. مقدار کمتر از 100 را تنظیم کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:829
msgid ""
"Display a message after user has reset their password (leave blank for no "
"message)"
msgstr ""
"بعد از اینکه کاربر رمز عبور خود را بازنشانی کرد، پیامی را نمایش دهید (بدون "
"پیام خالی بگذارید)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:497
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:502
msgid "Display a message to the locked out user"
msgstr "نمایش یک پیام برای کاربر قفل شده"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:540
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:545
msgid "Display a message to the logged out user"
msgstr "نمایش یک پیام برای کاربر از سیستم خارج شده"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:721
msgid "Display a message when account has been verified"
msgstr "هنگامی که حساب تأیید شد پیامی را نمایش دهید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:870
msgid "Display a message when no user is logged in"
msgstr "نمایش پیام زمانی که هیچ کاربری وارد نشده است"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:838
msgid "Display a message when no user was found (leave blank for no message)"
msgstr "نمایش یک پیام زمانی که کاربری پیدا نشد (برای هیچ پیامی خالی بگذارید)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:712
msgid "Display a message when the activation code is incorrect"
msgstr "زمانی که کد فعال سازی نادرست است پیامی را نمایش دهید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:703
msgid ""
"Display a welcome message after user has logged in (leave blank for no "
"message)"
msgstr ""
"نمایش پیام خوشامدگویی پس از ورود کاربر (برای عدم ارسال پیام، خالی بگذارید)"

#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1742
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "هنگام قفل شدن فرم ، پیام خطایی نمایش داده می شود"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:839
msgid "Display close (X) button"
msgstr "نمایش دکمه بستن (X)."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2904
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr "تاریخ ها را در ماه های دیگر در شروع یا پایان ماه جاری نمایش دهید"

#: includes/class-shortcodes.php:5544
msgid "Display dots navigation"
msgstr "نمایش پیمایش نقاط"

#: includes/class-settings.php:1279
msgid "Display form processing overlay (popup)"
msgstr "نمایش همپوشانی پردازش فرم (پاپ آپ)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:465
msgid "Display interests/groups"
msgstr "نمایش علایق/گروه ها"

#: includes/class-shortcodes.php:5484
msgid "Display Layout"
msgstr "چیدمان نمایش"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1208
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:830
msgid "Display name"
msgstr "نام نمایشی"

#: includes/class-settings.php:3188
msgid "Display oldest or latest entries at the top"
msgstr "نمایش قدیمی ترین یا آخرین ورودی ها در بالا"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:763
msgid "Display popup after X seconds"
msgstr "نمایش پنجره بازشو بعد از X ثانیه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:783
msgid "Display popup after X seconds of inactivity"
msgstr "پس از X ثانیه عدم فعالیت، پنجره بازشو نمایش داده شود"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:743
#, php-format
msgid "Display popup after xx% scrolled"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:803
msgid "Display popup between date range (schedule)"
msgstr "نمایش پنجره بازشو بین محدوده تاریخ (زمان بندی)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:715
msgid "Display popup on exit intent"
msgstr "نمایش پنجره بازشو در هنگام خروج"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:725
msgid "Display popup on page leave/close/exit"
msgstr "نمایش پنجره بازشو در صفحه ترک/بستن/خروج"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:704
msgid "Display popup on page load"
msgstr "نمایش پنجره بازشو در بارگذاری صفحه"

#: includes/class-shortcodes.php:5531
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "دکمه های قبلی / بعدی را نمایش دهید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:635
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "دکمه های قبلی و بعدی را نمایش دهید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2827
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr ""
"کاربر را از انتخاب تاریخ های مشخص شده یا محدوده های تاریخ در تقویم منصرف کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:603
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "محاسبه فاصله / مدت زمان (دستورالعمل های گوگل)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:651
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1408
msgid "Distance in meters"
msgstr "فاصله به متر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:653
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1410
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "متن متناسب با کیلومتر یا مایل"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:444
msgid "Divider"
msgstr "تقسیم کننده"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:529
msgid "Divider alignment"
msgstr "تراز بندی تقسیم کننده"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:464
msgid "Divider color"
msgstr "رنگ تقسیم کننده"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:520
msgid "Divider custom width"
msgstr "عرض سفارشی را تقسیم کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:488
msgid "Divider height"
msgstr "قد تقسیم کننده"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:506
msgid "Divider weight"
msgstr "وزن تقسیم کننده"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1267
msgid "Do not allow (default)"
msgstr "مجاز نیست (پیش‌فرض)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:628
msgid "Do not apply any discount"
msgstr "هیچ تخفیفی اعمال نکنید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3102
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1949
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4781
msgid "Do not change role"
msgstr "نقش را تغییر ندهید"

#: includes/class-settings.php:1257
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "ورودی مخاطب جدید ایجاد نکنید"

#: includes/class-settings.php:1252
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr "هنگام بروزرسانی مخاطب ورودی جدید ایجاد نکنید"

#: includes/class-settings.php:2989
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "پس از به روزرسانی افزونه ، اعلان سرپرست نمایش داده نشود"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:302
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "از ایمیل حذف نکنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:887
#: includes/shortcodes/form-elements.php:969
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "قسمت زیر را با داده های ورودی پر نکنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:748
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:668
msgid "Do not normalize strings (default)"
msgstr "رشته ها را عادی نکنید (پیش فرض)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2035
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer.  Instead, present "
"as you would the "
msgstr ""
"اطلاعات دقیق تر را به مشتری خود گزارش ندهید. در عوض، همانطور که می خواهید "
"ارائه دهید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2095
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer. Instead, present "
"as you would the "
msgstr ""
"اطلاعات دقیق تر را به مشتری خود گزارش ندهید. در عوض، همانطور که می خواهید "
"ارائه دهید"

#: includes/class-settings.php:1074
msgid "Do not save data"
msgstr "اطلاعات را ذخیره نکنید"

#: includes/class-settings.php:1079
msgid "Do not save empty values"
msgstr "مقادیر خالی را ذخیره نکنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:329
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "قسمت را در Contact Entry ذخیره نکنید"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:132
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "PDF را در Contact Contact ذخیره نکنید"

#: includes/class-settings.php:365
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "ایمیل تأیید ارسال نکنید"

#: includes/class-settings.php:152
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "ایمیل مدیر ارسال نکنید"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:244
msgid "Do not send form settings to Zapier (enabled by default)"
msgstr "تنظیمات فرم را به Zapier ارسال نکنید (به طور پیش فرض فعال است)"

#: includes/class-settings.php:729
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "بارگذاری پرونده را در کتابخانه رسانه نشان ندهید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:689
msgid "Do nothing (don't login nor send verification email)"
msgstr "کاری انجام ندهید (لاگین نکنید و ایمیل تأیید ارسال نکنید)"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491 includes/class-menu.php:71
#: includes/class-menu.php:72 includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
#: includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:781
msgid "Domain name for blog"
msgstr "نام دامنه برای وبلاگ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2471
msgid "Donation checkout"
msgstr "تسویه حساب اهدایی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:501
msgid "Dotted"
msgstr "خط چین"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Double"
msgstr "دو برابر"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:146
msgid "Download button text"
msgstr "متن دکمه بارگیری"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2160
msgid "Download PDF"
msgstr "PDF را دانلود کنید"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:338
msgid "Download Summary"
msgstr "خلاصه دانلود"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1288
msgid "Downloadable product"
msgstr "محصول قابل دانلود"

#: super-forms.php:2631
msgid "Downloading file..."
msgstr "در حال بارگیری پرونده ..."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1072
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3064
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1910
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4743
msgid "Draft"
msgstr "پیش نویس"

#: includes/class-settings.php:2155
msgid "Dragger color"
msgstr "رنگ کشنده"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1268
#: includes/extensions/listings/listings.php:894
msgid "Dropdown"
msgstr "کشویی"

#: includes/class-settings.php:2070
msgid "Dropdown arrow"
msgstr "فلش کشویی"

#: includes/class-settings.php:2054
msgid "Dropdown colors"
msgstr "رنگ های کشویی"

#: includes/class-settings.php:2058
msgid "Dropdown item background"
msgstr "پس‌زمینه مورد کشویی"

#: includes/class-settings.php:2066
msgid "Dropdown item background focus"
msgstr "فوکوس پس‌زمینه مورد کشویی"

#: includes/class-settings.php:2062
msgid "Dropdown item font focus"
msgstr "فوکوس فونت مورد کشویی"

#: super-forms.php:2103 super-forms.php:2120
msgid "Duplicate"
msgstr "کپی کردن"

#: includes/class-shortcodes.php:1374
msgid "Duplicate element"
msgstr "عنصر تکراری"

#: includes/class-settings.php:1200
msgid "Duplicate entry title error message"
msgstr "پیام خطای عنوان ورودی تکراری"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:652
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1409
msgid "Duration in seconds"
msgstr "مدت زمان در چند ثانیه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1411
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "متن مدت زمان در چند دقیقه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2714
msgid "Dutch"
msgstr "هلندی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2713
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "هلندی (بلژیک)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Dynamic"
msgstr "پویا"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1224
#: includes/extensions/listings/listings.php:1292
msgid "E-mail"
msgstr "پست الکترونیک"

#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "پست الکترونیکی و تماس با ما"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:83
msgid "E-mail Address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:40
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2921
#| msgid "Email address"
msgid "E-mail address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: includes/extensions/listings/listings.php:848
msgid "E-mail address (mailto:)"
msgstr "آدرس ایمیل (mailto:)"

#: includes/class-common.php:1870
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "آدرس پست الکترونیکی مدیر وبلاگ"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:231
msgid "E-mail copyright"
msgstr "حق چاپ ایمیل"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:543
msgid "E-mail headers"
msgstr "سرصفحه های ایمیل"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:182
msgid "E-mail logo"
msgstr "لوگوی ایمیل"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:486
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:487
msgid "E-mail Reminders"
msgstr "یادآوری ایمیل"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:243
msgid "E-mail social icons"
msgstr "نمادهای اجتماعی ایمیل"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:211
msgid "E-mail subtitle"
msgstr "زیرنویس ایمیل"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:221
msgid "E-mail subtitle (confirm)"
msgstr "زیرنویس ایمیل (تأیید)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:179
msgid "E-mail Template 1"
msgstr "قالب ایمیل 1"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:191
msgid "E-mail title"
msgstr "عنوان ایمیل"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:201
msgid "E-mail title (confirm)"
msgstr "عنوان ایمیل (تأیید)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:485
msgid "e.g: 1"
msgstr "به عنوان مثال: 1"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:880
msgid "E.g: field_name|meta_key (each on a new line)"
msgstr "به عنوان مثال: field_name|meta_key (هر کدام در یک خط جدید)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:500
msgid "e.g: price_XXXX"
msgstr "به عنوان مثال: price_XXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:638
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:652
msgid "e.g: SbwGtc0x"
msgstr "به عنوان مثال: SbwGtc0x"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:818
msgid "e.g: shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
msgstr "به عنوان مثال: shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:607
msgid "e.g: txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"
msgstr "به عنوان مثال: txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"

#: includes/class-settings.php:961
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO - متن ساده متناسب با CLI را ارائه دهید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2185
msgid "Edit author"
msgstr "ویرایش نویسنده"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2124
msgid "Edit contact entry"
msgstr "ویرایش ورودی مخاطب"

#: includes/class-shortcodes.php:1373
msgid "Edit element"
msgstr "ویرایش عنصر"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2129
msgid "Edit order"
msgstr "ویرایش سفارش"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2167
msgid "Edit post"
msgstr "ویرایش پست"

#: includes/extensions/listings/listings.php:837
msgid "Edit the contact entry (backend)"
msgstr "ویرایش ورودی مخاطب (باطن)"

#: includes/class-pages.php:265 includes/class-pages.php:326
msgid "Edit Translation"
msgstr "ویرایش ترجمه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1180
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "ارتفاع ویرایشگر در پیکسل"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:308
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "تنظیمات و گزینه های عنصر"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:109
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیک"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "email"
msgstr "پست الکترونیک"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:73
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: includes/class-settings.php:1009 includes/class-settings.php:1010
msgid "Email attachments"
msgstr "پیوست های ایمیل"

#: includes/class-settings.php:980 includes/class-settings.php:981
msgid "Email headers"
msgstr "سرصفحه های ایمیل"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:108
#| msgid "E-mail label"
msgid "Email label"
msgstr "برچسب پست الکترونیکی"

#: includes/class-settings.php:1039 includes/class-settings.php:1040
msgid "Email template"
msgstr "الگوی ایمیل"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1727
msgid "Empty cart before adding products"
msgstr "سبد خرید را قبل از افزودن محصولات خالی کنید"

#: includes/class-settings.php:1615
msgid "Enable"
msgstr "فعال کردن"

#: includes/class-settings.php:1084
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "فعال کردن (مقادیر خالی را ذخیره نکنید)"

#: includes/class-settings.php:283 includes/class-settings.php:492
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "فعال کردن (حذف مقادیر خالی)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:289
msgid "Enable (makes it possible to search for text inside the PDF)"
msgstr "فعال کردن (جستجوی متن داخل PDF را ممکن می کند)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:308
msgid "Enable (only enable this if your form uses arabic text)"
msgstr ""
"فعال کردن (فقط در صورتی این را فعال کنید که فرم شما از متن عربی استفاده کند)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:300
msgid "Enable (only enable this if your form uses cyrillic text)"
msgstr ""
"فعال کردن (فقط در صورتی این را فعال کنید که فرم شما از متن سیریلیک استفاده "
"کند)"

#: includes/class-settings.php:1890
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "مکانهای سازگار را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:149
msgid "Enable Add More"
msgstr "افزودن موارد بیشتر را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:695
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "فعال کردن آدرس به صورت خودکار"

#: includes/class-settings.php:1330
msgid "Enable Ajax"
msgstr "Ajax را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:545
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "پیشنهاد خودکار را فعال کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:455
msgid "Enable automatic Tax"
msgstr "فعال کردن مالیات خودکار"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:637
msgid "Enable birthdate calculations"
msgstr "فعال کردن محاسبات تاریخ تولد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3526
msgid "Enable code generation"
msgstr "تولید کد را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:867
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "جستجوی ورود مخاطب را با عنوان فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1241
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "به روزرسانی ورود مخاطب را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1134
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "عناوین ورود سفارشی را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Enable custom padding"
msgstr "پر کردن سفارشی را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1427
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "رشته پارامتر سفارشی را برای روش POST فعال کنید"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:982
msgid "Enable custom popup padding"
msgstr "فعال کردن صفحه نمایش سفارشی"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2731
msgid "Enable custom return URL"
msgstr "URL بازگشتی سفارشی را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3954
msgid "Enable custom settings"
msgstr "تنظیمات سفارشی را فعال کنید"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:95
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"حالت اشکال زدایی را فعال کنید (این فرم را ارسال نمی کند ، اما مستقیماً PDF "
"ایجاد شده را بارگیری می کند ، فقط در صورت ایجاد فرم این امکان را دارد)"

#: includes/class-settings.php:1488
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr ""
"فعال کردن حالت اشکال زدایی (پاسخ POST را برای توسعه دهندگان به ارمغان می "
"آورد)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:611
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1368
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "ماشین حساب مسافت را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "پشتیبانی از بارگذاری و کشیدن را فعال کنید"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:509
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:513
#, php-format
msgid "Enable email reminder #%s"
msgstr "فعال کردن یادآوری ایمیل #%s"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:998
msgid "Enable expiration cookie (show popup only once)"
msgstr "فعال کردن کوکی منقضی (نمایش پنجره بازشو فقط یک بار)"

#: includes/class-settings.php:1411
msgid "Enable form POST method"
msgstr "روش POST فرم را فعال کنید"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:88
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "فعال کردن فرم برای تولید PDF"

#: includes/class-settings.php:1542
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "پیگیری Google Analytics را فعال کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "نمادها را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "فعال کردن اعداد فاکتور به عنوان مثال: 0001"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:779
msgid "Enable keyword field"
msgstr "قسمت کلمه کلیدی را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "ورودی کاربر کلمه کلیدی را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:291 includes/class-settings.php:500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:370
msgid "Enable line breaks"
msgstr "قطع خطوط را فعال کنید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:454
msgid "Enable listings for this form"
msgstr "لیست ها را برای این فرم فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1129
msgid "Enable media upload button"
msgstr "دکمه بارگذاری رسانه را فعال کنید"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:443
msgid "Enable password protection"
msgstr "محافظت از رمز عبور را فعال کنید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2394
msgid "Enable PayPal Checkout"
msgstr "PayPal Checkout را فعال کنید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2401
msgid "Enable PayPal Sandbox mode (for testing purposes only)"
msgstr "فعال کردن حالت PayPal Sandbox (فقط برای اهداف آزمایشی)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:674
msgid "Enable Popup"
msgstr "Popup را فعال کنید"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1170
msgid "Enable Popup Border"
msgstr "حاشیه پاپ آپ را فعال کنید"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1244
msgid "Enable Popup Shadows"
msgstr "سایه های پاپ آپ را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:222
msgid "Enable read-only"
msgstr "فقط خواندنی فعال کنید"

#: includes/class-pages.php:261 includes/class-pages.php:311
#: includes/class-pages.php:367
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "طرح راست به چپ را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1864
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "RTL (طرح راست به چپ) را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:304 includes/class-settings.php:309
#: includes/class-settings.php:513 includes/class-settings.php:518
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "ایمیل های RTL را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Enable server side lookup"
msgstr "جستجوی سمت سرور را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:873
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "احراز هویت SMTP را فعال کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4489
msgid "Enable Stripe Checkout"
msgstr "Stripe Checkout را فعال کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:421
msgid "Enable Stripe checkout for this form"
msgstr "Stripe checkout را برای این فرم فعال کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4393
msgid "Enable Stripe Sandbox/Test mode (for testing purposes only)"
msgstr "حالت Stripe Sandbox/Test را فعال کنید (فقط برای اهداف آزمایشی)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:462
msgid "Enable Tax ID collection (allows users to purchase as a business)"
msgstr ""
"فعال کردن جمع‌آوری شناسه مالیاتی (به کاربران اجازه می‌دهد به‌عنوان کسب‌وکار "
"خرید کنند)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1118
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "ویرایشگر متن وردپرس را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1253
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"اگر نمی خواهید با به روزرسانی ورودی مخاطب موجود ، نام تجاری جدیدی ایجاد کنید "
"، این را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:2426
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr ""
"اگر می خواهید مراحل را در دستگاه های تلفن همراه پنهان کنید ، این را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:2381
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr "اگر می خواهید نوار پیشرفت Multi-part را نشان دهید ، این را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:2415
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "اگر می خواهید مراحل چند بخشی را نشان دهید ، این را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:900
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "رمزگذاری TLS یا SSL را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:2216
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "زمینه های شفاف را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:996
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2125
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "تحول بزرگ را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:1722
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "محدود کردن قفل / ارسال فرم کاربر را فعال کنید"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1696
msgid "Enable WooCommerce Checkout"
msgstr "WooCommerce Checkout را فعال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:904
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "جستجوی سفارش WooCommerce را فعال کنید"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:235
msgid "Enable Zapier connection"
msgstr "اتصال Zapier را فعال کنید"

#: includes/class-settings.php:860 includes/class-settings.php:878
#: includes/class-settings.php:935 includes/class-settings.php:1315
#: includes/class-settings.php:1336 includes/class-shortcodes.php:5708
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شد"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:522
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "فعال (ساخت متغیر)"

#: includes/class-settings.php:1346 includes/class-settings.php:1357
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "فعال شده (توصیه می شود)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3867
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3960
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "فعال شده است (از تنظیمات دکمه سفارشی استفاده کنید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr ""
"فعال کردن این امر همچنین از ظاهر شدن صفحه کلید در دستگاه های تلفن همراه "
"جلوگیری می کند"

#: includes/class-settings.php:3192
msgid "Enclosure"
msgstr "محفظه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2664
msgid "English / Western (default)"
msgstr "انگلیسی / غربی (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2660
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "قالب بندی انگلیسی / غربی به طور پیش فرض است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "English/Australia"
msgstr "انگلیسی / استرالیا"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "English/New Zealand"
msgstr "انگلیسی / نیوزیلند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "English/UK"
msgstr "انگلیسی / انگلیس"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3603
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "\"4\" را وارد کنید تا 16 به عنوان 0016 نمایش داده شود"

#: includes/class-settings.php:167 includes/class-settings.php:378
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:558
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "یک آدرس ایمیل سفارشی وارد کنید یا از تنظیمات وبلاگ استفاده کنید"

#: includes/class-settings.php:1140
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "عنوان ورودی سفارشی را وارد کنید"

#: includes/class-settings.php:1415
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "URL سفارشی فرم سفارشی را وارد کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3778
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "یک URL سفارشی برای پیوند دادن به آن وارد کنید"

#: includes/class-settings.php:1517
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "یک URL سفارشی برای هدایت به آن وارد کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:629
#: includes/shortcodes/form-elements.php:638
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1386
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1395
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"برای بازیابی آدرس پویا از کاربران ، یک آدرس / کد پستی ثابت وارد کنید یا نام "
"فیلد منحصر به فرد را وارد کنید"

#: includes/class-settings.php:635
msgid "Enter a name"
msgstr "نامی وارد کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "نامی را برای فرم خود وارد کنید"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1084
msgid "Enter a parent ID if you want the post to have a parent"
msgstr "اگر می‌خواهید پست یک والدین داشته باشد، شناسه والدین را وارد کنید"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:448
msgid "Enter a password to protect the form"
msgstr "یک رمز عبور برای محافظت از فرم وارد کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:987
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "یک ماسک از پیش تعریف شده وارد کنید: (999) 999-9999"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3351
msgid "Enter a strong password"
msgstr "یک رمز عبور قوی وارد کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:519
msgid ""
"Enter an already existing Stripe product ID that this price will belong to"
msgstr ""
"شناسه محصول Stripe از قبل موجود را وارد کنید که این قیمت به آن تعلق دارد"

#: includes/class-settings.php:579 includes/class-settings.php:611
#: includes/class-settings.php:659 includes/class-settings.php:683
msgid "Enter an email address"
msgstr "یک آدرس ایمیل وارد کنید"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:232
msgid "Enter anything you like for the copyright section"
msgstr "هر چیزی را که دوست دارید برای بخش کپی رایت وارد کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:637
msgid "Enter Coupon ID:"
msgstr "شناسه کوپن را وارد کنید:"

#: includes/class-settings.php:1434
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "رشته پارامتر سفارشی را وارد کنید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:856
msgid "Enter custom URL (use {tags} if needed)"
msgstr "URL سفارشی را وارد کنید (در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید)"

#: includes/class-settings.php:1192
msgid "Enter form ID's to compare duplicate entry title against"
msgstr "برای مقایسه عنوان ورودی تکراری، شناسه فرم را وارد کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:920
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "طول و عرض جغرافیایی را وارد کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
msgid "Enter product price/plan ID."
msgstr "شناسه قیمت/طرح محصول را وارد کنید."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:651
msgid "Enter Promotion ID:"
msgstr "شناسه تبلیغاتی را وارد کنید:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:817
msgid "Enter shipping rate ID:"
msgstr "شناسه نرخ حمل و نقل را وارد کنید:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Enter tags (comma separated)"
msgstr "برچسب ها را وارد کنید (با کاما از هم جدا شده اند)"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:304
msgid "Enter the  fields that need to be saved for a subscriber"
msgstr "فیلدهایی را که باید برای یک مشترک ذخیره شود وارد کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:765
msgid ""
"Enter the amount in hours before the retry payment link expires. Must be a "
"number between 24 and 720."
msgstr ""
"مبلغ را بر حسب ساعت قبل از انقضای پیوند پرداخت مجدد وارد کنید. باید عددی بین "
"24 تا 720 باشد."

#: includes/class-shortcodes.php:5441
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "نام slug صفت را وارد کنید ، به عنوان مثال رنگ یا شرایط"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1206
#, php-format
msgid ""
"Enter the attributes that needs to be saved for this product. Put each "
"attribute category on a new line separated by pipes \\\"|\\\". Define your "
"values like so:%3$sAttribute Slug|Attribute "
"value|Visible|Variation|Taxonomys%3$sExample with tags:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"
msgstr ""
"ویژگی هایی را که باید برای این محصول ذخیره شود وارد کنید. هر دسته ویژگی را "
"در یک خط جدید که با لوله های \\\"|\\\" از هم جدا شده است قرار دهید. مقادیر "
"خود را اینگونه تعریف کنید:%3$sAttribute Slug|مقدار ویژگی|قابل "
"مشاهده|تغییر|Taxonomys%3$sمثال با برچسب‌ها:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sمثال بدون "
"برچسب: %3$s%1$s%4$s%2$s%3$sمقادیر مجاز:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5656
msgid "Enter the category ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "شناسه های دسته را وارد کنید تا توسط ویرگول جدا نشود"

#: includes/extensions/listings/listings.php:817
msgid "enter the field name"
msgstr "نام فیلد را وارد کنید"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:315
msgid "Enter the list ID's or enter a {tag}"
msgstr "شناسه لیست را وارد کنید یا یک {tag} وارد کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5451
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "نام نوع پست را وارد کنید"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1058
msgid "Enter the name of the post type (e.g: post, page, product)"
msgstr "نام نوع پست را وارد کنید (به عنوان مثال: پست، صفحه، محصول)"

#: includes/class-shortcodes.php:5666
msgid "Enter the post ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "شناسه پست را وارد کنید تا توسط ویرگول جدا نشود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
msgid "Enter the price"
msgstr "قیمت را وارد کنید"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1766
msgid "Enter the product(s) custom meta data (optional)"
msgstr "داده های متا سفارشی محصول(ها) را وارد کنید (اختیاری)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1754
msgid "Enter the product(s) ID that needs to be added to the cart"
msgstr "شناسه محصول(هایی) را که باید به سبد خرید اضافه شود وارد کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:189
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "دومین مقداری را که می خواهید اعتبار سنجی کنید وارد کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5274
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "نام جدول را از جمله پیشوند وارد کنید به عنوان مثال: wp_mycustomtable"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:476
msgid "Enter the tag names separated by comma e.g: developers,sales,press"
msgstr ""
"نام تگ ها را وارد کنید که با کاما از هم جدا شده اند، به عنوان مثال: توسعه "
"دهندگان، فروش، مطبوعات"

#: includes/class-shortcodes.php:5431
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr ""
"نام حلزون حرکت طبقه بندی را وارد کنید ، به عنوان مثال category یا product_cat"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:674
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1431
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr ""
"نام فیلد منحصر به فردی را وارد کنید که مقدار فاصله باید در آن جمع شود "
"(الزامی)"

#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Enter the user ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "شناسه کاربری را وارد کنید تا توسط ویرگول جدا نشود"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:181
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "مقداری را که می خواهید تأیید کنید وارد کنید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:193
#: includes/extensions/listings/listings.php:1323
msgid "Entry date"
msgstr "تاریخ ورود"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1327
msgid "Entry ID"
msgstr "شناسه ورودی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4032
msgid "Entry search"
msgstr "جستجوی ورودی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4030
msgid "Entry searched"
msgstr "ورودی جستجو شد"

#: super-forms.php:2149 includes/class-pages.php:568
#: includes/extensions/listings/listings.php:183
#: includes/extensions/listings/listings.php:950
msgid "Entry status"
msgstr "وضعیت ورود"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2986
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1840
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4608
msgid "Entry status after payment completed"
msgstr "وضعیت ورود پس از تکمیل پرداخت"

#: includes/extensions/listings/listings.php:173
#: includes/extensions/listings/listings.php:1319
msgid "Entry title"
msgstr "عنوان ورودی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4029
msgid "entry_search"
msgstr "ورود_جستجو"

#: includes/class-field-types.php:419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:420
msgid "Equal"
msgstr "برابر"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: includes/class-settings.php:2489
msgid "Error Colors"
msgstr "رنگ خطا"

#: includes/class-settings.php:1320
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "خطا در طول مدت محو شدن"

#: includes/class-settings.php:2506
msgid "Error Message Colors"
msgstr "رنگ پیام های خطا"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Error message positioning"
msgstr "موقعیت یابی پیام خطا"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was filled out "
"incorrectly (when the validation failed)"
msgstr ""
"پیغام خطا برای نمایش به کاربر در صورت عدم پر کردن فیلد (در صورت عدم موفقیت "
"در تأیید)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:103
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was not filled out. "
"Falls back to the \"Validation error message\" if left blank."
msgstr ""
"پیام خطا برای نمایش به کاربر در صورت پر نشدن فیلد. اگر خالی بماند به «پیام "
"خطای اعتبارسنجی» برمی گردد."

#: includes/class-ajax.php:2085
msgid ""
"Error: server could not save the form because the request is to large. "
"Please contact your webmaster and increase your server limits."
msgstr ""
"خطا: سرور نتوانست فرم را ذخیره کند زیرا درخواست بسیار بزرگ است. لطفا با مدیر "
"وب سایت خود تماس بگیرید و محدودیت های سرور خود را افزایش دهید."

#: includes/class-settings.php:963
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr ""
"ERROR_LOG - خروجی برای ورود به خطا همانطور که در php.ini پیکربندی شده است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Español"
msgstr "اسپانول"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Esperanto"
msgstr "اسپرانتو"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Estonian"
msgstr "استونیایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2748
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:670
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "اروپایی - dd-mm-yy"

#: super-forms.php:430
msgid "Every minute"
msgstr "هر دقیقه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:556
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1294
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "Exact match"
msgstr "مطابقت کامل"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Example"
msgstr "مثال"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2777
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "به عنوان مثال 100 سال در گذشته و 5 سال در آینده: -100: +5"

#: includes/class-shortcodes.php:5284
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "مثال برای برگرداندن شناسه ردیف: <strong> {ID} </strong>"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example with {tags}"
msgstr "مثال با {tags}"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example without {tags}"
msgstr "مثال بدون {tags}"

#: includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr ""
"به عنوان مثال ، برای بازگرداندن ردیف First name: <strong> {first_name} "
"</strong>"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3059
#, php-format
msgid ""
"Example: 09:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"مثال: 09:00%sشما همچنین می توانید از {tags} استفاده کنید، به عنوان مثال برای "
"بازیابی پویا یک مهر زمانی (دوره). به این ترتیب می توانید از آن در ترکیب با "
"عنصر Calculator برای محاسبه زمان در آینده استفاده کنید، به عنوان مثال 2 ساعت "
"در آینده (برای غیرفعال کردن این ویژگی خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3064
#, php-format
msgid ""
"Example: 17:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"مثال: 17:00%sشما همچنین می توانید از {tags} استفاده کنید، به عنوان مثال برای "
"بازیابی پویا یک مهر زمانی (دوران). به این ترتیب می توانید از آن در ترکیب با "
"عنصر Calculator برای محاسبه زمان در آینده استفاده کنید، به عنوان مثال 2 ساعت "
"در آینده (برای غیرفعال کردن این ویژگی خالی بگذارید)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:560
msgid ""
"Example: 2 = Two hours after, -5 = Five hours before<br />(the base time "
"will be the time of the form submission)"
msgstr ""
"مثال: 2 = دو ساعت بعد، -5 = پنج ساعت قبل<br /> (زمان پایه زمان ارسال فرم "
"خواهد بود)"

#: includes/class-settings.php:190 includes/class-settings.php:220
#: includes/class-settings.php:400 includes/class-settings.php:430
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:580
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:608
msgid "Example: Company Name"
msgstr "مثال: نام شرکت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:886
#: includes/shortcodes/form-elements.php:968
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "مثال: first_name|last_name|email"

#: includes/class-settings.php:1728
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr ""
"مثال: اگر می خواهید 2 ارسال را برای هر کاربر محدود کنید این را روی \"2\" "
"تنظیم کنید"

#: includes/class-settings.php:1621
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"مثال: اگر می خواهید فرم را در مجموع به 50 مورد ارسالی محدود کنید ، این گزینه "
"را روی \"50\" تنظیم کنید"

#: includes/class-settings.php:180 includes/class-settings.php:391
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:571
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "مثال: info@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:211 includes/class-settings.php:421
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:599
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "مثال: no-reply@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:865
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "مثال: smtp1.example.com ؛ smtp2.example.com"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:730
msgid "Example: Verify your account"
msgstr "مثال: حساب خود را تأیید کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:917
msgid "Example: Your account has been approved"
msgstr "مثال: حساب شما تایید شده است"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:847
msgid "Example: Your new password. You can use {user_login}"
msgstr "مثال: رمز عبور جدید شما می توانید از {user_login} استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3069
#, php-format
msgid "Example:%1$s0:00|9:00%1$s17:00|0:00%1$s(enter each range on a new line)"
msgstr ""
"مثال:%1$s0:00|9:00%1$s17:00|0:00%1$s(هر محدوده را در یک خط جدید وارد کنید)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
#, php-format
msgid ""
"Example:%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}%1$s%1$sPossible field "
"to populate on checkout page are:%1$s"
msgstr ""
"مثال:%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}%1$s%1$s فیلدهای ممکن "
"برای پر کردن در صفحه پرداخت عبارتند از: %1$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5655
msgid "Exclude a category"
msgstr "یک دسته را حذف کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5665
msgid "Exclude a post"
msgstr "پستی را حذف کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2825
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "تاریخ ها یا محدوده ای از خرما را حذف کنید"

#: includes/class-settings.php:278 includes/class-settings.php:487
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "مقادیر خالی را از حلقه ایمیل حذف کنید"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:319
msgid "Exclude fields from CSV file (put each field name on a new line)"
msgstr "حذف فیلدها از فایل CSV (نام هر فیلد را در یک خط جدید قرار دهید)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "از ایمیل مدیر حذف کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "از همه ایمیل ها حذف کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:303
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "از ایمیل تأیید حذف کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:297
msgid "Exclude from email"
msgstr "از ایمیل حذف کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2833
msgid "Exclude specific days"
msgstr "روزهای خاص را حذف کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "حذف کاربر (ها)"

#: includes/class-settings.php:1513
msgid "Existing Page"
msgstr "صفحه موجود"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1012
msgid "Expiration time in days"
msgstr "زمان انقضا بر حسب روز"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:230
msgid "Expired"
msgstr "منقضی شده"

#: includes/class-ajax.php:1296 includes/class-ajax.php:1311
#: includes/class-settings.php:3117 includes/extensions/stripe/dashboard.php:46
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:96
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:144
msgid "Export"
msgstr "صادرات"

#: includes/class-settings.php:3107 includes/class-settings.php:3108
msgid "Export & Import"
msgstr "صادرات و واردات"

#: includes/class-settings.php:3182
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "صادرات ورودی های تماس"

#: includes/class-settings.php:3193
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "صادرات مخاطبین ورودی به CSV"

#: includes/class-settings.php:3115
msgid "Export form"
msgstr "فرم صادرات"

#: includes/class-settings.php:3169 includes/class-settings.php:3170
msgid "Export Forms"
msgstr "فرم های صادرات"

#: includes/class-settings.php:3158
msgid "Export Settings"
msgstr "تنظیمات صادرات"

#: super-forms.php:1345
msgid "Export to CSV"
msgstr "صادرات به CSV"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:400
msgid "Extra styles"
msgstr "سبک های اضافی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:436
msgid "Fade in down to up"
msgstr "محو کردن به بالا"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "Fade in left to right"
msgstr "محو شدن از چپ به راست"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Fade in right to left"
msgstr "محو شدن از راست به چپ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:439
msgid "Fade in up to down"
msgstr "محو شدن تا پایین"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:435
msgid "Fade in without movement"
msgstr "محو شدن بدون حرکت"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1127
msgid "FadeIn duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "مدت زمان FadeIn بر حسب میلی ثانیه (0 بدون اثر محو شدن است)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1139
msgid "FadeOut duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "مدت زمان FadeOut بر حسب میلی ثانیه (0 بدون اثر محو شدن است)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:234
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3564
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق"

#: super-forms.php:1829
msgid "Failed to process data, please try again"
msgstr "داده‌ها پردازش نشد، لطفاً دوباره امتحان کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2687
msgid "Faroese"
msgstr "فاروئی"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1216
msgid "Featured product"
msgstr "محصول ویژه"

#: super-forms.php:1900
msgid "Feb"
msgstr "فوریه"

#: super-forms.php:1886
msgid "February"
msgstr "فوریه"

#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "احساس 4 طراحی"

#: includes/class-settings.php:2165
msgid "Field Colors"
msgstr "رنگهای زمینه ای"

#: includes/class-settings.php:2188
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "تمرکز رنگهای زمینه"

#: includes/class-settings.php:2029 includes/class-shortcodes.php:5103
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:15
msgid "Field description"
msgstr "شرح زمینه"

#: includes/class-settings.php:2650 includes/class-settings.php:2745
msgid "Field description font size"
msgstr "اندازه قلم توضیحات فیلد"

#: includes/class-settings.php:2668 includes/class-settings.php:2763
msgid "Field description font weight"
msgstr "وزن قلم توضیحات فیلد"

#: includes/class-settings.php:2659 includes/class-settings.php:2754
msgid "Field description line height"
msgstr "ارتفاع خط شرح فیلد"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:293
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Field height in pixels"
msgstr "ارتفاع میدان بر حسب پیکسل"

#: includes/class-shortcodes.php:1552
msgid "Field is required!"
msgstr "زمینه لازم است!"

#: includes/class-shortcodes.php:5094
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "Field Label"
msgstr "برچسب فیلد"

#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Field label"
msgstr "برچسب زمینه"

#: includes/class-settings.php:2622 includes/class-settings.php:2717
msgid "Field label font size"
msgstr "اندازه قلم برچسب فیلد"

#: includes/class-settings.php:2640 includes/class-settings.php:2735
msgid "Field label font weight"
msgstr "وزن فونت برچسب فیلد"

#: includes/class-settings.php:2631 includes/class-settings.php:2726
msgid "Field label line height"
msgstr "ارتفاع خط برچسب فیلد"

#: includes/class-settings.php:258 includes/class-settings.php:467
msgid "Field Loop:"
msgstr "حلقه زمینه:"

#: includes/extensions/listings/listings.php:815
msgid "Field name"
msgstr "نام زمینه"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "اندازه میدان"

#: includes/class-settings.php:1838
msgid "Field size in height"
msgstr "اندازه میدان از نظر ارتفاع"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:443
msgid "Field type"
msgstr "نوع فیلد"

#: includes/class-shortcodes.php:5138 includes/class-shortcodes.php:5152
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:275
msgid "Field width in pixels"
msgstr "عرض فیلد در پیکسل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:885
#: includes/shortcodes/form-elements.php:967
msgid "Fields to skip (enter unique field names separated by pipes)"
msgstr "زمینه های جست و خیز (نام فیلد های جدا شده توسط لوله را وارد کنید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2471
msgid "File"
msgstr "فایل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2470
msgid "file"
msgstr "فایل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2463
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2481
msgid "File upload"
msgstr "بارگذاری پرونده"

#: includes/class-settings.php:720
msgid "File Upload Settings"
msgstr "تنظیمات بارگذاری پرونده"

#: super-forms.php:1863
msgid "Filesize is too big"
msgstr "Filesize خیلی بزرگ است"

#: includes/class-settings.php:1942
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "رنگ حاشیه پر شده (بدون هیچ حاشیه ای را خالی بگذارید)"

#: includes/class-settings.php:1933
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "رنگ پس زمینه پایین پر شده است"

#: includes/class-settings.php:1915
msgid "Filled font color"
msgstr "رنگ قلم پر شده"

#: includes/class-settings.php:1929
msgid "Filled top background color"
msgstr "رنگ پس زمینه بالا پر شده است"

#: includes/class-pages.php:238 includes/class-pages.php:251
#: includes/class-pages.php:283 includes/class-pages.php:301
#: includes/class-pages.php:343 includes/class-pages.php:357
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:40
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:90
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:138
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "فیلتر کردن (برای جستجوی همه موارد را خالی بگذارید)"

#: includes/class-settings.php:3186
msgid "Filter by forms (or leave empty to export entries from all forms)"
msgstr ""
"بر اساس فرم ها فیلتر کنید (یا خالی بگذارید تا ورودی ها از همه فرم ها صادر "
"شود)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:930
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "فیلتر براساس وضعیت سفارش (برای جستجو در همه موارد را خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:549
#: includes/shortcodes/form-elements.php:791
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3280
msgid "Filter logic"
msgstr "منطق فیلتر کنید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:891
msgid "Filter method"
msgstr "روش فیلتر"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "Filter options"
msgstr "گزینه های فیلتر"

#: includes/extensions/listings/listings.php:886
msgid "Filter placeholder"
msgstr "فیلتر نگهدارنده"

#: includes/class-shortcodes.php:5676
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "پست ها را براساس طبقه بندی خاص فیلتر کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5239
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "فیلتر کردن کاربران براساس نقش"

#: includes/class-shortcodes.php:5686
msgid "Filters relation"
msgstr "رابطه فیلترها"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2686
msgid "Finnish"
msgstr "فنلاندی"

#: includes/class-shortcodes.php:5373
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1670
msgid "First choice"
msgstr "انتخاب اول"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2848
msgid "First day of week"
msgstr "روز اول هفته"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:137
#: includes/extensions/listings/listings.php:1144
#: includes/extensions/listings/listings.php:1258
msgid "First Name"
msgstr "نام کوچک"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2903
msgid "First name"
msgstr "نام کوچک"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:343
msgid "First name (optional)"
msgstr "نام (اختیاری)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:123
msgid "First/Last name"
msgstr "نام / نام خانوادگی"

#: includes/class-shortcodes.php:5374
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1247
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1513
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1671
msgid "first_choice"
msgstr "انتخاب اول"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:541
msgid "Fixed (e.g: always at 09:00)"
msgstr "ثابت (به عنوان مثال: همیشه در 09:00)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:270
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "ثابت (توصیه نمی شود)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:43
msgid "Float"
msgstr "شناور"

#: includes/class-settings.php:1938
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "رنگ حاشیه متمرکز (بدون هیچ حاشیه ای را خالی بگذارید)"

#: includes/class-settings.php:1924
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "رنگ زمینه پایین متمرکز"

#: includes/class-settings.php:1877
msgid "Focussed font color"
msgstr "رنگ قلم متمرکز"

#: includes/class-settings.php:1920
msgid "Focussed top background color"
msgstr "متمرکز بر رنگ زمینه بالا"

#: includes/class-settings.php:2181
msgid "Font Color"
msgstr "رنگ فونت"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:248
msgid "Font color"
msgstr "رنگ قلم"

#: includes/class-settings.php:2204
msgid "Font Color Focus"
msgstr "فوکوس رنگ فونت"

#: includes/class-settings.php:2566 includes/class-settings.php:2567
msgid "Font family"
msgstr "خانواده فونت"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:189
#: includes/shortcodes/html-elements.php:254
msgid "Font size in pixels"
msgstr "اندازه فونت بر حسب پیکسل"

#: includes/class-settings.php:2589 includes/class-settings.php:2590
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
msgid "Font styles"
msgstr "سبک های قلم"

#: includes/class-settings.php:2684 includes/class-settings.php:2685
msgid "Font styles (mobile/responsive)"
msgstr "سبک های فونت (موبایل/ریسپانسیو)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:198
#: includes/shortcodes/html-elements.php:263
msgid "Font weight"
msgstr "وزن قلم"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:293
msgid "Footer colors"
msgstr "رنگ های پاورقی"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:263
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "حاشیه پاورقی (در واحد هایی که در بالا اعلام شد)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:479
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:486
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"فقط برای توسعه دهندگان ، که به طور پیش فرض قابل مشاهده نیستند ، می توانید "
"این مورد را با CSS سفارشی تغییر دهید."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:367
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "پاسخگویی را در دستگاه های تلفن همراه مجبور کنید (همیشه 100% عرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1167
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "مجبور شوید به جای پاراگراف ها از خط های شکسته استفاده کنید"

#: includes/class-settings.php:585 includes/class-settings.php:617
#: includes/class-settings.php:641 includes/class-settings.php:665
#: includes/class-settings.php:689
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"Force: از تنظیمات فوق برای همه نامه های الکترونیکی سرپرست استفاده کنید "
"(تنظیمات تعریف شده در فرم های مختلف نادیده گرفته می شود)"

#: includes/class-settings.php:600 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"اجبار: از تنظیمات فوق برای همه نامه های الکترونیکی تأیید استفاده کنید "
"(تنظیمات تعریف شده در فرم های مختلف نادیده گرفته می شود)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:332
msgid "form"
msgstr "فرم"

#: super-forms.php:3042
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "ایجاد فرم ناموفق بود ، فرم اصلی یافت نشد:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:69
msgid "Form Elements"
msgstr "عناصر فرم"

#: includes/class-settings.php:3187
msgid "Form ID's separated by commas"
msgstr "شناسه های فرم با کاما از هم جدا شده اند"

#: includes/class-settings.php:2011
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "نماد بارگیری فرم (پیش بارگذار)"

#: includes/class-settings.php:1968
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "فرم حاشیه های فرم: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/class-settings.php:1958
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "حداکثر عرض را تشکیل دهید"

#: includes/class-ajax.php:1619 includes/class-ajax.php:2074
#: includes/class-pages.php:428
msgid "Form Name"
msgstr "نام فرم"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "نام فرم"

#: includes/class-settings.php:1506
msgid "Form redirect option"
msgstr "گزینه تغییر مسیر"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:328
msgid "Form Settings"
msgstr "تنظیمات فرم"

#: includes/class-settings.php:1063 includes/class-settings.php:1064
msgid "Form settings"
msgstr "تنظیمات فرم"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "جادوگر راه اندازی فرم"

#: includes/extensions/listings/listings.php:476
msgid "form-not-saved-yet"
msgstr "فرم-هنوز ذخیره نشده است"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3645
msgid "Form:"
msgstr "فرم:"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1631
msgid ""
"FORM_ID|PRODUCT_ID\n"
"FORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"FORM_ID|PRODUCT_ID\n"
"FORM_ID|CATEGORY_SLUG"

#: super-forms.php:1936
msgid "Fr"
msgstr "پدر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2690
msgid "French"
msgstr "فرانسوی"

#: super-forms.php:1927
msgid "Fri"
msgstr "جمعه"

#: super-forms.php:1918 includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"

#: includes/class-settings.php:3184
#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "From"
msgstr "از جانب"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1107
msgid "From Bottom"
msgstr "از پایین"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:809
msgid "From date"
msgstr "از تاریخ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:810
msgid "From date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr "From date (yyyy-mm-dd): پنجره بازشو را در محدوده تاریخ خاصی نمایش دهید"

#: includes/class-settings.php:608 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "از ایمیل"

#: includes/class-settings.php:179 includes/class-settings.php:390
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:570
msgid "From email:"
msgstr "از ایمیل:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1108
msgid "From Left"
msgstr "از سمت چپ"

#: includes/class-settings.php:632 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "از نام"

#: includes/class-settings.php:189 includes/class-settings.php:399
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:579
msgid "From name:"
msgstr "از نام:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1106
msgid "From Right"
msgstr "از سمت راست"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1105
msgid "From Top"
msgstr "از بالا"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1030
msgid "Front-end Posting"
msgstr "ارسال پایانی"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1031
msgid "Front-end Posting Settings"
msgstr "تنظیمات ارسال فرانت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2753
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:675
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "کامل - DD ، d MM ، سالانه"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1176
msgid "Full Name"
msgstr "نام و نام خانوادگی"

#: includes/class-settings.php:1830
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "کامل گرد شده"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3063
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1909
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4742
msgid "Future"
msgstr "آینده"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2691
msgid "Galician"
msgstr "گالیسیایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:428
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1272
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1483
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1641
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1696
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1937
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2063
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2179
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2485
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3023
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3265
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3368
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3498
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3705
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4047
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:345
#: includes/shortcodes/html-elements.php:416
#: includes/shortcodes/html-elements.php:461
#: includes/shortcodes/html-elements.php:601
#: includes/shortcodes/html-elements.php:648
#: includes/shortcodes/html-elements.php:985
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:108
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:578
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:544
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:449
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:476
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:430
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4012
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:940
msgid "Generate new password on the fly when sending approve email"
msgstr "در هنگام ارسال ایمیل تایید، رمز عبور جدید ایجاد کنید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:283
msgid "Generated PDF"
msgstr "PDF تولید شده است"

#: includes/extensions/listings/listings.php:842
msgid "Generated PDF file"
msgstr "فایل پی دی اف تولید شده"

#: includes/class-common.php:2105
msgid "Generated PDF Label"
msgstr "برچسب PDF تولید شده"

#: includes/class-common.php:2109
msgid "Generated PDF name"
msgstr "نام PDF تولید شده"

#: includes/class-common.php:2113
msgid "Generated PDF URL"
msgstr "URL PDF ایجاد شده است"

#: super-forms.php:1842 includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:339
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "در حال تولید فایل PDF ..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:153
msgid "Generating text"
msgstr "تولید متن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Georgian"
msgstr "گرجی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2676
msgid "German"
msgstr "آلمانی"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4400
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4410
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4449
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4456
msgid "Get your API key"
msgstr "کلید API خود را دریافت کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4437
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4477
msgid "Get your webhook signing secret key"
msgstr "کلید مخفی امضای وب هوک خود را دریافت کنید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:470
msgid "Give this listing a name"
msgstr "به این فهرست یک نام بدهید"

#: includes/class-settings.php:2576
msgid "Global font family"
msgstr "خانواده قلم جهانی"

#: includes/class-settings.php:2594 includes/class-settings.php:2689
msgid "Global font size"
msgstr "اندازه جهانی فونت"

#: includes/class-settings.php:2612 includes/class-settings.php:2707
msgid "Global font weight"
msgstr "وزن قلم جهانی"

#: includes/class-settings.php:1606 includes/class-settings.php:1607
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "محدودیت قفل / ارسال فرم جهانی"

#: includes/class-settings.php:2603 includes/class-settings.php:2698
msgid "Global line height"
msgstr "ارتفاع خط جهانی"

#: includes/class-settings.php:563 includes/class-settings.php:564
msgid "Global Overriding"
msgstr "سرسام آور جهانی"

#: includes/class-pages.php:153 includes/class-pages.php:169
msgid "Global secret name"
msgstr "نام مخفی جهانی"

#: includes/class-pages.php:154 includes/class-pages.php:170
msgid "Global secret value"
msgstr "ارزش مخفی جهانی"

#: includes/class-pages.php:143
msgid "Global secrets"
msgstr "اسرار جهانی"

#: includes/class-pages.php:146
msgid ""
"Global secrets can be used in all your forms. Make sure to not alter any "
"existing secrets or it could possibly impact previously created forms that "
"are using global secrets."
msgstr ""
"اسرار جهانی را می توان در همه اشکال استفاده کرد. اطمینان حاصل کنید که هیچ یک "
"از اسرار موجود را تغییر ندهید، در غیر این صورت ممکن است بر فرم‌های ایجاد شده "
"قبلی که از اسرار جهانی استفاده می‌کنند تأثیر بگذارد."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1190
msgid "Global Unique ID for referencing the post"
msgstr "شناسه منحصر به فرد جهانی برای ارجاع به پست"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:699
#: includes/shortcodes/html-elements.php:651
msgid "Google API key"
msgstr "کلید API گوگل"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:629
msgid "Google Map"
msgstr "نقشه گوگل"

#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Google Maps API - Key"
msgstr "Google Maps API - Key"

#: includes/class-settings.php:1394
msgid "Google Maps API - Language"
msgstr "Google Maps API - زبان"

#: includes/class-settings.php:1400
msgid "Google Maps API - Region"
msgstr "Google Maps API - منطقه"

#: includes/class-ajax.php:2652
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "تأیید Google reCAPTCHA انجام نشد!"

#: includes/class-settings.php:2173
msgid "Gradient Bottom"
msgstr "گرادیان پایین"

#: includes/class-settings.php:2196
msgid "Gradient Bottom Focus"
msgstr "گرادیان فوکوس پایین"

#: includes/class-settings.php:2169
msgid "Gradient Top"
msgstr "گرادیان بالا"

#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Gradient Top Focus"
msgstr "تمرکز بالای گرادیان"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:422
msgid "Greater than"
msgstr "بزرگتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "بزرگتر یا مساوی با"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Greek"
msgstr "یونانی"

#: includes/class-shortcodes.php:5491
msgid "Grid"
msgstr "توری"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:985
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1159
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1182
msgid "Gross amount"
msgstr "مبلغ ناخالص"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:202
msgid "Grouped field"
msgstr "زمینه گروهی"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1189
msgid "GUID"
msgstr "GUID"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1180
msgid "Handling amount"
msgstr "مقدار رسیدگی"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2803
msgid "Handling charges"
msgstr "رسیدگی به هزینه ها"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:255
msgid "Header colors"
msgstr "رنگ های سربرگ"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:240
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "حاشیه هدر (در واحدهای اعلام شده در بالا)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "عنوان 1"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "عنوان 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "عنوان 3"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "عنوان 4"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "عنوان 5"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "عنوان 6"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "اندازه عنوان"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "سبک های عنوان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Hebrew"
msgstr "عبری"

#: includes/class-field-types.php:129 includes/class-field-types.php:265
msgid "height"
msgstr "قد"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:722
msgid "Hello {user_login}, your account has been verified!"
msgstr "سلام {user_login}، حساب شما تأیید شده است!"

#: includes/class-settings.php:2950
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr ""
"در اینجا می توانید تنظیمات serveral را که برای باطن شما اعمال می شوند تغییر "
"دهید"

#: includes/class-settings.php:721
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr "در اینجا می توانید نحوه پردازش و بارگذاری پرونده ها را تغییر دهید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2642
msgid ""
"Here you can enter the items that need to be added to the cart after form "
"submission"
msgstr ""
"در اینجا می توانید مواردی را که باید پس از ارسال فرم به سبد خرید اضافه شوند "
"را وارد کنید"

#: includes/class-settings.php:568
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"در اینجا می توانید تنظیمات خاص را برای همه فرم های خود (از جمله فرم های "
"ایجاد شده قبلی) نادیده بگیرید. فقط اگر تنظیماتی دارید که باید در همه اشکال "
"استفاده شود ، از آن استفاده کنید. برای اعمال تنظیمات در همه فرم ها ، باید "
"کادر تأیید \"Force: ...\" را که متناسب با تنظیمات است فعال کنید. اگر بعداً "
"تصمیم گرفتید علامت کادر را بردارید ، مقادیر فرم قدیمی دوباره استفاده می شود. "
"به این معنی که اگر از تنظیمات زیر استفاده کنید در واقع هیچ یک از تنظیمات فرم "
"شما را لغو نمی کند ، اما به سادگی آنها را نادیده می گیرید."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2624
msgid "Here you can setup the subscription price, time and periods"
msgstr "در اینجا می توانید قیمت اشتراک، زمان و دوره های زمانی را تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3430
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1319
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3429
msgid "hidden"
msgstr "پنهان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3494
msgid "Hidden field"
msgstr "زمینه پنهان"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "Hide"
msgstr "پنهان شدن"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:543
msgid "Hide back to top button"
msgstr "پنهان کردن دکمه بازگشت به بالا"

#: includes/class-shortcodes.php:5701
msgid "Hide empty categories"
msgstr "دسته های خالی را پنهان کنید"

#: includes/class-settings.php:1849
msgid "Hide field icons"
msgstr "نمادهای زمینه را مخفی کنید"

#: includes/class-settings.php:724
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr ""
"پرونده هایی را که از طریق فرم ها بارگذاری شده اند از کتابخانه رسانه مخفی کنید"

#: includes/class-settings.php:1583
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "فرم را پس از ارسال پنهان کنید"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:491
msgid "Hide form from locked out users"
msgstr "پنهان کردن فرم از کاربران قفل شده"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:582
msgid "Hide form from logged in users"
msgstr "پنهان کردن فرم از کاربران وارد شده"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:534
msgid "Hide form from not logged in users"
msgstr "پنهان کردن فرم از کاربرانی که وارد نشده‌اند"

#: includes/class-settings.php:1672 includes/class-settings.php:1779
msgid "Hide form when locked"
msgstr "هنگام قفل شدن ، فرم را مخفی کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:334
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:351
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "مخفی کردن در دستگاه های تلفن همراه"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1617
msgid "Hide products from the shop"
msgstr "مخفی کردن محصولات از فروشگاه"

#: includes/class-settings.php:2431
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "پنهان کردن مراحل در دستگاه های تلفن همراه"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:486
msgid "Hide the form from locked out users"
msgstr "پنهان کردن فرم از کاربران قفل شده"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:578
msgid "Hide the form from logged in users"
msgstr "پنهان کردن فرم از کاربران وارد شده"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:529
msgid "Hide the form from not logged in users"
msgstr "پنهان کردن فرم از کاربرانی که وارد نشده‌اند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2693
msgid "Hindi"
msgstr "هندی"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:528
msgid "Horizontal display ( -- )"
msgstr "نمایشگر افقی (-)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:624
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "زبانه های افقی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:750
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:933
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1324
msgid "Hover"
msgstr "شناور"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:34
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:72
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:580
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:460
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "چگونه این رشته باید تأیید شود؟"

#: includes/class-shortcodes.php:5471
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "چه تعداد پست باید حداکثر بازیابی شود؟"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3046
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr "چگونه زمان ها باید در لیست و عنصر ورودی نمایش داده شوند."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:444
msgid "How to display your icon."
msgstr "نحوه نمایش نماد خود"

#: includes/class-settings.php:957
msgid "How to handle debug output"
msgstr "نحوه کنترل خروجی اشکال زدایی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:362
#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:402
msgid "html"
msgstr "html"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:324
#: includes/shortcodes/html-elements.php:341
msgid "HTML (raw)"
msgstr "HTML (خام)"

#: includes/class-settings.php:962
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"HTML - خروجی فرار کرد ، خطوط به \"<br>\" تبدیل می شوند ، مناسب برای خروجی "
"مرورگر"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "عناصر HTML"

#: includes/extensions/listings/listings.php:507
msgid ""
"HTML/message to display to users that can not see the listing (leave blank "
"for none)"
msgstr ""
"HTML/پیام برای نمایش به کاربرانی که نمی توانند لیست را ببینند (برای هیچ کدام "
"خالی بگذارید)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:567
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results (leave blank for none)"
msgstr ""
"HTML/پیام برای نمایش در زمانی که هیچ نتیجه ای وجود ندارد (برای هیچ کدام خالی "
"بگذارید)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:559
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results based on filter (leave "
"blank for none)"
msgstr ""
"HTML/پیام برای نمایش زمانی که هیچ نتیجه ای بر اساس فیلتر وجود ندارد (برای "
"هیچ کدام خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:332
#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
msgid "HTML:"
msgstr "HTML:"

#: includes/class-settings.php:1477
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (پیش فرض)"

#: includes/class-settings.php:1478
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"

#: includes/class-settings.php:1472
msgid "HTTP version"
msgstr "نسخه HTTP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2608
msgid "http://"
msgstr "http: //"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://f4d.nl/super-forms"
msgstr "http://f4d.nl/super-forms"

#: includes/class-settings.php:1844
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "بزرگ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2695
msgid "Hungarian"
msgstr "مجارستانی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:45
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2698
msgid "Icelandic"
msgstr "ایسلندی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1019
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1465
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1624
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1780
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1902
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3951
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:727
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:539
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:495
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:484
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4031
msgid "Icon"
msgstr "آیکون"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:453
msgid "Icon alignment"
msgstr "تراز بندی نماد"

#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Icon Colors"
msgstr "رنگ نماد"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:443
msgid "Icon positioning"
msgstr "موقعیت یابی نماد"

#: includes/class-shortcodes.php:5733
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:702
msgid ""
"ID of an existing Customer, if one exists. In payment mode, the customer's "
"most recent card payment method will be used to prefill the email, name, "
"card details, and billing address on the Checkout page. In subscription mode,"
" the customer's default payment method will be used if it's a card, and "
"otherwise the most recent card will be used. A valid billing address, "
"billing name and billing email are required on the payment method for "
"Checkout to prefill the customer's card details."
msgstr ""
"شناسه یک مشتری موجود، در صورت وجود. در حالت پرداخت، جدیدترین روش پرداخت کارت "
"مشتری برای تکمیل ایمیل، نام، جزئیات کارت و آدرس صورتحساب در صفحه پرداخت "
"استفاده خواهد شد. در حالت اشتراک، اگر کارتی باشد از روش پرداخت پیش‌فرض مشتری "
"استفاده می‌شود و در غیر این صورت از جدیدترین کارت استفاده می‌شود. یک آدرس "
"صورت‌حساب معتبر، نام صورت‌حساب و ایمیل صورت‌حساب در روش پرداخت برای تکمیل "
"اطلاعات کارت مشتری از قبل الزامی است."

#: includes/class-shortcodes.php:5311 includes/class-shortcodes.php:5327
msgid "ID's"
msgstr "شناسنامه ها"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:951
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "شناسه ؛ _ نامه_ صورتحساب ؛ _ نام_اولین_حساب ؛ _ نام_ آخرین_حساب"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4021
msgid "iDeal"
msgstr "ایده آل"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
#, php-format
msgid ""
"If field is inside dynamic column, system will automatically add all the "
"meta data. Put each product ID with it's meta data on a new line separated "
"by pipes \"|\".%1$s%2$sExample with tags:%3$s {id}|Color|{color}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s 82921|Color|Red%1$s%2$sAllowed values:%3$s "
"integer|string|string."
msgstr ""
"اگر فیلد داخل ستون پویا باشد، سیستم به طور خودکار تمام داده های متا را اضافه "
"می کند. شناسه هر محصول را با متا داده‌های آن در خط جدیدی قرار دهید که با "
"لوله‌های \"|\" از هم جدا شده است.%1$s%2$sنمونه با برچسب‌ها:%3$s {id}"
"|رنگ|{color}%1$s%2$sمثال بدون برچسب:%3$s 82921|رنگ|قرمز%1$s%2$sمقادیر مجاز:"
"%3$s عدد صحیح|رشته|رشته."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2532
msgid ""
"If profile-based shipping rates are configured with a basis of weight, the "
"sum of weight values is used to calculate the shipping charges for the "
"payment. A valid value is a decimal number with two significant digits to "
"the right of the decimal point."
msgstr ""
"اگر نرخ‌های حمل‌ونقل مبتنی بر پروفایل بر اساس وزن پیکربندی شوند، از مجموع "
"مقادیر وزن برای محاسبه هزینه‌های حمل و نقل برای پرداخت استفاده می‌شود. یک "
"مقدار معتبر یک عدد اعشاری با دو رقم مهم در سمت راست نقطه اعشار است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:448
msgid ""
"If provided, this value will be used when the Customer object is created. If "
"not provided, customers will be asked to enter their email address. Use this "
"parameter to prefill customer data if you already have an email on file."
msgstr ""
"در صورت ارائه، این مقدار در هنگام ایجاد شیء مشتری استفاده خواهد شد. در صورت "
"عدم ارائه، از مشتریان خواسته می شود آدرس ایمیل خود را وارد کنند. اگر قبلاً "
"ایمیلی در پرونده دارید، از این پارامتر برای تکمیل اطلاعات مشتری از قبل "
"استفاده کنید."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2067
msgid ""
"If the amount appears to be correct, the customer needs to check with their "
"card issuer that they can make purchases of that amount."
msgstr ""
"اگر مبلغ صحیح به نظر می رسد، مشتری باید با صادرکننده کارت خود بررسی کند که "
"می تواند آن مبلغ را خریداری کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2115
msgid ""
"If the card reader supports Online PIN, the customer should be prompted for "
"a PIN without a new transaction being created. If the card reader does not "
"support Online PIN, the customer should try again by inserting their card "
"and entering a PIN."
msgstr ""
"اگر کارت‌خوان از پین آنلاین پشتیبانی می‌کند، باید بدون ایجاد تراکنش جدید، از "
"مشتری یک پین درخواست شود. اگر کارت‌خوان از پین آنلاین پشتیبانی نمی‌کند، "
"مشتری باید با وارد کردن کارت خود و وارد کردن پین، دوباره امتحان کند."

#: includes/class-settings.php:1342
msgid ""
"If you are loading forms through iframes that have a different origin you "
"will require to disable the CSRF check in order to be able to submit forms. "
"This is not recommended. Only use this if you have no other solution."
msgstr ""
"اگر فرم‌ها را از طریق iframe بارگیری می‌کنید که منشأ متفاوتی دارند، باید "
"بررسی CSRF را غیرفعال کنید تا بتوانید فرم‌ها را ارسال کنید. این توصیه نمی "
"شود. فقط اگر راه حل دیگری ندارید از این استفاده کنید."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1363
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید، مطمئن شوید که %sکلید Google API%s خود را در زیر "
"«Super Forms > Settings > Form Settings» تنظیم کرده‌اید."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:501
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "اگر تصویری تنظیم کرده باشید ، تصویر نماد را لغو می کند"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:493
msgid "If you need to send 10 reminders enter: 10"
msgstr "در صورت نیاز به ارسال 10 یادآوری وارد کنید: 10"

#: includes/class-settings.php:1353
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"اگر سایت شما از یک سیستم caching استفاده می کند که اجازه استفاده از کوکی ها "
"را نمی دهد ، به عنوان مثال Varnish Cache یا NGINX caching engines می توانید "
"این گزینه را فعال کنید تا کوکی ذخیره نشود. توجه داشته باشید که با این کار "
"برخی از ویژگی های افزونه که به کوکی نیاز دارند را از بین می برد. به عنوان "
"مثال ، عملکرد \"ذخیره فرم پیشرفت\" کار نمی کند وقتی این گزینه فعال باشد."

#: includes/class-settings.php:1331
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"اگر سایت شما از Ajax برای درخواست محتوای ارسال استفاده می کند ، این گزینه را "
"فعال کنید. این باعث می شود که سبک ها / اسکریپت ها قبل از درخواست Ajax "
"بارگیری شوند."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "تراز بندی تصویر"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "Image background size"
msgstr "اندازه پس زمینه تصویر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "دکمه تصویر (برای استفاده از دکمه متن خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "پیوند تصویر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:667
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1424
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "امپریال (فاصله بر حسب مایل و پا)"

#: super-forms.php:2629
msgid "Import completed"
msgstr "واردات انجام شد"

#: includes/class-settings.php:3197
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "وارد کردن اطلاعات تماس"

#: includes/class-settings.php:3137
msgid "Import elements"
msgstr "وارد کردن عناصر"

#: super-forms.php:2630
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "واردات انجام نشد: هنگام وارد کردن مشکلی پیش آمد."

#: includes/class-ajax.php:1702
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr "فایل وارداتی #%d یافت نشد"

#: includes/class-settings.php:2570
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "وارد کردن قلم ها از طریق URL (قرار دادن هر یک در یک خط جدید)"

#: includes/class-settings.php:3121
msgid "Import form"
msgstr "فرم واردات"

#: includes/class-settings.php:3175
msgid "Import Forms"
msgstr "فرمها را وارد کنید"

#: includes/class-settings.php:3143
msgid "Import secrets"
msgstr "اسرار واردات"

#: includes/class-settings.php:3161 includes/class-settings.php:3163
msgid "Import Settings"
msgstr "وارد کردن تنظیمات"

#: includes/class-settings.php:3134
msgid "Import settings"
msgstr "وارد کردن تنظیمات"

#: includes/class-settings.php:3140
msgid "Import translation settings"
msgstr "وارد کردن تنظیمات ترجمه"

#: includes/class-settings.php:567
msgid "Important notice:"
msgstr "تذکر مهم:"

#: super-forms.php:2628
msgid "Importing..."
msgstr "وارد کردن ..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:710
#, php-format
msgid ""
"In general only a single type is allowed. If no type is specified, all types "
"will be returned.%3$s%1$sSupported types are:%2$s%3$s- %1$sgeocode%2$s: "
"return only geocoding results, rather than business results. Generally, you "
"use this request to disambiguate results where the location specified may be "
"indeterminate.%3$s- %1$saddress%2$s: return only geocoding results with a "
"precise address. Generally, you use this request when you know the user will "
"be looking for a fully specified address.%3$s- %1$sestablishment%2$s: return "
"only business results.%3$s- %1$s(regions)%2$s: return any result matching "
"the following types: locality, sublocality, postal_code, country, "
"administrative_area_level_1, administrative_area_level_2%3$s- %1$s(cities)"
"%2$s: type collection instructs the Places service to return results that "
"match locality or administrative_area_level_3%3$s"
msgstr ""
"به طور کلی فقط یک نوع مجاز است. اگر نوع مشخص نشده باشد، همه انواع برگردانده "
"خواهند شد.%3$s%1$s انواع پشتیبانی شده عبارتند از:%2$s%3$s- %1$sgeocode%2$s: "
"به جای نتایج کسب و کار، فقط نتایج کدگذاری جغرافیایی را برمی گرداند. . به طور "
"کلی، از این درخواست برای ابهام‌زدایی از نتایجی استفاده می‌کنید که مکان "
"مشخص‌شده ممکن است نامشخص باشد.%3$s- %1$saddress%2$s: فقط نتایج کدگذاری "
"جغرافیایی را با یک آدرس دقیق برگردانید. به طور کلی، زمانی از این درخواست "
"استفاده می‌کنید که می‌دانید کاربر به دنبال یک آدرس کاملاً مشخص می‌گردد.%3$s- "
"%1$sestablishment%2$s: فقط نتایج تجاری را برمی‌گرداند.%3$s- %1$s(مناطق )%2$s:"
" هر گونه نتیجه مطابق با انواع زیر را برگردانید: محل، محل فرعی، کد_پستی، "
"کشور، administrative_area_level_1، administrative_area_level_2%3$s- "
"%1$s(cities)%2$s: مجموعه نوع به سرویس Places دستور می دهد که برگردد نتایجی "
"که با محل یا administrative_area_level_3%3$s مطابقت دارند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""
"برای برقراری تماس باید کتابخانه زیر را در %sAPI manager%s خود فعال کنید:%s- "
"Google Maps JavaScript API"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:700
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %1$sAPI "
"manager%2$s:%3$s- Google Maps JavaScript API%3$s- Google Places API Web "
"Service"
msgstr ""
"برای برقراری تماس، باید این کتابخانه‌ها را در %1$sAPI مدیر%2$s:%3$s خود فعال "
"کنید- Google Maps JavaScript API%3$s- Google Places API Web Service"

#: includes/class-settings.php:3009
#, php-format
msgid ""
"In order to reflect any changes made to the below settings you must refresh "
"your permalinks under %1$sSettings > Permalinks%2$s by clicking \"Save "
"Changes\"."
msgstr ""
"به منظور انعکاس هرگونه تغییر ایجاد شده در تنظیمات زیر، باید پیوندهای ثابت "
"خود را در زیر %1$sSettings > Permalinks%2$s با کلیک کردن روی \"ذخیره "
"تغییرات\" بازخوانی کنید."

#: includes/class-ajax.php:2352
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""
"برای استفاده از این ویژگی باید کلید Google API خود را در %sSuper Forms > "
"Settings > Form Settings%s ارائه دهید."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1232
msgid "In stock (default)"
msgstr "در انبار (پیش فرض)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1228
msgid "In stock?"
msgstr "در انبار؟"

#: includes/class-settings.php:1447
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr ""
"داده های پویا را وارد کنید (هنگام استفاده از ستون های پویا این را فعال کنید)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3569
msgid "Incomplete"
msgstr "ناقص"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:711
msgid "Incorrect activation code message"
msgstr "پیام کد فعال سازی اشتباه است"

#: includes/class-shortcodes.php:4772
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"مختصات طول و عرض جغرافیایی برای Polylines نادرست است ، لطفاً عنصر را اصلاح و "
"به روز کنید!"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:11
msgid "Incorrect list ID, or list no longer exists:"
msgstr "شناسه یا فهرست نادرست دیگر وجود ندارد:"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:455
msgid "Incorrect password message"
msgstr "پیام رمز نادرست"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:301
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:457
msgid "Incorrect password, please try again!"
msgstr "گذرواژه اشتباه. لطفا مجددا امتحان کنید!"

#: includes/class-shortcodes.php:5123
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr ""
"آنچه کاربر برای ورود یا انتخاب نیاز دارد را مشخص کنید. (برای برداشتن خالی "
"بگذارید)"

#: includes/class-shortcodes.php:5085
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "فیلد را در ایمیل ها و ورودی های مخاطب نشان می دهد. (ضروری)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:196
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "فردی / گروهی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:201
msgid "Individual field"
msgstr "رشته فردی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2697
msgid "Indonesian"
msgstr "اندونزیایی"

#: includes/class-pages.php:109 includes/class-pages.php:145
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:544
#, php-format
msgid ""
"Inherit headers from your Admin or Confirmation email settings.%1$s%2$sNote:"
"%3$s you must define custom headers in case you are not sending Admin or "
"Confirmation emails."
msgstr ""
"سرصفحه‌ها را از تنظیمات ایمیل سرپرست یا تأیید خود به ارث ببرید.%1$s%2$sتوجه:"
"%3$s باید سرصفحه‌های سفارشی را در صورتی که ایمیل‌های سرپرست یا تأیید ارسال "
"نمی‌کنید تعریف کنید."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Inside the field"
msgstr "داخل میدان"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"به جای ارسال فرم های فوق العاده ، همه داده های موجود را می توانید یک پست "
"سفارشی با پارامترهای سفارشی مورد نیاز ارسال کنید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1181
msgid "Insurance"
msgstr "بیمه"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:724
msgid ""
"Integer representing the number of trial period days before the customer is "
"charged for the first time. Has to be at least 1."
msgstr ""
"عدد صحیح نشان دهنده تعداد روزهای دوره آزمایشی قبل از اینکه مشتری برای اولین "
"بار شارژ شود. باید حداقل 1 باشد."

#: super-forms.php:2597
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "JSON نامعتبر است ، لطفاً خطاها را اصلاح کنید و دوباره امتحان کنید!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2592
msgid "Invalid phonenumber!"
msgstr "شماره تلفن نامعتبر!"

#: includes/class-ajax.php:1410
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "تنظیمات SMTP نامعتبر است!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1186
msgid "Invoice ID"
msgstr "شناسه فاکتور"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2836
msgid "Invoice number"
msgstr "شماره فاکتور"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3602
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "بالشتک شماره فاکتور (صفر اول)"

#: super-forms.php:2029 includes/class-pages.php:541
msgid "IP-address"
msgstr "آدرس آی پی"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:419
msgid ""
"is not a valid 24-hour clock format, please correct and make sure to use a "
"24-hour format e.g: 21:45"
msgstr ""
"یک قالب ساعت 24 ساعته معتبر نیست، لطفاً اصلاح کنید و مطمئن شوید که از قالب "
"24 ساعته استفاده کنید، به عنوان مثال: 21:45"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2750
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:672
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "ISO 8601 - yy-mm-dd"

#: includes/class-pages.php:104
msgid ""
"It is best practice to use local secrets unless you have a specific use case "
"that requires the use for global secrets."
msgstr ""
"بهترین روش استفاده از اسرار محلی است مگر اینکه مورد استفاده خاصی داشته باشید "
"که نیاز به استفاده از اسرار جهانی داشته باشد."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr ""
"توصیه می شود همیشه فقط مقدار آن صرفه جویی شود ، مگر اینکه واقعاً خلاف آن را "
"لازم داشته باشید"

#: super-forms.php:2590
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "درج Multipart درون Multipart امکان پذیر نیست"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2699
msgid "Italian"
msgstr "ایتالیایی"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2486
msgid "Item description (leave blank to let users enter a name)"
msgstr "توضیحات مورد (برای اینکه کاربران نامی را وارد کنند، خالی بگذارید)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Item name"
msgstr "نام آیتم"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2544
msgid "Item number (to track product or service)"
msgstr "شماره مورد (برای ردیابی محصول یا خدمات)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2500
msgid "Item price (leave blank to let user enter their own price)"
msgstr "قیمت مورد (خالی بگذارید تا کاربر بتواند قیمت خود را وارد کند)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2641
msgid "Items to be added to cart"
msgstr "مواردی که باید به سبد خرید اضافه شوند"

#: super-forms.php:1899
msgid "Jan"
msgstr "جان"

#: super-forms.php:1885
msgid "January"
msgstr "ژانویه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2700
msgid "Japanese"
msgstr "ژاپنی"

#: super-forms.php:1905
msgid "Jul"
msgstr "ژوئیه"

#: super-forms.php:1891
msgid "July"
msgstr "جولای"

#: super-forms.php:1904
msgid "Jun"
msgstr "ژوئن"

#: super-forms.php:1890
msgid "June"
msgstr "ژوئن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2684
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "کارریکاس-یک"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2702
msgid "Kazakh"
msgstr "قزاقی"

#: includes/class-settings.php:930
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "اتصال را پس از هر پیام باز نگه دارید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:993
msgid "Keep current orientation (default)"
msgstr "حفظ جهت فعلی (پیش فرض)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:674
msgid "Keep existing role (only use this when updating existing user)"
msgstr ""
"نقش موجود را حفظ کنید (فقط هنگام به‌روزرسانی کاربر موجود از آن استفاده کنید)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:342
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:359
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr ""
"اندازه اصلی را در دستگاه های همراه نگه دارید (از عرض 100% جلوگیری می کند)"

#: includes/class-settings.php:2128
#| msgid "Keyword background"
msgid "Keyword/Tag background"
msgstr "پس زمینه کلمه کلیدی"

#: includes/class-settings.php:2136
msgid "Keyword/Tag delete icon"
msgstr "نماد حذف کلمه کلیدی/برچسب"

#: includes/class-settings.php:2140
msgid "Keyword/Tag delete icon hover"
msgstr "کلید واژه/برچسب نماد حذف شناور"

#: includes/class-settings.php:2132
#| msgid "Keyword font"
msgid "Keyword/Tag font"
msgstr "قلم کلمه کلیدی"

#: includes/class-settings.php:2144
msgid "Keyword/Tag list background hover"
msgstr "کلید واژه/برچسب پس زمینه شناور"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:840
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "کلمات کلیدی روش تقسیم (پیش فرض = هر دو)"

#: includes/class-settings.php:2124
#| msgid "Keywords colors"
msgid "Keywords/Tags colors"
msgstr "کلمات کلیدی رنگ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2703
msgid "Khmer"
msgstr "خمر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2704
msgid "Korean"
msgstr "کره ای"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2705
msgid "Kyrgyz"
msgstr "قرقیزستان"

#: includes/class-field-types.php:245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1486
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4051
msgid "Label"
msgstr "برچسب"

#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Label & Description colors"
msgstr "رنگ های برچسب و توضیحات"

#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "تعریف برچسب برای هر کاربر"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:994
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:167
msgid "Landscape"
msgstr "چشم انداز"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:734
#: includes/shortcodes/html-elements.php:662
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2783
msgid "Language for the billing information/log-in page"
msgstr "زبان صفحه اطلاعات صورتحساب/ورود به سیستم"

#: includes/class-settings.php:1843
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "قسمت آخرین گروه (گروهی را می بندد / پایان می دهد)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
#: includes/shortcodes/form-elements.php:157
#: includes/extensions/listings/listings.php:1160
#: includes/extensions/listings/listings.php:1275
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2912
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:351
msgid "Last name (optional)"
msgstr "نام خانوادگی (اختیاری)"

#: includes/class-field-types.php:525
msgid "Latitude"
msgstr "عرض جغرافیایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2708
msgid "Latvian"
msgstr "لتونیایی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:604
msgid "Layout"
msgstr "چیدمان"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "عناصر طرح بندی"

#: includes/class-pages.php:532
msgid "Lead Details"
msgstr "جزئیات سرب"

#: includes/class-pages.php:604
msgid "Lead Information"
msgstr "اطلاعات سرب"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1806
#, php-format
msgid ""
"Leave blank for no custom fields. Put each field on a new line with field "
"options separated by pipes \"|\".%3$sFormat:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample with "
"tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sOptions:%3$s%6$s - the field name%3$s%7$s - the "
"field value ({tags} can be used here)%3$s%8$s - label for the input "
"field%3$s%9$s - placeholder for the input%3$s%10$s - type of field (text, "
"textarea, password, select)%3$s%11$s - billing, shipping, account, "
"order%3$s%12$s - true or false, whether or not the field is "
"required%3$s%13$s - true or false, applies a clear fix to the "
"field/label%3$s%14$s - class for the input%3$s%15$s - class for the label "
"element%3$s%16$s - for select boxes, array of options (key => value pairs)"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
msgid "Leave blank for no fees"
msgstr "بدون هیچ هزینه ای خالی بگذارید"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1182
msgid "Leave blank for no post format"
msgstr "بدون قالب پست خالی بگذارید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1952
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1965
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2077
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2090
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "نماد بدون س questionال را خالی بگذارید"

#: includes/class-shortcodes.php:5115
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:473
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:502
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:465
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "اگر ترجیح می دهید از نماد استفاده نکنید ، خالی بگذارید."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Leave blank to not populate any checkout fields"
msgstr "برای پر نشدن فیلدهای پرداخت، خالی بگذارید"

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "leave blank to remove"
msgstr "خالی بگذارید تا حذف شود"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "برای ارسال همه داده های فرم خالی بگذارید"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1198
msgid "Leave blank to use the default product type: simple"
msgstr "برای استفاده از نوع محصول پیش‌فرض: ساده را خالی بگذارید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:319
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "خالی بگذارید تا جایگزین نشود"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1160
msgid "Left"
msgstr "ترک کرد"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:233
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:256
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:279
#| msgid "Left:"
msgid "left"
msgstr "ترک کرد:"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:718
msgid "Left (default)"
msgstr "چپ (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2361
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:596
msgid "Length of decimal"
msgstr "طول اعشاری"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:423
msgid "Less than"
msgstr "کمتر از"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid "Less than or equal to"
msgstr "کمتر یا مساوی با"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1168
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "اجازه دهید یک شکست خط جدید همانند shift + enter عمل کند"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:150
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "به کاربران اجازه دهید قسمتهای داخل این ستون را کپی کنند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3548
msgid "Letters only"
msgstr "فقط نامه ها"

#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Licenses"
msgstr "مجوزها"

#: includes/class-shortcodes.php:5470
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "حد (بدون محدودیت روی -1 تنظیم شده)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:160
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "محدودیت برای فیلدهای پویا (0 = نامحدود)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:438
msgid "Line color"
msgstr "رنگ خط"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:228
#: includes/shortcodes/html-elements.php:293
msgid "Line height in pixels"
msgstr "ارتفاع خط بر حسب پیکسل"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "Line Thickness"
msgstr "ضخامت خط"

#: includes/extensions/listings/listings.php:833
msgid "Link"
msgstr "ارتباط دادن"

#: includes/class-shortcodes.php:5490
msgid "List (horizontal)"
msgstr "لیست (افقی)"

#: includes/class-shortcodes.php:5489
msgid "List (vertical)"
msgstr "لیست (عمودی)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:292
msgid "List of available fields:"
msgstr "لیست فیلدهای موجود:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:735
#, php-format
msgid "List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr "لیست کدهای زبان پشتیبانی شده: %sزبان های پشتیبانی شده%s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:432
msgid "Listings"
msgstr "لیست ها"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:238
msgid "Listings Add-on"
msgstr "افزودنی لیست ها"

#: super-forms.php:1487
#, php-format
msgid "Listings Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "افزودنی لیست %1$sBETA%2$s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid ""
"Listings allow you to display Contact Entries in a list/table on the front-"
"end. For each form you can have multiple listings with their own settings. "
"You can copy paste the listings shortcode anywhere in your page to display "
"the listing."
msgstr ""
"لیست ها به شما امکان می دهند ورودی های مخاطبین را در یک لیست/جدول در قسمت "
"جلویی نمایش دهید. برای هر فرم می توانید چندین لیست با تنظیمات خاص خود داشته "
"باشید. می‌توانید کد کوتاه فهرست‌ها را در هر نقطه از صفحه خود کپی کنید تا "
"فهرست نمایش داده شود."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2707
msgid "Lithuanian"
msgstr "لیتوانیایی"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "پیش نمایش زنده"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4448
msgid "Live publishable key"
msgstr "کلید قابل انتشار زنده"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4455
msgid "Live secret key"
msgstr "کلید مخفی زنده"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4462
msgid "Live webhook ID"
msgstr "شناسه وب هوک زنده"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4476
msgid "Live webhook signing secret key"
msgstr "کلید مخفی امضای وب هوک زنده"

#: includes/class-settings.php:3164
msgid "Load default Settings"
msgstr "بارگذاری تنظیمات پیشفرض"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:79
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:126
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:177
#| msgid "Load more"
msgid "Load More"
msgstr "بارگذاری بیشتر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1205
msgid "Load Quicktags"
msgstr "Quicktags را بارگیری کنید"

#: super-forms.php:1848 super-forms.php:2596 super-forms.php:2639
#: includes/class-settings.php:2813 includes/shortcodes/form-elements.php:3692
msgid "Loading..."
msgstr "بارگذاری..."

#: includes/class-pages.php:117 includes/class-pages.php:130
msgid "Local secret name"
msgstr "نام مخفی محلی"

#: includes/class-pages.php:118 includes/class-pages.php:131
msgid "Local secret value"
msgstr "ارزش مخفی محلی"

#: includes/class-pages.php:107
msgid "Local secrets"
msgstr "اسرار محلی"

#: includes/class-pages.php:110
msgid "Local secrets can only be used in this form only"
msgstr "اسرار محلی فقط در این فرم قابل استفاده هستند"

#: includes/class-common.php:419
msgid "Lock all to global settings"
msgstr "همه را روی تنظیمات جهانی قفل کنید"

#: includes/class-settings.php:1610
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "فرم را بعد از مقدار مشخصی از ارسال قفل کنید"

#: includes/class-settings.php:1717
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "فرم را بعد از مقدار مشخصی از ارسال توسط کاربر قفل کنید"

#: includes/class-settings.php:1660 includes/class-settings.php:1767
msgid "Lock message description"
msgstr "قفل کردن پیام پیام"

#: includes/class-settings.php:1652 includes/class-settings.php:1759
msgid "Lock message title"
msgstr "عنوان پیام را قفل کنید"

#: includes/class-common.php:424
msgid "Lock to global settings"
msgstr "به تنظیمات جهانی قفل کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:537
msgid "Login (user will be logged in)"
msgstr "ورود به سیستم (کاربر وارد سیستم خواهد شد)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:693
msgid "Login page URL"
msgstr "آدرس صفحه ورود"

#: includes/class-field-types.php:539 includes/class-field-types.php:553
msgid "Long name (default)"
msgstr "نام طولانی (پیش فرض)"

#: includes/class-field-types.php:526
msgid "Longitude"
msgstr "طول جغرافیایی"

#: includes/extensions/listings/listings.php:626
#: includes/extensions/listings/listings.php:658
msgid "Loop fields HTML"
msgstr "حلقه فیلدهای HTML"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:855
msgid "Lost Password E-mail Body"
msgstr "متن ایمیل رمز عبور را فراموش کرده اید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:846
msgid "Lost Password E-mail Subject"
msgstr "موضوع ایمیل رمز عبور را فراموش کرده اید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2706
msgid "Luxembourgish"
msgstr "لوکزامبورگی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2709
msgid "Macedonian"
msgstr "مقدونی"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:445
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:563
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:452
msgid "Mailchimp Audiance ID"
msgstr "شناسه مخاطب Mailchimp"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:564
msgid "Mailchimp Settings"
msgstr "تنظیمات Mailchimp"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:298
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:299
msgid "MailPoet Settings"
msgstr "تنظیمات MailPoet"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:254
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:255
msgid "Mailster Settings"
msgstr "تنظیمات Mailster"

#: super-forms.php:2103
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "از این فرم کپی تهیه کنید"

#: super-forms.php:2120
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "یک کپی از این ورودی ایجاد کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:128
msgid "Make column invisible"
msgstr "ستون را نامرئی کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2914
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr "روزهای نشان داده شده قبل یا بعد از ماه جاری را قابل انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:217
msgid "Make field read-only"
msgstr "درست را فقط برای خواندن تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Make field variable"
msgstr "فیلد را متغیر کنید"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1150
msgid "Make popup sticky"
msgstr "پاپ آپ را چسبناک کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4422
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4465
#, php-format
msgid "Make sure the following events are enabled for this webhook:%s%s%s%s"
msgstr "مطمئن شوید که رویدادهای زیر برای این وب هوک فعال هستند:%s%s%s%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#, php-format
msgid ""
"Make sure to enter your Stripe API credentials via %sSuper Forms > Settings >"
" Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"اطمینان حاصل کنید که اعتبارنامه Stripe API خود را از طریق %sSuper Forms > "
"Settings > Stripe Checkout%s وارد کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:208
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr ""
"این قسمت را غیرفعال کنید ، به این ترتیب کاربر نمی تواند مقدار فیلد را ویرایش "
"کند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Malayalam"
msgstr "مالایایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2711
msgid "Malaysian"
msgstr "مالزیایی"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1240
msgid "Manage stock?"
msgstr "سهام را مدیریت کنید؟"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:533
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "هر شرط را بصورت دستی وارد کنید (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:669
msgid "Map address (location)"
msgstr "آدرس نقشه (مکان)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:359
msgid "Map custom fields"
msgstr "نقشه زمینه های سفارشی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:767
msgid "Map data with fields"
msgstr "داده های نقشه با زمینه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Map data with form fields"
msgstr "داده های نقشه با فیلدهای فرم"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:810
msgid "Map zoom"
msgstr "بزرگنمایی نقشه"

#: super-forms.php:1901
msgid "Mar"
msgstr "مارس"

#: super-forms.php:1887
msgid "March"
msgstr "مارس"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1122
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "حاشیه بین موارد (حاشیه پایین / فاصله)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
#: includes/shortcodes/html-elements.php:302
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "حاشیه ها (بالا سمت راست پایین سمت چپ)"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark read"
msgstr "علامت گذاری به عنوان خوانده شده"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "این مطلب را به عنوان خوانده شده علامت گذاری کنید"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "این ورودی را به عنوان خوانده نشده علامت گذاری کنید"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark unread"
msgstr "علامت گذاری به عنوان خوانده نشده"

#: includes/class-shortcodes.php:5180
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1088
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:239
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "حداکثر نویسه / انتخاب مجاز است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "حداکثر ارتفاع تصویر در پیکسل (0 = بدون حداکثر)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "حداکثر عرض تصویر در پیکسل (0 = بدون حداکثر)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:257
msgid "Max number allowed"
msgstr "حداکثر تعداد مجاز"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2948
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "حداکثر با دیگر انتخاب کننده تاریخ ارتباط برقرار کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:251
msgid "Maximize all elements"
msgstr "همه عناصر را به حداکثر برسانید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "حداکثر ارتفاع تصویر در پیکسل"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "حداکثر عرض تصویر در پیکسل"

#: includes/class-shortcodes.php:5553
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "حداکثر تعداد ردیف ها برای نمایش"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:590
msgid "Maximum of one year interval allowed (1 year, 12 months, or 52 weeks)."
msgstr "حداکثر یک سال فاصله مجاز (1 سال، 12 ماه یا 52 هفته)."

#: super-forms.php:1889 super-forms.php:1903
msgid "May"
msgstr "ممکن است"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: includes/class-settings.php:1842
msgid "Medium (default)"
msgstr "متوسط (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2752
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:674
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "متوسط - د MM ، سال"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1173
msgid "Memo"
msgstr "یادداشت"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1127
msgid "Menu order (blank = 0)"
msgstr "ترتیب منو (خالی = 0)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:509
msgid "Message for locked out users"
msgstr "پیام برای کاربران قفل شده"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:552
msgid "Message for not logged in users"
msgstr "پیام برای کاربرانی که وارد نشده اند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1423
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "متریک (فاصله بر حسب کیلومتر و متر)"

#: includes/class-shortcodes.php:5166
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:248
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "حداقل نویسه / انتخاب مجاز است"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:967
msgid "Min height in pixels"
msgstr "حداقل ارتفاع در پیکسل"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:266
msgid "Min number allowed"
msgstr "حداقل شماره مجاز است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2931
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "حداقل با دیگر انتخاب کننده تاریخ ارتباط برقرار کنید"

#: includes/class-settings.php:1831
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "حداقل"

#: includes/class-shortcodes.php:1378
msgid "Minimize"
msgstr "به حداقل برسانید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:252
msgid "Minimize all elements"
msgstr "تمام عناصر را به حداقل برسانید"

#: includes/class-shortcodes.php:5513
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "حداقل عرض هر مورد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:108
#: includes/shortcodes/form-elements.php:109
msgid "Mis."
msgstr "بد"

#: super-forms.php:1932
msgid "Mo"
msgstr "مو"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "پیش نمایش موبایل"

#: super-forms.php:1923
msgid "Mon"
msgstr "دوشنبه"

#: super-forms.php:1914
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2853
msgid "Monday (default)"
msgstr "دوشنبه (پیش فرض)"

#: includes/class-settings.php:1687 includes/class-settings.php:1794
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "ماهانه (هر ماه)"

#: includes/class-pages.php:581
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1067
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1319
msgid "Move to Trash"
msgstr "انتقال به سطل زباله"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:103
#: includes/shortcodes/form-elements.php:104
msgid "Mr."
msgstr "آقای."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:397
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid "Multi Part"
msgstr "چند بخشی"

#: includes/class-field-types.php:524
msgid "Municipality"
msgstr "شهرداری"

#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "باید یک نام منحصر به فرد باشد (الزامی)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:481
msgid ""
"Must be either \"true\" or \"false\". You can use {tags} if needed. (or "
"leave blank for none-VIP)"
msgstr ""
"باید یا \"درست\" یا \"نادرست\" باشد. در صورت نیاز می توانید از {tags} "
"استفاده کنید. (یا برای هیچ VIP خالی بگذارید)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:520
msgid ""
"Must be English formatted date e.g: \"25-03-2020\". When using a datepicker "
"that doesn't use the correct format, you can use the tag {date;timestamp} to "
"retrieve the timestamp which will work correctly with any date format (leave "
"blank to use the form submission date)"
msgstr ""
"باید تاریخ قالب بندی شده انگلیسی باشد، به عنوان مثال: \"25-03-2020\". هنگام "
"استفاده از یک تاریخ‌گزین که از قالب درستی استفاده نمی‌کند، می‌توانید از تگ "
"{date;timestamp} برای بازیابی مهر زمانی استفاده کنید که با هر قالب تاریخی به "
"درستی کار می‌کند (برای استفاده از تاریخ ارسال فرم، آن را خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/form-elements.php:414
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1214
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "name"
msgstr "نام"

#: includes/class-field-types.php:511
msgid "Name of place"
msgstr "نام مکان"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:664
msgid ""
"Name of the coupon displayed to customers on, for instance invoices, or "
"receipts. By default the id is shown if name is not set."
msgstr ""
"نام کوپن نمایش داده شده به مشتریان، به عنوان مثال، فاکتورها یا رسیدها. اگر "
"نام تنظیم نشده باشد به طور پیش فرض شناسه نشان داده می شود."

#: includes/class-shortcodes.php:5325
msgid "Names"
msgstr "نام ها"

#: includes/class-shortcodes.php:5309
msgid "Names (default)"
msgstr "نام ها (پیش فرض)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:488
#, php-format
msgid ""
"Need to send more E-mail reminders? You can increase the amount here:"
"%s%s%sSuper Forms > Settings > E-mail Reminders%s%s"
msgstr ""
"آیا نیاز به ارسال یادآورهای ایمیل بیشتری دارید؟ می توانید مقدار را در اینجا "
"افزایش دهید:%s%s%sSuper Forms > Settings > E-mail Reminders%s%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3534
msgid "Needs response"
msgstr "نیاز به پاسخ دارد"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1162
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1184
msgid "Net amount"
msgstr "مقدار خالص"

#: includes/class-settings.php:1684 includes/class-settings.php:1791
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "هرگز (تنظیم مجدد نشود)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:52
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:102
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:150
msgid "New"
msgstr "جدید"

#: includes/class-settings.php:231
msgid "New question"
msgstr "سوال جدید"

#: super-forms.php:1854 includes/shortcodes/layout-elements.php:459
msgid "Next"
msgstr "بعد"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:458
msgid "Next button text"
msgstr "متن دکمه بعدی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3719
msgid "Next Multi-part/Step"
msgstr "چند قسمتی/مرحله بعدی"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1192
msgid "Nickname"
msgstr "کنیه"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:112
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:126
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:470
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:490
msgid "No"
msgstr "نه"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1220
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1244
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1280
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1292
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1304
#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "خیر (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1134
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1160
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1172
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:408
msgid "No (disabled)"
msgstr "خیر (غیر فعال)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1076
msgid "No (no-repeat)"
msgstr "خیر (بدون تکرار)"

#: includes/class-settings.php:1854
msgid "No (show)"
msgstr "نه (نمایش)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:212
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "خیر (کاربران می توانند مقدار را ویرایش کنند)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "بدون هم ترازی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:434
msgid "No animation"
msgstr "بدون انیمیشن"

#: super-forms.php:2574 includes/class-ajax.php:891
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "پشتیبان پیدا نشد ..."

#: super-forms.php:2151
msgid "No changes"
msgstr "بدون تغییرات"

#: super-forms.php:2916
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "هیچ ورودی تماس برای نسخه برداری ارائه نشده است!"

#: includes/class-ajax.php:293
#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:18
#: includes/extensions/listings/listings.php:385
#: includes/extensions/listings/listings.php:392
msgid "No entry found with ID:"
msgstr "هیچ ورودی با شناسه یافت نشد:"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:294
msgid "No fields found! Please make some custom fields via [MailPoet > Forms]"
msgstr ""
"هیچ فیلدی پیدا نشد! لطفاً چند فیلد سفارشی را از طریق [MailPoet > Forms] "
"ایجاد کنید"

#: includes/class-pages.php:647 includes/extensions/listings/listings.php:2339
msgid "No files uploaded"
msgstr "هیچ پرونده ای بارگذاری نشده است"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "هیچ فرمی انتخاب نشده است ، لطفاً فرم را انتخاب کنید!"

#: super-forms.php:3025
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "هیچ فرم برای نسخه برداری ارائه نشده است!"

#: super-forms.php:1308 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:319
msgid "No forms found"
msgstr "هیچ فرم پیدا نشد"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "هیچ فرم پیدا نشد ، یکی ایجاد کنید!"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "بدون پیوند"

#: includes/class-shortcodes.php:3331
msgid "No matches found"
msgstr "جستجو حاصلی دربرنداشت"

#: includes/class-settings.php:1511
msgid "No Redirect"
msgstr "بدون تغییر مسیر"

#: includes/extensions/listings/listings.php:925
msgid "No results found"
msgstr "نتیجه ای پیدا نشد"

#: includes/extensions/listings/listings.php:924
msgid "No results found based on your filter"
msgstr "هیچ نتیجه ای بر اساس فیلتر شما یافت نشد"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:688
msgid "No verification required and do not automatically login either"
msgstr "نیازی به تأیید نیست و به طور خودکار وارد سیستم نمی شوید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:687
msgid "No verification required and login automatically"
msgstr "بدون نیاز به تایید و ورود به سیستم به طور خودکار"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3768
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:279
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:65
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:76
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:89
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:150
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:584
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:464
#: includes/admin/views/page-demos.php:641
#: includes/extensions/listings/listings.php:836
msgid "None"
msgstr "هیچ یک"

#: includes/class-settings.php:73 includes/shortcodes/html-elements.php:221
#: includes/shortcodes/html-elements.php:286
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1104
msgid "None (default)"
msgstr "هیچ (به طور پیش فرض)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1039
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:535
msgid "None (do nothing)"
msgstr "هیچ (هیچ کاری نکن)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2394
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:622
msgid "None (empty)"
msgstr "هیچ (خالی)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1831
msgid "None (use the form redirect)"
msgstr "هیچ (از تغییر مسیر فرم استفاده کنید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:749
msgid "Normalize strings"
msgstr "عادی سازی رشته ها"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:670
msgid "Normalize using PHP iconv()"
msgstr "عادی سازی با استفاده از PHP iconv()"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Normalize using PHP transliterator() (slow)"
msgstr "عادی سازی با استفاده از نویسندگان PHP () (آهسته)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:669
msgid "Normalize using WP remove_accents() (recommended)"
msgstr "عادی سازی با استفاده از WP remove_accents() (توصیه می شود)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3595
msgid ""
"Normally you should leave this empty, but if you require to generate both "
"invoice numbers and quote numbers then you should enter a unique ID for both "
"e.g \"invoice\" and \"quote\" respectively. If you require different numbers "
"for multiple forms it is recommended to give an extra identifier such as the "
"form ID or form name e.g: \"1234_invoice\" or \"1235_quote\". When using a "
"unique invoice key, you must also provide either a prefix or suffix. For "
"instance, for invoice numbers you could use \"I\" or \"INV\" as your prefix, "
"while for quotes you could use \"Q\" or \"QUOTE\" as the prefix."
msgstr ""
"معمولاً باید این قسمت را خالی بگذارید، اما اگر می‌خواهید هم شماره فاکتور و "
"هم شماره نقل‌قول را تولید کنید، باید یک شناسه منحصربه‌فرد برای هر دو "
"به‌عنوان مثال «فاکتور» و «نقل قول» وارد کنید. اگر برای چندین فرم به اعداد "
"متفاوتی نیاز دارید، توصیه می‌شود یک شناسه اضافی مانند شناسه فرم یا نام فرم "
"به عنوان مثال: \"1234_invoice\" یا \"1235_quote\" بدهید. هنگام استفاده از یک "
"کلید فاکتور منحصر به فرد، باید یک پیشوند یا پسوند نیز ارائه دهید. به عنوان "
"مثال، برای شماره های فاکتور می توانید از \"I\" یا \"INV\" به عنوان پیشوند "
"خود استفاده کنید، در حالی که برای نقل قول ها می توانید از \"Q\" یا \"QUOTE\" "
"به عنوان پیشوند استفاده کنید."

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:497
msgid ""
"Normally you would want to subscribe a user, but it's also possible to "
"unsubscribe a user if they are already subscribed if they are already "
"subscribed."
msgstr ""
"معمولاً شما می خواهید مشترک یک کاربر شوید، اما اگر کاربر قبلاً مشترک شده "
"باشد، امکان لغو اشتراک نیز وجود دارد."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2716
msgid "Norwegian"
msgstr "نروژی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2712
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "نروژی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2715
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "نینوروسی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Not contains"
msgstr "حاوی نیست"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:421
msgid "Not equal"
msgstr "نا برابر"

#: includes/class-field-types.php:420
msgid "Not equals"
msgstr "برابر نیست"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:837
msgid "Not found message"
msgstr "پیام یافت نشد"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:869
msgid "Not logged in message (leave blank for no message)"
msgstr "پیام وارد نشده‌اید (بدون پیام خالی بگذارید)"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Not sure what secrets are?"
msgstr "مطمئن نیستید رازها چیست؟"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
msgid "Note"
msgstr "توجه داشته باشید"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:264
#| msgid ""
#| "Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
#| "form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB "
#| "when editing an element"
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure define one element in your form "
"to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"توجه: اگر می خواهید از پاورقی استفاده کنید حتماً یک عنصر را در فرم خود تعریف "
"کنید تا به عنوان پانویس PDF عمل کند ، هنگام ویرایش یک عنصر می توانید این کار "
"را در بخش \"تنظیمات PDF\" انجام دهید."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:241
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"توجه: اگر می خواهید از یک سرصفحه استفاده کنید مطمئن شوید که یک عنصر را در "
"فرم خود تعریف کنید تا به عنوان سرآیند PDF عمل کند ، هنگام ویرایش یک عنصر می "
"توانید آن را در بخش \"تنظیمات PDF\" TAB انجام دهید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:793
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3282
msgid "Note: The filter will be applied on the Label only, not the value"
msgstr "توجه: فیلتر فقط روی Label اعمال می شود، نه مقدار"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2518
msgid ""
"Note: The value for quantity must be a positive integer. Null, zero, or "
"negative numbers are not allowed."
msgstr ""
"توجه: مقدار کمیت باید یک عدد صحیح مثبت باشد. اعداد صفر، صفر یا منفی مجاز "
"نیستند."

#: includes/class-settings.php:1718
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "توجه: این فقط برای کاربران وارد شده کار خواهد کرد"

#: includes/class-settings.php:1611
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "توجه: این فقط در صورتی کار می کند که ورودی های مخاطب ذخیره شوند"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3008
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1854
msgid "Note: this will only work if you save a contact entry"
msgstr "توجه: این فقط در صورتی کار می کند که ورودی مخاطب را ذخیره کنید"

#: super-forms.php:1850
msgid "Notice"
msgstr "اطلاع"

#: super-forms.php:1909
msgid "Nov"
msgstr "نوامبر"

#: super-forms.php:1895
msgid "November"
msgstr "نوامبر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2192
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2349
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "قالب شماره (به عنوان مثال: GB / Gygabyte)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2584
msgid ""
"Number of additional quantities of the item to which the discount applies."
msgstr "تعداد مقادیر اضافی کالایی که تخفیف برای آن اعمال می شود."

#: includes/class-shortcodes.php:5499
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "تعداد ستون ها (1 تا 10)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3545
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "اعداد و حروف (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3547
msgid "Numbers only"
msgstr "فقط اعداد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "اعداد ، حروف و علائم"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"

#: super-forms.php:1908
msgid "Oct"
msgstr "مهر"

#: super-forms.php:1894
msgid "October"
msgstr "اکتبر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1997
msgid "Off"
msgstr "خاموش"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1977
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "خاموش (ضامن غیرفعال است)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:542
msgid "Offset (e.g: 2 hours after date)"
msgstr "افست (به عنوان مثال: 2 ساعت پس از تاریخ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1986
msgid "On"
msgstr "بر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "روشن (ضامن فعال است)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:488
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "یکی (وقتی یک شرط مطابقت داشت)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1817
msgid ""
"Only add custom field if field exists in form and not conditionally hidden"
msgstr ""
"فقط در صورتی فیلد سفارشی را اضافه کنید که فیلد در فرم وجود داشته باشد و به "
"صورت مشروط پنهان نباشد"

#: includes/class-settings.php:781
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr "فقط برای بارگیری پرونده های امن / خصوصی به کاربران وارد شده اجازه دهید"

#: includes/class-settings.php:777
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr ""
"فقط برای بارگیری پرونده های ایمن / خصوصی به کاربران ورود به سیستم اجازه دهید:"

#: includes/class-settings.php:787
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr ""
"برای بارگیری پرونده های امن / خصوصی فقط به نقش های کاربر زیر اجازه دهید:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:108
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:122
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "اعتبار را فقط در صورت خالی نبودن قسمت اعمال کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2436
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"فقط در صورت تایپ کردن فرم در حالت انجماد (برای فرمهای بزرگ با محرکهای بالاتر "
"از حد متوسط) این مورد را تغییر دهید."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2422
msgid "Only checkout to PayPal when following condition is met"
msgstr "فقط زمانی که شرایط زیر رعایت شده باشد، به PayPal پرداخت کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4516
msgid "Only checkout to Stripe when following condition is met"
msgstr "فقط زمانی که شرایط زیر رعایت شده باشد به Stripe پرداخت کنید"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1714
msgid "Only checkout to WooCommerce when following condition is met"
msgstr "فقط در صورت رعایت شرایط زیر به WooCommerce پرداخت کنید"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:568
msgid "Only display after user tried to submit the form"
msgstr "فقط پس از تلاش کاربر برای ارسال فرم نمایش داده می شود"

#: includes/extensions/listings/listings.php:539
msgid "Only display entries within the following date range"
msgstr "فقط ورودی ها را در محدوده تاریخ زیر نمایش دهید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:473
msgid "Only display the following countries"
msgstr "فقط کشورهای زیر را نمایش دهید"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:564
msgid "Only display the message after the user tried to submit the form"
msgstr "فقط بعد از اینکه کاربر سعی کرد فرم را ارسال کند، پیام را نمایش دهید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:491
msgid "Only display this listing to the following users"
msgstr "این لیست را فقط برای کاربران زیر نمایش دهید"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"مقیاس رندر را فقط هنگامی کاهش دهید که اندازه پرونده PDF شما برای مورد "
"استفاده شما بزرگ شود. این می تواند زمانی اتفاق بیفتد که فرم شما نسبتاً بزرگ "
"باشد. به خاطر داشته باشید که هنگام پایین آوردن مقیاس رندر ، کیفیت \"pixel\" "
"خود را از دست خواهید داد. هنگام کار با فرم های عظیم ، بررسی اندازه فایل PDF "
"در حین توسعه و تنظیم مقیاس رندر بر اساس آن بسیار مهم است."

#: includes/extensions/listings/listings.php:518
msgid "Only retrieve entries based on this form"
msgstr "فقط ورودی ها را بر اساس این فرم بازیابی کنید"

#: includes/class-settings.php:1105
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "ورود را فقط در صورت رعایت شرایط زیر ذخیره کنید"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:324
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:282
msgid "Only save subscriber when following condition is met"
msgstr "فقط زمانی مشترک را ذخیره کنید که شرایط زیر برآورده شود"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
msgid "Only save the label"
msgstr "فقط برچسب را ذخیره کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:369
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "فقط مقدار را ذخیره کنید (توصیه می شود)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:719
msgid ""
"Only search for results within the provided countries. Countries must be "
"passed as a two character, ISO 3166-1 Alpa-2 compatible country code. You "
"can filter by up to 5 countries. Separated by comma. For example: fr,nl,de "
"would restrict your results to places within France, Netherlands and Germany."
" While us,pr,vi,gu,mp would restrict your results to places within the "
"United States and its unincorporated organized territories."
msgstr ""
"فقط نتایج را در کشورهای ارائه شده جستجو کنید. کشورها باید به صورت دو "
"کاراکتری، کد کشور سازگار با ISO 3166-1 Alpa-2 ارسال شوند. شما می توانید بر "
"اساس حداکثر 5 کشور فیلتر کنید. با کاما از هم جدا می شوند. به عنوان مثال: fr,"
"nl,de نتایج شما را به مکان هایی در فرانسه، هلند و آلمان محدود می کند. در "
"حالی که ما، pr,vi,gu,mp نتایج شما را محدود به مکان‌هایی در ایالات متحده و "
"مناطق سازمان‌یافته آن می‌کنیم."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:356
msgid "Only send the label"
msgstr "فقط برچسب را ارسال کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:355
msgid "Only send the value"
msgstr "فقط مقدار را ارسال کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:891
msgid ""
"Only set this to \"Pending\" if you wish to manually verify registrations of "
"users."
msgstr ""
"فقط در صورتی که بخواهید ثبت نام کاربران را به صورت دستی تأیید کنید، آن را "
"روی \"در انتظار\" تنظیم کنید."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:407
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "فقط در فایل PDF نشان داده شود"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:406
msgid "Only show on Form"
msgstr "فقط در فرم نشان داده شود"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3058
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1904
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4737
msgid "Only used for Front-end posting"
msgstr "فقط برای ارسال فرانت‌اند استفاده می‌شود"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3085
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3099
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1932
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1946
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4764
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4778
msgid "Only used for Register & Login feature"
msgstr "فقط برای ویژگی ثبت نام و ورود استفاده می شود"

#: includes/class-shortcodes.php:5132
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "فقط وقتی فعال می شوند که Adaptive متغیرهایی فعال هستند"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1097
msgid "Open (allow comments)"
msgstr "باز کردن (اجازه دادن به نظرات)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1111
msgid "Open (allow pings)"
msgstr "باز کردن (اجازه پینگ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3808
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "باز کردن در پنجره جدید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3807
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "در همان پنجره باز کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3803
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "برگه / پنجره جدید را باز کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1240
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1507
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
msgid "Option"
msgstr "گزینه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1506
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1664
msgid "option"
msgstr "گزینه"

#: includes/extensions/listings/listings.php:901
msgid ""
"option_value1|Option Label 1\n"
"option_value2|Option Label 2"
msgstr ""
"option_value1|برچسب گزینه 1\n"
"option_value2|برچسب گزینه 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
#: includes/shortcodes/html-elements.php:357
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "optional"
msgstr "اختیاری"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:678
msgid ""
"Optionally let users verify their account or let them instantly login "
"without verification"
msgstr ""
"در صورت تمایل به کاربران اجازه دهید حساب خود را تأیید کنند یا اجازه دهید "
"فوراً بدون تأیید وارد شوند"

#: includes/class-field-types.php:600 includes/class-field-types.php:628
#: includes/class-field-types.php:698 includes/class-field-types.php:728
msgid "OR"
msgstr "یا"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "or leave blank for no maximum date"
msgstr "یا بدون حداکثر تاریخ خالی بگذارید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "or leave blank for no minimum date"
msgstr "یا بدون حداقل تاریخ خالی بگذارید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "or leave blank to allow all roles"
msgstr "یا خالی بگذارید تا همه نقش ها مجاز باشند"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
msgid "or leave blank to display to all roles"
msgstr "یا برای نمایش در همه نقش ها خالی بگذارید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
msgid "or leave blank to only display to the roles defined above"
msgstr "یا خالی بگذارید تا فقط نقش های تعریف شده در بالا نمایش داده شود"

#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "or leave blank to only filter by the roles defined above"
msgstr "یا خالی بگذارید تا فقط با نقش های تعریف شده در بالا فیلتر شود"

#: includes/class-shortcodes.php:5640
#: includes/extensions/listings/listings.php:871
msgid "Order"
msgstr "سفارش"

#: includes/class-shortcodes.php:5619
msgid "Order By"
msgstr "سفارش داده شده توسط"

#: includes/class-shortcodes.php:5627
msgid "Order by author"
msgstr "سفارش توسط نویسنده"

#: includes/class-shortcodes.php:5625
msgid "Order by date"
msgstr "سفارش بر اساس تاریخ"

#: includes/class-shortcodes.php:5628
msgid "Order by last modified date"
msgstr "سفارش بر اساس آخرین تاریخ اصلاح شده"

#: includes/class-shortcodes.php:5630
msgid "Order by menu order"
msgstr "سفارش به ترتیب منو"

#: includes/class-shortcodes.php:5626
msgid "Order by post id"
msgstr "سفارش با شناسه پست"

#: includes/class-shortcodes.php:5629
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "سفارش از طریق شناسه والدین پست / صفحه"

#: includes/class-shortcodes.php:5631
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "سفارش بر اساس قیمت محصول (فقط WooCommerce)"

#: includes/class-shortcodes.php:5624
msgid "Order by title (default)"
msgstr "سفارش بر اساس عنوان (پیش فرض)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1097
msgid "Order details"
msgstr "جزئیات سفارش"

#: includes/class-settings.php:769
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "سازماندهی بارگذاری ها در پوشه های مبتنی بر یک ماه / سال:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:685
#: includes/shortcodes/html-elements.php:836
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "مبدا (مکان شروع را برای محاسبه مسیرها مشخص می کند)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1233
msgid "Out of stock"
msgstr "تمام شده"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Outside the field"
msgstr "بیرون از زمین"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2840
msgid "Override days exclusion"
msgstr "روز استثنا را لغو کنید"

#: includes/class-settings.php:3031
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "سبک های پیش فرض CSS را نادیده بگیرید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2896
msgid "Override the PayPal member's stored address"
msgstr "آدرس ذخیره شده عضو PayPal را لغو کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4681
msgid "Owner’s Address line 2"
msgstr "آدرس مالک خط 2"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4673
msgid "Owner’s Address line1"
msgstr "خط 1 آدرس مالک"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4657
msgid "Owner’s City"
msgstr "شهر مالک"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4665
msgid "Owner’s Country"
msgstr "کشور مالک"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4493
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4641
msgid "Owner’s email address"
msgstr "آدرس ایمیل مالک"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4649
msgid "Owner’s full name"
msgstr "نام کامل مالک"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4705
msgid "Owner’s phone number"
msgstr "شماره تلفن مالک"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4689
msgid "Owner’s Postal code"
msgstr "کد پستی مالک"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4697
msgid "Owner’s State"
msgstr "دولت مالک"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:560
msgid "Padding"
msgstr "لایه گذاری"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1101
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "سبک های پر کردن و حاشیه"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:571
msgid "Padding bottom"
msgstr "زیر بالشتک"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:563
msgid "Padding top"
msgstr "بالشتک"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3771
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
#: includes/extensions/listings/listings.php:2373
msgid "Page"
msgstr "صفحه"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:201
msgid "Page format"
msgstr "قالب صفحه"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:162
msgid "Page orientation"
msgstr "جهت گیری صفحه"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:988
msgid "Page orientation for the next page"
msgstr "جهت صفحه برای صفحه بعد"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1168
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1191
msgid "Paid by"
msgstr "پرداخت شده توسط"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1083
msgid "Parent ID (leave blank for none)"
msgstr "شناسه والدین (برای هیچ کدام خالی بگذارید)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2884
msgid "Parse address to paypal based on form input data."
msgstr "تجزیه و تحلیل آدرس به paypal بر اساس داده های ورودی فرم."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2880
msgid ""
"Parse the entered address information to paypal. This will not override the "
"PayPal member's default address unless you enable the 'Override' option "
"below."
msgstr ""
"اطلاعات آدرس وارد شده را در پی پال تجزیه کنید. این نشانی پیش‌فرض عضو PayPal "
"را لغو نمی‌کند مگر اینکه گزینه «Override» را در زیر فعال کنید."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3588
msgid "Partial refund"
msgstr "بازپرداخت جزئی"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2545
msgid ""
"Pass-through variable for you to track product or service purchased or the "
"contribution made. The value you specify is passed back to you upon payment "
"completion."
msgstr ""
"متغیر انتقال برای شما برای ردیابی محصول یا خدمات خریداری شده یا مشارکت انجام "
"شده. مقداری که مشخص می کنید پس از اتمام پرداخت به شما بازگردانده می شود."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3350
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3352
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:447
msgid "Password"
msgstr "کلمه عبور"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3349
msgid "password"
msgstr "کلمه عبور"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3342
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Password field"
msgstr "قسمت رمز عبور"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:434
msgid "Password Protect"
msgstr "محافظت از رمز عبور"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1119
msgid "Password protect (leave blank for none)"
msgstr "محافظت از رمز عبور (برای هیچ کدام خالی بگذارید)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:435
msgid "Password Protect Settings"
msgstr "تنظیمات محافظت از رمز عبور"

#: includes/class-pages.php:264 includes/class-pages.php:325
#: includes/class-pages.php:381 includes/admin/views/page-create-form.php:190
#: includes/extensions/listings/listings.php:479
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "کد کوتاه را در هر صفحه جای گذاری کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:790
msgid "Path to the blog"
msgstr "مسیر رسیدن به وبلاگ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:994
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1302
msgid "Payer E-mail"
msgstr "ایمیل پرداخت کننده"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3574
msgid "Payment authorized, but not yet captured."
msgstr "پرداخت مجاز است، اما هنوز ثبت نشده است."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1138
msgid "Payment details"
msgstr "جزئیات پرداخت"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1005
msgid "Payment failed"
msgstr "پرداخت ناموفق"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1006
#, php-format
msgid ""
"Payment failed please try again by clicking the below URL.%sThe below link "
"will be valid for %s hours before your order is removed.%s%s"
msgstr ""
"پرداخت انجام نشد لطفاً با کلیک کردن روی URL زیر دوباره امتحان کنید.%sپیوند "
"زیر برای %s ساعت قبل از حذف سفارش شما معتبر خواهد بود.%s%s"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:65
msgid "Payment Method"
msgstr "روش پرداخت"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4538
msgid "Payment method"
msgstr "روش پرداخت"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:440
msgid "Payment methods"
msgstr "روش های پرداخت"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3486
msgid "Payment Status"
msgstr "وضعیت پرداخت"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:991
msgid "Payment status"
msgstr "وضعیت پرداخت"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:997
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
msgid "Payment type"
msgstr "نوع پرداخت"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2757
msgid "PayPal cancel URL (when payment is canceled by user)"
msgstr "URL لغو پی پال (زمانی که پرداخت توسط کاربر لغو شود)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2386
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2387
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "پرداخت پی پال"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2441
msgid "PayPal currency code"
msgstr "کد ارز پی پال"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1161
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1183
msgid "PayPal fee"
msgstr "کارمزد پی پال"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2847
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2857
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2867
msgid "PayPal fills in the buyer's home phone number automatically."
msgstr "پی پال به صورت خودکار شماره تلفن منزل خریدار را پر می کند."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2431
msgid "PayPal merchant email (to receive payments)"
msgstr "ایمیل فروشنده پی پال (برای دریافت پرداخت ها)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2996
msgid "PayPal notify URL (only for developers!)"
msgstr "URL اطلاع رسانی پی پال (فقط برای توسعه دهندگان!)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1898
msgid "PayPal Order"
msgstr "سفارش پی پال"

#: includes/extensions/listings/listings.php:223
msgid "PayPal order"
msgstr "سفارش پی پال"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1031
msgid "Paypal Order"
msgstr "سفارش پی پال"

#: includes/extensions/listings/listings.php:840
msgid "PayPal order (backend)"
msgstr "سفارش پی پال (بکاند)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:233
msgid "PayPal order status"
msgstr "وضعیت سفارش پی پال"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1047
msgid "Paypal Order Status"
msgstr "وضعیت سفارش پی پال"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2466
msgid "PayPal payment method"
msgstr "روش پرداخت پی پال"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2742
msgid "PayPal return URL (when user successfully returns from paypal)"
msgstr "URL برگشتی پی پال (زمانی که کاربر با موفقیت از پی پال برمی گردد)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:243
msgid "PayPal subscription"
msgstr "اشتراک پی پال"

#: includes/extensions/listings/listings.php:841
msgid "PayPal subscription (backend)"
msgstr "اشتراک پی پال (باطن)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:253
msgid "PayPal subscription status"
msgstr "وضعیت اشتراک پی پال"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:929
msgid "PayPal Subscriptions"
msgstr "اشتراک های پی پال"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:906
msgid "PayPal Transactions"
msgstr "تراکنش های پی پال"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:63
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: includes/extensions/listings/listings.php:982
msgid "PDF File"
msgstr "فایل پی دی اف"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:333
msgid "PDF file"
msgstr "فایل پی دی اف"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:100
msgid "PDF filename"
msgstr "نام فایل PDF"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "PDF Generator Add-on"
msgstr "افزونه PDF Generator"

#: super-forms.php:1490
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "افزونه مولد PDF %1$sBETA%2$s"

#: includes/class-shortcodes.php:6271
msgid "PDF Generator debug mode is enabled!"
msgstr "حالت اشکال زدایی PDF Generator فعال است!"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:400
msgid "PDF options"
msgstr "گزینه های PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:315
msgid "PDF render scale"
msgstr "مقیاس رندر PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:397
msgid "PDF Settings"
msgstr "تنظیمات PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:286
msgid "PDF Text rendering"
msgstr "رندر متن PDF"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1073
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:238
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3090
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:293
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:899
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1911
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1937
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4744
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4769
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:668
msgid "Percent Off"
msgstr "درصد تخفیف"

#: includes/class-ajax.php:288
msgid "Permission denied, because this list does not exist"
msgstr "اجازه رد شد، زیرا این لیست وجود ندارد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2685
msgid "Persian"
msgstr "فارسی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
msgid "Phone number"
msgstr "شماره تلفن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2578
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2586
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2588
msgid "Phonenumber"
msgstr "شماره تلفن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2585
msgid "phonenumber"
msgstr "شماره تلفن"

#: includes/class-shortcodes.php:5122
msgid "Placeholder"
msgstr "محل نگهدارنده"

#: includes/class-settings.php:1869
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "نگهدارنده رنگ"

#: includes/class-shortcodes.php:5131
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "وقتی فیلد پر می شود ، مکان نگهدارنده را انتخاب کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2655
msgid "Please choose a payment method!"
msgstr "لطفا یک روش پرداخت را انتخاب کنید!"

#: super-forms.php:2581
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "لطفاً ابتدا پرونده واردات را انتخاب کنید!"

#: super-forms.php:2576
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "لطفا حذف را تأیید کنید!"

#: super-forms.php:2577
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"لطفا واردات را تأیید کنید!\n"
"این پیشرفت فعلی شما را نادیده می گیرد!"

#: super-forms.php:2582
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "لطفاً برای پاک کردن فرم تأیید کنید!"

#: super-forms.php:2583
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "لطفاً برای تنظیم مجدد پیشخوان ارسال تأیید کنید!"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:323
msgid "Please edit the element and enter your List ID."
msgstr "لطفاً عنصر را ویرایش کنید و شناسه لیست خود را وارد کنید."

#: includes/class-shortcodes.php:3353
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"لطفاً این فیلد را ویرایش کنید و \"Google API key\" خود را در زیر TAB \"آدرس "
"خودکار کامل\" وارد کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4108
msgid "Please edit this Stripe element and choose a payment gateway!"
msgstr "لطفاً این عنصر Stripe را ویرایش کنید و یک درگاه پرداخت انتخاب کنید!"

#: super-forms.php:2654
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "لطفا یک دلیل وارد کنید!"

#: includes/class-shortcodes.php:4787
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"لطفاً \"کلید Google API\" خود را وارد کنید و مطمئن شوید که کتابخانه \"Google "
"Maps JavaScript API\" را برای تولید نقشه فعال کرده اید."

#: includes/class-shortcodes.php:4437
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""
"لطفاً کلیدهای reCAPTCHA API خود را در %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s وارد کنید"

#: includes/class-ajax.php:2349 includes/class-ajax.php:2352
msgid "Please note"
msgstr "لطفا توجه داشته باشید"

#: includes/class-settings.php:802
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"لطفاً توجه داشته باشید که تغییر این دایرکتوری بر روی هیچ پرونده ای که قبلاً "
"بارگذاری شده است تأثیر نخواهد داشت."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:129
msgid ""
"Please note that elements inside a hidden column will still be submitted as "
"data by default"
msgstr ""
"لطفاً توجه داشته باشید که عناصر داخل یک ستون پنهان همچنان به صورت پیش فرض به "
"عنوان داده ارسال می شوند"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4016
msgid ""
"Please note that the iDeal gateway can not be used in combination with "
"subscriptions!"
msgstr ""
"لطفاً توجه داشته باشید که دروازه iDeal را نمی توان در ترکیب با اشتراک "
"استفاده کرد!"

#: includes/class-settings.php:725
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"لطفا توجه داشته باشید که وقتی پرونده های خود را در یک دایرکتوری امن / خصوصی "
"در خارج از ریشه ذخیره می کنید ، پرونده ها به طور خودکار به کتابخانه رسانه "
"اضافه نمی شوند."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3505
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""
"لطفاً توجه داشته باشید که فقط می‌توانید از یک مقدار ثابت و یکی از %s{tags}%s "
"از پیش تعریف شده استفاده کنید (به اسناد مراجعه کنید). در صورتی که می خواهید "
"از فیلد {tags} استفاده کنید، باید آن را %sVariable Field%s قرار دهید (به "
"اسناد مراجعه کنید). این به شما این امکان را می دهد که به صورت پویا فیلد "
"پنهان را بر اساس مقدار فیلدهای دیگر به روز کنید."

#: includes/class-settings.php:1653 includes/class-settings.php:1760
#: includes/class-settings.php:3008
msgid "Please note:"
msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1089
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"لطفا توجه داشته باشید: تنظیم حداکثر طول textarea کاربر قادر به نوشتن فراتر "
"از محدودیت نخواهد بود. این کار برای اهداف کاربر پسند است تا از قطع متن هنگام "
"تلاش کاربر برای کپی / چسباندن متنی که بیش از حد مجاز است (که در برخی شرایط "
"آزار دهنده است) جلوگیری شود."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1345
msgid "Please provide the price/plan ID for your line item"
msgstr "لطفاً شناسه قیمت/طرح مورد خط خود را ارائه دهید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:542
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""
"لطفاً قبل از استفاده از این روش، بخش %sایجاد شرایط متغیر با فایل CSV%s را در "
"مستندات مطالعه کنید."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "لطفا ابتدا فرم خود را ذخیره کنید!"

#: super-forms.php:2580
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "لطفاً آنچه می خواهید وارد کنید را انتخاب کنید!"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Please setup your API key in"
msgstr "لطفاً کلید API خود را در آن راه اندازی کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2717
msgid "Polish"
msgstr "لهستانی"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1795
msgid "Populate checkout fields with form data"
msgstr "فیلدهای پرداخت را با داده های فرم پر کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:963
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "در صورت وجود فرم را با داده های Contact Contact پر کنید"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1035
#| msgid "Item background color"
msgid "Popup background color"
msgstr "رنگ پس زمینه مورد"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1126
msgid "Popup FadeIn duration in milliseconds"
msgstr "مدت زمان پاپ آپ FadeIn بر حسب میلی ثانیه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1138
msgid "Popup FadeOut duration in milliseconds"
msgstr "مدت زمان FadeOut پنجره بازشو به میلی ثانیه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:989
msgid "Popup paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "پدهای بازشو مانند: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:663
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:664
msgid "Popup Settings"
msgstr "تنظیمات پاپ آپ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1098
msgid "Popup slide in"
msgstr "اسلاید بازشو به داخل"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1114
msgid "Popup Slide In duration in milliseconds"
msgstr "مدت زمان اسلاید بازشو بر حسب میلی ثانیه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1024
msgid "Popup width in pixels (px)"
msgstr "عرض پنجره به پیکسل (پیکسل)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:995
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:164
msgid "Portrait"
msgstr "پرتره"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Portuguese"
msgstr "پرتغالی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:306
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "موقعیت پایین مانند: 10 پیکسل"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:314
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "موقعیت قرار دادن به سمت چپ به عنوان مثال: 10 پیکسل"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:263
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning method"
msgstr "روش موقعیت یابی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "موقعیت درست مانند: 10 پیکسل"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:290
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "موقعیت بالا به عنوان مثال: 10 پیکسل"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:427
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:709
msgid "Possible values"
msgstr "مقادیر ممکن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3770
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "پست"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1155
msgid "Post categories"
msgstr "دسته بندی پست ها"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1111
msgid "Post Status"
msgstr "وضعیت پست"

#: includes/class-shortcodes.php:5460
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr ""
"وضعیت ارسال (به عنوان مثال ، انتشار ، به ارث بردن ، در انتظار ، خصوصی ، "
"آینده ، پیش نویس ، حذف شده ها)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3057
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1903
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4736
msgid "Post status after payment complete"
msgstr "وضعیت ارسال پس از تکمیل پرداخت"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1166
msgid "Post tags separated by comma"
msgstr "برچسب های پست با کاما از هم جدا شده اند"

#: includes/class-settings.php:1464
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "مهلت ارسال در چند ثانیه"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1095
msgid "Post Title"
msgstr "عنوان پست"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1057
msgid "Post type"
msgstr "نوع پست"

#: includes/class-shortcodes.php:5450
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "نوع پست (به عنوان مثال صفحه ، پست یا محصول)"

#: includes/class-field-types.php:522
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2966
msgid "Postal code"
msgstr "کد پستی"

#: includes/class-common.php:1914
msgid "Posts per page"
msgstr "ارسال در هر صفحه"

#: includes/class-common.php:1918
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "ارسال در هر خبر RSS"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:464
msgid "Preferred countries"
msgstr "کشورهای مورد نظر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2070
msgid "Prefix label"
msgstr "برچسب پیشوند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2076
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "متن پیشوند نماد سوال پیشوند"

#: includes/class-settings.php:1310
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "پیش بارگذار (نماد بارگیری فرم)"

#: super-forms.php:1855 includes/shortcodes/layout-elements.php:453
msgid "Prev"
msgstr "قبلی"

#: includes/class-settings.php:1502
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "با فشار دادن دکمه صفحه کلید \"ورود\" از ارسال فرم جلوگیری کنید"

#: includes/class-settings.php:1163
msgid "Prevent submitting form when entry title already exists"
msgstr "هنگامی که عنوان ورودی از قبل وجود دارد، از ارسال فرم جلوگیری کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr "در صورت داشتن خطا ، از رفتن کاربران به مرحله بعدی جلوگیری کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "پیش نمایش"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:642
msgid "Previous / Next color"
msgstr "رنگ قبلی / بعدی"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:452
msgid "Previous button text"
msgstr "متن دکمه قبلی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3718
msgid "Previous Multi-part/Step"
msgstr "چند قسمتی/مرحله ای قبلی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2318
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Price"
msgstr "قیمت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2315
msgid "price"
msgstr "قیمت"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:161
msgid "Pricing Plan"
msgstr "طرح قیمت گذاری"

#: includes/class-pages.php:585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1323
msgid "Print"
msgstr "چاپ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3716
msgid "Print form data"
msgstr "چاپ اطلاعات فرم"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1074
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3066
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1912
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4745
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:252
msgid "Processed"
msgstr "فرآوری شده"

#: super-forms.php:1840
msgid "Processing form data..."
msgstr "در حال پردازش داده های فرم ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5210
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "ویژگی محصول (ویژگیهای_ محصول)"

#: includes/class-shortcodes.php:5440
msgid "Product attribute slug"
msgstr "حلزون صفت محصول"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:533
msgid "Product name"
msgstr "نام محصول"

#: includes/class-common.php:2197
msgid "Product Price"
msgstr "قیمت کالا"

#: includes/class-common.php:2195
msgid "Product Regular Price"
msgstr "قیمت محصول منظم"

#: includes/class-common.php:2196
msgid "Product Sale Price"
msgstr "قیمت فروش محصول"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1197
msgid "Product Type (e.g: simple, grouped, external, variable)"
msgstr "نوع محصول (به عنوان مثال: ساده، گروه بندی شده، خارجی، متغیر)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1312
msgid "Product visibility"
msgstr "دیده شدن محصول"

#: includes/class-settings.php:2392
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "رنگ نوار پیشرفت"

#: includes/class-settings.php:2439
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "پیشرفت رنگ مرحله"

#: includes/class-settings.php:2464
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "Progress Step Colors Active"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1070
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3062
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1908
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4741
msgid "Publish (default)"
msgstr "انتشار (پیش‌فرض)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1122
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1177
msgid "Purchase total"
msgstr "خرید کل"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
#, php-format
msgid ""
"Put each fee on a new line with values separated by pipes \"|\"."
"%1$s%2$sExample with tags:%3$s {fee_name}|{amount}|{taxable}|{tax_class}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s Administration "
"fee|5|false|''%1$s%2$sAllowed values:%3$s string|float|bool|string"
msgstr ""
"هر کارمزد را در یک خط جدید با مقادیر جدا شده با لوله‌های \"|\" قرار دهید."
"%1$s%2$sنمونه با برچسب‌ها:%3$s {fee_name}|{amount}|{taxable}|{tax_class}%1$s "
"%2$sمثال بدون برچسب:%3$s هزینه مدیریت|5|نادرست|''%1$s%2$sمقادیر مجاز:%3$s "
"رشته|float|bool|رشته"

#: includes/class-shortcodes.php:5262
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"برای قرار دادن آدرس صورتحساب کاربر که می توانید وارد کنید ، هر کلید را روی "
"یک خط جدید قرار دهید:\n"
"شناسه\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_last\n"
"شرکت صورتحساب\n"
"ایمیل_حساب\n"
"تلفن صورتحساب\n"
"آدرس صورت حساب 1\n"
"صورتحساب_شهر\n"
"دولت صورتحساب\n"
"صورتحساب_پست\n"
"کشور صدور صورت حساب\n"
"\n"
"هنگام بازیابی مقدار در فرم به صورت پویا می توانید از برچسب هایی مانند اینها "
"استفاده کنید: {fieldname؛ 1} (برای بازیابی شناسه کاربر) و {fieldname؛ 2} "
"(برای بازیابی شهر) و غیره ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5746
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"هر کلید متا را روی یک خط جدید قرار دهید ، به عنوان مثال اگر می خواهید شناسه "
"، تصویر ، قیمت و عنوان یک محصول را بازگردانید ، می توانید وارد کنید:\n"
" شناسه\n"
"تصویر شاخص\n"
"زیرنویس\n"
"_قیمت عادی\n"
"\n"
"هنگام بازیابی مقدار در فرم ، می توانید از برچسب هایی مانند این استفاده کنید: "
"{fieldname؛ 1} (برای بازیابی شناسه) ، {fieldname؛ 2} (برای بازیابی URL تصویر)"
" ، {fieldname؛ 3} (برای عنوان) ، و {fieldname؛ 4} (برای بازیابی قیمت)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Put each on a new line"
msgstr "هر کدام را در یک خط جدید قرار دهید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "put each on a new line"
msgstr "هر کدام را در یک خط جدید قرار دهید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:506
msgid ""
"Put each on a new line e.g:\n"
"nl|Nederland\n"
"de|Deutschland\n"
msgstr ""
"هر کدام را در یک خط جدید قرار دهید به عنوان مثال:\n"
"nl|هلند\n"
"de|Deutschland\n"

#: includes/class-settings.php:3015
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line formatted like this:%1$s%4$smenu-slug|Menu Title|Put "
"your HTML or shortcode here...|Integer for menu item position (optional)|URL "
"to custom page (optional)%5$s%1$s%2$sExample without custom page URL:"
"%3$s%1$s%4$sform-submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" "
"id=\"54751\"]|3%5$s%1$s%2$sExample with custom page URL:%3$s%1$s%4$sform-"
"submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]"
"|3|https://domain.com/my-custom-page%5$s"
msgstr ""
"هر کدام را در یک خط جدید با قالب بندی زیر قرار دهید:%1$s%4$smenu-slug|عنوان "
"منو|HTML یا کد کوتاه خود را در اینجا قرار دهید...|عدد صحیح برای موقعیت آیتم "
"منو (اختیاری)| URL به صفحه سفارشی (اختیاری) %5$s%1$s%2$sنمونه بدون URL صفحه "
"سفارشی:%3$s%1$s%4$sform-submissions|موارد ارسالی|[super_listings list=\"1\" "
"id=\"54751\"]|3 %5$s%1$s%2$sنمونه با URL صفحه سفارشی:%3$s%1$s%4$sform-"
"submissions|موارد ارسالی|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]|3 |https:"
"//domain.com/my-custom-page%5$s"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:245
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, separate values by pipes%s%sExample:%s http:"
"//facebook.com/company|http://domain.com/fb-icon.png|Facebook"
msgstr ""
"هر کدام را در یک خط جدید قرار دهید، مقادیر را با لوله‌ها جدا کنید%s%sمثال:%s "
"http://facebook.com/company|http://domain.com/fb-icon.png|Facebook"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
msgid "Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data"
msgstr ""
"هر کدام را در یک خط جدید قرار دهید، از {tags} می توان برای بازیابی داده ها "
"استفاده کرد"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1755
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data.%3$sIf field is "
"inside dynamic column, system will automatically add all the products. Put "
"each product ID with it's quantity on a new line separated by pipes \"|\"."
"%3$sExample with tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:"
"%3$s%1$s%5$s%2$s%3$sExample with variations:%3$s%1$s%6$s%2$s%3$sExample with "
"dynamic pricing:%3$s%1$s%7$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%8$s%2$s%3$s(dynamic pricing requires %9$sWooCommerce Name Your "
"Price%10$s add-on)."
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:360
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line. Example format:%scf_1|{form_field_name}"
"%scf_2|{form_field_name2}%s%s"
msgstr ""
"هر کدام را در یک خط جدید قرار دهید. قالب مثال:%scf_1|{form_field_name}"
"%scf_2|{form_field_name2}%s%s"

#: includes/class-settings.php:2962
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:2954
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""
"هر کدام را در یک خط جدید قرار دهید.%1$sمثال:%1$sfieldname|برچسب "
"فیلد%1$semail|ایمیل%1$sphonenumber|شماره تلفن"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:244
msgid "Put each social icon on a new line"
msgstr "هر نماد اجتماعی را در یک خط جدید قرار دهید"

#: includes/class-settings.php:1559
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, separate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1548
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"کد رهگیری را در اینجا قرار دهید و &quot;UA-XXXXX-Y&quot; را با شناسه ویژگی "
"(که &quot;ID پیگیری&quot; نامیده می شود) از دارایی Google Analytics که می "
"خواهید ردیابی کنید جایگزین کنید.<br /> (فقط اگر مطمئن هستید این کد هنوز در "
"جای دیگری قرار نگرفته است اضافه کنید ، در غیر این صورت خالی بگذارید)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:162
msgid "QTY"
msgstr "تعداد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1923
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1922
msgid "quantity"
msgstr "تعداد"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2517
msgid "Quantity (Number of items)"
msgstr "مقدار (تعداد اقلام)"

#: includes/class-settings.php:2076
msgid "Quantity button colors"
msgstr "رنگ دکمه مقدار"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1831
msgid "Quantity field"
msgstr "قسمت مقدار"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:484
msgid "Quantity:"
msgstr "تعداد:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1040
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1042
msgid "Question"
msgstr "سوال"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1039
msgid "question"
msgstr "سوال"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1657
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1692
msgid "Radio buttons"
msgstr "دکمه های رادیو"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3175
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3183
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3193
msgid "Rating"
msgstr "رتبه بندی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3182
msgid "rating"
msgstr "رتبه بندی"

#: includes/class-settings.php:2228 includes/class-settings.php:2246
#: includes/class-settings.php:2260
#| msgid "Tag background"
msgid "Rating background"
msgstr "پس زمینه برچسب"

#: includes/class-settings.php:2232
msgid "Rating border color"
msgstr "رتبه بندی رنگ حاشیه"

#: includes/class-settings.php:2224 includes/class-settings.php:2242
#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Rating color"
msgstr "رتبه بندی رنگ"

#: includes/class-settings.php:2220
msgid "Rating Colors"
msgstr "رتبه بندی رنگ ها"

#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "رتبه بندی رنگها فعال است"

#: includes/class-settings.php:2238
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "رتبه بندی رنگ ها"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1233
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1341
msgid "Raw Transaction Data"
msgstr "داده های تراکنش خام"

#: super-forms.php:2079 super-forms.php:3150 super-forms.php:3187
#: includes/extensions/listings/listings.php:2225
msgid "Read"
msgstr "خواندن"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Read the documentation here!"
msgstr "اسناد را اینجا بخوانید!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "فقط خواندنی (زمینه ها را فقط خواندنی می کند)"

#: super-forms.php:2653 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Reason"
msgstr "دلیل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3626
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3640
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3484
msgid "Receipt/Invoice"
msgstr "رسید / فاکتور"

#: includes/class-settings.php:370
msgid "Recipient(s) email address separated by commas"
msgstr "آدرس ایمیل گیرنده (ها) با ویرگول جدا شده است"

#: includes/class-settings.php:157
msgid "Recipient(s) email address separated with commas"
msgstr "آدرس ایمیل گیرنده (ها) با ویرگول جدا شده است"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:318
msgid "recommended render scale is between 1 and 3 (the default scale is 2)"
msgstr "مقیاس رندر پیشنهادی بین 1 تا 3 است (مقیاس پیش فرض 2 است)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Recurring"
msgstr "مکرر"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1165
msgid "Recurring Payment ID"
msgstr "شناسه پرداخت تکراری"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1825
msgid "Redirect to Checkout page or Shopping Cart?"
msgstr "به صفحه پرداخت یا سبد خرید هدایت شوید؟"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "تغییر مسیر به پیوند یا URL"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1049
msgid "Redirect to the created Post after form submission"
msgstr "پس از ارسال فرم به پست ایجاد شده تغییر مسیر دهید"

#: super-forms.php:1845
msgid "Redirecting..."
msgstr "هدایت مجدد ..."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Redo last change"
msgstr "انجام مجدد آخرین تغییر"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:242
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3581
msgid "Refunded"
msgstr "بازپرداخت شد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:726
#: includes/shortcodes/html-elements.php:657
msgid "Region"
msgstr "منطقه"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:525
msgid "Register & Login"
msgstr "ثبت نام و ورود"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:526
msgid "Register & Login Settings"
msgstr "تنظیمات ثبت نام و ورود به سیستم"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:536
msgid "Register a new user"
msgstr "ثبت نام کاربر جدید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:621
msgid "Register new user if user is not logged in"
msgstr "در صورت عدم ورود کاربر جدید ثبت نام کنید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3084
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1931
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4763
msgid "Registered user login status after payment complete"
msgstr "وضعیت ورود کاربر ثبت نام شده پس از تکمیل پرداخت"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:268
msgid "Relative"
msgstr "نسبت فامیلی"

#: includes/class-settings.php:743
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "پرونده ها را از {loop_fields} در ایمیل ها حذف کنید"

#: includes/class-settings.php:747
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "پرونده ها را از برچسب {loop_fields} حذف کنید"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1640
msgid "Remove gallery (images) from single product page"
msgstr "گالری (تصاویر) را از صفحه تک محصول حذف کنید"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1635
msgid "Remove gallery from single product page"
msgstr "گالری را از صفحه تک محصول حذف کنید"

#: includes/class-settings.php:734
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "پیوند در ایمیل ها را حذف کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:713
msgid "Remove margin"
msgstr "حذف حاشیه"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1662
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1667
msgid "Remove price from single product page"
msgstr "حذف قیمت از صفحه تک محصول"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1653
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1658
msgid "Remove rating from single product page"
msgstr "حذف رتبه از صفحه تک محصول"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1671
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1676
msgid "Remove short description from single product page"
msgstr "توضیحات کوتاه را از صفحه تک محصول حذف کنید"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1644
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1649
msgid "Remove title from single product page"
msgstr "عنوان را از صفحه تک محصول حذف کنید"

#: includes/class-settings.php:738
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "URL (لینک) را از پرونده های موجود در ایمیل حذف کنید"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1737
msgid "Remove/clear coupons before redirecting to cart"
msgstr "قبل از هدایت به سبد خرید، کوپن ها را حذف/پاک کنید"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1747
msgid "Remove/clear fees before redirecting to cart"
msgstr "قبل از هدایت به سبد خرید هزینه ها را حذف/پاک کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:663
msgid "Removes any accents from strings inside your CSV file"
msgstr "هرگونه لهجه را از رشته های داخل فایل CSV شما حذف می کند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
msgid "Removes any accents from strings returned by the API"
msgstr "تمام لهجه‌ها را از رشته‌های برگردانده شده توسط API حذف می‌کند"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1077
msgid "Repeat (repeat)"
msgstr "تکرار (تکرار)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1078
msgid "Repeat X (repeat-x)"
msgstr "تکرار X (تکرار-x)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1079
msgid "Repeat Y (repeat-y)"
msgstr "تکرار Y (تکرار-y)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Repeater"
msgstr "تکرار کننده"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:80
msgid "Repeater column"
msgstr "ستون تکرار کننده"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "ویرگول ها را با برچسب HTML در ایمیل ها جایگزین کنید"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1627
msgid "Replace the default \"Add to cart\" area"
msgstr "قسمت پیش‌فرض «افزودن به سبد خرید» را جایگزین کنید"

#: includes/class-settings.php:210 includes/class-settings.php:420
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:598
msgid "Reply to email:"
msgstr "پاسخ به ایمیل:"

#: includes/class-settings.php:219 includes/class-settings.php:429
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:607
msgid "Reply to name:"
msgstr "پاسخ به نام:"

#: includes/class-shortcodes.php:1375
msgid "Reposition element"
msgstr "تغییر عنصر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2819
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "کاربر را ملزم کنید حداقل تاریخ X را انتخاب کند"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:39
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:66
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:77
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:90
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:585
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:465
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "قسمت مورد نیاز (خالی نیست)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:630
#: includes/shortcodes/form-elements.php:639
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1387
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1396
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "برای محاسبه فاصله بین 2 مکان مورد نیاز است"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:207
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1174
msgid "Required to connect the post to categories (if found)"
msgstr "برای اتصال پست به دسته ها (در صورت یافتن) لازم است"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:198
msgid "Required to connect the post to tags (if found)"
msgstr "برای اتصال پست به برچسب ها لازم است (در صورت یافتن)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "برای بازیابی داده ها لازم است تماس های API انجام شود"

#: includes/class-common.php:416
msgid "Reset all to default value"
msgstr "همه را به مقدار پیش فرض بازنشانی کنید"

#: includes/class-common.php:418
msgid "Reset all to global value"
msgstr "همه را به مقدار جهانی بازنشانی کنید"

#: includes/class-common.php:417
msgid "Reset all to last known value"
msgstr "همه را به آخرین مقدار شناخته شده بازنشانی کنید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1980
msgid "Reset filters"
msgstr "بازنشانی فیلترها"

#: includes/class-settings.php:1802
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "تنظیم مجدد پیشخوان ارسال قفل برای همه کاربران:"

#: includes/class-settings.php:1695
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "تنظیم مجدد شمارنده ارسال قفل به:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:538
msgid "Reset password (lost password)"
msgstr "بازنشانی رمز عبور (رمز عبور از دست رفته)"

#: includes/class-field-types.php:158
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "تنظیم مجدد شمارنده ارسال"

#: includes/class-field-types.php:149
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "تنظیم مجدد شمارنده ارسال برای کاربران"

#: includes/class-common.php:421
msgid "Reset to default value"
msgstr "بازنشانی به مقدار پیش فرض"

#: includes/class-settings.php:3151
msgid "Reset to global settings"
msgstr "بازنشانی به تنظیمات جهانی"

#: includes/class-common.php:423
msgid "Reset to global value"
msgstr "بازنشانی به مقدار جهانی"

#: includes/class-common.php:422
msgid "Reset to last known value"
msgstr "به آخرین مقدار شناخته شده بازنشانی کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:326
msgid "Responsiveness"
msgstr "پاسخگویی"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:254
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "نسخه ذخیره شده قبلی این فرم را بازیابی کنید"

#: includes/class-ajax.php:910 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "بازگرداندن پشتیبان"

#: includes/class-settings.php:3073 includes/class-settings.php:3074
#: includes/class-settings.php:3076
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "تنظیمات پیش فرض را بازیابی کنید"

#: super-forms.php:2637
msgid "Restoring settings..."
msgstr "در حال بازیابی تنظیمات ..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Restrict result by countrie(s)"
msgstr "محدود کردن نتیجه بر اساس کشور(ها)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2392
msgid "result"
msgstr "نتیجه"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2394
msgid "results"
msgstr "نتایج"

#: includes/class-pages.php:202 includes/class-settings.php:3116
msgid ""
"Retain underlying global value (recommended when exporting to other sites)"
msgstr "حفظ ارزش جهانی اساسی (توصیه می شود هنگام صادرات به سایت های دیگر)"

#: includes/class-shortcodes.php:5718
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "بازیابی دسته ها توسط شناسه والدین (فقط عدد صحیح)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:521
msgid "Retrieve entries based on all forms"
msgstr "ورودی ها را بر اساس همه فرم ها بازیابی کنید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:524
msgid "Retrieve entries based on the following form ID's"
msgstr "ورودی ها را بر اساس شناسه فرم زیر بازیابی کنید"

#: includes/class-settings.php:1222
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "داده های فرم را از آخرین ارسال از کاربران بازیابی کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5218
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Retrieve method"
msgstr "روش بازیابی"

#: includes/class-field-types.php:538 includes/class-field-types.php:552
msgid "retrieve method"
msgstr "روش بازیابی"

#: includes/class-shortcodes.php:5727
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "Slug ، ID ، Title یا Meta Data را به عنوان مقدار بازیابی کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:404
msgid "Retrieve value from"
msgstr "مقدار را از"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:396
msgid "Retrieves the E-mail verification code"
msgstr "کد فعال سازی را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1949
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "ایمیل نویسنده فعلی را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1945
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "شناسه نویسنده فعلی را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:2044
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "بازیابی روز جاری ماه (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:2014
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "روز جاری ماه (UTC / GMT) را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:2056
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "بازیابی ساعت فعلی روز (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:2026
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "ساعت فعلی روز (UTC / GMT) را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1988
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "نام نمایش ورود به سیستم کاربر وارد شده را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1976
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "ایمیل وارد شده به سیستم کاربر را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1980
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "نام کاربری ورود به سیستم فعلی را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1992
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "شناسه کاربری وارد شده در سیستم را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1984
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "نام خانوادگی کاربر وارد شده را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1972
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr "ورود به سیستم ورود به سیستم کاربر (بازیابی) را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1996
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "نقشهای کاربری وارد شده را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:2060
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "دقیقه فعلی ساعت را بازیابی می کند (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:2030
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "دقیقه فعلی ساعت (UTC / GMT) را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:2048
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "ماه جاری سال را بازیابی می کند (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:2018
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "ماه جاری سال را بازیابی می کند (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1959
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "صفحه فعلی یا ایمیل نویسنده پست را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1955
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "صفحه فعلی یا شناسه نویسنده پست را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1939
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "شناسه صفحه یا پست فعلی را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1935
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "صفحه فعلی یا عنوان پست را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1965
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "URL صفحه فعلی را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:2064
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "دومین دقیقه فعلی را بازیابی می کند (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:2034
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "ثانیه فعلی دقیقه را بازیابی می کند (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:2052
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "بازیابی سال جاری زمان (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:2022
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "سال جاری زمان (UTC / GMT) را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1926
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "برچسب فیلد را برای حلقه فیلد بازیابی می کند {loop_fields}"

#: includes/class-common.php:1929
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "مقدار فیلد را برای حلقه فیلد بازیابی می کند {loop_fields}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:400
msgid "Retrieves the generated password"
msgstr "رمز عبور ایجاد شده را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:2081
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "آخرین شناسه ورودی مخاطب را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:2091
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user based on current "
"form ID"
msgstr ""
"آخرین شناسه ورودی تماس کاربر وارد شده بر اساس شناسه فرم فعلی را بازیابی می "
"کند"

#: includes/class-common.php:2099
#| msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user for any form"
msgstr "آخرین شناسه ورودی مخاطب کاربر وارد شده را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:2076
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "آخرین وضعیت ورودی مخاطب را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:2087
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user based on "
"current form ID"
msgstr ""
"آخرین وضعیت ورودی تماس کاربر وارد شده بر اساس شناسه فرم فعلی را بازیابی می "
"کند"

#: includes/class-common.php:2095
#| msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user for any form"
msgstr "آخرین وضعیت ورود به سیستم کاربر وارد شده را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:2002
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr ""
"قبل از بارگذاری صفحه با فرم ، مکانی را که کاربر از آن آمده است بازیابی می "
"کند (در صورت وجود)"

#: includes/class-common.php:2006
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"قبل از بارگذاری صفحه با فرم ، مکانی را که کاربر از یک جلسه از آنجا آمده است "
"(در صورت وجود) بازیابی می کند"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:392
msgid "Retrieves the login page URL"
msgstr "URL صفحه ورود را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1932
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "حلقه را در هر نقطه از ایمیل خود بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:2040
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "زمان سنجی سرور را بازیابی می کند (به وقت محلی)"

#: includes/class-common.php:2010
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "مهر زمان سرور (UTC / GMT) را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:1922
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "آدرس IP ارسال کننده را بازیابی می کند"

#: includes/class-common.php:2070
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "تعداد کل ارسال را بازیابی می کند (در صورت استفاده از قفل فرم)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:754
msgid "Retry payment E-mail Body"
msgstr "تلاش مجدد پرداخت رایانامه بدن"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:750
msgid "Retry payment E-mail Subject"
msgstr "پرداخت مجدد موضوع ایمیل"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:764
msgid "Retry payment link expiry in hours"
msgstr "انقضای پیوند پرداخت در چند ساعت دوباره امتحان کنید"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:219
msgid "Return age as value instead of the date"
msgstr "به جای تاریخ، سن را به عنوان مقدار برگردانید"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:647
msgid "Return days"
msgstr "روزهای بازگشت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:939
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "قالب برچسب بازگشت (نحوه نمایش نتایج را تعریف کنید)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:646
msgid "Return months"
msgstr "ماه های بازگشت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "تاریخ فعلی را به عنوان مقدار پیش فرض برگردانید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3041
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "زمان فعلی را به عنوان مقدار پیش فرض برگردانید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4600
msgid ""
"Return the customer to this page after a sucessfull payment. Leave blank to "
"redirect to home page."
msgstr ""
"پس از پرداخت موفق، مشتری را به این صفحه برگردانید. برای تغییر مسیر به صفحه "
"اصلی خالی بگذارید."

#: includes/class-pages.php:326 includes/class-pages.php:382
msgid "Return to builder"
msgstr "بازگشت به سازنده"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:948
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "قالب ارزش بازگشت (نحوه بازگشت مقدار را تعریف کنید)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:645
msgid "Return years (age)"
msgstr "سال بازگشت (سن)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:247
msgid "Reversed"
msgstr "معکوس شد"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:224
#: includes/shortcodes/html-elements.php:289
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:145
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:720
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:458
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1158
msgid "Right"
msgstr "درست"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:225
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:248
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:271
#| msgid "Right:"
msgid "right"
msgstr "درست:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2721
msgid "Romanian"
msgstr "رومانیایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2720
msgid "Romansh"
msgstr "رومانشی"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "گرد شده"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:551
msgid "Row heading"
msgstr "عنوان ردیف"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:562
msgid "Row logic"
msgstr "منطق ردیف"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2722
msgid "Russian"
msgstr "روسی"

#: super-forms.php:1937
msgid "Sa"
msgstr "سا"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1178
msgid "Sales tax"
msgstr "مالیات بر فروش"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4399
msgid "Sandbox publishable key"
msgstr "کلید قابل انتشار سندباکس"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4409
msgid "Sandbox secret key"
msgstr "کلید مخفی سندباکس"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4419
msgid "Sandbox webhook ID"
msgstr "شناسه وب هوک سندباکس"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4436
msgid "Sandbox webhook signing secret key"
msgstr "کلید مخفی امضای وب هوک سندباکس"

#: super-forms.php:1928
msgid "Sat"
msgstr "شنبه"

#: super-forms.php:1919 includes/shortcodes/form-elements.php:2858
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "صرفه جویی"

#: includes/class-settings.php:1073
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "ذخیره به عنوان ورودی تماس"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:371
msgid "Save both value and label"
msgstr "هم مقدار و هم برچسب را ذخیره کنید"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1135
msgid "Save custom post meta"
msgstr "متای پست سفارشی را ذخیره کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:759
msgid "Save custom user meta"
msgstr "ذخیره متای کاربر سفارشی"

#: includes/class-settings.php:1067
msgid "Save data"
msgstr "ذخیره داده ها"

#: includes/class-settings.php:1211
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr "ذخیره فرم پیشرفت (با بازگشت کاربر ، داده از بین نمی رود)"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:302
msgid "Save Mailster user data"
msgstr "داده های کاربر Mailster را ذخیره کنید"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1205
msgid "Save product attributes"
msgstr "ویژگی های محصول را ذخیره کنید"

#: super-forms.php:2640 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "تنظیمات را ذخیره کن"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "تنظیمات را ذخیره کن"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:310
msgid "Save the admin email value (default)"
msgstr "ذخیره مقدار ایمیل مدیر (پیش‌فرض)"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:311
msgid "Save the confirmation email value"
msgstr "مقدار ایمیل تایید را ذخیره کنید"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:312
msgid "Save the entry value"
msgstr "مقدار ورودی را ذخیره کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "ارزش یا برچسب برای ورود ذخیره شود؟"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "فرم خود را ذخیره کنید"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1318
msgid "Search"
msgstr "جستجو کردن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:861
#, php-format
msgid ""
"Search contact entries based on their title. By default all entry data will "
"be populated unless defined otherwise in the \"Fields to skip\" setting "
"below. To retrieve the contact entry status you can add a field named: "
"%2$shidden_contact_entry_status%3$s (which will be populated with the "
"current status of the entry). To retrieve the entry ID you can name the "
"field: %2$shidden_contact_entry_id%3$s. To retrieve the entry Title you can "
"name the field: %2$shidden_contact_entry_title%3$s"
msgstr ""
"ورودی های مخاطبین را بر اساس عنوان آنها جستجو کنید. به‌طور پیش‌فرض، همه "
"داده‌های ورودی پر می‌شوند، مگر اینکه در تنظیم «فیلدهای برای رد شدن» در زیر "
"تعریف شده باشد. برای بازیابی وضعیت ورودی مخاطب، می‌توانید فیلدی به نام: "
"%2$shidden_contact_entry_status%3$s (که با وضعیت فعلی ورودی پر می‌شود) اضافه "
"کنید. برای بازیابی شناسه ورودی، می‌توانید فیلد را نامگذاری کنید: "
"%2$shidden_contact_entry_id%3$s. برای بازیابی عنوان ورودی، می‌توانید فیلد را "
"نامگذاری کنید: %2$shidden_contact_entry_title%3$s"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4031
msgid "Search contact entry based on title"
msgstr "جستجوی ورودی مخاطب بر اساس عنوان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:871
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Search method"
msgstr "روش جستجو"

#: includes/extensions/listings/listings.php:178
#: includes/extensions/listings/listings.php:198
#: includes/extensions/listings/listings.php:208
#: includes/extensions/listings/listings.php:228
#: includes/extensions/listings/listings.php:248
#: includes/extensions/listings/listings.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:288
#: includes/extensions/listings/listings.php:298
#: includes/extensions/listings/listings.php:308
#: includes/extensions/listings/listings.php:318
#: includes/extensions/listings/listings.php:328
#: includes/extensions/listings/listings.php:338
#: includes/extensions/listings/listings.php:348
#: includes/extensions/listings/listings.php:358
#: includes/extensions/listings/listings.php:368
#: includes/extensions/listings/listings.php:938
#: includes/extensions/listings/listings.php:970
#: includes/extensions/listings/listings.php:986
#: includes/extensions/listings/listings.php:1003
#: includes/extensions/listings/listings.php:1019
#: includes/extensions/listings/listings.php:1035
#: includes/extensions/listings/listings.php:1051
#: includes/extensions/listings/listings.php:1067
#: includes/extensions/listings/listings.php:1099
#: includes/extensions/listings/listings.php:1132
#: includes/extensions/listings/listings.php:1148
#: includes/extensions/listings/listings.php:1164
#: includes/extensions/listings/listings.php:1180
#: includes/extensions/listings/listings.php:1196
#: includes/extensions/listings/listings.php:1212
#: includes/extensions/listings/listings.php:1228
#: includes/extensions/listings/listings.php:1244
#: includes/extensions/listings/listings.php:1264
#: includes/extensions/listings/listings.php:1281
#: includes/extensions/listings/listings.php:1298
msgid "search..."
msgstr "جستجو کردن..."

#: includes/class-shortcodes.php:5378
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1675
msgid "Second choice"
msgstr "انتخاب دوم"

#: includes/class-shortcodes.php:5379
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1252
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1518
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "second_choice"
msgstr "انتخاب دوم"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:268
msgid "Secrets"
msgstr "اسرار"

#: super-forms.php:1493 includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "بارگذاری فایل ایمن"

#: super-forms.php:1347
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "داده هایی را که باید صادر شوند ، انتخاب و مرتب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2629
msgid "Select a date"
msgstr "تاریخ را انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5687
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "رابطه فیلتر را انتخاب کنید (OR|AND)"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "فرم را انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5219
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "روشی را برای بازیابی موارد انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3794
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "صفحه ای را برای پیوند دادن انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3785
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "پستی را برای پیوند دادن به آن انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:271
msgid "select a state"
msgstr "یک ایالت را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3009
msgid "Select a time"
msgstr "زمان را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:661
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1418
msgid "Select a unit system"
msgstr "یک سیستم واحد را انتخاب کنید"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:476
msgid "Select all user roles who are allowed to submit the form"
msgstr "همه نقش های کاربری که مجاز به ارسال فرم هستند را انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5113
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Select an Icon"
msgstr "نمادی را انتخاب کنید"

#: includes/class-settings.php:1043
msgid "Select email template"
msgstr "الگوی ایمیل را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:197
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr ""
"اگر می خواهید فیلدی را در کنار قسمت قبلی آن اضافه کنید ، گروه بندی شده را "
"انتخاب کنید."

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:492
msgid "Select how many individual E-mail reminders you require"
msgstr "تعداد یادآورهای ایمیل شخصی مورد نیاز خود را انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5485
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "نحوه نمایش موارد را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:872
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "نحوه فیلتر کردن ورودی ها را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:909
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "نحوه فیلتر کردن سفارشات را انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5620
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "نحوه سفارش موارد را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr "نحوه تعریف شرایط را انتخاب کنید (دستی یا از طریق فایل CSV)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:615
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1372
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr "اگر این قسمت باید به عنوان شروع یا مقصد عمل کند ، انتخاب کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5728
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr ""
"اگر می خواهید اسلاگ ، شناسه یا عنوان را به عنوان مقدار بازیابی کنید ، انتخاب "
"کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5641
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "اگر می خواهید از ترتیب صعودی یا نزولی استفاده کنید ، انتخاب کنید"

#: includes/class-settings.php:1680 includes/class-settings.php:1787
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "None را انتخاب کنید تا هرگز قفل تنظیم نشود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1972
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "وضعیت پیش فرض ضامن را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:841
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "برای تقسیم کلمات با ویرگول یا فاصله یا هر دو انتخاب کنید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2823
msgid "Select weight unit"
msgstr "واحد وزن را انتخاب کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:530
msgid ""
"Select what the form should do (register, login, update or reset a password)"
msgstr ""
"آنچه را که فرم باید انجام دهد را انتخاب کنید (ثبت نام، ورود به سیستم، به روز "
"رسانی یا تنظیم مجدد رمز عبور)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1066
msgid "Select what the status should be"
msgstr "وضعیت را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1403
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "مقداری را برای بازگشت انتخاب کنید (فاصله یا مدت زمان)"

#: includes/class-settings.php:1679 includes/class-settings.php:1786
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "زمان تنظیم مجدد قفل فرم را انتخاب کنید"

#: includes/class-settings.php:801
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "جایی که پرونده ها باید بارگذاری شوند را انتخاب کنید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2452
msgid "Select whether or not to prompt buyers for a shipping address."
msgstr ""
"انتخاب کنید که آیا از خریداران خواسته شود آدرس حمل و نقل را دریافت کنند یا "
"خیر."

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:641
msgid "Select which value to return for calculations"
msgstr "مقدار مورد نظر برای محاسبه را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:247
msgid "select your country"
msgstr "کشورت را انتخاب کن"

#: super-forms.php:1257
msgid "Select your form"
msgstr "فرم خود را انتخاب کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3155
msgid "Selected color"
msgstr "رنگ انتخاب شده"

#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "ایمیل تأیید ارسال کنید"

#: includes/class-settings.php:145
msgid "Send admin email"
msgstr "ارسال ایمیل مدیر"

#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send an admin email"
msgstr "ارسال یک ایمیل مدیر"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:909
msgid "Send approve email when account is activated by admin"
msgstr "هنگامی که حساب کاربری توسط ادمین فعال شد، ایمیل تأیید ارسال کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:346
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Send both value and label"
msgstr "هم مقدار و هم برچسب ارسال کنید"

#: includes/class-settings.php:358
msgid "Send confirmation email"
msgstr "ارسال ایمیل تأیید"

#: includes/class-settings.php:318 includes/class-settings.php:527
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "ارسال نسخه به آدرس (های) زیر"

#: includes/class-settings.php:327 includes/class-settings.php:536
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr "بدون اینکه آدرس را ببینید ، به آدرس (های) زیر ارسال کنید"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:293
msgid "Send CSV attachment with form data to the admin email"
msgstr "پیوست CSV را با داده های فرم به ایمیل مدیر ارسال کنید"

#: includes/class-settings.php:1457
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "ارسال داده ها به صورت رشته JSON"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2198
msgid "Send E-mail"
msgstr "ایمیل بفرست"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2192
msgid "Send E-mail to author"
msgstr "ارسال ایمیل به نویسنده"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1853
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1858
msgid "Send email after order completed"
msgstr "پس از تکمیل سفارش ایمیل ارسال کنید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3007
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3012
msgid "Send email after payment completed"
msgstr "پس از تکمیل پرداخت ایمیل ارسال کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:677
msgid "Send email confirmation/verification email"
msgstr "ایمیل تایید/تأیید رایانامه ارسال کنید"

#: includes/class-settings.php:166 includes/class-settings.php:377
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:557
msgid "Send email from:"
msgstr "ارسال ایمیل از:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "ارسال ایمیل به"

#: includes/class-settings.php:156 includes/class-settings.php:369
msgid "Send email to:"
msgstr "ارسال ایمیل به:"

#: includes/class-settings.php:359
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "ایمیل تأیید ارسال یا ارسال نکنید"

#: includes/class-settings.php:146
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "ایمیل های مدیر را ارسال یا ارسال نکنید"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:537
msgid "Send reminder at a fixed time, or by offset"
msgstr "یادآوری را در زمان ثابت یا با افست ارسال کنید"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:519
msgid "Send reminder based on the following date:"
msgstr "ارسال یادآوری بر اساس تاریخ زیر:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:820
msgid "Send site credentials to the user email"
msgstr "اعتبار سایت را به ایمیل کاربر ارسال کنید"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:485
msgid "Send the Mailchimp confirmation email"
msgstr "ایمیل تایید Mailchimp را ارسال کنید"

#: includes/class-settings.php:576
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "ارسال به (ایمیل های سرپرست)"

#: includes/class-settings.php:591
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "ارسال به (نامه های الکترونیکی تأیید)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "برای مدیر مقدار یا برچسب ارسال شود؟"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "ارزش یا برچسب برای ارسال کننده ارسال شود؟"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:685
msgid "Send verification email (default)"
msgstr "ارسال ایمیل تأیید (پیش‌فرض)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:686
msgid "Send verification email and automatically login"
msgstr "ایمیل تأیید را ارسال کنید و به طور خودکار وارد شوید"

#: super-forms.php:1907
msgid "Sep"
msgstr "سپتامبر"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4020
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA Direct Debit"

#: includes/class-settings.php:1193
msgid "Separate each form ID by a comma."
msgstr "شناسه هر فرم را با کاما جدا کنید."

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:459
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailchimp field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%1$sExample: PHONE|phonenumber%1$sWith this method you can save custom "
"Mailchimp user data"
msgstr ""
"فیلد Mailchimp و فیلد_نام را با لوله های \"|\" جدا کنید (هر کدام را در یک خط "
"جدید قرار دهید).%1$sمثال: PHONE|شماره تلفن%1$sبا این روش می توانید داده های "
"کاربر Mailchimp سفارشی را ذخیره کنید"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:303
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailster field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%sExample: mailster_field_name|super_forms_field_name%sWith this "
"method you can save custom Mailster user data"
msgstr ""
"فیلد Mailster و field_name را با لوله های \"|\" جدا کنید (هر کدام را در یک "
"خط جدید قرار دهید).%sExample: mailster_field_name|super_forms_field_name%sبا "
"این روش می توانید داده های کاربر Mailster سفارشی را ذخیره کنید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "separated by comma e.g: 32,2467,1870"
msgstr "جدا شده با کاما به عنوان مثال: 32,2467,1870"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "separated by comma e.g: administrator,editor"
msgstr "با کاما از هم جدا می شوند، به عنوان مثال: مدیر، ویرایشگر"

#: includes/extensions/listings/listings.php:529
msgid "separated by comma's"
msgstr "با کاما از هم جدا می شوند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:474
msgid "Separated by comma's e.g: nl,be,de"
msgstr "با کاما از هم جدا می شوند به عنوان مثال: nl,be,de"

#: includes/class-shortcodes.php:5461
msgid ""
"Separated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr ""
"هر وضعیت ارسال را با کاما جدا کنید ، \"همه\" را برای همه وضعیت های پست وارد "
"کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:606
#, php-format
msgid ""
"Separate each rate with a comma. You can manage and create Tax Rates in via "
"the Stripe %sDashboard%s."
msgstr ""
"هر امتیاز را با کاما از هم جدا کنید. می‌توانید نرخ‌های مالیات را از طریق "
"Stripe %sDashboard%s مدیریت و ایجاد کنید."

#: super-forms.php:1893
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2726
msgid "Serbian"
msgstr "صربی"

#: includes/class-shortcodes.php:5409
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:625
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:331
msgid "Set a custom delimiter to separate the values on each row"
msgstr "برای جدا کردن مقادیر در هر سطر ، یک جداکننده سفارشی تنظیم کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5420
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:633
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:339
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "برای مقادیر یک کاراکتر محوطه اختصاصی تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "رنگ پیش فرض را تنظیم کنید (برای هیچ کدام خالی نمانید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3034
msgid "Set a default time for this field (leave blank for none)"
msgstr "یک زمان پیش فرض برای این فیلد تنظیم کنید (برای هیچ کدام خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1844
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2345
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2783
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr "مقدار پیش فرض را برای این قسمت تنظیم کنید (برای هیچ کدام خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:439
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"یک مقدار پیش فرض برای این قسمت تنظیم کنید. از {post_id} و {post_title} می "
"توان استفاده کرد (برای هیچ کس خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"یک مقدار پیش فرض برای این قسمت تنظیم کنید. از {post_id} ، {post_title} و "
"{user _ ****} استفاده می شود (برای هیچ کس خالی بگذارید)"

#: includes/class-settings.php:1232
msgid "Set a form ID to retrieve data from (separated by comma)"
msgstr "شناسه فرم را برای بازیابی داده ها از (با کاما جدا کنید) تنظیم کنید"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:565
msgid "Set a format e.g: %, EUR, USD etc."
msgstr "یک قالب را تنظیم کنید به عنوان مثال: %، EUR، USD و غیره."

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:557
msgid "Set a label for the amount e.g: Subtotal or Total"
msgstr "یک برچسب برای مقدار تنظیم کنید، به عنوان مثال: Subtotal یا Total"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2193
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2350
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr "قالب عددی را تنظیم کنید به عنوان مثال: Gygabyte ، Kilometers و غیره"

#: includes/class-settings.php:853
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "فرستنده را برای استفاده از SMTP تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2355
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:570
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr "ارز را تنظیم کنید یا بدون ارز خالی بگذارید ، به عنوان مثال: $ یا €"

#: includes/class-settings.php:1620
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "آستانه محدودیت را تنظیم کنید"

#: includes/class-settings.php:1727
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "میزان فروش محدودیت را برای هر کاربر تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:482
msgid "Set the type of number to be used as the placeholder"
msgstr "نوع عددی را برای استفاده به عنوان مکان نگهدار تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:705
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "برای استفاده از نمایه پیش فرض TAB روی -1 تنظیم کنید."

#: includes/class-shortcodes.php:5167 includes/class-shortcodes.php:5181
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1090
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:240
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:249
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:258
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:267
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "برای حذف محدودیت ها روی 0 تنظیم کنید."

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Set to 0 to use default CSS height"
msgstr "برای استفاده از ارتفاع پیش فرض CSS روی 0 تنظیم کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:294
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "برای استفاده از ارتفاع پیش فرض CSS روی 0 تنظیم کنید."

#: includes/class-shortcodes.php:5139 includes/class-shortcodes.php:5153
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:276
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:285
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:709
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "برای استفاده از عرض پیش فرض CSS روی 0 تنظیم کنید."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2976
msgid "Sets shipping and billing country."
msgstr "کشور حمل و نقل و صورتحساب را تنظیم می کند."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2794
msgid ""
"Sets the character set and character encoding for the billing "
"information/log-in page on the PayPal website. In addition, this variable "
"sets the same values for information that you send to PayPal in your HTML "
"button code. Default is based on the language encoding settings in your "
"account profile."
msgstr ""
"مجموعه کاراکترها و رمزگذاری نویسه ها را برای صفحه اطلاعات صورتحساب/ورود به "
"سیستم در وب سایت PayPal تنظیم می کند. علاوه بر این، این متغیر مقادیر یکسانی "
"را برای اطلاعاتی که به PayPal ارسال می کنید در کد دکمه HTML خود تعیین می کند."
" پیش‌فرض براساس تنظیمات رمزگذاری زبان در نمایه حساب شما است."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2784
msgid ""
"Sets the language for the billing information/log-in page only. Default is "
"US."
msgstr ""
"زبان را فقط برای صفحه اطلاعات صورت‌حساب/ورود به سیستم تنظیم می‌کند. پیش فرض "
"ایالات متحده است."

#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1272
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr "Shadow Blur Radius"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1294
msgid "Shadow Color"
msgstr "رنگ سایه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1250
msgid "Shadow Horizontal Length"
msgstr "طول افقی سایه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1302
msgid "Shadow Opacity"
msgstr "کدورت سایه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1283
msgid "Shadow Spread Radius"
msgstr "شعاع گسترش سایه"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1261
msgid "Shadow Vertical Length"
msgstr "طول عمودی سایه"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:64
msgid "Shipping"
msgstr "حمل دریایی"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1179
msgid "Shipping amount"
msgstr "مبلغ حمل و نقل"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2975
msgid "Shipping and billing country"
msgstr "کشور حمل و نقل و صورتحساب"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2608
msgid "Shipping cost (applies to each additional item added to cart)"
msgstr ""
"هزینه ارسال (برای هر کالای اضافی که به سبد خرید اضافه می شود اعمال می شود)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2595
msgid "Shipping cost (applies to first item added to cart)"
msgstr "هزینه ارسال (در مورد اولین کالای اضافه شده به سبد خرید اعمال می شود)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:871
msgid "Shipping currency"
msgstr "ارز حمل و نقل"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:876
msgid "Shipping tax behavior"
msgstr "رفتار مالیاتی حمل و نقل"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:881
msgid "Shipping tax code"
msgstr "کد مالیاتی حمل و نقل"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1830
msgid "Shopping Cart"
msgstr "سبد خرید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:673
msgid "Short - d M, y"
msgstr "کوتاه - d M ، y"

#: includes/class-field-types.php:540 includes/class-field-types.php:554
msgid "Short name"
msgstr "نام کوتاه"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:475
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2775
msgid "Show Advanced PayPal Settings"
msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته PayPal"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4624
msgid "Show advanced settings"
msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "به جای شماره یک نماد نشان دهید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:544
msgid "Show back to top button"
msgstr "بازگشت به دکمه بالا"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:712
#: includes/shortcodes/html-elements.php:863
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "نمایش پانل راهنما (لیست مسیرها در کنار نقشه)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:140
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "پس از تولید PDF دکمه بارگیری را به کاربر نشان دهید"

#: includes/class-shortcodes.php:5571
msgid "Show featured image"
msgstr "نمایش تصویر برجسته"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:405
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "نمایش در فرم و در فایل PDF (پیش فرض)"

#: includes/class-shortcodes.php:5702
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "دسته های خالی را نشان دهید یا پنهان کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3074
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "مدت زمان را نشان دهید یا پنهان کنید"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:682
msgid "Show popup to logged in users"
msgstr "نمایش پنجره بازشو برای کاربران وارد شده"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:693
msgid "Show popup to none logged in users"
msgstr "نمایش پنجره بازشو برای هیچ یک از کاربران وارد نشده"

#: includes/class-shortcodes.php:5597
msgid "Show post excerpt"
msgstr "نمایش گزیده پست"

#: includes/class-shortcodes.php:5584
msgid "Show post title"
msgstr "نمایش عنوان پست"

#: includes/class-shortcodes.php:5610
msgid "Show product price"
msgstr "نمایش قیمت محصول"

#: includes/class-settings.php:2387
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "نمایش نوار پیشرفت برای چند بخشی"

#: includes/class-settings.php:2421
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "نمایش مراحل چند بخشی"

#: includes/class-settings.php:1287
msgid "Show thank you message"
msgstr "نمایش پیام تشکر"

#: includes/extensions/listings/listings.php:771
msgid "Show the following \"Custom\" columns"
msgstr "ستون های \"سفارشی\" زیر را نشان دهید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2886
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "ماه بعد از سال را در هدر نشان دهید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2895
msgid "Show the week of the year"
msgstr "هفته سال را نشان دهید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:751
msgid "Show Toolbar when viewing site (enabled by default)"
msgstr "نمایش نوار ابزار هنگام مشاهده سایت (به طور پیش فرض فعال است)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:409
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:426
msgid "Signature"
msgstr "امضا"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:416
msgid "signature"
msgstr "امضا"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:417
msgid "Signature:"
msgstr "امضا:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:475
msgid "Single"
msgstr "تنها"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2688
msgid ""
"Single discount amount charged cart-wide. It must be less than the selling "
"price of all items combined in the cart."
msgstr ""
"مبلغ تخفیف تکی در سراسر سبد خرید شارژ می شود. باید کمتر از قیمت فروش همه "
"اقلام موجود در سبد خرید باشد."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2701
msgid ""
"Single Discount rate, as a percentage, to be charged cart-wide. Set to a "
"value less than 100. The variable overrides any individual item discount rate"
msgstr ""
"نرخ تخفیف تکی، به صورت درصد، در سراسر سبد خرید شارژ می شود. مقدار کمتر از "
"100 را تنظیم کنید. این متغیر بر نرخ تنزیل هر کالای منفرد لغو می شود"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2713
msgid "Single handling fee charged cart-wide."
msgstr "هزینه جابجایی واحد در سراسر سبد خرید."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2470
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4529
msgid "Single product or service checkout"
msgstr "تسویه حساب تک محصول یا خدمات"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:808
msgid "Site ID, if running multiple networks"
msgstr "شناسه سایت، در صورت اجرای چندین شبکه"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:648
msgid "Skip registration if user_login or user_email are not found"
msgstr "اگر user_login یا user_email یافت نشد از ثبت نام صرفنظر کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "رد شدن از جادوگر"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1115
msgid "Slide In duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "مدت زمان اسلاید بر حسب میلی ثانیه (0 بدون اثر محو شدن است)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1099
msgid "Slide in: From Top, Right, Bottom or Left"
msgstr "اسلاید به داخل: از بالا، راست، پایین یا چپ"

#: includes/class-shortcodes.php:5492
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "کشویی (چرخ فلک)"

#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Slider colors"
msgstr "رنگ های کشویی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2154
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2175
msgid "Slider field"
msgstr "قسمت کشویی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2723
msgid "Slovak"
msgstr "اسلواکیایی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2724
msgid "Slovenian"
msgstr "اسلوونیایی"

#: includes/class-shortcodes.php:5732
msgid "Slug (default)"
msgstr "اسلاگ (پیش فرض)"

#: includes/class-shortcodes.php:5310
msgid "Slugs"
msgstr "راب"

#: includes/class-shortcodes.php:5326
msgid "Slugs (default)"
msgstr "اسلاگ (پیش‌فرض)"

#: includes/class-settings.php:942
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "حالت خروجی اشکال زدایی SMTP"

#: includes/class-settings.php:892
msgid "SMTP password"
msgstr "رمز عبور SMTP"

#: includes/class-settings.php:848 includes/class-settings.php:849
msgid "SMTP Server"
msgstr "سرور SMTP"

#: includes/class-settings.php:885
msgid "SMTP username"
msgstr "نام کاربری SMTP"

#: includes/class-settings.php:914
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""
"SMTP - پورت 25 یا 2525 یا 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) - پورت 465 یا 25 یا "
"587، 2526"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1276
msgid "Sold individually?"
msgstr "به صورت تکی فروخته می شود؟"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:500
msgid "Solid"
msgstr "جامد"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
msgid ""
"Some payment methods require a specific currency to be set for your line "
"items. For instance, when using `ideal` the currency must be set to EUR or "
"Stripe will return an error message."
msgstr ""
"برخی از روش‌های پرداخت نیاز به تنظیم ارز خاصی برای موارد خط شما دارند. به "
"عنوان مثال، هنگام استفاده از «ایده‌آل»، ارز باید روی EUR تنظیم شود، در غیر "
"این صورت Stripe یک پیام خطا نشان می‌دهد."

#: includes/class-settings.php:320 includes/class-settings.php:329
#: includes/class-settings.php:529 includes/class-settings.php:538
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones@email.com ، someones@emal.com"

#: super-forms.php:1867
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "هنگام محاسبه فاصله مشکلی پیش آمد."

#: super-forms.php:2635
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "هنگام غیرفعال کردن افزونه مشکلی پیش آمد."

#: super-forms.php:2632
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "هنگام بارگیری صادرات مشکلی پیش آمد."

#: super-forms.php:2578
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "هنگام صادر کردن داده های فرم مشکلی پیش آمد."

#: super-forms.php:2579
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "هنگام وارد کردن داده های فرم مشکلی پیش آمد."

#: super-forms.php:2638
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "هنگام بازیابی تنظیمات پیش فرض مشکلی پیش آمد."

#: super-forms.php:2642
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "هنگام ذخیره تنظیمات شما مشکلی پیش آمد."

#: includes/class-ajax.php:2646
msgid "Something went wrong:"
msgstr "مشکلی پیش آمد:"

#: super-forms.php:1862
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "متأسفیم ، پسوند پرونده مجاز نیست!"

#: super-forms.php:1866
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"متأسفیم ، بر اساس داده های وارد شده هیچ مسافتی قابل محاسبه نیست. لطفاً یک "
"آدرس یا کد پستی معتبر وارد کنید."

#: includes/class-settings.php:3189
msgid "Sort"
msgstr "مرتب سازی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Spacer"
msgstr "اسپیسر"

#: includes/class-shortcodes.php:5217
msgid "Specific database table"
msgstr "جدول پایگاه داده خاص"

#: includes/class-shortcodes.php:5209
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "پست های خاص (نوع_پست)"

#: includes/class-shortcodes.php:5208
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "طبقه بندی خاص (دسته ها)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:956
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr ""
"مقدار عددی بین 0.0 تا 1.0 را تعیین می کند تا میزان تیرگی رنگ خط را تعیین کند."
" پیش فرض 1.0 است."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:946
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "رنگ خط را مشخص می کند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:518
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "دانه دانه بودن مقدار مقدار عنصر را مشخص می کند."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:933
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "عرض خط را به پیکسل مشخص می کند."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:722
#: includes/shortcodes/html-elements.php:828
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr "مشخص می کند هنگام نمایش نتایج از چه سیستم واحدی استفاده شود"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:575
msgid ""
"Specifies whether the price is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes. One of inclusive, exclusive, or unspecified. Once specified as either "
"inclusive or exclusive, it cannot be changed."
msgstr ""
"مشخص می کند که آیا قیمت شامل مالیات در نظر گرفته می شود یا بدون مالیات. یکی "
"از شامل، انحصاری، یا نامشخص. هنگامی که به عنوان فراگیر یا انحصاری مشخص شد، "
"نمی توان آن را تغییر داد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
msgid ""
"Specifies whether the rate is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes."
msgstr ""
"مشخص می کند که آیا این نرخ شامل مالیات در نظر گرفته می شود یا بدون مالیات."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:582
msgid "Specify billing frequency (defaults to `none` for one-time payments)"
msgstr "تعیین فرکانس صورت‌حساب (پیش‌فرض به «هیچ» برای پرداخت‌های یک‌باره)"

#: includes/class-settings.php:864
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "سرورهای اصلی و پشتیبان SMTP را مشخص کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:465
msgid ""
"Specify the countries to appear at the top of the list. Separated by comma's "
"e.g: nl,be,de"
msgstr ""
"کشورهایی را برای نمایش در بالای لیست مشخص کنید. با کاما از هم جدا می شوند به "
"عنوان مثال: nl,be,de"

#: includes/class-settings.php:2015
msgid "Spinning icon color"
msgstr "رنگ آیکون در حال چرخش"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "مربع"

#: includes/class-settings.php:905
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "آزمایش 15 روزه را شروع کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1377
msgid "Start address"
msgstr "آدرس را شروع کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "از اول شروع کن"

#: includes/class-settings.php:3147
msgid "Start Import"
msgstr "وارد کردن را شروع کنید"

#: includes/class-common.php:1906
msgid "Start of the week"
msgstr "شروع هفته"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3154
msgid "Start typing and find a color"
msgstr "شروع به تایپ کنید و یک رنگ پیدا کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
msgid "Starting address (required)"
msgstr "آدرس شروع (الزامی)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:555
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1293
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
msgid "Starts with"
msgstr "شروع می شود با"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:270
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1218
msgid "State"
msgstr "دولت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "state"
msgstr "حالت"

#: includes/class-field-types.php:521
msgid "State/Province"
msgstr "استان / استان"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4631
msgid "Statement descriptor"
msgstr "توصیف کننده بیانیه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Static (default)"
msgstr "استاتیک (پیش فرض)"

#: super-forms.php:2018
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:159
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
msgid "Step"
msgstr "گام"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:517
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "مرحله (پیش فرض \"هر\")"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:480
msgid "Step 1"
msgstr "مرحله 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:485
msgid "Step Description"
msgstr "شرح مرحله"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:472
msgid "Step Image"
msgstr "تصویر مرحله"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:478
msgid "Step Name"
msgstr "نام مرحله"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3056
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "بین زمان ها در چند دقیقه قدم بگذارید"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1151
msgid "Stick to top, right, bottom or left"
msgstr "به بالا، راست، پایین یا چپ بچسبید"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1252
msgid "Stock Qty"
msgstr "تعداد سهام"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1215
msgid "Street"
msgstr "خیابان"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2930
msgid "Street (1 of 2 fields)"
msgstr "خیابان (1 از 2 فیلد)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2939
msgid "Street (2 of 2 fields)"
msgstr "خیابان (2 از 2 فیلد)"

#: includes/class-field-types.php:517
msgid "Street name"
msgstr "نام خیابان"

#: includes/class-field-types.php:518
msgid "Street name + nr"
msgstr "نام خیابان + شماره"

#: includes/class-field-types.php:519
msgid "Street nr + name"
msgstr "nr خیابان + نام"

#: includes/class-field-types.php:516
msgid "Street number"
msgstr "شماره خیابان"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:399
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2822
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2823
msgid "Stripe"
msgstr "راه راه"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4383
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4384
msgid "Stripe Checkout"
msgstr "پرداخت راه راه"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4525
msgid "Stripe checkout method"
msgstr "روش پرداخت راه راه"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2843
#, php-format
msgid ""
"Stripe Live API key not configured, please enter your API key under %sSuper "
"Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"کلید Stripe Live API پیکربندی نشده است، لطفاً کلید API خود را در %sSuper "
"Forms > Settings > Stripe Checkout%s وارد کنید."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2837
#, php-format
msgid ""
"Stripe Sandbox API key not configured, please enter your API key under "
"%sSuper Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"کلید Stripe Sandbox API پیکربندی نشده است، لطفاً کلید API خود را در %sSuper "
"Forms > Settings > Stripe Checkout%s وارد کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2248
msgid "Stripe Transaction"
msgstr "تراکنش نواری"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:945
msgid "Stroke color"
msgstr "رنگ سکته"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:955
msgid "Stroke opacity"
msgstr "تیرگی سکته مغزی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:932
msgid "Stroke weight"
msgstr "وزن سکته"

#: super-forms.php:1931
msgid "Su"
msgstr "سو"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Sub Title"
msgstr "عنوان فرعی"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: includes/class-settings.php:228 includes/class-settings.php:438
msgid "Subject:"
msgstr "موضوع:"

#: includes/class-settings.php:2807 includes/shortcodes/form-elements.php:3691
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"

#: includes/class-settings.php:2802 includes/class-settings.php:2803
msgid "Submit button"
msgstr "دکمه ارسال"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3714
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "ارسال فرم (پیش فرض)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:433
msgid "Submit type"
msgstr "نوع ارسال کنید"

#: includes/class-pages.php:538
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1000
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1308
msgid "Submitted"
msgstr "ارسال شده"

#: includes/class-pages.php:562
msgid "Submitted by"
msgstr "ارسال شده توسط"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1007
msgid "Submitted by user"
msgstr "ارسال شده توسط کاربر"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:475
msgid "Subscribe with the following tags"
msgstr "با تگ های زیر مشترک شوید"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:501
msgid "Subscribed (default)"
msgstr "مشترک (پیش‌فرض)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:334
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:293
msgid "Subscriber email address"
msgstr "آدرس ایمیل مشترک"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:369
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:313
msgid "Subscriber list ID('s) separated by comma's"
msgstr "شناسه(های) لیست مشترکین با کاما از هم جدا شده اند"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:496
msgid "Subscriber status after submitting the form"
msgstr "وضعیت مشترک پس از ارسال فرم"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
#: includes/extensions/listings/listings.php:1063
msgid "Subscription"
msgstr "اشتراک، ابونمان"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2472
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4530
msgid "Subscription checkout"
msgstr "تسویه حساب اشتراک"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2623
msgid "Subscription periods"
msgstr "دوره های اشتراک"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4556
msgid "Subscription Plan ID (should look similar to: plan_G0FvDp6vZvdwRZ)"
msgstr "شناسه طرح اشتراک (باید شبیه به: plan_G0FvDp6vZvdwRZ)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2336
msgid "Subscription plan ID cannot be empty!"
msgstr "شناسه طرح اشتراک نمی تواند خالی باشد!"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1079
msgid "Subscription Status"
msgstr "وضعیت اشتراک"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:930
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:19
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراک ها"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2656
msgid ""
"Subscriptions can not be paid through iDeal, please choose a different "
"payment method!"
msgstr ""
"اشتراک ها از طریق iDeal قابل پرداخت نیستند، لطفاً روش پرداخت دیگری را انتخاب "
"کنید!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Subtotal"
msgstr "جمع فرعی"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:527
msgid "subtotal"
msgstr "جمع فرعی"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:528
msgid "Subtotal:"
msgstr "جمع فرعی:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3595
msgid "Succeeded"
msgstr "موفق شد"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:828
msgid "Success message"
msgstr "پیام موفقیت"

#: includes/class-settings.php:2528
msgid "Success Message Colors"
msgstr "رنگ پیام های موفقیت"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:738
msgid "Success URL"
msgstr "URL موفقیت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1958
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2083
msgid "Suffix label"
msgstr "برچسب پسوند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1964
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "متن پسوند آیکون سوال پسوند"

#: super-forms.php:1922
msgid "Sun"
msgstr "آفتاب"

#: super-forms.php:1913 includes/shortcodes/form-elements.php:2859
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"

#: super-forms.php:1248
msgid "Super Form"
msgstr "فرم فوق العاده"

#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "Super Forms - سازنده فرم را بکشید و رها کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:285
msgid "Super Forms - User Status"
msgstr "فرم های فوق العاده - وضعیت کاربر"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr "Super Forms نتوانست فرمی با شناسه: %d پیدا کند"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with Form ID: %d"
msgstr "Super Forms نتوانست فهرستی با شناسه فرم پیدا کند: %d"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with ID: %d"
msgstr "Super Forms نتوانست فهرستی با شناسه: %d پیدا کند"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
msgid "Super Forms Listings will only be generated on the front-end"
msgstr "فهرست‌های Super Forms فقط در قسمت جلویی ایجاد می‌شوند"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2290
msgid "Suspended"
msgstr "معلق"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2727
msgid "Swedish"
msgstr "سوئدی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2689
msgid "Swiss-French"
msgstr "سوئیسی-فرانسوی"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "تغییر فرم"

#: includes/class-settings.php:3089 includes/class-settings.php:3090
msgid "System Status"
msgstr "وضعیت سیستم"

#: includes/class-field-types.php:84 includes/class-field-types.php:89
#: includes/class-field-types.php:94
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:586
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:591
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Tab"
msgstr "برگه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:524
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:553
msgid "Tab 1"
msgstr "برگه 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:557
msgid "Tab 2"
msgstr "برگه 2"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab 3"
msgstr "برگه 3"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:693
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:754
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:802
msgid "Tab background color"
msgstr "رنگ پس زمینه برگه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1355
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1427
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "عرض پایین حاشیه برگه (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1225
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1383
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1455
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1480
msgid "Tab border color"
msgstr "رنگ حاشیه برگه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1441
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "عرض سمت چپ حاشیه (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1183
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1341
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1413
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "عرض سمت راست حاشیه (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1169
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1327
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1399
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1466
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "عرض بالای حاشیه برگه (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:702
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "زبانه رنگ نماد را جمع می کند"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:763
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:811
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "رنگ نماد سقوط تب"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Tab Location"
msgstr "محل قرارگیری برگه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1114
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1141
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1153
msgid "Tab padding"
msgstr "بالشتک زبانه"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:714
msgid "Tab text align"
msgstr "متن برگه تراز شود"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "پیش نمایش قرص"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:514
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:540
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه ها"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:609
msgid "Tabs (default)"
msgstr "زبانه ها (پیش فرض)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:575
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "زبانه ها / آکاردئون"

#: includes/class-common.php:1878
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "Tagline برای وبلاگ شما؛ در گزینه های عمومی تنظیم شده است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3134
msgid "Tags"
msgstr "برچسب ها"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
msgid "tags"
msgstr "برچسب ها"

#: includes/class-shortcodes.php:5211
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "برچسب ها (post_tag)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3124
msgid "Tags/Keywords"
msgstr "برچسب ها / کلمات کلیدی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2730
msgid "Tajiki"
msgstr "تاجیکی"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "کد کوتاه را بردارید و آن را هر جا قرار دهید!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Tamil"
msgstr "تامیل"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:574
msgid "Tax behavior"
msgstr "رفتار مالیاتی"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:545
#, php-format
msgid ""
"Tax category code ID. %sFind a tax category%s. Your default tax category is "
"used if you don’t provide one when creating a transaction with Stripe Tax "
"enabled. You can update this in your %stax settings%s."
msgstr ""
"شناسه کد دسته مالیاتی. %sیک دسته مالیات%s پیدا کنید. اگر هنگام ایجاد تراکنش "
"با فعال کردن Stripe Tax، دسته مالیاتی پیش‌فرض شما را ارائه نکنید، استفاده "
"می‌شود. می‌توانید این را در تنظیمات %stax%s خود به‌روزرسانی کنید."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:605
msgid "Tax rates:"
msgstr "نرخ مالیات:"

#: includes/class-shortcodes.php:5430
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "مثل حلزون حرکت طبقه بندی"

#: includes/class-settings.php:913
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "پورت TCP برای اتصال به"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:281
msgid "Text alignment"
msgstr "تراز متن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
msgid "Text area"
msgstr "منطقه متن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1115
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "تنظیمات ویرایشگر متن"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:404
#: includes/shortcodes/form-elements.php:424
msgid "Text field"
msgstr "قسمت متن"

#: includes/extensions/listings/listings.php:893
msgid "Text field (default)"
msgstr "فیلد متن (پیش‌فرض)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "متن در سمت چپ انتخاب کننده رنگ (بدون متن را خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1946
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "متن در سمت چپ دکمه جابجایی (بدون متن را خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2084
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "متن در سمت راست انتخاب کننده رنگ (بدون متن را خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "نوشتار در سمت راست دکمه جابجایی (بدون متن را خالی بگذارید)"

#: super-forms.php:1935
msgid "Th"
msgstr "Th"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2729
msgid "Thai"
msgstr "تایلندی"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "از اینکه با ما تماس گرفتید، متشکریم!"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "پیام متشکرم"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4599
msgid "Thank you page (return URL)"
msgstr "صفحه تشکر (URL بازگشت)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "عنوان شما متشکرم"

#: includes/class-settings.php:440 includes/class-settings.php:1293
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "متشکرم!"

#: includes/class-settings.php:1300
msgid "Thanks Description"
msgstr "تشکر توضیحات"

#: includes/class-settings.php:2552
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "با تشکر از حاشیه در px (بالا سمت راست پایین سمت چپ)"

#: includes/class-settings.php:1291
msgid "Thanks Title"
msgstr "با تشکر از عنوان"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2892
msgid ""
"The address specified with automatic fill-in variables overrides the PayPal "
"member's stored address. Buyers see the addresses that you pass in, but they "
"cannot edit them. PayPal does not show addresses if they are invalid or "
"omitted."
msgstr ""
"آدرس مشخص شده با متغیرهای تکمیل خودکار آدرس ذخیره شده عضو PayPal را لغو می "
"کند. خریداران آدرس‌هایی را که شما ارسال می‌کنید می‌بینند، اما نمی‌توانند "
"آنها را ویرایش کنند. اگر آدرس ها نامعتبر یا حذف شده باشند، پی پال نشانی نمی "
"دهد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2122
msgid "The allowable number of PIN tries has been exceeded."
msgstr "از تعداد مجاز تلاش پین فراتر رفته است."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1868
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "مبلغی که با کلیک روی دکمه اضافه یا کسر می شود"

#: includes/class-settings.php:1389
msgid ""
"The API key will be used for the Google Map element, Address Autocomplete "
"and other features related to the Google Maps API"
msgstr ""
"کلید API برای عنصر Google Map، تکمیل خودکار آدرس و سایر ویژگی‌های مرتبط با "
"Google Maps API استفاده خواهد شد."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2846
msgid ""
"The area code for U.S. phone numbers, or the country code for phone numbers "
"outside the U.S."
msgstr ""
"کد منطقه برای شماره تلفن های ایالات متحده، یا کد کشور برای شماره تلفن های "
"خارج از ایالات متحده."

#: includes/extensions/listings/listings.php:845
msgid "The author page (front-end)"
msgstr "صفحه نویسنده (جلو صفحه)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:846
msgid "The author profile (backend)"
msgstr "نمایه نویسنده (باطن)"

#: includes/class-field-types.php:515
msgid "The authoritative website for this Place, such as a business' homepage"
msgstr "وب سایت معتبر برای این مکان، مانند صفحه اصلی یک کسب و کار"

#: includes/class-common.php:1894
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "آدرس وب وبلاگ در گزینه های عمومی تنظیم شده است"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2118
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2134
msgid ""
"The card cannot be used to make this payment (it is possible it has been "
"reported lost or stolen)."
msgstr ""
"برای انجام این پرداخت نمی توان از کارت استفاده کرد (احتمال دارد گم شده یا "
"دزدیده شده باشد)."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2014
msgid "The card does not support the specified currency."
msgstr "کارت از ارز مشخص شده پشتیبانی نمی کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2006
msgid "The card does not support this type of purchase."
msgstr "کارت از این نوع خرید پشتیبانی نمی کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2114
msgid "The card has been declined as it requires a PIN."
msgstr "کارت رد شده است زیرا به پین نیاز دارد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2002
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2018
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2022
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2038
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2102
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2138
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2142
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2146
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2150
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2158
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2166
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2170
msgid "The card has been declined for an unknown reason."
msgstr "کارت به دلیل نامعلومی رد شده است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2030
msgid "The card has expired."
msgstr "کارت منقضی شده است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2058
msgid "The card has insufficient funds to complete the purchase."
msgstr "کارت پول کافی برای تکمیل خرید ندارد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2086
msgid ""
"The card issuer could not be reached so the payment could not be authorized."
msgstr "دسترسی به صادرکننده کارت امکان‌پذیر نیست، بنابراین پرداخت مجاز نیست."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2042
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2078
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "شماره کارت اشتباه است"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2062
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2098
msgid "The card or account the card is connected to, is invalid."
msgstr "کارت یا حسابی که کارت به آن متصل است، نامعتبر است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1994
msgid "The card was declined as the transaction requires authentication."
msgstr "کارت رد شد زیرا تراکنش نیاز به احراز هویت دارد."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:206
msgid "The cat taxonomy name (e.g: category or product_cat)"
msgstr "نام طبقه بندی گربه (به عنوان مثال: دسته یا محصول_گربه)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2466
msgid ""
"The charge attempt for the subscription failed, please try with a new "
"payment method"
msgstr ""
"تلاش برای هزینه اشتراک ناموفق بود، لطفاً با روش پرداخت جدیدی امتحان کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:713
msgid "The combination username, password and activation code is incorrect!"
msgstr "ترکیب نام کاربری، رمز عبور و کد فعال سازی اشتباه است!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:501
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:641
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "شرایطی که این عنصر باید به آنها گوش دهد."

#: includes/class-settings.php:439
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "موضوع تأیید این ایمیل"

#: includes/class-settings.php:985
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "نوع محتوا برای استفاده در این ایمیل"

#: includes/class-settings.php:995
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr "نوع محتوای مورد استفاده برای این ایمیل.%sمثال: UTF-8 یا ISO-8859-1"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2609
msgid "The cost of shipping each additional unit of this item."
msgstr "هزینه ارسال هر واحد اضافی از این کالا."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2596
msgid "The cost of shipping this item."
msgstr "هزینه ارسال این کالا"

#: includes/class-common.php:1902
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "نام موضوع فعلی ؛ تنظیم شده در ارائه"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2010
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card."
msgstr "مشتری از حد موجودی یا اعتبار موجود در کارت خود فراتر رفته است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2174
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card. "
msgstr "مشتری از حد موجودی یا اعتبار موجود در کارت خود فراتر رفته است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3570
msgid "The customer has not entered their payment method."
msgstr "مشتری روش پرداخت خود را وارد نکرده است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2123
msgid "The customer must use another card or method of payment."
msgstr "مشتری باید از کارت یا روش پرداخت دیگری استفاده کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2015
msgid ""
"The customer needs to check with the issuer whether the card can be used for "
"the type of currency specified."
msgstr ""
"مشتری باید با صادرکننده بررسی کند که آیا کارت برای نوع ارز مشخص شده قابل "
"استفاده است یا خیر."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2003
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2019
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2039
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2099
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2107
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2119
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2135
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2147
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2167
msgid "The customer needs to contact their card issuer for more information."
msgstr "مشتری برای کسب اطلاعات بیشتر باید با صادرکننده کارت خود تماس بگیرد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2063
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to check that the card is "
"working correctly."
msgstr ""
"مشتری باید با صادرکننده کارت خود تماس بگیرد تا بررسی کند که کارت به درستی "
"کار می کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2007
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to make sure their card can "
"be used to make this type of purchase."
msgstr ""
"مشتری باید با صادرکننده کارت خود تماس بگیرد تا مطمئن شود می توان از کارت خود "
"برای انجام این نوع خرید استفاده کرد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2011
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2023
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2103
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2139
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2143
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2151
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2159
msgid "The customer should contact their card issuer for more information."
msgstr "مشتری برای اطلاعات بیشتر باید با صادرکننده کارت خود تماس بگیرد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1995
msgid ""
"The customer should try again and authenticate their card when prompted "
"during the transaction."
msgstr ""
"مشتری باید دوباره امتحان کند و در صورت درخواست در حین تراکنش، کارت خود را "
"احراز هویت کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2111
msgid ""
"The customer should try again by inserting their card and entering a PIN."
msgstr "مشتری باید با وارد کردن کارت خود و وارد کردن یک پین دوباره امتحان کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2055
msgid ""
"The customer should try again using the correct billing ZIP/postal code."
msgstr ""
"مشتری باید با استفاده از کد پستی/کد پستی صورت‌حساب صحیح دوباره امتحان کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2043
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2079
msgid "The customer should try again using the correct card number."
msgstr "مشتری باید با استفاده از شماره کارت صحیح دوباره امتحان کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2047
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2071
msgid "The customer should try again using the correct CVC."
msgstr "مشتری باید دوباره از CVC صحیح استفاده کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2075
msgid "The customer should try again using the correct expiration date."
msgstr "مشتری باید با استفاده از تاریخ انقضا صحیح دوباره تلاش کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2051
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2083
msgid "The customer should try again using the correct PIN."
msgstr "مشتری باید دوباره از پین صحیح استفاده کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2059
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2175
msgid "The customer should use an alternative payment method."
msgstr "مشتری باید از روش پرداخت جایگزین استفاده کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2031
msgid "The customer should use another card."
msgstr "مشتری باید از کارت دیگری استفاده کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2046
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2070
msgid "The CVC number is incorrect."
msgstr "شماره CVC نادرست است."

#: includes/class-settings.php:1465
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "پیش فرض این مقدار 5 ثانیه است"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4716
msgid ""
"The delivery service that shipped a physical product, such as Fedex, UPS, "
"USPS, etc."
msgstr ""
"خدمات تحویلی که یک محصول فیزیکی مانند Fedex، UPS، USPS و غیره را ارسال می "
"کند."

#: includes/class-settings.php:1321
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "مدت زمان باز شدن پیام های خطا در میلی ثانیه."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3075
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr ""
"مدت زمان بر اساس زمانی که برای اولین بار در لیست کشویی ظاهر می شود محاسبه می "
"شود"

#: includes/class-settings.php:577 includes/class-settings.php:592
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "آدرس ایمیلی که ایمیل ها به آن ارسال می شوند"

#: includes/class-settings.php:657
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"آدرس ایمیلی که کاربر به آن پاسخ خواهد داد (برای استفاده از تنظیمات \"از طریق "
"ایمیل\" خالی بگذارید)."

#: includes/class-settings.php:609
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""
"آدرس ایمیلی که ایمیل‌ها از آن ارسال می‌شوند.%s (اگر در دریافت ایمیل با مشکل "
"مواجه شدید، سعی کنید از info@%s استفاده کنید).%sاگر از یک ارائه‌دهنده ایمیل "
"(Gmail، Yahoo، Outlook.com و غیره) استفاده می‌کنید، باید آدرس ایمیل آن حساب "
"باشد."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:926
msgid "The email message."
msgstr "پیام ایمیل."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:739
msgid ""
"The email message. You can use {email_verification_code} and {register_login_url}"
msgstr ""
"پیام ایمیل. می توانید از {email_verification_code} و {register_login_url} استفاده "
"کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:856
msgid ""
"The email message. You can use {user_login}, {register_generated_password} "
"and {register_login_url}"
msgstr ""
"پیام ایمیل. می توانید از {user_login}، {register_generated_password} و "
"{register_login_url} استفاده کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:838
msgid ""
"The estimated range for how long shipping will take, meant to be displayable "
"to the customer."
msgstr ""
"محدوده تخمینی مدت زمان حمل و نقل، به این معنی است که برای مشتری قابل نمایش "
"باشد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2074
msgid "The expiration year invalid."
msgstr "سال انقضا نامعتبر است."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:768
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "قسمتهایی که باید با داده های آدرس پر شوند."

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:298
msgid "The filename of the attachment"
msgstr "نام فایل پیوست"

#: includes/class-settings.php:240 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "اطلاعات زیر توسط ارسال کننده ارسال شده است:"

#: includes/class-shortcodes.php:6273
msgid ""
"The form will not be submitted, no email will be send and no Contact Entry "
"will be saved. Only the PDF file will be generated and downloaded for "
"testing purposes."
msgstr ""
"فرم ارسال نخواهد شد، هیچ ایمیلی ارسال نخواهد شد و هیچ ورودی تماسی ذخیره "
"نخواهد شد. فقط فایل PDF برای مقاصد آزمایشی تولید و دانلود می شود."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2866
msgid "The four-digit phone number for U.S. phone numbers."
msgstr "شماره تلفن چهار رقمی برای شماره تلفن های ایالات متحده."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1181
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "ارتفاع برای تنظیم ویرایشگر در پیکسل"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1147
msgid "The ID of the user where the post will belong to"
msgstr "شناسه کاربری که پست متعلق به آن خواهد بود"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:708
msgid ""
"The IETF language tag of the locale Checkout is displayed in. If blank or "
"auto, the browser’s locale is used."
msgstr ""
"برچسب زبان IETF مربوط به منطقه Checkout در داخل نمایش داده می شود. اگر خالی "
"یا خودکار باشد، از زبان مرورگر استفاده می شود."

#: includes/class-settings.php:1395 includes/shortcodes/html-elements.php:663
#, php-format
msgid ""
"The language to use. This affects the names of controls, copyright notices, "
"driving directions, and control labels, as well as the responses to service "
"requests. List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr ""
"زبان مورد استفاده این روی نام کنترل‌ها، اعلامیه‌های حق نسخه‌برداری، مسیرهای "
"رانندگی و برچسب‌های کنترلی و همچنین پاسخ‌ها به درخواست‌های خدمات تأثیر "
"می‌گذارد. لیست کدهای زبان پشتیبانی شده: %sزبان های پشتیبانی شده%s"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:348
msgid ""
"The List ID seems to be invalid, please make sure you entered to correct "
"List ID."
msgstr ""
"به نظر می رسد شناسه فهرست نامعتبر است، لطفاً مطمئن شوید که شناسه فهرست را "
"تصحیح کرده اید."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "منطق / روش اعتبار سنجی."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:853
msgid ""
"The lower bound of the estimated range. If empty, represents no lower bound."
msgstr ""
"حد پایین محدوده تخمینی. اگر خالی باشد، هیچ کران پایینی را نشان نمی دهد."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2281
msgid "The maximum amount"
msgstr "بیشترین مقدار"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:510
msgid "The message to display to locked out users"
msgstr "پیامی برای نمایش به کاربران قفل شده"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:553
msgid "The message to display to none logged in users"
msgstr "پیام برای نمایش به هیچ یک از کاربران وارد نشده است"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:456
msgid "The message to display when an incorrect password was entered"
msgstr "پیامی که هنگام وارد کردن رمز عبور نادرست نمایش داده می شود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2273
msgid "The minimum amount"
msgstr "حداقل مقدار"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:426
msgid "The mode of the Checkout Session"
msgstr "حالت جلسه پرداخت"

#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr "پیشرفته ترین ، انعطاف پذیرترین و آسان ترین فرم ساز برای وردپرس!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:831
msgid ""
"The name of the shipping rate, meant to be displayable to the customer. This "
"will appear on CheckoutSessions."
msgstr ""
"نام نرخ حمل و نقل، به معنای قابل نمایش برای مشتری است. این در "
"CheckoutSessions ظاهر می شود."

#: includes/class-settings.php:681
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr ""
"نامی که کاربر به آن پاسخ خواهد داد (برای استفاده از تنظیمات \"از نام\" خالی "
"بگذارید)."

#: includes/class-settings.php:633
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "نامی که ایمیل از آن ارسال می شود."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:589
msgid "The number of intervals between subscription billings."
msgstr "تعداد فواصل بین صورتحساب های اشتراک."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2927
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "تعداد ماه های نشان داده شده در آن واحد"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1128
msgid "The order the post should be displayed in"
msgstr "ترتیبی که پست باید به آن نمایش داده شود"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1120
msgid "The password to access the post"
msgstr "رمز ورود به پست"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2066
msgid "The payment amount is invalid or exceeds the amount that is allowed."
msgstr "مبلغ پرداختی نامعتبر است یا بیشتر از مقدار مجاز است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1998
msgid "The payment cannot be authorized."
msgstr "پرداخت نمی تواند مجاز باشد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2130
msgid "The payment could not be processed by the issuer for an unknown reason."
msgstr "پرداخت به دلیل نامعلومی توسط صادرکننده قابل پردازش نبود."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:219
msgid ""
"The payment has been completed, and the funds have been added successfully "
"to your account balance."
msgstr "پرداخت انجام شد و وجوه با موفقیت به موجودی حساب شما اضافه شد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2034
msgid "The payment has been declined as Stripe suspects it is fraudulent."
msgstr "این پرداخت رد شده است زیرا Stripe مشکوک است که تقلبی است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2094
msgid ""
"The payment has been declined because it matches a value on the Stripe "
"user’s block list."
msgstr ""
"پرداخت رد شده است زیرا با مقداری در لیست بلاک کاربر Stripe مطابقت دارد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2090
msgid "The payment has been declined because the card is reported lost."
msgstr "پرداخت رد شده است زیرا کارت گم شده است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2154
msgid "The payment has been declined because the card is reported stolen."
msgstr "پرداخت رد شده است زیرا کارت به سرقت رفته است."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:235
msgid ""
"The payment has failed. This happens only if the payment was made from your "
"customer's bank account."
msgstr ""
"پرداخت انجام نشد. این فقط در صورتی اتفاق می افتد که پرداخت از حساب بانکی "
"مشتری شما انجام شده باشد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2106
msgid "The payment is not permitted."
msgstr "پرداخت مجاز نیست"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:239
msgid "The payment is pending."
msgstr "پرداخت در انتظار است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1999
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2087
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2131
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, the "
"customer needs to contact their card issuer."
msgstr ""
"پرداخت باید دوباره انجام شود. اگر باز هم قابل پردازش نباشد، مشتری باید با "
"صادرکننده کارت خود تماس بگیرد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2127
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, try "
"again later."
msgstr ""
"پرداخت باید دوباره انجام شود. اگر هنوز قابل پردازش نیست، بعداً دوباره امتحان "
"کنید."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:227
msgid ""
"The payment was denied. This happens only if the payment was previously "
"pending because of one of the reasons listed for the pending_reason variable "
"or the Fraud_Management_Filters_x variable."
msgstr ""
"پرداخت رد شد. این فقط در صورتی اتفاق می‌افتد که پرداخت قبلاً به دلیل یکی از "
"دلایل ذکر شده برای متغیر pending_reason یا متغیر Fraud_Management_Filters_x "
"معلق بوده باشد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2082
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader."
msgstr ""
"پین وارد شده نادرست است. این کد رد فقط برای پرداخت‌های انجام‌شده با "
"کارت‌خوان اعمال می‌شود."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2050
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader. "
msgstr ""
"پین وارد شده نادرست است. این کد رد فقط برای پرداخت‌های انجام‌شده با "
"کارت‌خوان اعمال می‌شود."

#: includes/class-field-types.php:512
msgid "The Place's full address"
msgstr "آدرس کامل مکان"

#: includes/class-field-types.php:514
msgid "The Place's phone number in international format"
msgstr "شماره تلفن مکان در قالب بین المللی"

#: includes/class-field-types.php:513
msgid ""
"The Place's phone number, formatted according to the number's regional "
"convention"
msgstr "شماره تلفن مکان، که بر اساس کنوانسیون منطقه‌ای شماره قالب‌بندی شده است"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1181
msgid "The post format (e.g: quote, gallery, audio etc.)"
msgstr "قالب پست (به عنوان مثال: نقل قول، گالری، صدا و غیره)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1165
msgid "The post tags"
msgstr "برچسب های پست"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:264
#, php-format
msgid ""
"The post type %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr ""
"نوع پست %1$s به نظر نمی رسد وجود داشته باشد. لطفاً %2$sedit%3$s فرم خود را و "
"دوباره امتحان کنید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2501
msgid ""
"The price or amount of the product, service, or contribution, not including "
"shipping, handling, or tax. If you omit this variable from Buy Now or Donate "
"buttons, buyers enter their own amount at the time of payment."
msgstr ""
"قیمت یا مقدار محصول، خدمات یا مشارکت، بدون احتساب حمل و نقل، جابجایی، یا "
"مالیات. اگر این متغیر را از دکمه‌های Buy Now یا Donate حذف کنید، خریداران "
"مبلغ خود را در زمان پرداخت وارد می‌کنند."

#: includes/class-settings.php:1401 includes/shortcodes/html-elements.php:658
msgid ""
"The region code to use. This alters the map's behavior based on a given "
"country or territory. The region parameter accepts Unicode region subtag "
"identifiers which (generally) have a one-to-one mapping to country code Top-"
"Level Domains (ccTLDs). Most Unicode region identifiers are identical to ISO "
"3166-1 codes, with some notable exceptions. For example, Great Britain's "
"ccTLD is \"uk\" (corresponding to the domain .co.uk) while its region "
"identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"کد منطقه برای استفاده این رفتار نقشه را بر اساس یک کشور یا قلمرو مشخص تغییر "
"می دهد. پارامتر منطقه، شناسه‌های زیربرچسب منطقه یونیکد را می‌پذیرد که (به "
"طور کلی) نگاشت یک به یک به دامنه‌های سطح بالای کد کشور (ccTLD) دارند. اکثر "
"شناسه‌های منطقه یونیکد با کدهای ISO 3166-1 یکسان هستند، با برخی استثناهای "
"قابل توجه. به عنوان مثال، ccTLD بریتانیای کبیر \"uk\" (مرتبط با دامنه .co.uk)"
" است در حالی که شناسه منطقه آن \"GB\" است."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:698
#: includes/shortcodes/html-elements.php:849
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr ""
"نتیجه به متر بیان می شود. نام فیلد منحصر به فرد را وارد کنید: total_distance"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:704
#: includes/shortcodes/html-elements.php:855
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr ""
"نتیجه در چند ثانیه بیان می شود. نام فیلد منحصر به فرد را وارد کنید: "
"total_traveltime"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1155
#, php-format
msgid ""
"The sender of this payment has %1$sverified their account and is located "
"%2$s the US."
msgstr ""

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:805
msgid "The shipping rate options to apply to this Session."
msgstr "گزینه های نرخ حمل و نقل برای اعمال در این جلسه."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2091
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2155
msgid ""
"The specific reason for the decline should not be reported to the customer. "
"Instead, it needs to be presented as a generic decline."
msgstr ""
"دلیل خاصی برای کاهش قیمت نباید به مشتری گزارش شود. در عوض، باید به عنوان یک "
"کاهش عمومی ارائه شود."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2265
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "مراحلی که لغزنده هنگام لغزش انجام می دهد"

#: includes/class-settings.php:229
msgid "The subject for this email"
msgstr "موضوع این ایمیل"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:716
msgid ""
"The subscription’s description, meant to be displayable to the customer."
msgstr "شرح اشتراک، به این معناست که برای مشتری قابل نمایش باشد."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:197
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1173
msgid "The tag taxonomy name (e.g: post_tag or product_tag)"
msgstr "نام طبقه بندی برچسب (به عنوان مثال: post_tag یا product_tag)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:336
#, php-format
msgid ""
"The taxonomy %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr ""
"طبقه بندی %1$s به نظر نمی رسد وجود داشته باشد. لطفاً %2$sedit%3$s فرم خود را "
"و دوباره امتحان کنید"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "The thickness of the signature when drawing"
msgstr "ضخامت امضا در هنگام ترسیم"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2856
msgid ""
"The three-digit prefix for U.S. phone numbers, or the entire phone number "
"for phone numbers outside the U.S., excluding country code."
msgstr ""
"پیشوند سه رقمی برای شماره تلفن های ایالات متحده، یا کل شماره تلفن برای شماره "
"تلفن های خارج از ایالات متحده، به استثنای کد کشور."

#: includes/class-settings.php:1465
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr "زمان بر حسب ثانیه ، قبل از قطع اتصال و برگرداندن خطا."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr "زمانی که باید ابتدا در لیست کشویی نمایش داده شود (حداقل زمان)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr "زمانی که باید آخرین در لیست کشویی باشد (حداکثر زمان)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3659
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr ""
"به محض اینکه کاربر با استفاده از ماوس بر روی قسمت زمینه حرکت کند ، این "
"راهنما ظاهر می شود."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:161
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "مجموع دفعاتی که کاربر می تواند روی نماد \"+\" کلیک کند"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4725
msgid ""
"The tracking number for a physical product, obtained from the delivery "
"service. If multiple tracking numbers were generated for this purchase, "
"please separate them with commas."
msgstr ""
"شماره ردیابی یک محصول فیزیکی که از سرویس تحویل به دست می آید. اگر چندین "
"شماره پیگیری برای این خرید ایجاد شده است، لطفاً آنها را با کاما جدا کنید."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:709
msgid "The types of place results to return"
msgstr "انواع مکان نتایج به بازگشت"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2824
msgid "The unit of measure if weight is specified."
msgstr "واحد اندازه گیری اگر وزن مشخص شده باشد."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:842
msgid ""
"The upper bound of the estimated range. If empty, represents no upper bound "
"i.e., infinite."
msgstr ""
"حد بالایی محدوده تخمینی. اگر خالی باشد، هیچ کران بالایی را نشان نمی دهد، "
"یعنی بی نهایت."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:732
msgid ""
"The URL the customer will be directed to if they decide to cancel payment "
"and return to your website."
msgstr ""
"اگر مشتری تصمیم به لغو پرداخت و بازگشت به وب سایت شما داشته باشد، نشانی "
"اینترنتی به آن هدایت می شود."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2743
msgid ""
"The URL to which PayPal posts information about the payment, in the form of "
"Instant Payment Notification messages."
msgstr ""
"نشانی اینترنتی که PayPal اطلاعات مربوط به پرداخت را در قالب پیام‌های اعلان "
"پرداخت فوری به آن پست می‌کند."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:739
msgid ""
"The URL to which Stripe should send customers when payment or setup is "
"complete. If you'd like to use information from the successful Checkout "
"Session on your page, read the guide on customizing your success page."
msgstr ""
"نشانی اینترنتی که Stripe باید پس از تکمیل پرداخت یا راه‌اندازی، مشتریان را "
"به آن بفرستد. اگر می‌خواهید از اطلاعات جلسه پرداخت موفقیت آمیز در صفحه خود "
"استفاده کنید، راهنمای سفارشی کردن صفحه موفقیت خود را بخوانید."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3506
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "مقدار فیلد پنهان شما."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "مقداری که فیلد باید قبل از این فیلد داشته باشد قابل مشاهده است."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2054
msgid "The ZIP/postal code is incorrect."
msgstr "کد پستی/پستی نادرست است."

#: includes/class-settings.php:1820 includes/class-settings.php:1821
msgid "Theme & colors"
msgstr "طرح زمینه و رنگ ها"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "طرح زمینه و سبک ها"

#: includes/class-settings.php:1824
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "سبک تم"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:671
msgid "Theme styles"
msgstr "سبک های تم"

#: includes/class-shortcodes.php:5383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
msgid "Third choice"
msgstr "انتخاب سوم"

#: includes/class-shortcodes.php:5384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1523
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1681
msgid "third_choice"
msgstr "گزینه سوم"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:632
msgid "This allows you return the age, months or days based on the birthdate"
msgstr ""
"این به شما امکان می دهد سن، ماه یا روز را بر اساس تاریخ تولد بازگردانید"

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"با این کار می توانید داده های ورودی را از فرم دیگری بازیابی کرده و در داخل "
"این فرم به صورت خودکار جمع کنید."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:257
msgid "This authorization has been voided."
msgstr "این مجوز باطل شده است."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:231
msgid "This authorization has expired and cannot be captured."
msgstr "این مجوز منقضی شده است و نمی توان آن را گرفت."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:675
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1432
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr ""
"این می تواند یک قسمت Text یا Hidden باشد (قبل و بعد از آن براکت اضافه نکنید)."

#: includes/class-settings.php:268
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "این محتوا پس از محتوای متن ایمیل قرار می گیرد."

#: includes/class-settings.php:477
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "این محتوا بعد از متن ایمیل تأیید قرار می گیرد."

#: includes/class-settings.php:239
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "این محتوا قبل از محتوای متن ایمیل قرار می گیرد."

#: includes/class-settings.php:448
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "این محتوا قبل از متن ایمیل تأیید قرار می گیرد."

#: includes/class-settings.php:1661 includes/class-settings.php:1768
msgid "This form is no longer available"
msgstr "این فرم دیگر در دسترس نیست"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1999
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr ""
"این هنگامی است که کاربر عنصر ضامن را غیرفعال می کند ، این برچسب ضامن است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr "این هنگامی است که کاربر عنصر ضامن را فعال می کند ، این برچسب ضامن است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1994
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "وقتی کاربر عنصر ضامن را غیرفعال می کند ، این مقدار ضامن است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1983
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "این مقدار ضامن است وقتی که کاربر عنصر ضامن را فعال کند"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "این نامه از طرف ارسال شده است"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:188
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr "این امر باعث می شود که هنگام ساخت فرم ، پیگیری بخشهای خود راحت تر باشد"

#: includes/extensions/listings/listings.php:508
msgid ""
"This message will be displayed if the listing is not visible to the user"
msgstr "اگر لیست برای کاربر قابل مشاهده نباشد، این پیام نمایش داده می شود"

#: includes/extensions/listings/listings.php:560
msgid ""
"This message will be displayed if there are no results based on the current "
"filter"
msgstr ""
"اگر بر اساس فیلتر فعلی هیچ نتیجه ای وجود نداشته باشد، این پیام نمایش داده می "
"شود"

#: includes/class-settings.php:1201
msgid ""
"This message will be displayed to the user if an entry with the same title "
"already exists based on above configuration"
msgstr ""
"این پیام برای کاربر نمایش داده می شود اگر ورودی با عنوان مشابه بر اساس "
"پیکربندی بالا وجود داشته باشد"

#: includes/extensions/listings/listings.php:568
msgid ""
"This message will only be displayed if absolutely zero results are available "
"for the current user."
msgstr ""
"این پیام تنها در صورتی نمایش داده می‌شود که برای کاربر فعلی نتایج مطلقاً صفر "
"در دسترس باشد."

#: includes/class-settings.php:1223
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"این فقط برای کاربران وارد شده کار می کند یا وقتی $ _GET یا $ _POST حاوی یک "
"کلید [contact_entry_id] با شناسه ورودی باشد (در این صورت تنظیم \"فرم شناسه\" "
"منسوخ شده است)"

#: includes/class-settings.php:1242
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""
"این فقط در صورتی کار می‌کند که یکی از موارد زیر استفاده/فعال باشد:%1$s- شما "
"\"بازیابی اطلاعات فرم از آخرین ارسال کاربران\"%1$s را فعال کرده‌اید- فرم شما "
"حاوی یک فیلد جستجو است که ورودی‌های مخاطب را بر اساس عنوان آنها جستجو می‌کند."
" %1$s- وقتی $_GET یا $_POST حاوی یک کلید [contact_entry_id] با شناسه ورودی "
"است؛%1$s- هنگامی که یک فیلد پنهان به نام \"hidden_contact_entry_id\" دارید "
"که تگ {user_last_entry_id} به عنوان مقدار پیش‌فرض تنظیم شده است."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:644
msgid ""
"This option is only usefull whenever you conditionally hide the user_login "
"or user_email field"
msgstr ""
"این گزینه فقط زمانی مفید است که فیلد user_login یا user_email را به صورت "
"مشروط مخفی کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:616
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1373
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr "این گزینه لازم است تا Super Forms بداند چگونه فاصله را محاسبه کند"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:674
msgid ""
"This profile has been suspended, and no further amounts will be collected."
msgstr "این نمایه به حالت تعلیق درآمده است و مبلغ دیگری جمع آوری نخواهد شد."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:678
msgid ""
"This recurring payment plan has been canceled and cannot be reactivated. No "
"more recurring payments will be made."
msgstr ""
"این طرح پرداخت تکراری لغو شده است و قابل فعال سازی مجدد نیست. دیگر پرداخت "
"های مکرر انجام نخواهد شد."

#: includes/class-settings.php:788
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"این تنظیم فقط زمانی کار می کند که پرونده ها در یک دایرکتوری امن خارج از "
"دایرکتوری wp-content ذخیره شوند. جای خالی بگذارید تا هر کاربر وارد شده "
"بتواند پرونده ها را بارگیری کند."

#: includes/class-settings.php:778
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"این تنظیم فقط زمانی کار می کند که پرونده ها در یک دایرکتوری امن خارج از "
"دایرکتوری wp-content ذخیره شوند. وقتی فعال باشد ، از بارگیری مجاز پرونده ها "
"جلوگیری می کند. کاربران باید قبل از بارگیری پرونده ها وارد سیستم شوند."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2675
msgid ""
"This value overrides the weight values of individual items. If profile-based "
"shipping rates are configured with a basis of weight, PayPal uses this value "
"to calculate the shipping charges for the payment."
msgstr ""
"این مقدار بر مقادیر وزنی اقلام تکی غلبه می کند. اگر نرخ‌های ارسال مبتنی بر "
"نمایه بر اساس وزن پیکربندی شوند، PayPal از این مقدار برای محاسبه هزینه‌های "
"ارسال برای پرداخت استفاده می‌کند."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2804
msgid ""
"This variable is not quantity-specific. The same handling cost applies, "
"regardless of the number of items on the order."
msgstr ""
"این متغیر مختص کمیت نیست. صرف نظر از تعداد اقلام در سفارش، همان هزینه "
"جابجایی اعمال می شود."

#: includes/class-pages.php:231
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"این یک کشویی در بالای فرم شما اضافه می شود که کاربر می تواند از آن زبان "
"انتخاب کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:675
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "با این کار یک نشانگر برای محل آدرس روی نقشه اضافه می شود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1953
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2078
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2091
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"با این کار یک علامت سوال به همراه یک راهنمای ابزار اضافه می شود (بدون نماد "
"بدون سوال جای خالی بگذارید)"

#: includes/class-settings.php:305 includes/class-settings.php:514
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "این یک طرح راست به چپ برای ایمیل های شما اعمال می شود"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:289
msgid "This will attach a CSV file to the admin email"
msgstr "این یک فایل CSV را به ایمیل مدیر پیوست می کند"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:371
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "با این کار شکست خط به طور خودکار به برچسب [br /] تبدیل می شود"

#: includes/class-settings.php:501
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "با این کار شکستن خط ها در ایمیل های HTML به برچسب [br /] تبدیل می شود"

#: includes/class-settings.php:292
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr "با این کار شکست خط ها به برچسب [br /] در ایمیل های HTML تبدیل می شوند"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:770
msgid "This will create a new site within your wordpress site network"
msgstr "این یک سایت جدید در شبکه سایت وردپرس شما ایجاد می کند"

#: super-forms.php:2633
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"با این کار افزونه شما برای این دامنه غیرفعال می شود. اگر مطمئن هستید که "
"ادامه می دهید ، تأیید را کلیک کنید!"

#: super-forms.php:2636
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"با این کار همه تنظیمات فعلی شما حذف می شود. اگر مطمئن هستید که ادامه می دهید "
"، تأیید را کلیک کنید!"

#: super-forms.php:2584
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"با این کار پیشرفت فعلی شما حذف می شود. قبل از ادامه ، لطفاً تأیید کنید که می "
"خواهید همه عناصر را حذف کنید و این فرم مثال را وارد کنید!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1419
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr ""
"با این کار مشخص می شود که فاصله نوشتاری به متر یا مایل برگردانده می شود"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:935
msgid ""
"This will generate a new password as soon as the user account has been "
"approved"
msgstr "به محض اینکه حساب کاربری تأیید شد، یک رمز عبور جدید ایجاد می کند"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:240
msgid ""
"This will prevent all the settings from being send (normally you do not need "
"these for your Zap)"
msgstr ""
"این کار از ارسال همه تنظیمات جلوگیری می کند (معمولاً برای Zap خود به آنها "
"نیاز ندارید)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:226
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"وقتی کاربر شروع به تایپ با داده های قبلاً ارسالی می کند ، از جمع آوری خودکار "
"یک قسمت از مرورگر جلوگیری می کند"

#: includes/class-settings.php:1080
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "با این کار از ذخیره مقادیر خالی برای ورودی مخاطب جلوگیری می شود"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:431
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr "وقتی خطایی برای مرحله فعلی پیدا شد ، از اثر پیمایش جلوگیری می کند"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr ""
"با جلوگیری از کلیک روی دکمه Next یا Prev ، این از پیمایش جلوگیری می کند"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:413
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"این باعث می شود که عنصر اول در هنگام فعال شدن این چند بخشی به طور خودکار "
"متمرکز نشود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
msgid ""
"This will prioritize search result within the provided region. The region "
"parameter accepts Unicode region subtag identifiers which (generally) have a "
"one-to-one mapping to country code Top-Level Domains (ccTLDs). Most Unicode "
"region identifiers are identical to ISO 3166-1 codes, with some notable "
"exceptions. For example, Great Britain's ccTLD is \"uk\" (corresponding to "
"the domain .co.uk) while its region identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"با این کار نتایج جستجو در منطقه ارائه شده اولویت بندی می شود. پارامتر منطقه، "
"شناسه‌های زیربرچسب منطقه یونیکد را می‌پذیرد که (به طور کلی) نگاشت یک به یک "
"به دامنه‌های سطح بالای کد کشور (ccTLD) دارند. اکثر شناسه‌های منطقه یونیکد با "
"کدهای ISO 3166-1 یکسان هستند، با برخی استثناهای قابل توجه. به عنوان مثال، "
"ccTLD بریتانیای کبیر \"uk\" (مرتبط با دامنه .co.uk) است در حالی که شناسه "
"منطقه آن \"GB\" است."

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:302
msgid "This will save a subscriber for MailPoet"
msgstr "این یک مشترک را برای MailPoet ذخیره می کند"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:258
msgid "This will save a subscriber for Mailster"
msgstr "این یک مشترک را برای Mailster ذخیره می کند"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:335
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:294
msgid ""
"This will save the entered email by the user as the subsriber email address"
msgstr ""
"با این کار ایمیل وارد شده توسط کاربر به عنوان آدرس ایمیل مشترک ذخیره می شود"

#: includes/class-settings.php:279 includes/class-settings.php:488
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr "با این کار هر فیلدی که توسط کاربر پر نشده باشد از بین می رود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2389
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:617
msgid "Thousand separator"
msgstr "هزار جدا کننده"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4592
#, php-format
msgid ""
"Three-letter ISO code for the currency e.g: USD, AUD, EUR. List of "
"%ssupported currencies%s."
msgstr ""

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
msgid "Three-letter ISO currency code e.g USD, CAD, EUR"
msgstr "کد ارز ISO سه حرفی مانند USD، CAD، EUR"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:684
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:872
#, php-format
msgid "Three-letter ISO currency code. Must be a %ssupported currency%s."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2434
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr "آستانه رویداد \"keyup\" قبل از شلیک قلاب ها (در میلی ثانیه)"

#: super-forms.php:1926
msgid "Thu"
msgstr "پنجشنبه"

#: super-forms.php:1917 includes/shortcodes/form-elements.php:2856
msgid "Thursday"
msgstr "پنج شنبه"

#: includes/class-settings.php:3185
msgid "Till"
msgstr "تا"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:817
msgid "Till date"
msgstr "تا تاریخ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:818
msgid "Till date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr "تا تاریخ (Yyyyy-mm-dd): پنجره بازشو را در محدوده تاریخ خاصی نمایش دهید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3000
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3008
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3019
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3007
msgid "time"
msgstr "زمان"

#: includes/class-settings.php:922
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "مهلت زمانی (ثانیه)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:395
#: includes/shortcodes/html-elements.php:412
msgid "TinyMCE"
msgstr "TinyMCE"

#: includes/class-pages.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid "Tip"
msgstr "نکته"

#: includes/class-field-types.php:113 includes/class-shortcodes.php:5734
#: includes/shortcodes/form-elements.php:93
#: includes/shortcodes/form-elements.php:113
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:350
#: includes/extensions/listings/listings.php:934
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "title"
msgstr "عنوان"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:776
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:824
msgid "Title color"
msgstr "رنگ عنوان"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:799
msgid "Title for blog"
msgstr "عنوان برای وبلاگ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:867
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:951
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1034
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "ارتفاع عنوان عنوان در پیکسل (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:855
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:939
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1022
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "اندازه عنوان در پیکسل (0 = هیچ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:879
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1046
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "وزن عنوان (0 = هیچ)"

#: includes/class-settings.php:906
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: includes/class-ajax.php:277
msgid "To delete this entry you must be logged in."
msgstr "برای حذف این ورودی باید وارد شوید."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"برای استفاده از هدر و پاورقی برای PDF خود ، می توانید هر عنصر (از جمله ستون "
"ها) را ویرایش کرده و به بخش \"تنظیمات PDF\" بروید. در اینجا می توانید تعیین "
"کنید که آیا این عنصر باید به عنوان هدر یا پاورقی استفاده شود. توجه داشته "
"باشید که فقط می توانید از یک عنصر هدر یا پاورقی استفاده کنید. برای افزودن "
"چندین عنصر ، باید از ستون استفاده کنید."

#: includes/class-settings.php:2577
msgid ""
"To use for example Raleway google font you can enter: 'Raleway', sans-serif"
msgstr ""
"برای استفاده از فونت گوگل به عنوان مثال Raleway می توانید وارد کنید: "
"'Raleway', sans-serif"

#: includes/class-ajax.php:1295
msgid "Toggle all fields"
msgstr "همه قسمتها را تغییر دهید"

#: includes/class-settings.php:2112
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "تغییر پس زمینه دکمه (خاموش)"

#: includes/class-settings.php:2104
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "تغییر پس زمینه دکمه (روشن)"

#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Toggle button colors"
msgstr "تغییر رنگ دکمه ها"

#: includes/class-settings.php:2116
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "تغییر قلم دکمه (خاموش)"

#: includes/class-settings.php:2108
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "تغییر قلم دکمه (روشن)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1915
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Toggle field"
msgstr "تغییر قسمت"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1971
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "تغییر مقدار شروع (وضعیت پیش فرض)"

#: includes/class-settings.php:2373
msgid "Tooltip Arrow Background"
msgstr "پس‌زمینه پیکان راهنمای ابزار"

#: includes/class-settings.php:2369
msgid "Tooltip Arrow Border"
msgstr "Tooltip Arrow Border"

#: includes/class-settings.php:2365
msgid "Tooltip Background"
msgstr "پس زمینه راهنمای ابزار"

#: includes/class-settings.php:2357
msgid "Tooltip Border"
msgstr "حاشیه راهنمای ابزار"

#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Tooltip Colors"
msgstr "رنگ های راهنمای ابزار"

#: includes/class-settings.php:2361
msgid "Tooltip Font"
msgstr "فونت راهنمای ابزار"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3658
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:22
msgid "Tooltip text"
msgstr "متن راهنما"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1157
#| msgid "Top:"
msgid "Top"
msgstr "بالا:"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:221
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:244
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:267
msgid "top"
msgstr "بالا"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:280
msgid "Top and Left"
msgstr "بالا و چپ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:281
msgid "Top and Right"
msgstr "بالا و راست"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:384
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Top left"
msgstr "بالا سمت چپ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:383
msgid "Top right"
msgstr "بالا سمت راست"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:163
msgid "Total"
msgstr "جمع"

#: includes/class-settings.php:2159
msgid "Track color"
msgstr "رنگ آهنگ"

#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "موارد ارسالی فرم را با Google Analytics پیگیری کنید"

#: includes/class-settings.php:1558
msgid "Tracking Events"
msgstr "پیگیری رویدادها"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4724
msgid "Tracking number (optional)"
msgstr "شماره پیگیری (اختیاری)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3483
msgid "Transaction"
msgstr "معامله"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:975
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1290
msgid "Transaction Details"
msgstr "جزئیات معامله"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:988
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1296
msgid "Transaction ID"
msgstr "شناسه تراکنش"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:907
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:13
msgid "Transactions"
msgstr "معاملات"

#: includes/class-shortcodes.php:1377
msgid "Transfer after this element"
msgstr "انتقال بعد از این عنصر"

#: includes/class-shortcodes.php:1376
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "انتقال این عنصر (در فرمها نیز کار می کند)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:505
msgid "Translate countries by its given iso code"
msgstr "کشورها را با کد iso داده شده ترجمه کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:267
msgid "Translations"
msgstr "ترجمه ها"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1075
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3067
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1913
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4746
msgid "Trash"
msgstr "زباله ها"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:716
#: includes/shortcodes/html-elements.php:867
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr ""
"حالت سفر (مشخص می کند هنگام محاسبه جهت استفاده از چه نوع حمل و نقل استفاده "
"شود)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:723
msgid "Trial period in days (only works when mode is set to `subscription`)"
msgstr ""
"دوره آزمایشی در روز (فقط زمانی کار می‌کند که حالت روی «اشتراک» تنظیم شده "
"باشد)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:483
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr ""
"فقط در مواقعی که همه یا یکی از شرایط زیر با ارزش آنها مطابقت داشته باشد ، "
"راه اندازی کنید."

#: super-forms.php:1933
msgid "Tu"
msgstr "تو"

#: super-forms.php:1924
msgid "Tue"
msgstr "سه شنبه"

#: super-forms.php:1915 includes/shortcodes/form-elements.php:2854
msgid "Tuesday"
msgstr "سهشنبه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2731
msgid "Turkish"
msgstr "ترکی"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2957
msgid "U.S. state"
msgstr "ایالت آمریکا"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2732
msgid "Ukrainian"
msgstr "اوکراینی"

#: includes/class-ajax.php:475
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
"بارگیری محتوا امکان پذیر نیست ، لطفاً صفحه را تازه کنید یا بعداً دوباره "
"امتحان کنید."

#: includes/class-ajax.php:2563
msgid "Unable to submit form, session expired!"
msgstr "فرم ارسال نشد، جلسه منقضی شد!"

#: includes/class-ajax.php:536
msgid "Unable to switch language, session expired!"
msgstr "تغییر زبان ممکن نیست، جلسه منقضی شد!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3573
msgid "Uncaptured"
msgstr "اسیر نشده"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:258
msgid "Undo last change"
msgstr "آخرین تغییر را واگرد کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3475
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
msgid "Unique code"
msgstr "کد منحصر به فرد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3519
msgid "Unique code generation"
msgstr "تولید کد منحصر به فرد"

#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "Unique field name"
msgstr "نام فیلد منحصر به فرد"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "نام فیلد منحصر به فرد (الزامی)"

#: super-forms.php:2591
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "نام فیلد منحصر به فرد ممکن است خالی نباشد!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3482
msgid "unique_code"
msgstr "منحصربه‌فرد_کد"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:173
msgid "Unit"
msgstr "واحد"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:557
msgid "Unit amount"
msgstr "مقدار واحد"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
msgid "Unit."
msgstr "واحد."

#: super-forms.php:2061 super-forms.php:2067 includes/class-pages.php:541
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:750
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:757
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"

#: super-forms.php:2081 super-forms.php:3139 super-forms.php:3177
#: includes/extensions/listings/listings.php:2227
msgid "Unread"
msgstr "خوانده نشده"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:502
msgid "Unsubscribed"
msgstr "لغو اشتراک"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "Until"
msgstr "تا زمان"

#: includes/class-pages.php:586 includes/class-shortcodes.php:6343
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"

#: includes/class-pages.php:214
msgid "Update all"
msgstr "همه رو آپدیت کن"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:630
msgid "Update based on user ID (user_id)"
msgstr "به روز رسانی بر اساس شناسه کاربر (user_id)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr "منطق شرطی ، {برچسب ها} و زمینه های متغیر را به صورت پویا به روز کنید"

#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "داده های ورود مخاطب را به روز کنید (اگر ورودی مخاطب پیدا شد)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:539
msgid "Update current logged in user"
msgstr "به روز رسانی فعلی کاربر وارد شده است"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:879
msgid "Update custom user meta"
msgstr "متای کاربر سفارشی را به روز کنید"

#: includes/class-ajax.php:2451
msgid "Update Element"
msgstr "به روز رسانی عنصر"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:635
msgid "Update user based on user_id field or GET or POST"
msgstr "کاربر را بر اساس فیلد user_id یا GET یا POST به روز کنید"

#: includes/class-settings.php:1014 includes/class-settings.php:1022
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:593
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3046
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1892
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "فایلی را بارگذاری کنید تا به عنوان پیوست ارسال شود"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:183
msgid "Upload a logo to use for this email template"
msgstr "یک لوگو برای استفاده برای این الگوی ایمیل آپلود کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5396
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:541
msgid "Upload CSV file"
msgstr "پرونده CSV را بارگذاری کنید"

#: includes/class-common.php:1562
msgid "Upload failed"
msgstr "بارگذاری انجام نشد"

#: super-forms.php:1860
msgid "Upload limit reached!"
msgstr "به محدودیت آپلود رسیده است!"

#: super-forms.php:1861
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "به حداکثر اندازه بارگذاری رسید!"

#: super-forms.php:1841
msgid "Uploading files..."
msgstr "در حال آپلود فایل ها..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:483
msgid ""
"Upon selecting the country code a placeholder for the correct phonenumber "
"format will be displayed"
msgstr ""
"پس از انتخاب کد کشور، یک مکان نگهدار برای فرمت شماره تلفن صحیح نمایش داده می "
"شود"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:694
msgid ""
"URL of your login page where you placed the login form, here users can "
"verify their email address"
msgstr ""
"URL صفحه ورود خود را که در آن فرم ورود را قرار داده اید، در اینجا کاربران می "
"توانند آدرس ایمیل خود را تأیید کنند"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:262
msgid "US State"
msgstr "ایالت آمریکا"

#: super-forms.php:2598
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr ""
"در صورتی که نمی توانید خطا را پیدا کنید، از %shttps://jsonlint.com/%s "
"استفاده کنید."

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:551
msgid "Use 24h format e.g: 13:00, 09:30 etc."
msgstr "از قالب 24 ساعته استفاده کنید، به عنوان مثال: 13:00، 09:30 و غیره."

#: includes/class-settings.php:249 includes/class-settings.php:458
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr ""
"از متن ایمیل سفارشی استفاده کنید. برای بازیابی حلقه از {loop_fields} استفاده "
"کنید."

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr ""
"از یک حلقه سفارشی استفاده کنید. برای بازیابی مقادیر از {loop_label} و "
"{loop_value} استفاده کنید."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:438
msgid "Use a password to protect the form"
msgstr "برای محافظت از فرم از رمز عبور استفاده کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:514
msgid "Use an existing product ID which the price will belong to"
msgstr "از شناسه محصول موجود استفاده کنید که قیمت به آن تعلق دارد"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:409
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "به عنوان پاورقی PDF استفاده کنید"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:408
msgid "Use as PDF header"
msgstr "به عنوان سرصفحه PDF استفاده کنید"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:475
msgid "Use CTRL or SHIFT to select multiple roles"
msgstr "از CTRL یا SHIFT برای انتخاب چند نقش استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3862
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3955
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr "از تنظیمات دکمه سفارشی یا تنظیمات پیش فرض دکمه فرم استفاده می کنید؟"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:548
msgid "Use custom headers"
msgstr "از هدرهای سفارشی استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3736
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "هنگام چاپ از HTML و CSS سفارشی استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
msgid "Use custom padding"
msgstr "از بالشتک های سفارشی استفاده کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:549
msgid "Use headers defined for Admin emails (default)"
msgstr "استفاده از سرفصل های تعریف شده برای ایمیل های مدیر (پیش فرض)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:550
msgid "Use headers defined for Confirmation emails"
msgstr "از هدرهای تعریف شده برای ایمیل های تایید استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2495
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "به جای دکمه متن از دکمه تصویر استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr ""
"از آن به عنوان نقطه شروع استفاده کنید ، اما می توانید ستون ها را سفارشی کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1192
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "از حداقل پیکربندی ویرایشگر استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2834
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude separated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""
"از اعداد برای مشخص کردن روزها استفاده کنید تا با کاما جدا شوند، به عنوان "
"مثال: 0،1،2%sWhere: 0 = یکشنبه و 1 = دوشنبه و غیره."

#: includes/class-settings.php:1899
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "به طور پیش فرض از موقعیت تطبیقی استفاده کنید"

#: includes/class-settings.php:854
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr ""
"از wp_mail پیش فرض () استفاده کنید یا از SMTP برای ارسال ایمیل استفاده کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:717
msgid ""
"Use this field to optionally store an explanation of the subscription for "
"rendering in Stripe hosted surfaces."
msgstr ""
"از این فیلد برای ذخیره اختیاری توضیحی درباره اشتراک برای رندر در سطوح میزبان "
"Stripe استفاده کنید."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:401
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr ""
"از این برای اضافه کردن برخی از سبک های اضافی برای این عنصر استفاده کنید."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2837
msgid "Use to identify your invoice number for this purchase."
msgstr "برای شناسایی شماره فاکتور خود برای این خرید استفاده کنید."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "برای تأیید اعتبار این قسمت از regex سفارشی خود استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:686
#: includes/shortcodes/html-elements.php:692
#: includes/shortcodes/html-elements.php:774
#: includes/shortcodes/html-elements.php:787
#: includes/shortcodes/html-elements.php:793
#: includes/shortcodes/html-elements.php:837
#: includes/shortcodes/html-elements.php:843
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:111
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "در صورت لزوم از {tags} استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:922
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"separated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید%sهر طول و عرض جغرافیایی را در یک خط جدید "
"که با لوله‌ها از هم جدا شده است، قرار دهید، به عنوان مثال: lat|lng"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:799
msgid ""
"Use {tags} if needed, separate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"در صورت لزوم از {tags} استفاده کنید ، هر حالت را با کاما جدا کنید. مقادیر "
"معتبر عبارتند از: BUS ، RAIL ، SUBWAY ، TRAIN ، TRAM"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:717
#: includes/shortcodes/html-elements.php:868
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"در صورت لزوم از {tags} استفاده کنید ، حالت های معتبر عبارتند از: رانندگی ، "
"دوچرخه سواری ، ترانزیت ، پیاده روی"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:363
#: includes/shortcodes/html-elements.php:422
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید ، در صورت لزوم می توانید از [کد کوتاه] "
"شخص ثالث نیز استفاده کنید. اما لطفا توجه داشته باشید که اگر از {tags} در "
"ترکیب با [کد کوتاه] از اشخاص ثالث استفاده می کنید ، این ممکن است با عناصر "
"اولیه DOM مشکل ایجاد کند. دلیل این امر این است که هنگام استفاده از {tags} "
"HTML به روز می شود تا تغییر مقدار یک قسمت را منعکس کند ، که باعث می شود HTML "
"دوباره بارگیری شود و عناصر اولیه DOM از بین برود. بهترین روش این است که "
"{برچسب ها} و [کد کوتاه] را در یک عنصر HTML مخلوط نکنید."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:767
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر مثال عبارتند از: nl (برای هلند) "
"، es (برای اسپانیا) ، de (برای آلمان) ، انگلستان (برای انگلیس)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:823
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر مثال عبارتند از: ما (برای ایالات "
"متحده آمریکا) ، nl (برای هلند) ، es (برای اسپانیا) ، de (برای آلمان) ، "
"انگلستان (برای انگلیس بزرگ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:811
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. باید مقداری بین 1 تا 20 باشد (بالاتر "
"یعنی بزرگنمایی بیشتر)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:875
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. لطفاً اطمینان حاصل کنید که مکانهای "
"\"مبدا\" و \"مقصد\" را در ایستگاههای خود قرار ندهید. قرار دادن هر ایستگاه در "
"یک خط جدید. قالب بندی شده به این صورت: {location}|{stopover}\n"
"در جایی که \"محل\" آدرس یا LatLng است و \"توقف\" یا \"درست\" یا \"نادرست\" "
"است ، در حالی که \"درست\" نشان می دهد که ایستگاه متوقف شده در مسیر است ، که "
"منجر به تقسیم مسیر به دو مسیر می شود. مقادیر مثال:\n"
"آدرس 1 ، شهر ، کشور|false\n"
"آدرس 2 ، City2 ، کشور|درست است\n"
"آدرس 3 ، شهر 3 ، کشور|false\n"
"آدرس 4 ، City4 ، کشور|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:731
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. هر نقطه را روی یک خط جدید قرار دهید. "
"قالب بندی شده به این صورت: {location}|{stopover}\n"
"در جایی که \"محل\" آدرس یا LatLng است و \"توقف\" یا \"درست\" یا \"نادرست\" "
"است ، در حالی که \"درست\" نشان می دهد که ایستگاه متوقف شده در مسیر است ، که "
"منجر به تقسیم مسیر به دو مسیر می شود. مقادیر مثال:\n"
"آدرس 1 ، شهر ، کشور|false\n"
"آدرس 2 ، City2 ، کشور|درست است\n"
"آدرس 3 ، شهر 3 ، کشور|false\n"
"آدرس 4 ، City4 ، کشور|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:780
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر معتبر عبارتند از: بهترین حدس ، "
"بدبین یا خوش بینانه"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:805
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر معتبر عبارتند از: "
"FEWER_TRANSFERS یا LESS_WALKING"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:723
#: includes/shortcodes/html-elements.php:829
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر معتبر عبارتند از: METRIC یا "
"IMPERIAL"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:737
#: includes/shortcodes/html-elements.php:743
#: includes/shortcodes/html-elements.php:749
#: includes/shortcodes/html-elements.php:755
#: includes/shortcodes/html-elements.php:761
#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
#: includes/shortcodes/html-elements.php:887
#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
#: includes/shortcodes/html-elements.php:899
#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر معتبر عبارتند از: درست یا نادرست"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:817
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"در صورت نیاز از {tags} استفاده کنید. مقادیر معتبر عبارتند از: درست یا نادرست."
" با فعال شدن ، دکمه های پیش فرض روی نقشه نشان داده نمی شوند"

#: includes/class-shortcodes.php:5294
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr "از {tags} برای تعریف برچسب برگشتی در هر ردیف استفاده کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5283
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr "از {tags} برای تعریف مقدار برگشتی در هر سطر استفاده کنید"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2997
msgid ""
"Used for IPN (Instant payment notifications) when payment is confirmed by "
"paypal"
msgstr ""
"هنگامی که پرداخت توسط پی پال تأیید می شود، برای IPN (اعلان های پرداخت فوری) "
"استفاده می شود"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:881
msgid "Useful for external plugins such as WooCommerce."
msgstr "برای افزونه های خارجی مانند WooCommerce مفید است."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:760
msgid ""
"Useful for external plugins such as WooCommerce. Example: "
"'field_name|meta_key' (each on a new line)"
msgstr ""
"برای افزونه های خارجی مانند WooCommerce مفید است. مثال: "
"\"field_name|meta_key\" (هر کدام در یک خط جدید)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:112
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:158
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: includes/class-common.php:2573
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:248
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1695
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:929
msgid "User did not upload any files"
msgstr "کاربر هیچ پرونده ای را بارگذاری نکرده است"

#: includes/class-common.php:2131
msgid "User display name"
msgstr "نام نمایشگر کاربر"

#: includes/class-common.php:2139
msgid "User email"
msgstr "ایمیل کاربر"

#: includes/class-settings.php:1713 includes/class-settings.php:1714
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "محدودیت قفل / ارسال فرم کاربر"

#: includes/class-common.php:2123
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربری"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "User ID's:"
msgstr "شناسه های کاربری:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:992
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2121
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr "ورودی کاربر به طور خودکار به متن بزرگ تبدیل می شود"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:890
msgid "User login status after registration"
msgstr "وضعیت ورود کاربر پس از ثبت نام"

#: includes/class-common.php:2135
msgid "User nicename"
msgstr "نام مستعار کاربر"

#: includes/class-common.php:2147
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "کاربر ثبت نام شده (تاریخ ثبت نام)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:667
msgid "User role"
msgstr "نقش کاربر"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "User roles:"
msgstr "نقش های کاربر:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:288
msgid "User Status"
msgstr "وضعیت کاربر"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2758
msgid "User that cancels payment will be redirected to this URL"
msgstr "کاربری که پرداخت را لغو می کند به این URL هدایت می شود"

#: includes/class-common.php:2143
msgid "User URL (website)"
msgstr "URL کاربر (وب سایت)"

#: includes/class-common.php:2127
msgid "User username"
msgstr "نام کاربری کاربر"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2744
msgid "User will be redirected to this URL after making a payment"
msgstr "کاربر پس از پرداخت به این URL هدایت می شود"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3635
msgid "User:"
msgstr "کاربر:"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1128
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1256
msgid "Username or E-mail address already exists, please try again"
msgstr "نام کاربری یا آدرس ایمیل از قبل وجود دارد، لطفاً دوباره امتحان کنید"

#: includes/class-shortcodes.php:5212
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "کاربران (wp_users)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:486
msgid "Users will receive a confirmation email before they are subscribed"
msgstr "کاربران قبل از اینکه مشترک شوند یک ایمیل تأیید دریافت خواهند کرد"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:134
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "با رعایت شرایط زیر ، فیلد را اعتبار سنجی کنید."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:33
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:71
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:579
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:459
msgid "Validation"
msgstr "اعتبار سنجی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:96
msgid "Validation error message"
msgstr "پیام خطای اعتبارسنجی"

#: includes/class-field-types.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1648
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1804
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1805
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4054
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4055
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:848
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:859
msgid "Value (must be greater than 0)"
msgstr "مقدار (باید بزرگتر از 0 باشد)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:671
msgid ""
"Value larger tahn 0, and smaller or equal to 100 that represents the "
"discount the coupon will apply."
msgstr ""
"مقدار بزرگتر 0 و کوچکتر یا برابر با 100 که نشان دهنده تخفیفی است که کوپن "
"اعمال می شود."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3445
msgid "Variable"
msgstr "متغیر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3444
msgid "variable"
msgstr "متغیر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3437
msgid "Variable field"
msgstr "فیلد متغیر"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:729
msgid "Verification E-mail Subject"
msgstr "موضوع ایمیل تأیید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:731
msgid "Verify your account"
msgstr "حساب کاربری خودراتایید کنید"

#: includes/class-settings.php:3092 includes/class-settings.php:3093
#: includes/class-settings.php:3095
msgid "version"
msgstr "نسخه"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:523
msgid "Vertical / Horizontal display"
msgstr "نمایشگر عمودی / افقی"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:527
msgid "Vertical display ( | )"
msgstr "نمایشگر عمودی ( | )"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:625
msgid "Vertical tabs"
msgstr "زبانه های عمودی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2733
msgid "Vietnamese"
msgstr "ویتنامی"

#: super-forms.php:2115 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:482
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:484
msgid "View"
msgstr "چشم انداز"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2178
msgid "View author"
msgstr "مشاهده نویسنده"

#: includes/class-menu.php:102 includes/class-menu.php:103
msgid "View contact entry"
msgstr "ورود مخاطب را مشاهده کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1984
msgid "View online invoice"
msgstr "مشاهده فاکتور آنلاین"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2137
#: includes/extensions/listings/listings.php:2144
msgid "View order"
msgstr "مشاهده سفارش"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:936
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:937
msgid "View PayPal subscription"
msgstr "مشاهده اشتراک پی پال"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:914
msgid "View PayPal transaction"
msgstr "مشاهده تراکنش پی پال"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2172
msgid "View post"
msgstr "مشاهده پست"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:334
msgid "View product"
msgstr "مشاهده محصول"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3517
msgid "View Receipt"
msgstr "مشاهده رسید"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2149
msgid "View subscription"
msgstr "مشاهده اشتراک"

#: includes/extensions/listings/listings.php:620
#: includes/extensions/listings/listings.php:652
msgid "View template HTML"
msgstr "مشاهده HTML قالب"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:480
msgid "VIP status for subscriber"
msgstr "وضعیت VIP برای مشترک"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1300
msgid "Virtual product"
msgstr "محصول مجازی"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:256
msgid "Voided"
msgstr "باطل شد"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:732
msgid "Wait stay with us! Please take the time to fill out our form!?"
msgstr "صبر کن با ما بمان! لطفا برای پر کردن فرم ما وقت بگذارید!؟"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3590
msgid "was refunded"
msgstr "بازپرداخت شد"

#: includes/class-common.php:2185
msgid "WC Cart Items"
msgstr "کالاهای WC سبد خرید"

#: includes/class-common.php:2189
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "کالاهای WC سبد خرید + قیمت"

#: includes/class-common.php:2177
msgid "WC Cart Total"
msgstr "کل WC سبد خرید"

#: includes/class-common.php:2181
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "سبد خرید WC (قالب شناور)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:999
msgid "WC Order"
msgstr "سفارش WC"

#: includes/extensions/listings/listings.php:203
msgid "WC order"
msgstr "سفارش WC"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1015
msgid "WC Order Status"
msgstr "وضعیت سفارش WC"

#: includes/extensions/listings/listings.php:213
msgid "WC order status"
msgstr "وضعیت سفارش WC"

#: super-forms.php:1934
msgid "We"
msgstr "ما"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:839
msgid "We couldn't find a user with the given email address!"
msgstr "ما نتوانستیم کاربری با آدرس ایمیل داده شده پیدا کنیم!"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1220
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s and %2$s fields which are required in order to "
"register a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr ""
"ما نتوانستیم فیلدهای %1$s و %2$s را که برای ثبت کاربر جدید لازم است، پیدا "
"کنیم. لطفاً %3$sedit%4$s فرم خود را و دوباره امتحان کنید"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:289
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to password "
"protect the form. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr ""
"ما نتوانستیم فیلد %1$s را که برای محافظت از فرم با رمز عبور لازم است، پیدا "
"کنیم. لطفاً %2$sedit%3$s فرم خود را و دوباره امتحان کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1560
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to reset "
"passwords. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr ""
"ما نتوانستیم فیلد %1$s را که برای بازنشانی گذرواژه‌ها لازم است، پیدا کنیم. "
"لطفاً %2$sedit%3$s فرم خود را و دوباره امتحان کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1422
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s or %2$s fields which are required in order to "
"login a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr ""
"ما نتوانستیم فیلدهای %1$s یا %2$s را که برای ورود به سیستم کاربر جدید لازم "
"است، پیدا کنیم. لطفاً %3$sedit%4$s فرم خود را و دوباره امتحان کنید"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:254
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$spost_title%2$s and %1$spost_content%2$s fields "
"which are required in order to create a new post. Please %3$sedit%4$s your "
"form and try again"
msgstr ""
"ما نتوانستیم فیلدهای %1$spost_title%2$s و %1$spost_content%2$s را که برای "
"ایجاد یک پست جدید لازم است، پیدا کنیم. لطفاً %3$sedit%4$s فرم خود را و "
"دوباره امتحان کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1783
msgid ""
"We have send you a new verification code, check your email to verify your "
"account!"
msgstr ""
"ما یک کد تأیید جدید برای شما ارسال کرده ایم، ایمیل خود را بررسی کنید تا حساب "
"خود را تأیید کنید!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
#, php-format
msgid ""
"We recommend that you review your privacy policy and check with your legal "
"contacts before using this feature. Learn more about %scollecting phone "
"numbers with Checkout%s."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1302
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "ما ظرف 24 ساعت پاسخ خواهیم داد"

#: includes/class-settings.php:478
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"ما ظرف 48 ساعت پاسخ خواهیم داد\n"
"\n"
"با احترام ، {option_blogname}"

#: includes/class-common.php:1874
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "عنوان وبلاگ؛ در گزینه های عمومی تنظیم شده است"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2609
msgid "Website"
msgstr "سایت اینترنتی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2606
msgid "website"
msgstr "سایت اینترنتی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2599
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:44
msgid "Website URL"
msgstr "آدرس وب سایت"

#: super-forms.php:1925
msgid "Wed"
msgstr "چهارشنبه"

#: super-forms.php:1916 includes/shortcodes/form-elements.php:2855
msgid "Wednesday"
msgstr "چهار شنبه"

#: includes/class-settings.php:1686 includes/class-settings.php:1793
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "هفتگی (هر هفته)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2531
msgid "Weight of item (leave blank for none)"
msgstr "وزن مورد (برای هیچ کدام خالی بگذارید)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:702
msgid "Welcome back message"
msgstr "پیام خوش آمدید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:704
msgid "Welcome back {user_login}!"
msgstr "به بازگشت {user_login} خوش آمدید!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2674
msgid "Welsh/UK"
msgstr "ولزی / انگلیس"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "کشیدن یا عدم کشیدن Polyline روی نقشه"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:921
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "کشیدن یا عدم کشیدن پلی لاین (ها)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:782
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "فعال کردن یا غیر فعال کردن ویژگی کلمه کلیدی"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:325
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr ""
"برای جلوگیری از ذخیره شدن این قسمت در Contact Contact ، عجله کنید یا نکنید."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2490
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "استفاده از دکمه تصویر را سریع تر یا نکنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:690
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "از ویژگی کامل خودکار آدرس استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3731
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "استفاده از ویژگی پیشنهاد خودکار را سریع تر یا نکنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:862
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "استفاده از ویژگی جستجوی ورود مخاطب را پررنگ کنید یا نکنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:606
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1362
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "استفاده از ویژگی ماشین حساب فاصله را بیشتر کنید یا نه"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1119
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "راه دیگری برای استفاده از ویرایشگر متن وردپرس (wp_editor)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:989
msgid "What should be the orientation of the next page?"
msgstr "جهت صفحه بعدی چگونه باید باشد؟"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3710
msgid "What should this button do?"
msgstr "این دکمه چه کاری باید انجام دهد؟"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:668
msgid "What user role should this user get?"
msgstr "این کاربر چه نقش کاربری باید داشته باشد؟"

#: includes/class-menu.php:87 includes/class-menu.php:88
msgid "What's New?"
msgstr "چه خبر؟"

#: super-forms.php:1485 includes/admin/views/page-create-form.php:237
msgid "What's new?"
msgstr "چه خبر؟"

#: includes/class-field-types.php:711 includes/class-field-types.php:741
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr "وقتی شرایط بالا برآورده شد مقدار زیر را تنظیم کنید:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:905
msgid "When admin approves registration this email will be send to the user"
msgstr "هنگامی که مدیر ثبت نام را تایید کرد، این ایمیل برای کاربر ارسال می شود"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1618
#, php-format
msgid ""
"When configured, the product(s) will not be listed on the Archive pages "
"(shop, category, tag and search pages). This way the product can only be "
"ordered by submitting the form.%1$s%1$sPut each product ID and or Category "
"slug on a new line. For example:"
"%1$s%1$s3245%1$s3246%1$s3247%1$sbooks%1$scars%1$scomputers"
msgstr ""
"هنگام پیکربندی، محصول(های) در صفحات آرشیو (فروشگاه، دسته، برچسب و صفحات "
"جستجو) گوش داده نمی شود. به این ترتیب محصول فقط با ارسال فرم قابل سفارش است."
"%1$s%1$sهر شناسه محصول و یا اسلاگ رده را در یک خط جدید قرار دهید. برای مثال:"
"%1$s%1$s3245%1$s3246%1$s3247%1$sbooks%1$scars%1$scomputers"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1628
#, php-format
msgid ""
"When configured, the single product page \"Add to cart\" section will be "
"replaced with the defined form. It will also replace the \"Add to cart\" "
"button with a \"View Product\" button on all Archive pages (shop, category, "
"tag and search pages).%1$s%1$sThis setting will obviously become obsolete "
"for products you are hiding from your shop in the above setting."
"%1$s%1$sDefine each on a new line formatted like so:"
"%1$s%1$sFORM_ID|PRODUCT_ID%1$sFORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"در صورت پیکربندی، صفحه تک محصول بخش «افزودن به سبد خرید» با فرم تعریف شده "
"جایگزین می شود. همچنین دکمه \"افزودن به سبد خرید\" را با دکمه \"مشاهده "
"محصول\" در تمام صفحات آرشیو (فروشگاه، دسته، برچسب و صفحات جستجو) جایگزین می "
"کند. در تنظیمات بالا از فروشگاه خود پنهان می شود.%1$s%1$sهر کدام را در یک خط "
"جدید با قالب بندی به این صورت تعریف کنید:"
"%1$s%1$sFORM_ID|PRODUCT_ID%1$sFORM_ID|CATEGORY_SLUG"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:306
msgid "When editing a field you can change these settings"
msgstr "هنگام ویرایش یک فیلد می توانید این تنظیمات را تغییر دهید"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1636
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the gallery of the product will also be removed"
msgstr ""
"در صورت فعال شدن و جایگزین کردن قسمت «افزودن به سبد خرید» با فرم، گالری "
"محصول نیز حذف خواهد شد."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1663
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the price of the product will also be removed"
msgstr ""
"در صورت فعال شدن و جایگزین کردن قسمت «افزودن به سبد خرید» با فرم، قیمت محصول "
"نیز حذف خواهد شد."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1654
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the rating of the product will also be removed"
msgstr ""
"در صورت فعال شدن و جایگزین کردن بخش «افزودن به سبد خرید» با فرم، امتیاز "
"محصول نیز حذف خواهد شد."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1672
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the short description of the product will also be removed"
msgstr ""
"در صورت فعال شدن و جایگزین کردن بخش «افزودن به سبد خرید» با فرم، توضیحات "
"کوتاه محصول نیز حذف خواهد شد."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1645
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the title of the product will also be removed"
msgstr ""
"در صورت فعال بودن و جایگزینی بخش «افزودن به سبد خرید» با فرم، عنوان محصول "
"نیز حذف خواهد شد."

#: includes/class-settings.php:753
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr "هنگام فعال شدن ، پرونده ها پس از ارسال فرم به طور خودکار حذف می شوند."

#: includes/class-settings.php:1212
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"در صورت فعال بودن ، داده های فرم وارد شده توسط کاربر ذخیره می شود و هنگامی "
"که کاربر صفحه را برگرداند یا تازه می کند ، فرم را با این داده پر می کند"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:220
msgid ""
"When enabled the age will be returned based on the selected date. This can "
"be useful when a user enters their birthdate or when you need to know the "
"age of an object."
msgstr ""
"در صورت فعال بودن، سن بر اساس تاریخ انتخاب شده برگردانده می شود. این می "
"تواند زمانی مفید باشد که کاربر تاریخ تولد خود را وارد کند یا زمانی که باید "
"سن یک شی را بدانید."

#: includes/class-settings.php:744
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"هنگام فعال بودن ، هنگام استفاده از برچسب {loop_fields} ، پرونده ها دیگر در "
"داخل ایمیل لیست نمی شوند. پرونده ها فقط به صورت پیوست بارگیری می شوند. فقط "
"بخاطر داشته باشید که هنگام کار با پرونده های بزرگ پیوست ممکن است به دلیل "
"محدودیت های سرویس گیرنده ایمیل از بین رفته باشد."

#: includes/class-settings.php:1894
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"هنگام فعال بودن ، مکان نگهدارنده همیشه در موقعیت تطبیقی خود خواهد بود ، حتی "
"وقتی زمینه تمرکز نداشته باشد"

#: includes/class-settings.php:735
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"درصورت فعال بودن ، کاربران فقط قادر به بارگیری پرونده به صورت پیوست هستند و "
"هیچ اشاره ای به مکان فایل نمی شود. لطفاً توجه داشته باشید که برخی از سرویس "
"گیرندگان ایمیل محدودیتی در اندازه پیوست دارند که می توانید ارسال کنید. اگر "
"پیوست های بزرگی ارسال می کنید ، بهتر است این گزینه را علامت گذاری نکنید."

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1005
msgid "When form has been submitted"
msgstr "زمانی که فرم ارسال شد"

#: includes/class-shortcodes.php:5084
#, php-format
msgid ""
"When left blank it defaults to the field name defined above. Inside dynamic "
"columns, you can use %d to determine where the counter should be placed e.g: "
"\"Product %d quantity:\" would be converted into \"Product 3 quantity:\""
msgstr ""
"هنگامی که خالی باقی می ماند، به طور پیش فرض به نام فیلد تعریف شده در بالا "
"تبدیل می شود. در داخل ستون‌های پویا، می‌توانید از %d برای تعیین محل قرارگیری "
"شمارنده استفاده کنید، به عنوان مثال: \"محصول %d مقدار:\" به \"مقدار محصول 3:"
"\" تبدیل می‌شود."

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1004
msgid "When popup has been closed"
msgstr "وقتی پنجره بازشو بسته شد"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1003
msgid "When popup has been viewed"
msgstr "هنگامی که پنجره بازشو مشاهده شد"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:320
msgid "When saving the CSV these fields will be excluded from the CSV file"
msgstr "هنگام ذخیره CSV، این فیلدها از فایل CSV حذف می شوند"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:289
msgid "When set to pending/blocked user won't be able to login"
msgstr "وقتی روی در انتظار/مسدود تنظیم شود، کاربر نمی‌تواند وارد سیستم شود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2435
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"هنگامی که کاربر شروع به تایپ می کند بدون هیچ گونه مکثی برای آستانه داده شده "
"، هیچ قلابی ایجاد نمی کند. این آستانه فقط در رویداد \"keyup\" اعمال می شود. "
"فقط به محض اینکه کاربر تایپ را متوقف کند و آستانه آن پر شود ، قلاب ها را "
"اجرا می کند. به طور پیش فرض این مقدار برای راه اندازهای فوری روی 0 تنظیم شده "
"است"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "When to Trigger?"
msgstr "چه موقع ماشه؟"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#, php-format
msgid ""
"When using any of the following payment methods %s the below E-mail will be "
"send to the user when their payment failed. This way they are able to retry "
"their payment without filling out the form again."
msgstr ""
"هنگام استفاده از هر یک از روش‌های پرداخت زیر %s، ایمیل زیر برای کاربر ارسال "
"می‌شود که پرداخت او انجام نشد. به این ترتیب آنها می توانند بدون پر کردن مجدد "
"فرم، پرداخت خود را دوباره امتحان کنند."

#: super-forms.php:1851
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"هنگام استفاده از Elementor ، برای نمایش فرم های خود باید از ابزارک بومی "
"Super Forms Widget یا Shortcode Widget استفاده کنید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3456
msgid "When value equals \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "زمانی که مقدار برابر با \"بله\" باشد، این مقدار جدید خواهد بود..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3466
msgid "When value is not \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "وقتی مقدار \"بله\" نباشد این مقدار جدید خواهد بود...."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3764
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "تصویر شما باید به کجا پیوند داده شود؟"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1092
msgid "Whether the post can accept comments"
msgstr "آیا پست می تواند نظرات را بپذیرد یا خیر"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1106
msgid "Whether the post can accept pings"
msgstr "آیا پست می تواند پینگ را بپذیرد یا خیر"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1130
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "آیا دکمه های درج / بارگذاری رسانه نمایش داده می شود"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1193
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr ""
"آیا می توان از حداقل پیکربندی ویرایشگر استفاده شده در PressThis استفاده کرد"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1155
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "آیا برای افزودن در پاراگراف ها از wpautop استفاده کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:657
msgid "Which user roles are allowed to login?"
msgstr "کدام نقش های کاربری مجاز به ورود هستند؟"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1987
msgid "Why is this payment fraudulent?"
msgstr "چرا این پرداخت تقلبی است؟"

#: includes/class-field-types.php:127 includes/class-field-types.php:263
#: includes/shortcodes/html-elements.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:513
#: includes/shortcodes/html-elements.php:514
#: includes/shortcodes/html-elements.php:515
msgid "width"
msgstr "عرض"

#: includes/extensions/listings/listings.php:865
msgid "Width (px)"
msgstr "عرض (px)"

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "در مقابل زمینه شما قابل مشاهده خواهد بود."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:16
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "در مقابل زمینه شما قابل مشاهده خواهد بود. (برای برداشتن خالی بگذارید)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:318
msgid ""
"With this setting you can use &lt;br /&gt; to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma separated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"با استفاده از این تنظیم می توانید از &lt;br /&gt; استفاده کنید و برای هر "
"گزینه انتخاب شده به جای لیست جدا شده با ویرگول از خطوط شکسته استفاده کنید. "
"البته در صورت لزوم می توانید از HTML دیگر نیز استفاده کنید."

#: super-forms.php:1939
msgid "Wk"
msgstr "WK"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1610
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1611
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1683
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1684
msgid "WooCommerce Checkout"
msgstr "پرداخت ووکامرس"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1173
msgid ""
"WooCommerce Checkout is enabled for this form, but WooCommerce itself is not "
"activated!"
msgstr ""
"WooCommerce Checkout برای این فرم فعال است، اما خود WooCommerce فعال نیست!"

#: includes/class-settings.php:3004
msgid "WooCommerce My Account Menu Items"
msgstr "آیتم های منوی حساب من ووکامرس"

#: includes/class-pages.php:552
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:626
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "سفارش ووکامرس"

#: includes/extensions/listings/listings.php:838
msgid "WooCommerce order (backend)"
msgstr "سفارش ووکامرس (بکاند)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:839
msgid "WooCommerce order (front-end)"
msgstr "سفارش ووکامرس (front-end)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "جستجوی سفارش WooCommerce (فرم را با داده های سفارش پر کنید)"

#: includes/class-common.php:1898
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "آدرس وب وردپرس؛ در گزینه های عمومی تنظیم شده است"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:284
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "عرض بسته بندی در پیکسل"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2776
msgid "Year range"
msgstr "محدوده سال"

#: includes/class-settings.php:1688 includes/class-settings.php:1795
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "سالانه (هر سال)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:113
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:127
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:655
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:225
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1221
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1245
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1281
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1293
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1305
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:471
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
#: includes/extensions/listings/listings.php:826
#: includes/extensions/listings/listings.php:880
msgid "Yes"
msgstr "آره"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1159
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1173
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:409
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "بله (فعال)"

#: includes/class-settings.php:1853
msgid "Yes (hide)"
msgstr "بله (پنهان کردن)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:213
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "بله (کاربران نمی توانند مقدار را ویرایش کنند)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "بله ، اما در صورت تحقق شرایط زیر نه"

#: includes/class-settings.php:1216
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "بله ، پیشرفت فرم را ذخیره کنید"

#: includes/class-settings.php:772
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "بله ، پرونده ها را در یک سال / ماه ساختار پوشه ذخیره کنید"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2423
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1715
msgid "You are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "شما مجاز به وارد کردن فیلد {tags} برای بررسی هستید"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:314
msgid ""
"You are allowed to use a {tag} if you want to allow the user to choose a "
"list from your form"
msgstr ""
"اگر می خواهید به کاربر اجازه دهید لیستی را از فرم شما انتخاب کند، مجاز به "
"استفاده از {tag} هستید"

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr ""
"شما مجاز به استفاده از چندین شناسه هستید. لطفا توجه داشته باشید که همیشه "
"آخرین ورودی استفاده خواهد شد."

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:370
msgid ""
"You are allowed to use {tags} if you want to allow the user to choose a list "
"from dropdown or radio/checkbox in your form"
msgstr ""
"اگر می‌خواهید به کاربر اجازه دهید فهرستی را از فهرست کشویی یا رادیو/چک باکس "
"در فرم شما انتخاب کند، مجاز به استفاده از {tags} هستید."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2433
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2488
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2519
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2533
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2546
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2559
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2572
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2597
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2610
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2664
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2676
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2689
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2702
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2714
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2805
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2838
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2848
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2858
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2868
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2904
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2922
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2931
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2940
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2949
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2958
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2967
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4576
msgid "You are allowed to use {tags}."
msgstr "شما مجاز به استفاده از {tags} هستید."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2502
msgid ""
"You are allowed to use {tags}. (only decimal format is allowed e.g: 16.95)"
msgstr ""
"شما مجاز به استفاده از {tags} هستید. (فقط قالب اعشاری مجاز است به عنوان مثال:"
" 16.95)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2644
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$s Put each item on a new line, separate "
"values by pipes%1$sLeave options blank that you do not wish to use, for "
"example:%1$s%1$s%2$sTo add 5 times a 3.49 dollar product write it like below:"
"%3$s%1$s3.49|5|Flowers%1$s%1$s%2$sBelow you can see a full example with "
"{tags}:%3$s%1$s{price}|{quantity}|{item_name}|{tax}|{shipping}|{shipping2}"
"|{discount_amount}|{discount_rate}%1$s%1$sFor more information about each "
"option read the %4$sPayPal's Variable Reference%5$s"
msgstr ""
"شما مجاز به استفاده از {tags} هستید.%1$s هر مورد را در یک خط جدید قرار دهید، "
"مقادیر را بر اساس لوله‌ها جدا کنید%1$sگزینه‌هایی را که نمی‌خواهید استفاده "
"کنید خالی بگذارید، برای مثال:%1$s%1$s %2$sبرای افزودن 5 برابر یک محصول 3.49 "
"دلاری، آن را مانند زیر بنویسید:%3$s%1$s3.49|5|Flowers%1$s%1$s%2$sدر زیر "
"می‌توانید یک مثال کامل با { برچسب‌ها}:%3$s%1$s{قیمت}|{مقدار}|{نام_آیتم}"
"|{مالیات}|{حمل و نقل}|{shipping2}|{discount_amount}|{discount_rate}"
"%1$s%1$sبرای اطلاعات بیشتر درباره هر گزینه، مرجع متغیر %4$sPayPal%5$s را "
"بخوانید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2841
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)%1$sw@even (every other "
"week @ even weeks)%1$sw@odd (every other week @ odd weeks)%1$s1@even (every "
"other monday @ even weeks)%1$s2@even (every other tuesday @ even weeks)"
"%1$s1@odd (every other monday @ odd weeks)%1$s2@odd (every other tuesday @ "
"odd weeks)"
msgstr ""
"شما مجاز به استفاده از {tags} هستید.%1$sهر کدام را در یک خط جدید قرار دهید."
"%1$sنمونه‌ها:%1$s2020-03-25 (به استثنای تاریخ خاصی)%1$s2020-06-12;2020-07 -"
"26 (بدون محدوده تاریخ)%1$s01 (به استثنای روز اول برای همه ماه‌ها)%1$s10 (به "
"استثنای روز دهم برای همه ماه‌ها)%1$sJan (به استثنای ماه ژانویه)%1$sMar (به "
"استثنای ماه) مارس)%1$sDec (به استثنای ماه دسامبر)%1$sw@even (یک هفته دیگر @ "
"هفته‌های زوج)%1$sw@odd (یک هفته دیگر @ هفته‌های فرد)%1$s1@even (یک روز "
"دوشنبه در میان @ هفته‌های زوج)%1$s2@حتی (هر سه‌شنبه دیگر @ هفته‌های زوج)"
"%1$s1@فرد (دوشنبه دیگر @ هفته‌های فرد)%1$s2@فرد (هر سه‌شنبه دیگر @ هفته‌های "
"فرد)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2625
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each period on a new line, separate "
"values by pipes, for example:%1$s%2$s7 day trial for free:%3$s "
"0|7|D%1$s%2$sAfter trial 3 weeks for 5 dollar:%3$s 5|3|W%1$s%2$sAfter that "
"$49.99 for each year:%3$s 49.99|1|Y%1$s%2$sTime format options:%3$s D=days, "
"W=weeks, M=months, Y=years"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2785
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountries and "
"Regions Supported by PayPal%s."
msgstr ""
"شما مجاز به استفاده از {tags} هستید.%sبرای مقادیر معتبر، %sCountries و مناطق "
"پشتیبانی شده توسط PayPal%s را ببینید."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2977
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountry and Region "
"Codes%s."
msgstr ""
"شما مجاز به استفاده از {tags} هستید.%sبرای مقادیر معتبر، %sCountry و کدهای "
"منطقه%s را ببینید."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2795
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sSetting the "
"Character Set — charset%s."
msgstr ""
"شما مجاز به استفاده از {tags} هستید.%sبرای مقادیر معتبر، %sتنظیم مجموعه "
"کاراکترها - charset%s را ببینید."

#: includes/class-settings.php:1435
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line separate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""
"شما مجاز به استفاده از {tags} هستید.%sهر کدام را در یک خط جدید پارامتر و "
"مقدار جداگانه بر اساس لوله ها قرار دهید، به عنوان مثال:"
"%sfirst_name|{first_name}"

#: super-forms.php:2573 includes/admin/views/page-create-form.php:309
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""
"شما در حال حاضر یک عنصر را ویرایش نمی کنید.%sبا کلیک بر روی نماد %s، هر "
"عنصری را ویرایش کنید."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:382
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:554
msgid ""
"You are currently not logged in. In order to submit the form make sure you "
"are logged in!"
msgstr ""
"شما در حال حاضر وارد نشده اید. برای ارسال فرم مطمئن شوید که وارد شده اید!"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:45
msgid ""
"You are not allowed to edit this entry because it is connected to Order: "
msgstr "شما مجاز به ویرایش این ورودی نیستید زیرا به سفارش متصل است:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1454
msgid "You are not allowed to login!"
msgstr "شما مجاز به ورود نیستید!"

#: super-forms.php:2587
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "هنگام باز شدن برگه \"کد\" مجاز به ذخیره فرم نیستید!"

#: includes/class-settings.php:1119 includes/class-settings.php:1266
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2987
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1841
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4609
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""
"در صورت نیاز می‌توانید وضعیت‌های سفارشی را از طریق %sSuper Forms > Settings >"
" Backend Settings%s اضافه کنید."

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "You can adjust the size of your background image here"
msgstr "در اینجا می توانید اندازه تصویر پس زمینه خود را تنظیم کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
#, php-format
msgid "You can create a new product and price via the Stripe %sDashboard%s."
msgstr ""
"می‌توانید محصول و قیمت جدیدی را از طریق Stripe %sDashboard%s ایجاد کنید."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:622
#, php-format
#| msgid ""
#| "You can create coupons easily via the %coupon management%s page of the "
#| "Stripe dashboard."
msgid ""
"You can create coupons easily via the %scoupon management%s page of the "
"Stripe dashboard."
msgstr ""
"می توانید به راحتی از طریق صفحه %scoupon management%s داشبورد Stripe کوپن "
"ایجاد کنید."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid ""
"You can define multiple taxonomies and multipe categories, put each on a new "
"line. Separate each category by a comma."
msgstr ""
"می توانید چندین طبقه بندی و دسته بندی های متعدد تعریف کنید، هر کدام را در یک "
"خط جدید قرار دهید. هر دسته را با کاما جدا کنید."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#, php-format
msgid ""
"You can find your plan ID’s under %sBilling > Products > Pricing plans%s."
msgstr ""
"می‌توانید شناسه طرح خود را در %sBilling > Products > Pricing plans%s پیدا "
"کنید."

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:252
msgid "You can find your webhook URL when viewing your Zap on zapier.com"
msgstr ""
"هنگام مشاهده Zap خود در zapier.com می توانید URL وب هوک خود را پیدا کنید"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:298
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"می توانید از ارسال این داده ها به ارسال کننده فرم جلوگیری کنید (اگر گزینه "
"ارسال ایمیل تأیید فعال شده باشد)."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:936
msgid ""
"You can retrieve the generated password with {register_generated_password} "
"in the email"
msgstr ""
"می توانید رمز عبور ایجاد شده را با {register_generated_password} در ایمیل "
"بازیابی کنید"

#: includes/class-settings.php:1141 includes/class-settings.php:1193
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "در صورت تمایل می توانید از برچسب های فیلد {field_name} استفاده کنید"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid ""
"You can use field {tags} to configure the below settings based on user input."
msgstr ""
"می توانید از فیلد {tags} برای پیکربندی تنظیمات زیر بر اساس ورودی کاربر "
"استفاده کنید."

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:550
msgid "You can use tags to retrieve field values e.g: ({field1}+{field2})*7.5"
msgstr ""
"می توانید از برچسب ها برای بازیابی مقادیر فیلد استفاده کنید، به عنوان مثال: "
"({field1}+{field2})*7.5"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4632
msgid ""
"You can use this value as the complete description that appears on your "
"customers statements. Must contain at least one letter, maximum 22 "
"characters. An arbitrary string to be displayed on your customer’s statement."
" As an example, if your website is \"RunClub\" and the item you’re charging "
"for is a race ticket, you may want to specify \"RunClub 5K race ticket\"."
msgstr ""
"می توانید از این مقدار به عنوان توضیحات کاملی که در اظهارات مشتریان شما ظاهر "
"می شود استفاده کنید. باید حداقل یک حرف، حداکثر 22 کاراکتر داشته باشد. یک "
"رشته دلخواه که در بیانیه مشتری شما نمایش داده می شود. به عنوان مثال، اگر وب "
"سایت شما \"RunClub\" است و موردی که برای آن هزینه می کنید بلیط مسابقه است، "
"ممکن است بخواهید \"بلیت مسابقه RunClub 5K\" را مشخص کنید."

#: super-forms.php:2585
msgid "You did not select a form!"
msgstr "شما فرم را انتخاب نکردید!"

#: includes/class-ajax.php:305
msgid "You do not have permission to delete this entry."
msgstr "شما اجازه حذف این ورودی را ندارید."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:334
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:511
msgid "You do not have permission to submit this form!"
msgstr "شما اجازه ارسال این فرم را ندارید!"

#: includes/extensions/listings/listings.php:920
msgid "You do not have permission to view this listing"
msgstr "شما اجازه مشاهده این فهرست را ندارید"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:36
msgid "You do not have permissions to edit this entry."
msgstr "شما مجوز ویرایش این ورودی را ندارید."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:329
#, php-format
msgid ""
"You have a field called %1$s but you haven't set a valid taxonomy name. "
"Please %2$sedit%3$s your form and try again "
msgstr ""
"شما یک فیلد به نام %1$s دارید اما نام طبقه بندی معتبری تنظیم نکرده اید. "
"لطفاً %2$sedit%3$s فرم خود را و دوباره امتحان کنید"

#: super-forms.php:2588
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr ""
"شما نام زمینه های تکراری دارید. لطفاً مطمئن شوید که هر فیلد نام منحصر به "
"فردی دارد!"

#: super-forms.php:2589
msgid ""
"You have duplicate secret names. Please make sure each secret has a unique "
"name!"
msgstr ""
"شما نام های مخفی تکراری دارید. لطفا مطمئن شوید که هر راز یک نام منحصر به فرد "
"دارد!"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:319
#, php-format
msgid ""
"You have enabled password protection for this form, but we couldn't find a "
"password field with the name: %1$s. Please %2$sedit%3$s your form and try "
"again."
msgstr ""
"شما حفاظت از رمز عبور را برای این فرم فعال کرده‌اید، اما نتوانستیم فیلد رمز "
"عبوری با نام %1$s پیدا کنیم. لطفاً %2$sedit%3$s فرم خود را و دوباره امتحان "
"کنید."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1223
#, php-format
msgid ""
"You haven't defined what products should be added to the cart. Please "
"%sedit%s your form settings and try again"
msgstr ""
"شما تعریف نکرده اید که چه محصولاتی باید به سبد خرید اضافه شوند. لطفاً "
"%sedit%s تنظیمات فرم خود را و دوباره امتحان کنید"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1467
#, php-format
msgid ""
"You haven't verified your account yet. Please check your email or click "
"%shere%s to resend your verification email."
msgstr ""
"شما هنوز حساب خود را تأیید نکرده اید. لطفاً ایمیل خود را بررسی کنید یا برای "
"ارسال مجدد ایمیل تأیید خود، %shere%s را کلیک کنید."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:872
#, php-format
msgid "You must be logged in to submit this form. Click %shere%s to login!"
msgstr ""
"برای ارسال این فرم باید وارد سیستم شوید. برای ورود بر روی %shere%s کلیک کنید!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:243
msgid "You refunded the payment."
msgstr "شما مبلغ پرداختی را پس دادید."

#: includes/class-shortcodes.php:5339
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also separate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""
"شما معمولاً از یک قسمت textarea استفاده می کنید که در آن هر گزینه در یک خط "
"جدید قرار می گیرد. همچنین می توانید برچسب و مقدار را با لوله ها جدا کنید. "
"مقدار ناحیه متنی نمونه این خواهد بود:%1$sگزینه 1|option_1%1$sگزینه "
"2|option_2%1$setc...%1$s(فیلدهای ACF نیز پشتیبانی می‌شوند)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:179
msgid "Your Address"
msgstr "نشانی شما"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:329
msgid "Your API key seems to be invalid"
msgstr "به نظر می رسد کلید API شما نامعتبر است"

#: includes/class-settings.php:1106
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:325
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:283
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4517
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "شما مجاز به وارد کردن قسمت {tags} برای بررسی هستید"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:453
msgid "Your Audiance ID for example: f25b7204f4"
msgstr "شناسه مخاطب شما برای مثال: f25b7204f4"

#: includes/class-settings.php:192 includes/class-settings.php:222
#: includes/class-settings.php:402 includes/class-settings.php:432
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:582
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:610
msgid "Your Company Name"
msgstr "نام شرکت شما"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:82
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "آدرس پست الکترونیکی شما"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:136
msgid "Your First Name"
msgstr "اسم کوچک شما"

#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "فرم های شما"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:413
msgid "Your Full Name"
msgstr "نام کامل شما"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:333
#: includes/shortcodes/html-elements.php:404
msgid "Your HTML here..."
msgstr "HTML شما در اینجا ..."

#: includes/class-ajax.php:2349
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"نمادهای شما نمایش داده نمی شوند زیرا در حال حاضر گزینه پنهان کردن آیکون های "
"زمینه را در بخش \"تنظیمات فرم> تم و رنگ ها> پنهان کردن نمادهای زمینه\" فعال "
"کرده اید"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:156
msgid "Your Last Name"
msgstr "نام خانوادگی شما"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:848
msgid "Your new password"
msgstr "رمز عبور جدید شما"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:830
msgid ""
"Your password has been reset. We have just send you a new password to your "
"email address."
msgstr ""
"رمز عبور شما بازنشانی شده است. ما به تازگی یک رمز عبور جدید به آدرس ایمیل "
"شما ارسال کرده ایم."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2432
msgid ""
"Your PayPal ID or an email address associated with your PayPal account. E-"
"mail addresses must be confirmed."
msgstr ""
"شناسه PayPal یا آدرس ایمیل مرتبط با حساب PayPal شما. آدرس های ایمیل باید "
"تایید شوند."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2587
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "شماره تلفن شما"

#: includes/class-settings.php:867
msgid "Your SMTP server"
msgstr "سرور SMTP شما"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:213
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:223
msgid "Your subtitle"
msgstr "زیرنویس شما"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:193
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:203
msgid "Your title"
msgstr "عنوان شما"

#: includes/class-settings.php:158
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your@email.com ، your@email.com"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:227
#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:228
msgid "Zapier Settings"
msgstr "تنظیمات Zapier"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:251
msgid "Zapier webhook URL"
msgstr "آدرس وب هوک Zapier"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
#: includes/shortcodes/form-elements.php:204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:205
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1216
msgid "Zipcode"
msgstr "کد پستی"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:191
msgid "Zipcode & City"
msgstr "کدپستی شهر"

#: includes/class-settings.php:594
msgid "{email}"
msgstr "{پست الکترونیک}"

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr "{loop_fields} داخل متن ایمیل با این محتوا جایگزین می شود"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"برچسب های {pdf_page} و {pdf_total_pages} را می توان در داخل یک عنصر HTML "
"استفاده کرد تا در هدر / پاورقی شما استفاده شود."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3745
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "از {tags} می توان برای بازیابی مقادیر به صورت پویا استفاده کرد"
