msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - Drag & Drop Form Builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Tillmann Rens\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål)\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.2; wp-6.0.2"

#: includes/class-ajax.php:2805
msgid " MB."
msgstr " MB."

#: includes/class-settings.php:3094
msgid " version"
msgstr " versjon"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! Inneholder ikke"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!= Not equal"
msgstr "!= Ikke like"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:846
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\" \" (bare mellomrom)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:761
msgid "\" column"
msgstr "\" kolonne"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:845
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\",\" (bare komma)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1998
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"Av\"-etikett"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1993
msgid "\"Off\" value"
msgstr "\"Av\"-verdi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1987
msgid "\"On\" label"
msgstr "\"På\" etikett"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1982
msgid "\"On\" value"
msgstr "\"På\"-verdi"

#: includes/class-settings.php:791
#, php-format
msgid "%2$sSeparate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr "%2$sSkill hver rolle med komma, tilgjengelige roller:%3$s%1$s%4$s"

#: includes/class-settings.php:804
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
"                            Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
"                            Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
"                            Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
"                            On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sEksempel for egendefinert%5$s %6$soffentlig "
"katalog:%7$s%1$s\n"
"                            Besøkende på nettstedet vil kunne få tilgang "
"til/laste ned filer direkte via URLs %1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sEksempel for egendefinert%5$s %6$sprivat "
"katalog:%7$s%1$s\n"
"                            Filer vil bli lagret sikkert utenfor nettstedets "
"rotkatalog.%1$s\n"
"                            Besøkende på nettstedet vil ikke kunne få "
"tilgang til/laste ned filer via URLs %1$s\n"
"                            Bruk bare dette alternativet hvis du har "
"sensitive filopplastinger. Hvis du ikke gjør det, kan det være best å bare "
"bruke \"Skjul filer fra mediebibliotek\"-innstillingen.%1$s\n"
"                            Lagring av filer på et sikkert sted kan bremse "
"noe funksjonalitet og funksjoner knyttet til filer/medier.%1$s\n"
"                            På noen servere er det ikke mulig for Super "
"Forms å opprette den private katalogen på grunn av tillatelser, kontakt i så "
"fall leverandøren din.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sMerknad til WordPress-installasjoner i en "
"underkatalog:%7$s for å bruke en sikker katalog må du gå opp i en annen "
"katalog i rottreet, slik:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"

#: includes/class-ajax.php:1563
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr "%d av %d kontaktoppføringer importert!"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1687
#, php-format
msgid ""
"%s%sDocumentation:%s %sSingle product checkout with a fixed quantity and "
"price%s%s"
msgstr ""
"%s%sDokumentasjon:%s %sKasse for enkelt produkt med et fast antall og "
"pris%s%s"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1686
#, php-format
msgid ""
"%s%sNote:%s if you only want users to be able to order products via this "
"form you can configure the products in question to be excluded from your "
"regular shop. Alternatively you can also define to replace the product \"Add "
"to cart\" area with your form. You can define those settings here: %sSuper "
"Forms > Settings > WooCommerce Checkout%s%s"
msgstr ""
"%s%sMerk:%s hvis du bare vil at brukere skal kunne bestille produkter via "
"dette skjemaet, kan du konfigurere de aktuelle produktene til å bli "
"ekskludert fra din vanlige butikk. Alternativt kan du også definere å "
"erstatte produktet \"Legg i handlekurv\"-området med skjemaet ditt. Du kan "
"definere disse innstillingene her: %sSuper Forms > Innstillinger > "
"WooCommerce Checkout%s%s"

#: includes/class-ajax.php:2579
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""
"%s. Vennligst kontakt din webmaster og øk denne grensen i php.ini-filen din!"

#: includes/class-ajax.php:2584
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr "%s. Oppdater denne siden og prøv igjen!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4420
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4463
#, php-format
msgid "%sCreate a webhook ID%s%sEndpoint URL must be: %s"
msgstr "%sOpprett en webhook-ID%s%sEndepunkt-URL må være: %s"

#: super-forms.php:1483
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr "%sDeaktiver dette varselet%s"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:262
#, php-format
msgid "%sERROR%s: You are not allowed to login."
msgstr "%sERROR%s: Du har ikke lov til å logge på."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1547
#, php-format
msgid "%sError:%s Something went wrong while logging in, please try again"
msgstr "%sFeil:%s Noe gikk galt under pålogging, vennligst prøv igjen"

#: super-forms.php:2593 includes/class-pages.php:194
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr "%sForm-elementer:%s"

#: super-forms.php:2594 includes/class-pages.php:201
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr "%sForminnstillinger:%s"

#: includes/class-settings.php:2571
#, php-format
msgid "%sSearch for Google fonts%s, then Copy Paste the URL e.g:%s%s"
msgstr ""
"%sSøk etter Google-fonter%s, og Kopier Lim inn nettadressen, f.eks.:%s%s"

#: super-forms.php:2595 includes/class-pages.php:209
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""
"%sOversettelsesinnstillinger:%s (dette inkluderer bare "
"oversettelsesinnstillingene, ikke de faktiske strengene, dette er lagret i "
"\"Skjemaelementer\"-koden)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:234
msgid "&copy; Someone, somewhere 2015"
msgstr "© Noen, et sted 2015"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:233
msgid "&copy; Someone, somewhere 2016"
msgstr "© Noen, et sted 2016"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:163
msgid "&gt; && &lt; Greater than AND Less than"
msgstr "&gt; &amp;&amp; &lt; Større enn OG Mindre enn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:171
msgid "&gt; && &lt;= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "&gt; &amp;&amp; &lt;= Større enn OG Mindre enn eller lik"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "&gt; Greater than"
msgstr "&gt; Større enn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:164
msgid "&gt; || &lt; Greater than OR Less than"
msgstr "&gt; || &lt; Større enn ELLER Mindre enn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:172
msgid "&gt; || &lt;= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "&gt; || &lt;= Større enn ELLER Mindre enn eller lik"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:167
msgid "&gt;= && &lt; Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "&gt;= &amp;&amp; &lt; Større enn eller lik OG Mindre enn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:175
msgid "&gt;= && &lt;= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr "&gt;= &amp;&amp; &lt;= Større enn eller lik OG Mindre enn eller lik"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "&gt;= Greater than or equal to"
msgstr "&gt;= Større enn eller lik"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:168
msgid "&gt;= || &lt; Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "&gt;= || &lt; Større enn eller lik ELLER Mindre enn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:176
msgid "&gt;= || &lt;= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "&gt;= || &lt;= Større enn eller lik OR Mindre enn eller lik"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "&lt;  Less than"
msgstr "&lt; Mindre enn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "&lt;= Less than or equal"
msgstr "&lt;= Mindre enn eller lik"

#: includes/class-settings.php:1959
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = deaktivert)"

#: includes/class-settings.php:2595
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = standard)"

#: includes/class-settings.php:2651
msgid "(14 = default)"
msgstr "(14 = standard)"

#: includes/class-settings.php:2623 includes/class-settings.php:2690
#: includes/class-settings.php:2746
msgid "(16 = default)"
msgstr "(16 = standard)"

#: includes/class-settings.php:2718
msgid "(20 = default)"
msgstr "(20 = standard)"

#: super-forms.php:2948 super-forms.php:3057
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopiere)"

#: includes/class-settings.php:2604 includes/class-settings.php:2632
#: includes/class-settings.php:2660 includes/class-settings.php:2699
#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2755
msgid "(default line height is 1.2)"
msgstr "(standard linjehøyde er 1,2)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:898
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:959
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:990
msgid "(leave blank for default paddings)"
msgstr "(la stå tomt for standard fyllinger)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:243
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(la stå tomt for ingen egendefinerte fyllinger)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:988
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""
"(la tom for ingen inndatamaske)%sa - Representerer et alfategn (A-Z,a-z)%s9 -"
" Representerer et numerisk tegn (0-9)%s* - Representerer et alfanumerisk "
"tegn (A-Z,a-z,0-9)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:184
#: includes/shortcodes/html-elements.php:238
#: includes/shortcodes/html-elements.php:249
#: includes/shortcodes/html-elements.php:303
msgid "(leave blank to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(la stå tomt for å bruke WordPress-temastilene dine)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4494
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4642
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4650
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4658
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4666
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4674
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4682
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4690
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4698
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4706
msgid "(optional)"
msgstr "(valgfri)"

#: includes/class-settings.php:1645 includes/class-settings.php:1752
msgid "(optional) Do not lock form, but still display a message"
msgstr "(valgfritt) Ikke lås skjemaet, men vis en melding"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:102
msgid "(optional) Empty error message"
msgstr "(valgfritt) Tom feilmelding"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:662
msgid "(optional) Normalize strings"
msgstr "(valgfritt) Normaliser strenger"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:697
#: includes/shortcodes/html-elements.php:848
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(valgfritt) Fyll ut følgende felt med den totale avstanden"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:703
#: includes/shortcodes/html-elements.php:854
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr "(valgfritt) Fyll ut følgende felt med total reisetid (varighet)"

#: includes/class-settings.php:656
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(valgfritt) Svar på e-post"

#: includes/class-settings.php:680
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(valgfritt) Svar på navn"

#: includes/class-settings.php:203 includes/class-settings.php:413
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:591
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(valgfritt) Angi et tilpasset svar til overskriften"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:798
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(valgfritt) Angir en foretrukket transportmåte"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:804
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(valgfritt) Angir preferanser for transittruter"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:736
#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(valgfritt) spesifiserer at ruten som bruker de oppgitte veipunktene kan "
"optimaliseres ved å omorganisere veipunktene i en mer effektiv rekkefølge"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:779
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr ""
"(valgfritt) Spesifiserer forutsetningene som skal brukes ved beregning av "
"tid i trafikken"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:786
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(valgfritt) Angir ønsket ankomsttid"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:773
#: includes/shortcodes/html-elements.php:792
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(valgfritt) Angir ønsket avgangstidspunkt"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:766
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(valgfritt) spesifiserer regionskoden, spesifisert som en ccTLD "
"(\"toppnivådomene\") to-tegnsverdi"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:822
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(valgfritt) spesifiserer regionskoden, spesifisert som en TLD "
"(\"toppnivådomene\") to-tegnsverdi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3594
msgid "(optional) Unique invoice key"
msgstr "(valgfritt) Unik fakturanøkkel"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:730
#: includes/shortcodes/html-elements.php:874
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr ""
"(valgfritt) Veipunkter endrer en rute ved å dirigere den gjennom de(n) "
"spesifiserte plasseringen(e)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:748
#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(valgfritt) når satt til sann indikerer at de beregnede ruten(e) bør unngå "
"ferger, hvis mulig"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:754
#: includes/shortcodes/html-elements.php:898
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(valgfritt) når satt til sann indikerer at de beregnede ruten(e) bør unngå "
"store motorveier, hvis mulig"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:760
#: includes/shortcodes/html-elements.php:904
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(valgfritt) når satt til sann indikerer at de beregnede ruten(e) bør unngå "
"bomveier, hvis mulig"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:742
#: includes/shortcodes/html-elements.php:886
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(valgfritt) når satt til sant spesifiserer at veibeskrivelsestjenesten kan "
"gi mer enn ett rutealternativ i svaret"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:212
msgid "(optional, leave blank for none)"
msgstr "(valgfritt, la stå tomt for ingen)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:190
#: includes/shortcodes/html-elements.php:255
msgid "(set to -1 to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(sett til -1 for å bruke WordPress-temastilene dine)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:229
#: includes/shortcodes/html-elements.php:294
msgid ""
"(set to -1 to use your WordPress theme styles, set to 0 to use normal line "
"height)"
msgstr ""
"(sett til -1 for å bruke WordPress-temastilene dine, satt til 0 for å bruke "
"normal linjehøyde)"

#: includes/class-settings.php:2613 includes/class-settings.php:2641
#: includes/class-settings.php:2669 includes/class-settings.php:2708
#: includes/class-settings.php:2736 includes/class-settings.php:2764
msgid "(set to 0 to use normal font weight)"
msgstr "(sett til 0 for å bruke normal skriftvekt)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:199
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:264
#: includes/shortcodes/html-elements.php:282
msgid "(set to none to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(sett til ingen for å bruke WordPress-temastilene dine)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:612
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:625
msgid "(space)"
msgstr "(rom)"

#: includes/class-settings.php:1969
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(øverst til høyre nederst til venstre)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2396
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:611
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:624
msgid ", (comma)"
msgstr ", (komma)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:954
msgid "- choose status -"
msgstr "- velg status -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2953
msgid "- Not connected -"
msgstr "- Ikke tilkoblet -"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
#: includes/extensions/listings/listings.php:188
#: includes/extensions/listings/listings.php:218
#: includes/extensions/listings/listings.php:238
#: includes/extensions/listings/listings.php:258
#: includes/extensions/listings/listings.php:278
#: includes/extensions/listings/listings.php:1083
#: includes/extensions/listings/listings.php:1115
msgid "- select -"
msgstr "- å velge -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:368
msgid "- select a country -"
msgstr "- Velg et land -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "- select a option -"
msgstr "- velg et alternativ -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "- select your country -"
msgstr "- Velg ditt land -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:114
msgid "- select your title -"
msgstr "- velg tittelen din -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2238
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2395
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:610
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:623
msgid ". (dot)"
msgstr ". (punktum)"

#: includes/class-settings.php:946
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - Ingen utgang"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:968
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 = 350 px min høyde"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = ingen maks høyde"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = ingen maks bredde"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:529
msgid ""
"0 = The same day, 1 = Next day, 5 = Five days after, -1 = One day before, -3 "
"= Three days before"
msgstr ""
"0 = Samme dag, 1 = Neste dag, 5 = Fem dager etter, -1 = En dag før, -3 = Tre "
"dager før"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2209
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2366
msgid "0 decimals"
msgstr "0 desimaler"

#: includes/class-settings.php:947
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - Kommandoer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2210
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2367
msgid "1 decimal"
msgstr "1 desimal"

#: includes/class-settings.php:948
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - Data og kommandoer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2368
msgid "2 decimals"
msgstr "2 desimaler"

#: includes/class-settings.php:949
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - Som 2 pluss tilkoblingsstatus"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2369
msgid "3 decimals"
msgstr "3 desimaler"

#: includes/class-settings.php:950
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - Datautgang på lavt nivå"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2213
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2370
msgid "4 decimals"
msgstr "4 desimaler"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2371
msgid "5 decimals"
msgstr "5 desimaler"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2215
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2372
msgid "6 decimals"
msgstr "6 desimaler"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2373
msgid "7 decimals"
msgstr "7 desimaler"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "== Equal"
msgstr "== Like"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:913
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== Lik (standard)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:877
#: includes/shortcodes/form-elements.php:914
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:151
msgid "?? Contains"
msgstr "?? Inneholder"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr ""
"[farge] for å velge HEX-farger (eller bruk det opprinnelige Colorpicker-"
"elementet)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "[dato] for å velge datoer (eller bruk det opprinnelige Dato-elementet)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:455
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[datetime-local] for å velge dato + tid"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[email] for å legge inn e-postadresser"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[int-phone] for entering international phonenumbers"
msgstr "[int-phone] for å legge inn internasjonale telefonnumre"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:456
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[måned] for å velge måneder"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr ""
"[nummer] for å legge inn tall (validering vil automatisk settes til "
"\"flytende\")"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:942
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr ""
"[Bestillingsnummer{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[tlf] for å legge inn telefonnumre"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[tekst] normalt tekstfelt (standard)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:457
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[tid] for valg av tid"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url] for å legge inn nettadresser"

#: includes/class-settings.php:1301 includes/class-settings.php:2553
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr ""
"En tilpasset takkebeskrivelse som vises etter at en bruker har fylt ut "
"skjemaet."

#: includes/class-settings.php:1292
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr ""
"En tilpasset takketittel som vises etter at en bruker har fylt ut skjemaet."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2163
msgid "A genuine card must be used to make a payment."
msgstr "Et ekte kort må brukes for å foreta en betaling."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:223
msgid "A German ELV payment is made using Express Checkout."
msgstr "En tysk ELV-betaling gjøres med Express Checkout."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:631
msgid ""
"A hidden field named \"user_id\" must be present in your form in order for "
"this to work"
msgstr ""
"Et skjult felt kalt \"user_id\" må være til stede i skjemaet ditt for at "
"dette skal fungere"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
msgid ""
"A list of the types of payment methods (e.g., card) this Checkout Session "
"can accept. Separate each by comma."
msgstr ""
"En liste over typene betalingsmåter (f.eks. kort) denne Checkout-økten kan "
"godta. Skill hver med komma."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1990
msgid "A note is required when a provided reason isn’t selected"
msgstr "En merknad kreves når en oppgitt årsak ikke er valgt"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:253
msgid "A payment has been accepted."
msgstr "En betaling er akseptert."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:248
msgid ""
"A payment was reversed due to a chargeback or other type of reversal. The "
"funds have been removed from your account balance and returned to the buyer. "
"The reason for the reversal is specified in the ReasonCode element."
msgstr ""
"En betaling ble reversert på grunn av en tilbakeføring eller annen type "
"reversering. Midlene er fjernet fra kontosaldoen din og returnert til "
"kjøperen. Årsaken til reverseringen er spesifisert i ReasonCode-elementet."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:680
msgid ""
"A positive integer representing the amount to subtract from an invoice total"
msgstr ""
"Et positivt heltall som representerer beløpet som skal trekkes fra en "
"fakturasum"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:218
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"Et skrivebeskyttet inndatafelt kan ikke endres (en bruker kan imidlertid "
"tappe til det, markere det og kopiere teksten fra det)."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:215
msgid ""
"A reversal has been canceled. For example, you won a dispute with the "
"customer, and the funds for the transaction that was reversed have been "
"returned to you."
msgstr ""
"En reversering er kansellert. For eksempel vant du en tvist med kunden, og "
"midlene for transaksjonen som ble reversert har blitt returnert til deg."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2162
msgid "A Stripe test card number was used."
msgstr "Et Stripe-testkortnummer ble brukt."

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:212
msgid "A subtitle to display before the email body (content)"
msgstr "En undertekst som skal vises foran e-postteksten (innhold)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:222
msgid ""
"A subtitle to display before the email body (used for confirmation emails)"
msgstr ""
"En undertekst som skal vises foran e-postteksten (brukes for bekreftelses-e-"
"poster)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:882
msgid "A tax code ID. The Shipping tax code is"
msgstr "En skattekode-ID. Fraktavgiftskoden er"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:192
msgid "A title to display below your logo"
msgstr "En tittel som skal vises under logoen din"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:202
msgid "A title to display below your logo (used for confirmation emails)"
msgstr ""
"En tittel som skal vises under logoen din (brukes for bekreftelses-e-poster)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2026
msgid ""
"A transaction with identical amount and credit card information was "
"submitted very recently."
msgstr ""
"En transaksjon med identisk beløp og kredittkortinformasjon ble sendt inn "
"ganske nylig."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:773
msgid ""
"A unique string to reference the Checkout Session. This can be a customer ID,"
" a cart ID, or similar, and can be used to reconcile the session with your "
"internal systems."
msgstr ""
"En unik streng for å referere til Checkout-økten. Dette kan være en kunde-ID,"
" en handlekurv-ID eller lignende, og kan brukes til å avstemme økten med "
"dine interne systemer."

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid "About"
msgstr "Om"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:269
msgid "Absolute"
msgstr "Absolutt"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:456
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:463
msgid "Accepted value are"
msgstr "Akseptert verdi er"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:576
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:583
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:798
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
msgid "Accepted values are"
msgstr "Aksepterte verdier er"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:543
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:569
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:613
msgid "Accordion"
msgstr "Trekkspill"

#: includes/class-settings.php:2267
msgid "Accordion Colors"
msgstr "Trekkspill farger"

#: includes/class-settings.php:2287
msgid "Accordion Content"
msgstr "Trekkspillinnhold"

#: includes/class-settings.php:2279
msgid "Accordion Desc"
msgstr "Trekkspill Desc"

#: includes/class-settings.php:2317
msgid "Accordion Desc (active)"
msgstr "Trekkspill Desc (aktiv)"

#: includes/class-settings.php:2300
msgid "Accordion Desc (hover)"
msgstr "Trekkspillbeskrivelse (sveve)"

#: includes/class-settings.php:2271
msgid "Accordion Header"
msgstr "Overskrift for trekkspill"

#: includes/class-settings.php:2309
msgid "Accordion Header (active)"
msgstr "Trekkspillhode (aktiv)"

#: includes/class-settings.php:2292
msgid "Accordion Header (hover)"
msgstr "Trekkspillhode (hover)"

#: includes/class-settings.php:2283
msgid "Accordion Icon"
msgstr "Trekkspill ikon"

#: includes/class-settings.php:2321
msgid "Accordion Icon (active)"
msgstr "Trekkspillikon (aktivt)"

#: includes/class-settings.php:2304
msgid "Accordion Icon (hover)"
msgstr "Trekkspillikon (sveve)"

#: includes/class-settings.php:2275
msgid "Accordion Title"
msgstr "Trekkspilltittel"

#: includes/class-settings.php:2313
msgid "Accordion Title (active)"
msgstr "Trekkspilltittel (aktiv)"

#: includes/class-settings.php:2296
msgid "Accordion Title (hover)"
msgstr "Trekkspilltittel (sveve)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:918
msgid "Account has been approved"
msgstr "Kontoen er godkjent"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:720
msgid "Account verified message"
msgstr "Kontobekreftet melding"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2949
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "Oppnå datoperiode med 2 datovelgere"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1034
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:529
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:58
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:108
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:156
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:456
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:472
msgid "Verification Code"
msgstr "Aktiviseringskode"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:738
msgid "Verification E-mail Body"
msgstr "Aktiveringstekst for e-post"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:797
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1016
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1150
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1396
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:292
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3089
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:898
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1936
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4768
msgid "Active (default)"
msgstr "Aktiv (standard)"

#: includes/class-settings.php:1907
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "Adaptive plassholderfarger"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:195
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:467
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:685
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:691
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "Legg til en egendefinert klasse for å legge til ekstra stiler"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "Legg til en tilpasset innholdsklasse for å legge til ekstra stiler"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "Legg til en egendefinert TAB-klasse for å legge til ekstra stiler"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:699
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "Legg til en egendefinert TAB-indeks (rekkefølge) for dette feltet"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1989
msgid "Add a reason for this refund"
msgstr "Legg til en årsak for denne refusjonen"

#: includes/class-settings.php:336 includes/class-settings.php:545
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr ""
"Legg til eventuelle ekstra e-posthoder her (sett hver overskrift på en ny "
"linje)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1785
msgid "Add checkout fee(s)"
msgstr "Legg til utsjekkingsgebyr(er)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1805
msgid "Add custom checkout field(s)"
msgstr "Legg til tilpassede betalingsfelt(er)"

#: includes/class-settings.php:3051
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "Legg til tilpasset JavaScript-kode"

#: includes/extensions/listings/listings.php:780
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
msgid "Add item"
msgstr "Legg til element"

#: includes/class-pages.php:231
msgid "Add Language Switch"
msgstr "Legg til språkbytte"

#: includes/extensions/listings/listings.php:483
msgid "Add list"
msgstr "Legg til liste"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:307
msgid "Add MailPoet subscriber"
msgstr "Legg til MailPoet-abonnent"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:263
msgid "Add Mailster subscriber"
msgstr "Legg til Mailster-abonnent"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:680
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "Legg til markør på adresse (sted)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1986
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1988
msgid "Add more details about this refund"
msgstr "Legg til flere detaljer om denne refusjonen"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:911
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "Legg til polylinjer på kartet"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:145
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "Legg til litt ekstra validering for dette feltet"

#: includes/class-settings.php:2972
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "Legg til skjemanavnet i kontaktoppføringslisten"

#: includes/class-settings.php:2981
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "Legg til IP-adressen i kontaktoppføringslisten"

#: includes/class-pages.php:391
msgid "Add Translation"
msgstr "Legg til oversettelse"

#: includes/class-settings.php:3055
msgid "Add your code without the <script></script> tags"
msgstr "Legg til koden uten <script></script>-taggene"

#: includes/class-settings.php:335 includes/class-settings.php:544
msgid "Additional Headers:"
msgstr "Ytterligere overskrifter:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:170
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:180
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1209
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "address"
msgstr "adresse"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:687
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "Autofullfør adresse (google steder)"

#: includes/class-ajax.php:823
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr ""
"Adressen ble ikke funnet. Kontroller at adressen ble skrevet inn riktig."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1220
msgid "Address status"
msgstr "Adressestatus"

#: includes/class-settings.php:141 includes/class-settings.php:142
msgid "Admin E-mail"
msgstr "Admin e-post"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "Administrator e-post"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1081
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1443
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1605
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1763
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1857
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2012
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2413
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3092
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3389
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3858
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:312
#: includes/shortcodes/html-elements.php:385
#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
#: includes/shortcodes/html-elements.php:552
#: includes/shortcodes/html-elements.php:616
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:203
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:593
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:518
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:486
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:475
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2665
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:647
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1404
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr ""
"Etter å ha beregnet avstanden kan enten antall meter eller sekunder "
"returneres"

#: includes/class-settings.php:761
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr "Etter å ha slettet en kontaktoppføring, slett alle tilhørende filer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:676
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1433
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "Etter å ha gjort beregningen vil verdien fylles ut i dette feltet"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr "Etter at siste felt er fylt ut, går du automatisk til neste trinn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2725
msgid "Albanian"
msgstr "albansk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2666
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "algerisk arabisk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
msgid "Align Center"
msgstr "Senterjuster"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:454
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "Juster ikonet til venstre eller høyre."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:138
msgid "Align inner elements"
msgstr "Juster indre elementer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
#: includes/shortcodes/html-elements.php:533
msgid "Align Left"
msgstr "Venstrejuster"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:535
msgid "Align Right"
msgstr "Høyrejuster"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3665
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:693
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:487
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "Alle (når alle betingelser samsvarte)"

#: super-forms.php:1311 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:322
msgid "All forms"
msgstr "Alle skjemaer"

#: super-forms.php:2641
msgid "All settings have been saved."
msgstr "Alle innstillinger er lagret."

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:731
msgid "Allert message text (browser requires this)"
msgstr "Meldingstekst (nettleseren krever dette)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1269
msgid "Allow"
msgstr "Tillate"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1263
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Vil du tillate restordrer?"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2816
msgid "Allow buyers to specify the quantity"
msgstr "Tillat kjøpere å spesifisere mengden"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1091
msgid "Allow comments"
msgstr "Tillat kommentarer"

#: includes/class-shortcodes.php:5198
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "Tillat alt (ingen begrensninger)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:107
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:121
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "Tillat at feltet er tomt"

#: includes/extensions/listings/listings.php:876
msgid "Allow filter"
msgstr "Tillat filter"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3568
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "Tillat små bokstaver"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:525
msgid "Allow only logged in users"
msgstr "Tillat kun påloggede brukere"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:520
msgid "Allow only logged in users to submit the form"
msgstr "Tillat bare påloggede brukere å sende inn skjemaet"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:471
msgid "Allow only specific user roles"
msgstr "Tillat bare spesifikke brukerroller"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1105
msgid "Allow pings"
msgstr "Tillat ping"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr "Tillat lagring av skjema med dupliserte feltnavn (kun for utviklere)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:822
msgid "Allow sorting"
msgstr "Tillat sortering"

#: includes/class-settings.php:1352
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "Tillat lagring av informasjonskapsler"

#: includes/extensions/listings/listings.php:709
msgid "Allow the following users to delete any entries"
msgstr "Tillat følgende brukere å slette eventuelle oppføringer"

#: includes/extensions/listings/listings.php:734
msgid "Allow the following users to delete their own entries"
msgstr "Tillat følgende brukere å slette sine egne oppføringer"

#: includes/extensions/listings/listings.php:669
msgid "Allow the following users to edit any entries"
msgstr "Tillat følgende brukere å redigere eventuelle oppføringer"

#: includes/extensions/listings/listings.php:689
msgid "Allow the following users to edit their own entries"
msgstr "Tillat følgende brukere å redigere sine egne oppføringer"

#: includes/extensions/listings/listings.php:583
msgid ""
"Allow the following users to see all entries (note that logged in users will "
"always be able to see their own entries)"
msgstr ""
"Tillat følgende brukere å se alle oppføringer (merk at påloggede brukere "
"alltid vil kunne se sine egne oppføringer)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:604
msgid "Allow the following users to view any entries"
msgstr "Tillat følgende brukere å se eventuelle oppføringer"

#: includes/extensions/listings/listings.php:636
msgid "Allow the following users to view their own entries"
msgstr "Tillat følgende brukere å se sine egne oppføringer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3558
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "Tillat store bokstaver"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2814
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "Tillat brukeren å velge maksimalt X datoer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2868
msgid "Allow users to change month"
msgstr "Tillat brukere å endre måned"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2877
msgid "Allow users to change year"
msgstr "Tillat brukere å endre år"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:466
msgid ""
"Allow users to select one or more interests/groups (retrieved by given List "
"ID)"
msgstr ""
"Tillat brukere å velge én eller flere interesser/grupper (hentet av gitt "
"liste-ID)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2842
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"Tillat brukere å velge de angitte datoene eller datoperioden selv når du "
"definerte å ekskludere en bestemt dag ovenfor"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2808
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "Tillat brukere å velge helger"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2799
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "Tillat brukere å velge arbeidsdager"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1268
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Tillat, men varsle kunden"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:29
msgid "Allowed Extensions (separated by pipes)"
msgstr "Tillatte utvidelser (atskilt med rør)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:656
msgid "Allowed user role(s)"
msgstr "Tillatte brukerroller"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:466
msgid "Allows only specific user roles to submit the form"
msgstr "Tillater bare spesifikke brukerroller å sende inn skjemaet"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:231
msgid "Allows you to connect this form with Zapier"
msgstr "Lar deg koble dette skjemaet til Zapier"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:460
msgid "Allows you to save your custom fields within Mailchimp"
msgstr "Lar deg lagre de egendefinerte feltene dine i Mailchimp"

#: includes/class-settings.php:2210
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "Lar deg sette feltbakgrunnen til gjennomsiktig"

#: includes/class-settings.php:1185
msgid "Also compare against trashed contact entries"
msgstr "Sammenlign også med kontaktoppføringer som er kastet"

#: includes/extensions/listings/listings.php:574
msgid ""
"Also hide filters, pagination and other possible UI elements (only the "
"message will be shown to the user)"
msgstr ""
"Skjul også filtre, paginering og andre mulige UI-elementer (bare meldingen "
"vil bli vist til brukeren)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2162
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:59
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3485
msgid "Amount"
msgstr "Beløp"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2161
msgid "amount"
msgstr "beløp"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:564
msgid "Amount format (example: %)"
msgstr "Beløpsformat (eksempel: %)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2767
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2772
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""
"Beløp i dager som skal legges til eller trekkes fra basert på gjeldende "
"dag%s(la det stå tomt for å fjerne begrensninger)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:556
msgid "Amount Label"
msgstr "Beløpsetikett"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:677
msgid "Amount Off"
msgstr "Beløp av"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4575
msgid "Amount to charge"
msgstr "Beløp å lade"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:867
msgid "Amount to charge for shipping"
msgstr "Beløp for frakt"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:708
msgid "Amount wrapper width in pixels"
msgstr "Mengde omslagsbredde i piksler"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4584
msgid ""
"An arbitrary string which you can attach to a Charge object. It is displayed "
"when in the web interface alongside the charge. Note that if you use Stripe "
"to send automatic email receipts to your customers, your receipt emails will "
"include the description of the charge(s) that they are describing."
msgstr ""
"En vilkårlig streng som du kan feste til et Charge-objekt. Den vises i "
"nettgrensesnittet ved siden av ladingen. Merk at hvis du bruker Stripe til å "
"sende automatiske e-postkvitteringer til kundene dine, vil kvitterings-e-"
"postene dine inneholde beskrivelsen av kostnadene som de beskriver."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2126
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "Det oppstod en feil under behandlingen av kortet."

#: includes/class-settings.php:1547
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "Analytics.js-sporingskodebit"

#: includes/class-field-types.php:599 includes/class-field-types.php:627
#: includes/class-field-types.php:697 includes/class-field-types.php:727
msgid "AND"
msgstr "OG"

#: includes/class-common.php:1852 includes/class-common.php:1856
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "Enhver feltverdi sendt inn av brukeren"

#: includes/class-common.php:1866
msgid "Any option value from the database"
msgstr "Enhver opsjonsverdi fra databasen"

#: includes/class-common.php:1862
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "Enhver innstillingsverdi som brukes for skjemaet"

#: includes/class-shortcodes.php:5285 includes/class-shortcodes.php:5296
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"Enhver tabellkolonne kan returneres ved å bruke {tags} så lenge "
"kolonnenavnet eksisterer"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:567
msgid "API key"
msgstr "API-nøkkel"

#: includes/class-settings.php:1152
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "Legg til oppførings-ID etter den egendefinerte tittelen"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "Apply custom Tax Rates"
msgstr "Bruk egendefinerte skattesatser"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:621
msgid "Apply discount"
msgstr "Bruk rabatt"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1777
msgid "Apply the following coupon code (leave blank for none):"
msgstr "Bruk følgende kupongkode (la stå tomt for ingen):"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:925
msgid "Approved E-mail Body"
msgstr "Godkjent e-posttekst"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:916
msgid "Approved E-mail Subject"
msgstr "Godkjent e-postemne"

#: super-forms.php:1902
msgid "Apr"
msgstr "apr"

#: super-forms.php:1888
msgid "April"
msgstr "april"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2667
msgid "Arabic"
msgstr "arabisk"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:305
msgid "Arabic text"
msgstr "Arabisk tekst"

#: super-forms.php:3181 super-forms.php:3191
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:794
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"

#: super-forms.php:2575
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil tilbakestille alle skjemainnstillingene i henhold "
"til gjeldende globale innstillinger?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2696
msgid "Armenian"
msgstr "armensk"

#: includes/class-shortcodes.php:5645
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "Stigende rekkefølge (standard)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2171
msgid ""
"Ask the customer to attempt the payment again. If subsequent payments are "
"declined, the customer should contact their card issuer for more information."
msgstr ""
"Be kunden prøve å betale på nytt. Hvis påfølgende betalinger avvises, bør "
"kunden kontakte kortutstederen for mer informasjon."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1041
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "Still oss spørsmål..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:118
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "Legg ved generert PDF til admin e-post"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:125
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "Legg ved generert PDF til bekreftelses-e-post"

#: includes/class-settings.php:1013
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "Vedlegg for admin-e-poster:"

#: includes/class-settings.php:1021
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "Vedlegg for e-postbekreftelse:"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3045
msgid "Attachments for paypal completed emails:"
msgstr "Vedlegg for paypal fullførte e-poster:"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:592
#, php-format
msgid "Attachments for reminder email #%s"
msgstr "Vedlegg for e-postpåminnelse #%s"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1891
msgid "Attachments for woocommerce completed emails:"
msgstr "Vedlegg for fullførte e-poster med woocommerce:"

#: super-forms.php:1906
msgid "Aug"
msgstr "august"

#: super-forms.php:1892
msgid "August"
msgstr "august"

#: includes/extensions/listings/listings.php:343
msgid "Author display name"
msgstr "Forfatterens visningsnavn"

#: includes/extensions/listings/listings.php:353
msgid "Author E-mail"
msgstr "Forfatterens e-post"

#: includes/extensions/listings/listings.php:847
msgid "Author E-mail address (mailto:)"
msgstr "Forfatterens e-postadresse (mailto:)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:303
msgid "Author first name"
msgstr "Forfatterens fornavn"

#: includes/extensions/listings/listings.php:323
msgid "Author full name"
msgstr "Forfatterens fulle navn"

#: includes/extensions/listings/listings.php:363
#: includes/extensions/listings/listings.php:1240
msgid "Author ID"
msgstr "Forfatter-ID"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1146
msgid "Author ID (default = current user ID if logged in)"
msgstr "Forfatter-ID (standard = gjeldende bruker-ID hvis pålogget)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:313
msgid "Author last name"
msgstr "Forfatterens etternavn"

#: includes/extensions/listings/listings.php:333
msgid "Author nickname"
msgstr "Forfatterens kallenavn"

#: includes/extensions/listings/listings.php:293
msgid "Author username"
msgstr "Forfatter brukernavn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:756
msgid "Auto populate data with fields"
msgstr "Fyll ut data automatisk med felt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
msgid "Autosuggest"
msgstr "Automatisk forslag"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1076
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3068
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1914
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4747
msgid "Auto-Draft"
msgstr "Auto-utkast"

#: includes/class-settings.php:296 includes/class-settings.php:505
#: includes/shortcodes/html-elements.php:375
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:760
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "Legg til linjeskift automatisk (aktivert som standard)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1154
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Legg automatisk til avsnitt"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:403
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "Gå automatisk til neste trinn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:991
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2120
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "Transformer tekst automatisk til store bokstaver"

#: includes/class-settings.php:1227
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "Fyll ut skjema automatisk med data for siste kontaktoppføring"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3153
msgid "Autosuggest"
msgstr "Autosuggest"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3152
msgid "autosuggest"
msgstr "autoforeslå"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "Tilgjengelige sikkerhetskopier:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2668
msgid "Azerbaijani"
msgstr "aserbajdsjansk"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:539
msgid "Back to top button"
msgstr "Tilbake til toppen-knappen"

#: includes/class-settings.php:2949
msgid "Backend Settings"
msgstr "Backend-innstillinger"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:215
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:222
msgid "Background color opacity"
msgstr "Bakgrunnsfargeopasitet"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1062
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:208
msgid "Background image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1070
msgid "Background Image Repeat"
msgstr "Gjenta bakgrunnsbilde"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1085
msgid "Background Image Size"
msgstr "Bakgrunnsbildestørrelse"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:452
msgid "Background image to show the user they can draw a signature"
msgstr "Bakgrunnsbilde for å vise brukeren at de kan tegne en signatur"

#: super-forms.php:3161
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhetskopier"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:632
msgid "Based on existing Stripe Coupon ID"
msgstr "Basert på eksisterende Stripe-kupong-ID"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:493
msgid "Based on existing Stripe Price or Plan ID (recommended)"
msgstr "Basert på eksisterende Stripe Price eller Plan ID (anbefalt)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:646
msgid "Based on existing Stripe Promotion ID"
msgstr "Basert på eksisterende Stripe Promotion ID"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:811
msgid "Based on existing Stripe Shipping Rate ID (recommended)"
msgstr "Basert på eksisterende Stripe Shipping Rate ID (anbefalt)"

#: super-forms.php:2024 includes/class-pages.php:544
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1059
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1311
msgid "Based on Form"
msgstr "Basert på skjema"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:329
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "Basert på skjemabredde (bruddpunkt = 760px)"

#: includes/class-shortcodes.php:5717
msgid "Based on parent ID"
msgstr "Basert på foreldre-ID"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:346
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "Basert på skjermbredde (bruddpunkt = 760 px)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1028
msgid "Based on subscription"
msgstr "Basert på abonnement"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:405
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr ""
"Basert på den ovenfor valgte feltverdien vil dette elementet være synlig "
"eller skjult."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"Basert på forholdene dine kan du velge å skjule, vise elementer eller gjøre "
"felt skrivebeskyttet."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1136
msgid "Based on your form fields you can save custom meta for your post"
msgstr ""
"Basert på skjemafeltene dine kan du lagre tilpasset meta for innlegget ditt"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1207
msgid "Based on your form fields you can save product attributes"
msgstr "Basert på skjemafeltene dine kan du lagre produktattributter"

#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:535
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4385
#, php-format
msgid ""
"Before filling out these settings we %shighly recommend%s you to read the "
"%sdocumentation%s."
msgstr ""
"Før du fyller ut disse innstillingene %sanbefaler vi%s deg å lese "
"%sdokumentasjonen%s."

#: super-forms.php:2586
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr "Før du kan forhåndsvise det, må du lagre skjemaet!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2669
msgid "Belarusian"
msgstr "hviterussisk"

#: includes/class-settings.php:3190
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr "Nedenfor kan du endre standard skilletegn og vedleggstegn"

#: includes/class-settings.php:3183
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"Nedenfor kan du angi en datoperiode (eller la stå tomt for å eksportere alle "
"kontaktoppføringer)"

#: includes/class-settings.php:269
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "Vennlig hilsen {option_blogname}"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:160
msgid "Billing"
msgstr "Fakturering"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4564
msgid "Billing E-mail address (required)"
msgstr "E-postadresse for fakturering (påkrevd)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3091
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:294
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:900
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1938
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4770
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"

#: includes/class-common.php:1882
msgid "Blog Charset"
msgstr "Bloggtegnsett"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:272
msgid "Body colors"
msgstr "Kroppsfarger"

#: includes/class-settings.php:248 includes/class-settings.php:457
msgid "Body content:"
msgstr "Kroppsinnhold:"

#: includes/class-settings.php:267 includes/class-settings.php:476
msgid "Body footer:"
msgstr "Kroppsbunntekst:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "Brødtekst"

#: includes/class-settings.php:238 includes/class-settings.php:447
msgid "Body header:"
msgstr "Brødtekst:"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:218
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "Brødtekstmarger (i enheter angitt ovenfor)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1043
msgid "Body overlay color"
msgstr "Farge på kroppsoverlegg"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1051
msgid "Body overlay opacity"
msgstr "Opasitet for kroppsoverlegg"

#: includes/class-settings.php:2177
msgid "Border Color"
msgstr "Grensefarge"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1187
msgid "Border color"
msgstr "Grensefarge"

#: includes/class-settings.php:2200
msgid "Border Color Focus"
msgstr "Kantfargefokus"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1217
msgid "Border Radius Bottom Left"
msgstr "Kantradius nederst til venstre"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1228
msgid "Border Radius Bottom Right"
msgstr "Kantradius Nederst til høyre"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1195
msgid "Border Radius Top Left"
msgstr "Kantradius øverst til venstre"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1206
msgid "Border Radius Top Right"
msgstr "Kantradius øverst til høyre"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1176
msgid "Border size in pixels (px)"
msgstr "Kantstørrelse i piksler (px)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:470
#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Border style"
msgstr "Border stil"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1164
msgid "Border styles"
msgstr "Kantstiler"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:480
msgid "Border thickness"
msgstr "Kanttykkelse"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2671
msgid "Bosnian"
msgstr "bosnisk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "Begge (komma og mellomrom)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1159
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:229
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:252
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:275
msgid "bottom"
msgstr "bunn"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:282
msgid "Bottom and Left"
msgstr "Nederst og venstre"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Bottom and Right"
msgstr "Nederst og høyre"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:393
msgid "Bottom left"
msgstr "Nede til venstre"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:381
msgid "Bottom right"
msgstr "Nede til høyre"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2718
msgid "Brazilian"
msgstr "brasiliansk"

#: includes/class-field-types.php:318
msgid "Browse files"
msgstr "Bla gjennom filer"

#: includes/class-field-types.php:296
msgid "Browse images"
msgstr "Bla gjennom bilder"

#: includes/class-settings.php:3122
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "Bla gjennom importfilen og velg hva du vil importere"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:266
msgid "Builder"
msgstr "Bygger"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2670
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3684
msgid "Button"
msgstr "Knapp"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3709
msgid "Button action / method"
msgstr "Knappehandling/metode"

#: includes/class-settings.php:2080
msgid "Button background"
msgstr "Knappbakgrunn"

#: includes/class-settings.php:2088
msgid "Button background hover"
msgstr "Sveive i bakgrunnen av knappen"

#: includes/class-settings.php:2818 includes/shortcodes/form-elements.php:3831
msgid "Button Colors"
msgstr "Knappe farger"

#: includes/class-settings.php:2084
msgid "Button font"
msgstr "Knappskrift"

#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Button font hover"
msgstr "Skjeve skrift på knapp"

#: includes/class-settings.php:2931 includes/shortcodes/form-elements.php:4002
msgid "Button icon"
msgstr "Knappikon"

#: includes/class-settings.php:2919 includes/shortcodes/form-elements.php:3990
msgid "Button icon animation"
msgstr "Knappikonanimasjon"

#: includes/class-settings.php:2896 includes/shortcodes/form-elements.php:3965
msgid "Button icon position"
msgstr "Knappikonposisjon"

#: includes/class-settings.php:2907 includes/shortcodes/form-elements.php:3978
msgid "Button icon visibility"
msgstr "Synlighet for knappikon"

#: includes/class-settings.php:2812 includes/shortcodes/form-elements.php:3755
msgid "Button loading name"
msgstr "Navn på innlasting av knapp"

#: includes/class-settings.php:2806 includes/shortcodes/form-elements.php:3724
msgid "Button name"
msgstr "Navn på knappen"

#: includes/class-settings.php:2877 includes/shortcodes/form-elements.php:3919
msgid "Button position"
msgstr "Knappposisjon"

#: includes/class-settings.php:2840 includes/shortcodes/form-elements.php:3872
msgid "Button radius"
msgstr "Knappens radius"

#: includes/class-settings.php:2862 includes/shortcodes/form-elements.php:3901
msgid "Button size"
msgstr "Knappstørrelse"

#: includes/class-settings.php:2850 includes/shortcodes/form-elements.php:3886
msgid "Button type"
msgstr "Type knapp"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3763
msgid "Button URL"
msgstr "Knapp URL"

#: includes/class-settings.php:2887 includes/shortcodes/form-elements.php:3932
msgid "Button width"
msgstr "Knappens bredde"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"Som standard vil alle elementer som er synlige i skjemaet ditt bli skrevet "
"ut på PDF-en med mindre annet er definert under \"PDF-innstillinger\"-TABEN "
"når du redigerer elementet. Hvert element kan inkluderes eller ekskluderes "
"spesifikt fra PDF-en eller fra skjemaet. Du kan definere dette per element "
"(inkludert kolonner) ved å redigere elementet og navigere til delen \"PDF-"
"innstillinger\". Her kan du definere om elementet kun skal være synlig i PDF-"
"en eller skjemaet, eller begge deler."

#: super-forms.php:1494 includes/admin/views/page-create-form.php:245
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""
"Som standard vil alle filer som er lastet opp via skjemaene dine ikke lenger "
"være synlige i %1$sMedia Library%2$s. For å endre denne oppførselen kan du "
"gå til innstillingene for filopplasting."

#: includes/extensions/listings/listings.php:725
#: includes/extensions/listings/listings.php:750
msgid "Bypass Trash and force delete (permanently deletes the entry)"
msgstr "Omgå papirkurven og tvinge sletting (sletter oppføringen permanent)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:549
msgid "Calculation"
msgstr "Beregning"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:520
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:540
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulator"

#: includes/class-settings.php:2341
msgid "Calculator Amount Color"
msgstr "Kalkulator Mengde Farge"

#: includes/class-settings.php:2337
msgid "Calculator Amount Currency Color"
msgstr "Kalkulator Beløp Valuta Farge"

#: includes/class-settings.php:2345
msgid "Calculator Amount Format Color"
msgstr "Kalkulator Mengde Format Farge"

#: includes/class-settings.php:2333
msgid "Calculator Amount Label Color"
msgstr "Kalkulator Mengde Etikett Farge"

#: includes/class-settings.php:2329
msgid "Calculator Colors"
msgstr "Kalkulatorfarger"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid ""
"Can be useful in combination with the Google Address auto complete feature"
msgstr ""
"Kan være nyttig i kombinasjon med funksjonen for automatisk fullføring av "
"Google Address"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:744
msgid "Can be useful when using conditional checks inside your form"
msgstr "Kan være nyttig når du bruker betingede sjekker i skjemaet"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:436
msgid ""
"can not be used as a reminder date because it is in the past, please check "
"your settings under \"Form Settings > E-mail Reminders\"."
msgstr ""
"kan ikke brukes som en påminnelsesdato fordi den er i fortiden, vennligst "
"sjekk innstillingene dine under \"Skjemainnstillinger > E-postpåminnelser\"."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2688
msgid "Canadian-French"
msgstr "kanadisk-fransk"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:731
msgid "Cancel URL"
msgstr "Avbryt URL"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:677
#: includes/extensions/listings/listings.php:2293
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3542
msgid "Canceled"
msgstr "Kansellert"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:214
msgid "Canceled Reversal"
msgstr "Kansellert reversering"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3543
msgid "Cancellation reason"
msgstr "Årsak til avbestilling"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4715
msgid "Carrier (optional)"
msgstr "Transportør (valgfritt)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2473
msgid "Cart checkout (for multiple product checkout)"
msgstr "Handlevognkasse (for flere produkter)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2687
msgid "Cart discount amount"
msgstr "Rabattbeløp for handlekurv"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2700
msgid "Cart discount rate"
msgstr "Rabattsats for handlevogn"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2712
msgid "Cart handling fee"
msgstr "Handlingsgebyr for handlevogn"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2662
msgid "Cart tax"
msgstr "Handlevognavgift"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2674
msgid "Cart weight"
msgstr "Vognvekt"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2663
msgid "Cart-wide tax, overriding any individual item tax value"
msgstr ""
"Avgift for hele handlevognen, overstyrer enhver avgiftsverdi for "
"individuelle varer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "case sensitive"
msgstr "skiller mellom store og små bokstaver"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1317
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1316
msgid "Catalog & search (default)"
msgstr "Katalog og søk (standard)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "Català"
msgstr "Català"

#: includes/class-settings.php:317 includes/class-settings.php:526
msgid "CC:"
msgstr "CC:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:223
#: includes/shortcodes/html-elements.php:288
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:143
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:719
msgid "Center"
msgstr "Senter"

#: includes/class-settings.php:1953
msgid "Center the form"
msgstr "Sentrer skjemaet"

#: super-forms.php:1495 includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "Endre innstillinger for filopplasting"

#: includes/extensions/listings/listings.php:482
msgid "Change Settings"
msgstr "Endre innstillinger"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:401
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "Endre virkemåten til elementet når PDF-en genereres."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2742
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:665
msgid "Change the date format"
msgstr "Endre datoformatet"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2849
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "Endre den første dagen i uken, for eksempel søndag eller mandag"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:996
msgid "Change to the orientation defined under PDF settings"
msgstr "Endre til retningen definert under PDF-innstillinger"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3098
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1945
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4777
msgid "Change user role after payment complete"
msgstr "Endre brukerrolle etter at betalingen er fullført"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2793
msgid ""
"Character set and character encoding for the billing information/log-in page"
msgstr "Tegnsett og tegnkoding for faktureringsinformasjon/påloggingssiden"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "Tegn koden skal inneholde"

#: includes/class-settings.php:994
msgid "Charset:"
msgstr "Tegnsett:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1499
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1534
msgid "Check box"
msgstr "Avmerkingsboks"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:425
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "Se etter feil før du går til neste trinn"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2027
msgid "Check to see if a recent payment already exists."
msgstr "Sjekk om en nylig betaling allerede eksisterer."

#: includes/class-settings.php:2039
msgid "Check/Radio border"
msgstr "Sjekk/Radiogrense"

#: includes/class-settings.php:2043
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "Sjekk/Radio indre"

#: includes/class-settings.php:2047
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "Sjekk/radioetiketter"

#: includes/class-settings.php:2035
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "Avmerkingsboks og radiofarger"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1829
msgid "Checkout page (default)"
msgstr "Betalingsside (standard)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2734
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "Kinesisk zh-CN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2735
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "Kinesisk zh-HK"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2736
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "Kinesisk zh-TW"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:465
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "Velg en egendefinert kantfarge."

#: includes/class-pages.php:225
msgid "Choose a flag"
msgstr "Velg et flagg"

#: includes/class-pages.php:296 includes/class-pages.php:354
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "Velg et flagg for dette språket"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2362
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:597
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "Velg en lengde for desimalene dine (standard = 2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2659
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "Velg en lokalisering (for språk og format)"

#: includes/class-shortcodes.php:5514
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "Velg en minimumsbredde som hvert element må ha"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "Velg en reCAPTCHA-versjon"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3045
msgid "Choose a Time format"
msgstr "Velg et tidsformat"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:444
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"Velg en passende type for ditt felt. Vær oppmerksom på at denne "
"innstillingen vil påvirke tastaturoppsettet på mobile enheter, velg med omhu!"

#: includes/class-shortcodes.php:5500
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "Velg hvor mange kolonner rutenettet eller glidebryteren skal vise."

#: includes/class-shortcodes.php:5554
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr "Velg hvor mange rader rutenettet ditt skal vise. (0 = ingen grense)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "Velg hvordan du skal justere bildet"

#: includes/class-settings.php:1068
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr "Velg om du vil lagre brukerdataene som en kontaktoppføring"

#: includes/class-shortcodes.php:5348
msgid "Choose label value break method"
msgstr "Velg metode for brudd på etikettverdi"

#: includes/class-pages.php:224
msgid "Choose language"
msgstr "Velg språk"

#: includes/class-shortcodes.php:5358
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "Velg linjeskiftmetode (valgfritt)"

#: includes/class-shortcodes.php:5338
msgid "Choose meta field name"
msgstr "Velg metafeltnavn"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4015
msgid "Choose payment gateway"
msgstr "Velg betalingsgateway"

#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Choose terms label to return"
msgstr "Velg termetikett for å returnere"

#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Choose terms value to return"
msgstr "Velg termverdi som skal returneres"

#: super-forms.php:1260
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "Velg skjemaet du vil bruke."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:517
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "Velg å gjøre dette feltet til en variabel eller ikke."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr ""
"Velg å lagre bare den valgte alternativetiketten eller verdien som "
"kontaktoppføring"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr ""
"Velg å sende bare den valgte alternativetiketten eller verdien til "
"administratoren"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr ""
"Velg å sende kun den valgte alternativetiketten eller verdien til innsenderen"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:305
msgid "Choose what value to save for checkboxes & radio buttons"
msgstr ""
"Velg hvilken verdi som skal lagres for avmerkingsbokser og alternativknapper"

#: includes/class-settings.php:1044
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "Velg hvilken e-postmal du vil bruke"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2379
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:606
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "Velg desimalskilletegn (komma eller prikk)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2390
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:618
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "Velg tusenskilletegn (tomt, komma eller punktum)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
#: includes/shortcodes/form-elements.php:226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:227
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1217
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2948
msgid "City"
msgstr "By"

#: includes/class-field-types.php:520
msgid "City name"
msgstr "By Navn"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
#: includes/extensions/listings/listings.php:1981
msgid "Clear"
msgstr "Klar"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3715
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "Tøm / Tilbakestill skjemaet"

#: includes/class-settings.php:1591
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "Tøm / tilbakestill skjemaet etter innsending"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:850
msgid "Clear form after closing popup"
msgstr "Tøm skjemaet etter lukking av popup"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:253
#, php-format
msgid "Click %shere%s to get your webhook for Super Forms on Zapier"
msgstr "Klikk %sher%s for å få din webhook for Super Forms på Zapier"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""
"Klikk her for å finne %1$sexample regulære uttrykk%2$s, eller lag dine egne "
"enkelt på %3$sregex101.com%4$s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:772
msgid "Client reference ID"
msgstr "Klientreferanse-ID"

#: super-forms.php:1844 includes/class-ajax.php:2452
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:865
msgid "Close button background color (leave blank for none)"
msgstr "Lukk-knappens bakgrunnsfarge (la stå tomt for ingen)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:928
msgid "Close button border color"
msgstr "Lukk knappens kantfarge"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:967
msgid "Close button border radius in pixels (px)"
msgstr "Lukk knapperammeradius i piksler (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:917
msgid "Close button border size in pixels (px)"
msgstr "Lukk knappekantstørrelse i piksler (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:857
msgid "Close button icon color"
msgstr "Lukk-knappikonet farge"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:906
msgid "Close button icon size in pixels (px)"
msgstr "Lukk-knappikonstørrelse i piksler (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:889
msgid "Close button label bg color"
msgstr "Lukk knappetikett bg farge"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:881
msgid "Close button label color"
msgstr "Lukk etikettfarge på knappen"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:897
msgid "Close button label paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Lukk knappeetikettutfyllinger, f.eks.: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:873
msgid "Close button label text e.g: Close"
msgstr "Lukk-knappetiketttekst, f.eks.: Lukk"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:958
msgid "Close button paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Lukk knappeutfyllinger, f.eks.: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:947
msgid "Close button position right in pixels (px)"
msgstr "Lukk knappposisjon rett i piksler (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:936
msgid "Close button position top in pixels (px)"
msgstr "Lukk knappposisjon øverst i piksler (px)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1098
msgid "Closed (disallow comments)"
msgstr "Lukket (ikke tillat kommentarer)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1112
msgid "Closed (disallow pings)"
msgstr "Lukket (ikke tillat ping)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:272
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
msgid "Code length"
msgstr "Kodelengde"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3575
msgid "Code prefix"
msgstr "Kodeprefiks"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3611
msgid "Code suffix"
msgstr "Kodesuffiks"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:797
msgid "Collect customer billing address"
msgstr "Samle kundens faktureringsadresse"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:780
msgid "Collect customer phone number"
msgstr "Hent kundenummer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
msgid "Color"
msgstr "Farge"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
msgid "color"
msgstr "farge"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2041
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2059
msgid "Color picker"
msgstr "Fargevelger"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3817
msgid "Colors"
msgstr "Farger"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "column"
msgstr "kolonne"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:594
msgid "Column heading"
msgstr "Kolonneoverskrift"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:187
msgid "Column Label"
msgstr "Kolonneetikett"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:605
msgid "Column logic"
msgstr "Kolonnelogikk"

#: includes/extensions/listings/listings.php:808
msgid "Column name"
msgstr "Kolonnenavn"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:242
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Eksempel på kolonneutfyllinger: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:111
msgid "Column size"
msgstr "Kolonnestørrelse"

#: includes/class-settings.php:2953
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "Kolonner for kontaktoppføringer"

#: includes/class-settings.php:182 includes/class-settings.php:213
#: includes/class-settings.php:393 includes/class-settings.php:423
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:573
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:601
msgid "Company Email Address"
msgstr "Firmaets e-postadresse"

#: includes/class-settings.php:1174
msgid "Compare against all entries (all forms)"
msgstr "Sammenlign med alle oppføringer (alle skjemaer)"

#: includes/class-settings.php:1173
msgid "Compare against current form entries only (default)"
msgstr "Sammenlign kun med gjeldende skjemaoppføringer (standard)"

#: includes/class-settings.php:1175
msgid ""
"Compare against entries from the following form ID's (specific forms only)"
msgstr ""
"Sammenlign med oppføringer fra følgende skjema-ID-er (kun spesifikke "
"skjemaer)"

#: includes/class-settings.php:1169
msgid "Compare duplicate contact entry title against:"
msgstr "Sammenlign tittelen på duplikatkontaktoppføringen med:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:581
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "Sammenligningsmetode (ELLER / OG)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:218
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"

#: super-forms.php:1843
msgid "Completed!"
msgstr "Fullført!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Conditional field value"
msgstr "Betinget feltverdi"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Betinget logikk"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Conditional logic"
msgstr "Betinget logikk"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:144
msgid "Conditional Validation"
msgstr "Betinget validering"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:180
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "Betinget valideringsverdi"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:188
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "Betinget valideringsverdi 2"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:513
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "Betinget variabel (dynamisk verdi)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2414
msgid "Conditionally checkout to PayPal"
msgstr "Betinget utsjekking til PayPal"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4508
msgid "Conditionally checkout to Stripe"
msgstr "Betinget utsjekking til Stripe"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1706
msgid "Conditionally checkout to WooCommerce"
msgstr "Betinget utsjekking til WooCommerce"

#: includes/class-settings.php:1097
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "Lagre kontaktoppføring betinget basert på brukerdata"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:316
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:274
msgid "Conditionally save subscriber based on user data"
msgstr "Betinget lagre abonnent basert på brukerdata"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:133
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:640
msgid "Conditions"
msgstr "Forhold"

#: includes/class-settings.php:354 includes/class-settings.php:355
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "Bekreftelsese-post"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "Bekreftelsese-post"

#: super-forms.php:2655
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "Tilkoblingen ble brutt. Prøv igjen"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3488
msgid "Connections"
msgstr "Tilkoblinger"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
msgid ""
"Consider enabling this option when having 500+ conditions for speed "
"improvements"
msgstr ""
"Vurder å aktivere dette alternativet når du har 500+ betingelser for "
"hastighetsforbedringer"

#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "Kontaktoppføringer"

#: includes/class-menu.php:110 includes/class-menu.php:111
msgid "Contact entries"
msgstr "Kontaktoppføringer"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1012
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:647
msgid "Contact Entry"
msgstr "Kontakt Entry"

#: includes/class-ajax.php:1548 includes/class-ajax.php:3112
#: includes/class-ajax.php:3257 includes/class-settings.php:1142
msgid "Contact entry"
msgstr "Kontaktoppføring"

#: super-forms.php:2933
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr ""
"Opprettelsen av kontaktoppføringen mislyktes, kunne ikke finne den originale "
"kontaktoppføringen:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:858
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "Kontaktoppføringssøk (fyll ut skjema med data)"

#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Contact entry status"
msgstr "Kontaktinngangsstatus"

#: includes/class-settings.php:1265
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "Kontaktoppføringsstatus etter oppdatering"

#: includes/class-settings.php:2961
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "Kontaktoppføringsstatuser"

#: includes/class-pages.php:520
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "Kontaktoppføringstittel"

#: includes/class-ajax.php:1126
msgid "Contact entry updated."
msgstr "Kontaktoppføring oppdatert."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3640
msgid "Contact Entry:"
msgstr "Kontaktoppføring:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1091
msgid "Contain / Fit (contain)"
msgstr "Inneholder / passer (inneholder)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:554
#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1292
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3285
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Contains"
msgstr "Inneholder"

#: super-forms.php:1251 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "Innhold"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:679
msgid "Content background color"
msgstr "Innholdsbakgrunnsfarge"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1266
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "Innholdskantens bunnbredde (0 = ingen)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1307
msgid "Content border color"
msgstr "Innholdskantfarge"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "Innholdsramme venstre bredde (0 = ingen)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1251
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "Innholdsramme høyre bredde (0 = ingen)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1236
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "Innholdskantens toppbredde (0 = ingen)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1106
msgid "Content padding"
msgstr "Innholdspolstring"

#: includes/class-settings.php:984
msgid "Content type:"
msgstr "Innholdstype:"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:660
msgid "Convert timestamp to specific date format"
msgstr "Konverter tidsstempel til spesifikt datoformat"

#: includes/class-settings.php:1203
msgid ""
"Could not submit the form because a contact entry with the exact same title "
"already exists!"
msgstr ""
"Kunne ikke sende inn skjemaet fordi det allerede finnes en kontaktoppføring "
"med nøyaktig samme tittel!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:281
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3241
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3261
msgid "Countries"
msgstr "Land"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:351
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "Land (FULL)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:299
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "Land (ISO2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:315
#: includes/shortcodes/form-elements.php:367
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3249
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1219
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3248
msgid "country"
msgstr "land"

#: includes/class-field-types.php:523
msgid "Country name"
msgstr "Landsnavn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "country_full"
msgstr "country_full"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
msgid "country_iso2"
msgstr "country_iso2"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1092
msgid "Cover / Fit (cover)"
msgstr "Cover / Fit (deksel)"

#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "Lag skjema"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:659
msgid "Create new coupon on the fly"
msgstr "Opprett ny kupong i farten"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:774
msgid "Create new Multi-site after registration"
msgstr "Opprett ny Multi-site etter registrering"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1040
msgid "Create new Post"
msgstr "Opprett nytt innlegg"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:508
msgid "Create new price object"
msgstr "Opprett nytt prisobjekt"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:826
msgid "Create new shipping rate on the fly"
msgstr "Opprett ny fraktpris på farten"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:527
msgid "Create new Stripe product on the fly"
msgstr "Lag et nytt Stripe-produkt på farten"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:222
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:113
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:164
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1038
msgid "Created Post"
msgstr "Opprettet innlegg"

#: includes/extensions/listings/listings.php:273
msgid "Created post status"
msgstr "Opprettet poststatus"

#: includes/extensions/listings/listings.php:263
msgid "Created post title"
msgstr "Opprettet posttittel"

#: includes/extensions/listings/listings.php:843
msgid "Created post/page (backend)"
msgstr "Opprettet innlegg/side (backend)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:844
msgid "Created post/page (front-end)"
msgstr "Opprettet innlegg/side (front-end)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1051
msgid "Created User"
msgstr "Opprettet bruker"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4019
msgid "Credit Card"
msgstr "Kredittkort"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2694
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: includes/class-settings.php:1341
msgid "Cross-Site Request Forgery (CSRF) check"
msgstr "Sjekk for forfalskning av forespørsler på tvers av nettsteder (CSRF)."

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:285
msgid "CSV Attachment"
msgstr "CSV-vedlegg"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:286
msgid "CSV Attachment Settings"
msgstr "Innstillinger for CSV-vedlegg"

#: includes/class-shortcodes.php:5213
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:534
msgid "CSV file"
msgstr "CSV-fil"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2354
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:569
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:564
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4546
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4591
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2308
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2330
msgid "Currency field"
msgstr "Valutafelt"

#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Current Author meta data"
msgstr "Gjeldende forfatter-metadata"

#: includes/class-shortcodes.php:5215
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "Metadata for gjeldende side eller innlegg"

#: includes/class-shortcodes.php:5216
msgid "Current Page or Post terms (based on specified taxonomy slug)"
msgstr ""
"Gjeldende side- eller innleggsvilkår (basert på spesifisert taksonomi-snegl)"

#: includes/class-pages.php:76
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "For øyeblikket i oversettelsesmodus for språk"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:194
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:466
msgid "Custom class"
msgstr "Tilpasset klasse"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Custom Content class"
msgstr "Klasse for tilpasset innhold"

#: includes/class-settings.php:2783 includes/class-settings.php:2784
#: includes/class-settings.php:2787 includes/class-settings.php:3030
#: includes/class-settings.php:3034
msgid "Custom CSS"
msgstr "Tilpasset CSS"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2747
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:669
msgid "Custom date format"
msgstr "Egendefinert datoformat"

#: includes/class-shortcodes.php:5408
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:624
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:330
msgid "Custom delimiter"
msgstr "Egendefinert skilletegn"

#: includes/class-shortcodes.php:5419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:632
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:338
msgid "Custom enclosure"
msgstr "Tilpasset kabinett"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:684
msgid "Custom field class"
msgstr "Egendefinert feltklasse"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:458
msgid "Custom fields to save (*|MERGE|* tags)"
msgstr "Egendefinerte felt å lagre (*|MERGE|*-tagger)"

#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:386
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:563
msgid "Custom from"
msgstr "Egendefinert fra"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3744
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "Egendefinert HTML (last opp/søk etter .html-fil)"

#: includes/class-shortcodes.php:5207
msgid "Custom items"
msgstr "Egendefinerte varer"

#: includes/class-settings.php:3050 includes/class-settings.php:3054
msgid "Custom JS"
msgstr "Egendefinert JS"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:210
msgid "Custom page format in units defined above e.g: 210,297"
msgstr "Egendefinert sideformat i enheter definert ovenfor, f.eks.: 210 297"

#: includes/class-shortcodes.php:5735
msgid "Custom post meta data"
msgstr "Egendefinerte metadata for innlegg"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:78
msgid "Custom Regex"
msgstr "Egendefinert regulært uttrykk"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:451
msgid "Custom sign here image"
msgstr "Egendefinert skilt her bilde"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:654
msgid "Custom TAB class"
msgstr "Egendefinert TAB-klasse"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:698
msgid "Custom TAB index"
msgstr "Egendefinert TAB-indeks"

#: includes/class-settings.php:1512 includes/shortcodes/form-elements.php:3769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
#: includes/extensions/listings/listings.php:849
msgid "Custom URL"
msgstr "Egendefinert nettadresse"

#: includes/class-settings.php:1311
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "Tilpasset bruk av forhåndslaster for skjemaet."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:516
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "Egendefinert bredde i piksler"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:690
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "Tilpasset innpakningsklasse"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:111
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:157
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:447
msgid "Customer E-mail"
msgstr "Kundens e-post"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:695
msgid "Customer has a verified PayPal account"
msgstr "Kunden har en bekreftet PayPal-konto"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:698
msgid "Customer has an unverified PayPal account"
msgstr "Kunden har en ubekreftet PayPal-konto"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:701
msgid "Customer ID"
msgstr "Kunde ID"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:63
msgid "Customer/User"
msgstr "Kunde/bruker"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:16
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:297
msgid "Cyrillic text"
msgstr "Kyrillisk tekst"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Czech"
msgstr "tsjekkisk"

#: includes/class-settings.php:1685 includes/class-settings.php:1792
msgid "Daily (every day)"
msgstr "Daglig (hver dag)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2675
msgid "Danish"
msgstr "dansk"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:502
msgid "Dashed"
msgstr "Stiplet"

#: includes/class-shortcodes.php:5273
msgid "Database table name"
msgstr "Databasetabellnavn"

#: super-forms.php:2043 includes/shortcodes/form-elements.php:2620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
#: includes/extensions/listings/listings.php:966
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:66
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3489
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2627
msgid "date"
msgstr "Dato"

#: includes/class-common.php:1886 includes/shortcodes/form-elements.php:2741
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:664
msgid "Date Format"
msgstr "Datoformat"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2771
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "Datoperiode (maksimum)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2766
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "Datoperiode (minimum)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2962
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "Dager å legge til/trekke fra basert på tilkoblet datovelger"

#: super-forms.php:2634
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "Deaktiverer plugin..."

#: includes/class-settings.php:449
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"Kjære bruker,\n"
"\n"
"Takk for at du kontaktet oss!"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:741
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sThank you for registering! Before you can login "
"you will need to verify your account.%1$sBelow you will find your activation "
"code. You need this code to verify your account:%1$s%1$sVerification Code: "
"%2$s{email_verification_code}%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to verify your "
"account with the provided code.%1$s%1$s%1$sBest regards,"
"%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""
"Kjære {user_login},%1$s%1$sTakk for at du registrerte deg! Før du kan logge "
"på må du bekrefte kontoen din.%1$sNedenfor finner du aktiveringskoden din. "
"Du trenger denne koden for å bekrefte kontoen din:%1$s%1$sAktiveringskode: "
"%2$s{email_verification_code}%3$s%1$s%1$sKlikk %4$sher%5$s for å bekrefte "
"kontoen din med den oppgitte koden.%1$s%1$s%1$sVennlig "
"hilsen%1$s%1$s{option_blogname}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:859
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYou just requested to reset your password."
"%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: "
"%2$s{register_generated_password}%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login "
"with your new password.%1$s%1$s%1$sBest regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""
"Kjære {user_login},%1$s%1$sDu ba nettopp om å tilbakestille passordet ditt."
"%1$sBrukernavn: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassord: "
"%2$s{register_generated_password}%3$s%1$s%1$sKlikk %4$shere%5$s for å logge "
"på med ditt nye passord.%1$s%1$s%1$sVennlig hilsen%1$s%1$s{option_blogname}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:928
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYour account has been approved and can now be used!"
"%1$s%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: %2$s{user_pass}"
"%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login into your account.%1$s%1$s%1$sBest "
"regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""
"Kjære {user_login},%1$s%1$sKontoen din er godkjent og kan nå brukes!"
"%1$s%1$sBrukernavn: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassord: %2$s{user_pass}"
"%3$s%1$s%1$sKlikk %4$shere%5$s for å logge på kontoen din."
"%1$s%1$s%1$sVennlig hilsen%1$s%1$s{option_blogname}"

#: super-forms.php:1910
msgid "Dec"
msgstr "des"

#: super-forms.php:1896
msgid "December"
msgstr "desember"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2221
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2378
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:605
msgid "Decimal separator"
msgstr "Desimalskilletegn"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:142
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:673
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:849
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1103
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
msgid "Default"
msgstr "Misligholde"

#: includes/class-shortcodes.php:5691
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1156
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:205
msgid "default"
msgstr "misligholde"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1090
msgid "Default (inherit)"
msgstr "Standard (arv)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1096
msgid "Default (use the default_comment_status option)"
msgstr "Standard (bruk alternativet default_comment_status)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1110
msgid "Default (use the default_ping_status option)"
msgstr "Standard (bruk alternativet default_ping_status)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2749
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:671
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "Standard - mm/dd/åå"

#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:385
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:562
msgid "Default blog email and name"
msgstr "Standard e-post og navn på bloggen"

#: includes/class-settings.php:1049
msgid "Default email template"
msgstr "Standard e-postmal"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:940
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"Standardformatet er: [Ordre #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:949
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr ""
"Standardformatet er: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"

#: includes/class-pages.php:278 includes/class-pages.php:340
msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:392
msgid "Default positioning"
msgstr "Standard posisjonering"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:380
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "Standardplassering (nederst til høyre)"

#: includes/class-common.php:1890
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "Standard postkategori; angis i Skrivealternativer"

#: includes/class-settings.php:1829
msgid "Default Rounded"
msgstr "Standard avrundet"

#: includes/class-settings.php:1828
msgid "Default Squared"
msgstr "Standard kvadratisk"

#: includes/class-common.php:1910
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "Standard opplastingssted; angis i Diverse alternativer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:438
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1843
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2097
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2344
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2782
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3033
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3504
msgid "Default value"
msgstr "Standardverdi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3204
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "Standardverdi 1-5 (tom = standard)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:809
msgid "Default: 1"
msgstr "Standard: 1"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:782
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:791
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:800
msgid "Default: None"
msgstr "Standard: Ingen"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2820
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr "Standard er 0, som lar en bruker ikke velge noen dato i det hele tatt."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2815
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "Standard er 1, som lar en bruker bare velge 1 dato."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:521
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr ""
"Definer en egendefinert bredde for skilleveggen. Bruk en pikselverdi. f.eks.:"
" 150 px"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:558
msgid ""
"Define a price as float value (only dot is accepted as decimal separator)"
msgstr ""
"Definer en pris som flytende verdi (kun prikk er akseptert som "
"desimalskilletegn)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:559
msgid ""
"Define at what offset the reminder should be send based of the base time"
msgstr ""
"Definer med hvilken forskyvning påminnelsen skal sendes basert på basistiden"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:550
msgid "Define at what time the reminder should be send"
msgstr "Definer på hvilket tidspunkt påminnelsen skal sendes"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:476
msgid "Define checkout line items"
msgstr "Definer betalingsordrelinjer"

#: includes/class-settings.php:3005
msgid "Define custom WooCommerce \"My Account\" menu items"
msgstr "Definer egendefinerte WooCommerce \"Min konto\" menyelementer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:931
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "Definer hver på en ny linje, f.eks"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid "Define each on a new line e.g:"
msgstr "Definer hver på en ny linje, f.eks."

#: includes/class-shortcodes.php:5240
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"Definer hver rolle på en ny linje. Hvis du for eksempel kun vil returnere "
"WooCommerce-kunder, kan du bruke: kunde"

#: includes/class-shortcodes.php:5677
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g:%3$s%1%s%4%s%2%s%3$sPossible "
"values for the operator are:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of ID for Post category:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of slug for Post category:%3$s%1%s%6%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1%s%7%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of slug for Post tags:%3$s%1%s%8%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for WC product category:%3$s%1%s%9%s%2%s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1%s%10%s%2%s%3$sExample to create a filter based of ID for WC product "
"tags:%3$s%1%s%11%s%2%s%3$sExample to create a filter based of slug for WC "
"product tags:%3$s%1%s%12%s%2%s%3$s"
msgstr ""
"Definer hvert taksonomifilter på en ny linje, f.eks.:"
"%3$s%1%s%4%s%2%s%3$sMulige verdier for operatøren er:"
"%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sEksempel for å lage et filter basert på ID for "
"postkategori:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sEksempel for å lage et filter basert på "
"slug for postkategori:%3$s%1%s%6%s%2%s%3$sEksempel for å lage et filter "
"basert på ID for innleggstagger:%3$s%1%s%7%s%2%s%3$sEksempel til lag et "
"filter basert på slug for Post-tagger:%3$s%1%s%8%s%2%s%3$sEksempel for å "
"lage et filter basert på ID for WC-produktkategori:"
"%3$s%1%s%9%s%2%s%3$sEksempel for å lage et filter basert på slug for WC "
"produktkategori:%3$s%1%s%10%s%2%s%3$sEksempel for å lage et filter basert på "
"ID for WC-produkttagger:%3$s%1%s%11%s%2%s%3$sEksempel for å lage et filter "
"basert på slug for WC-produkttagger:%3$s%1%s%12%s%2%s%3$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"Definer her hvordan du vil føre opp brukerne dine, f.eks.: [#{ID} - "
"{first_name} {last_name} ({user_email})] vil oversettes til: [#1845 - John "
"Wilson (john@email)]"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:528
msgid ""
"Define how many days after or before the reminder should be send based of "
"the base date"
msgstr ""
"Definer hvor mange dager etter eller før påminnelsen skal sendes basert på "
"basisdatoen"

#: includes/class-settings.php:3014
msgid "Define menu items"
msgstr "Definer menyelementer"

#: includes/class-shortcodes.php:5745
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "Definer metadata som skal returneres som verdi"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:507
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "Definer bredden for skilleveggen."

#: includes/class-shortcodes.php:5261
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr "Definer brukerdata eller brukermetadata som skal returneres som verdi"

#: includes/class-field-types.php:131 includes/class-field-types.php:267
#: includes/class-field-types.php:303 includes/class-field-types.php:348
#: includes/class-shortcodes.php:1379
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "Slett alle sikkerhetskopier"

#: includes/class-settings.php:764
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "Slett tilknyttede filer etter å ha slettet en kontaktoppføring"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "Slett fullstendig skjema"

#: includes/class-settings.php:752
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "Slett filer fra serveren etter innsending av skjema"

#: includes/class-settings.php:756
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "Slett filer fra serveren etter at skjemaet ble sendt"

#: includes/extensions/listings/listings.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
msgid "Delete item"
msgstr "Slett element"

#: includes/extensions/listings/listings.php:484
msgid "Delete Listing"
msgstr "Slett oppføring"

#: includes/class-pages.php:266 includes/class-pages.php:329
msgid "Delete Translation"
msgstr "Slett oversettelse"

#: super-forms.php:2592
msgid "Deleting..."
msgstr "Sletter ..."

#: includes/class-settings.php:3191
msgid "Delimiter"
msgstr "Avgrensning"

#: includes/class-menu.php:94 includes/class-menu.php:95
msgid "Demos"
msgstr "Demoer"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:226
msgid "Denied"
msgstr "Nektet"

#: includes/class-settings.php:1473
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr ""
"Avhengig av tjenesten du samhandler med, må du kanskje sette dette til 1.1"

#: includes/class-shortcodes.php:5646
msgid "Descending Order"
msgstr "Synkende rekkefølge"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:434
msgid ""
"Describes the type of transaction being performed by Checkout in order to "
"customize relevant text on the page, such as the submit button. Possible "
"values"
msgstr ""
"Beskriver typen transaksjon som utføres av Checkout for å tilpasse relevant "
"tekst på siden, for eksempel send-knappen. Mulige verdier"

#: includes/class-field-types.php:85 includes/class-field-types.php:90
#: includes/class-field-types.php:95 includes/class-field-types.php:114
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:525
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:529
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:558
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:562
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:587
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:592
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:597
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:62
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3487
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4583
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:739
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:786
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:834
msgid "Description color"
msgstr "Beskrivelse farge"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:487
msgid "Description for this step"
msgstr "Beskrivelse for dette trinnet"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:906
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:990
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1073
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "Beskrivelse linjehøyde i piksler (0 = ingen)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2487
msgid ""
"Description of item. If you omit this variable, buyers enter their own name "
"during checkout."
msgstr ""
"Beskrivelse av varen. Hvis du utelater denne variabelen, skriver kjøpere inn "
"sitt eget navn i kassen."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:894
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:978
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1061
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "Beskrivelsesstørrelse i piksler (0 = ingen)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Description Styles"
msgstr "Beskrivelse Stiler"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:918
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1085
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "Beskrivelsesvekt (0 = ingen)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "Forhåndsvisning på skrivebordet"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:691
#: includes/shortcodes/html-elements.php:842
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr ""
"Destinasjon (spesifiserer sluttstedet som veibeskrivelsen skal beregnes til)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1378
msgid "Destination address"
msgstr "Ankomstadresse"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:637
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1394
msgid "Destination address (required)"
msgstr "Destinasjonsadresse (påkrevd)"

#: includes/class-settings.php:1497
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr ""
"Deaktiver \"Enter\" tastaturknapp (forhindrer å sende inn skjema ved å "
"trykke Enter)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:230
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "Deaktiver autofullføring"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:417
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "Deaktiver autofokus på første felt"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:816
msgid "Disable default UI"
msgstr "Deaktiver standard brukergrensesnitt"

#: includes/class-settings.php:1570 includes/class-settings.php:1574
msgid "Disable Multi-part current step parameter in the URL"
msgstr "Deaktiver flerdelt gjeldende trinnparameter i URL-en"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:829
msgid "Disable popup closing"
msgstr "Deaktiver popup-lukking"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "Deaktiver rulling ved feil"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:445
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "Deaktiver rulling ved klikk på forrige og neste knapp"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:207
msgid "Disable the input field"
msgstr "Deaktiver inndatafeltet"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2835
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"Deaktiver alternativet for å velge den spesifikke dagen i kalenderen, for "
"eksempel søndag, mandag osv."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr "Deaktiver dette for å fjerne redaktørens Visual- og Tekst-faner"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3068
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "Deaktiver tidsalternativer etter områder"

#: includes/class-settings.php:859 includes/class-settings.php:877
#: includes/class-settings.php:904 includes/class-settings.php:934
#: includes/class-settings.php:1316 includes/class-settings.php:1335
#: includes/class-shortcodes.php:5707
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1002
msgid "Disabled"
msgstr "Funksjonshemmet"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:521
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "Deaktivert (ikke lag variabel)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:474
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "Deaktivert (ikke bruk betinget logikk)"

#: includes/class-settings.php:1347 includes/class-settings.php:1358
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "Deaktivert (anbefales ikke)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3825
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3866
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3959
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "Deaktivert (bruk standard skjemainnstillinger)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:446
msgid ""
"Disallow users to change existing signature when form was populated with data"
msgstr ""
"Ikke tillat brukere å endre eksisterende signatur når skjemaet ble fylt ut "
"med data"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1277
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3276
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "Ikke tillat brukere å filtrere elementer"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2557
msgid "Discount amount (leave blank for no discount)"
msgstr "Rabattbeløp (la stå tomt for ingen rabatt)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2558
msgid ""
"Discount amount associated with an item, which must be less than the selling "
"price of the item."
msgstr ""
"Rabattbeløp knyttet til en vare, som må være mindre enn salgsprisen for "
"varen."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2583
msgid "Discount number"
msgstr "Rabattnummer"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2570
msgid "Discount rate (leave blank for no discount)"
msgstr "Rabattsats (la stå tomt for ingen rabatt)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2571
msgid ""
"Discount rate, as a percentage, associated with an item. Set to a value less "
"than 100"
msgstr ""
"Rabattsats, i prosent, knyttet til en vare. Sett til en verdi mindre enn 100"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:829
msgid ""
"Display a message after user has reset their password (leave blank for no "
"message)"
msgstr ""
"Vis en melding etter at brukeren har tilbakestilt passordet sitt (la stå "
"tomt for ingen melding)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:497
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:502
msgid "Display a message to the locked out user"
msgstr "Vis en melding til den utestengte brukeren"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:540
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:545
msgid "Display a message to the logged out user"
msgstr "Vis en melding til den avloggede brukeren"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:721
msgid "Display a message when account has been verified"
msgstr "Vis en melding når kontoen er bekreftet"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:870
msgid "Display a message when no user is logged in"
msgstr "Vis en melding når ingen bruker er pålogget"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:838
msgid "Display a message when no user was found (leave blank for no message)"
msgstr ""
"Vis en melding når ingen bruker ble funnet (la stå tomt for ingen melding)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:712
msgid "Display a message when the activation code is incorrect"
msgstr "Vis en melding når aktiveringskoden er feil"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:703
msgid ""
"Display a welcome message after user has logged in (leave blank for no "
"message)"
msgstr ""
"Vis en velkomstmelding etter at brukeren har logget på (la stå tomt for "
"ingen melding)"

#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1742
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "Vis en feilmelding når skjemaet er låst"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:839
msgid "Display close (X) button"
msgstr "Vis lukkeknapp (X)."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2904
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr ""
"Vis datoer i andre måneder ved begynnelsen eller slutten av gjeldende måned"

#: includes/class-shortcodes.php:5544
msgid "Display dots navigation"
msgstr "Vis punktnavigasjon"

#: includes/class-settings.php:1279
msgid "Display form processing overlay (popup)"
msgstr "Visningsskjemabehandlingsoverlegg (popup)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:465
msgid "Display interests/groups"
msgstr "Vise interesser/grupper"

#: includes/class-shortcodes.php:5484
msgid "Display Layout"
msgstr "Vis layout"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1208
msgid "Display Name"
msgstr "Vist navn"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:830
msgid "Display name"
msgstr "Visningsnavn"

#: includes/class-settings.php:3188
msgid "Display oldest or latest entries at the top"
msgstr "Vis eldste eller siste oppføringer øverst"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:763
msgid "Display popup after X seconds"
msgstr "Vis popup etter X sekunder"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:783
msgid "Display popup after X seconds of inactivity"
msgstr "Vis popup etter X sekunder med inaktivitet"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:743
#, php-format
msgid "Display popup after xx% scrolled"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:803
msgid "Display popup between date range (schedule)"
msgstr "Vis popup mellom datoperiode (plan)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:715
msgid "Display popup on exit intent"
msgstr "Vis popup ved utgang"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:725
msgid "Display popup on page leave/close/exit"
msgstr "Vis popup på side forlate/lukk/avslutt"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:704
msgid "Display popup on page load"
msgstr "Vis popup ved sideinnlasting"

#: includes/class-shortcodes.php:5531
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "Vis forrige/neste-knappene"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:635
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "Vis forrige og neste knapper"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2827
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr ""
"Ikke tillat brukeren å velge de angitte datoene eller datoperiodene i "
"kalenderen"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:603
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "Avstand/varighetsberegning (google veibeskrivelse)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:651
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1408
msgid "Distance in meters"
msgstr "Avstand i meter"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:653
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1410
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "Avstandstekst i km eller miles"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:444
msgid "Divider"
msgstr "Deler"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:529
msgid "Divider alignment"
msgstr "Innretting av skillelinjer"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:464
msgid "Divider color"
msgstr "Skillefarge"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:520
msgid "Divider custom width"
msgstr "Skille tilpasset bredde"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:488
msgid "Divider height"
msgstr "Skillehøyde"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:506
msgid "Divider weight"
msgstr "Avdeler vekt"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1267
msgid "Do not allow (default)"
msgstr "Ikke tillat (standard)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:628
msgid "Do not apply any discount"
msgstr "Ikke bruk noen rabatt"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3102
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1949
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4781
msgid "Do not change role"
msgstr "Ikke bytt rolle"

#: includes/class-settings.php:1257
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "Ikke opprett en ny kontaktoppføring"

#: includes/class-settings.php:1252
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr "Ikke opprett en ny kontaktoppføring når en eksisterende ble oppdatert"

#: includes/class-settings.php:2989
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "Ikke vis en admin-melding etter oppdatering av plugin-modulen"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:302
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "Ikke ekskluder fra e-poster"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:887
#: includes/shortcodes/form-elements.php:969
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "Ikke fyll ut følgende felt med oppføringsdata"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:748
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:668
msgid "Do not normalize strings (default)"
msgstr "Ikke normaliser strenger (standard)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2035
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer.  Instead, present "
"as you would the "
msgstr ""
"Ikke rapporter mer detaljert informasjon til kunden din. Presenter i stedet "
"som du ville gjort"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2095
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer. Instead, present "
"as you would the "
msgstr ""
"Ikke rapporter mer detaljert informasjon til kunden din. Presenter i stedet "
"som du ville gjort"

#: includes/class-settings.php:1074
msgid "Do not save data"
msgstr "Ikke lagre data"

#: includes/class-settings.php:1079
msgid "Do not save empty values"
msgstr "Ikke lagre tomme verdier"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:329
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "Ikke lagre feltet i kontaktoppføring"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:132
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "Ikke lagre PDF i Contact Entry"

#: includes/class-settings.php:365
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "Ikke send en bekreftelses-e-post"

#: includes/class-settings.php:152
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "Ikke send en admin-e-post"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:244
msgid "Do not send form settings to Zapier (enabled by default)"
msgstr "Ikke send skjemainnstillinger til Zapier (aktivert som standard)"

#: includes/class-settings.php:729
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "Ikke vis filopplastinger i mediebiblioteket"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:689
msgid "Do nothing (don't login nor send verification email)"
msgstr "Ikke gjør noe (ikke logg på eller send bekreftelses-e-post)"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491 includes/class-menu.php:71
#: includes/class-menu.php:72 includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
#: includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:781
msgid "Domain name for blog"
msgstr "Domenenavn for blogg"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2471
msgid "Donation checkout"
msgstr "Donasjonskasse"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:501
msgid "Dotted"
msgstr "Stiplet"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:146
msgid "Download button text"
msgstr "Last ned knapptekst"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2160
msgid "Download PDF"
msgstr "Last ned PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:338
msgid "Download Summary"
msgstr "Last ned sammendrag"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1288
msgid "Downloadable product"
msgstr "Nedlastbart produkt"

#: super-forms.php:2631
msgid "Downloading file..."
msgstr "Laster ned fil ..."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1072
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3064
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1910
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4743
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"

#: includes/class-settings.php:2155
msgid "Dragger color"
msgstr "Dragger farge"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1268
#: includes/extensions/listings/listings.php:894
msgid "Dropdown"
msgstr "Fall ned"

#: includes/class-settings.php:2070
msgid "Dropdown arrow"
msgstr "Dropdown-pil"

#: includes/class-settings.php:2054
msgid "Dropdown colors"
msgstr "Dropdown-farger"

#: includes/class-settings.php:2058
msgid "Dropdown item background"
msgstr "Bakgrunn for rullegardinelementer"

#: includes/class-settings.php:2066
msgid "Dropdown item background focus"
msgstr "Bakgrunnsfokus for rullegardinelementer"

#: includes/class-settings.php:2062
msgid "Dropdown item font focus"
msgstr "Fontfokus for rullegardinelementer"

#: super-forms.php:2103 super-forms.php:2120
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplisere"

#: includes/class-shortcodes.php:1374
msgid "Duplicate element"
msgstr "Duplikatelement"

#: includes/class-settings.php:1200
msgid "Duplicate entry title error message"
msgstr "Duplisert oppføringstittel feilmelding"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:652
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1409
msgid "Duration in seconds"
msgstr "Varighet i sekunder"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1411
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "Varighet tekst i minutter"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2714
msgid "Dutch"
msgstr "nederlandsk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2713
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "Nederlandsk (Belgia)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisk"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1224
#: includes/extensions/listings/listings.php:1292
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"

#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "E-post og kontaktetikett"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:83
msgid "E-mail Address"
msgstr "Epostadresse"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:40
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2921
msgid "E-mail address"
msgstr "Epostadresse"

#: includes/extensions/listings/listings.php:848
msgid "E-mail address (mailto:)"
msgstr "E-postadresse (mailto:)"

#: includes/class-common.php:1870
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "E-postadresse til bloggadministrator"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:231
msgid "E-mail copyright"
msgstr "E-post opphavsrett"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:543
msgid "E-mail headers"
msgstr "E-posthoder"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:182
msgid "E-mail logo"
msgstr "E-postlogo"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:486
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:487
msgid "E-mail Reminders"
msgstr "E-postpåminnelser"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:243
msgid "E-mail social icons"
msgstr "E-post sosiale ikoner"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:211
msgid "E-mail subtitle"
msgstr "E-post undertekst"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:221
msgid "E-mail subtitle (confirm)"
msgstr "E-post undertekst (bekreft)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:179
msgid "E-mail Template 1"
msgstr "E-postmal 1"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:191
msgid "E-mail title"
msgstr "E-posttittel"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:201
msgid "E-mail title (confirm)"
msgstr "E-posttittel (bekreft)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:485
msgid "e.g: 1"
msgstr "f.eks: 1"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:880
msgid "E.g: field_name|meta_key (each on a new line)"
msgstr "For eksempel: feltnavn|metanøkkel (hver på en ny linje)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:500
msgid "e.g: price_XXXX"
msgstr "f.eks: pris_XXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:638
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:652
msgid "e.g: SbwGtc0x"
msgstr "f.eks: SbwGtc0x"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:818
msgid "e.g: shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
msgstr "f.eks: shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:607
msgid "e.g: txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"
msgstr "f.eks: txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"

#: includes/class-settings.php:961
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO - Skriv ut ren tekst som den er, passende for CLI"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2185
msgid "Edit author"
msgstr "Rediger forfatter"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2124
msgid "Edit contact entry"
msgstr "Rediger kontaktoppføring"

#: includes/class-shortcodes.php:1373
msgid "Edit element"
msgstr "Rediger element"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2129
msgid "Edit order"
msgstr "Rediger rekkefølge"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2167
msgid "Edit post"
msgstr "Rediger innlegg"

#: includes/extensions/listings/listings.php:837
msgid "Edit the contact entry (backend)"
msgstr "Rediger kontaktoppføringen (backend)"

#: includes/class-pages.php:265 includes/class-pages.php:326
msgid "Edit Translation"
msgstr "Rediger oversettelse"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1180
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "Redaktørhøyde i piksler"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:308
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "Elementinnstillinger og alternativer"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:109
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "email"
msgstr "e-post"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:73
msgid "Email Address"
msgstr "Epostadresse"

#: includes/class-settings.php:1009 includes/class-settings.php:1010
msgid "Email attachments"
msgstr "E-postvedlegg"

#: includes/class-settings.php:980 includes/class-settings.php:981
msgid "Email headers"
msgstr "E-postoverskrifter"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:108
msgid "Email label"
msgstr "E-postetikett"

#: includes/class-settings.php:1039 includes/class-settings.php:1040
msgid "Email template"
msgstr "E-postmal"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1727
msgid "Empty cart before adding products"
msgstr "Tøm handlekurven før du legger til produkter"

#: includes/class-settings.php:1615
msgid "Enable"
msgstr "Muliggjøre"

#: includes/class-settings.php:1084
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "Aktiver (ikke lagre tomme verdier)"

#: includes/class-settings.php:283 includes/class-settings.php:492
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "Aktiver (ekskluder tomme verdier)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:289
msgid "Enable (makes it possible to search for text inside the PDF)"
msgstr "Aktiver (gjør det mulig å søke etter tekst i PDF-en)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:308
msgid "Enable (only enable this if your form uses arabic text)"
msgstr "Aktiver (aktiver dette bare hvis skjemaet ditt bruker arabisk tekst)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:300
msgid "Enable (only enable this if your form uses cyrillic text)"
msgstr "Aktiver (aktiver bare dette hvis skjemaet ditt bruker kyrillisk tekst)"

#: includes/class-settings.php:1890
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "Aktiver adaptive plassholdere"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:149
msgid "Enable Add More"
msgstr "Aktiver Legg til mer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:695
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "Aktiver automatisk fullføring av adresse"

#: includes/class-settings.php:1330
msgid "Enable Ajax"
msgstr "Aktiver Ajax"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:545
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "Aktiver automatisk forslag"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:455
msgid "Enable automatic Tax"
msgstr "Aktiver automatisk skatt"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:637
msgid "Enable birthdate calculations"
msgstr "Aktiver fødselsdatoberegninger"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3526
msgid "Enable code generation"
msgstr "Aktiver kodegenerering"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:867
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "Aktiver kontaktoppføringssøk etter tittel"

#: includes/class-settings.php:1241
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "Aktiver oppdatering av kontaktoppføring"

#: includes/class-settings.php:1134
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "Aktiver egendefinerte oppføringstitler"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Enable custom padding"
msgstr "Aktiver tilpasset polstring"

#: includes/class-settings.php:1427
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "Aktiver egendefinert parameterstreng for POST-metoden"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:982
msgid "Enable custom popup padding"
msgstr "Aktiver egendefinert popup-utfylling"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2731
msgid "Enable custom return URL"
msgstr "Aktiver egendefinert retur-URL"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3954
msgid "Enable custom settings"
msgstr "Aktiver egendefinerte innstillinger"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:95
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"Aktiver feilsøkingsmodus (dette vil ikke sende inn skjemaet, men laste ned "
"den genererte PDF-filen direkte, aktiver dette bare når du utvikler skjemaet "
"ditt)"

#: includes/class-settings.php:1488
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr "Aktiver feilsøkingsmodus (vil sende ut POST-svar for utviklere)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:611
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1368
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "Aktiver avstandskalkulator"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "Aktiver støtte for dra og slipp opplasting"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:509
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:513
#, php-format
msgid "Enable email reminder #%s"
msgstr "Aktiver e-postpåminnelse #%s"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:998
msgid "Enable expiration cookie (show popup only once)"
msgstr "Aktiver utløpsinformasjonskapsel (vis popup bare én gang)"

#: includes/class-settings.php:1411
msgid "Enable form POST method"
msgstr "Aktiver skjema POST-metoden"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:88
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "Aktiver generering av skjema til PDF"

#: includes/class-settings.php:1542
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "Aktiver Google Analytics-sporing"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "Aktiver ikoner"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "Aktiver økning av fakturanummer, f.eks.: 0001"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:779
msgid "Enable keyword field"
msgstr "Aktiver søkeordfelt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "Aktiver brukerinndata for søkeord"

#: includes/class-settings.php:291 includes/class-settings.php:500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:370
msgid "Enable line breaks"
msgstr "Aktiver linjeskift"

#: includes/extensions/listings/listings.php:454
msgid "Enable listings for this form"
msgstr "Aktiver oppføringer for dette skjemaet"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1129
msgid "Enable media upload button"
msgstr "Aktiver medieopplastingsknapp"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:443
msgid "Enable password protection"
msgstr "Aktiver passordbeskyttelse"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2394
msgid "Enable PayPal Checkout"
msgstr "Aktiver PayPal Checkout"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2401
msgid "Enable PayPal Sandbox mode (for testing purposes only)"
msgstr "Aktiver PayPal Sandbox-modus (kun for testformål)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:674
msgid "Enable Popup"
msgstr "Aktiver popup"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1170
msgid "Enable Popup Border"
msgstr "Aktiver Popup Border"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1244
msgid "Enable Popup Shadows"
msgstr "Aktiver Popup Shadows"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:222
msgid "Enable read-only"
msgstr "Aktiver skrivebeskyttet"

#: includes/class-pages.php:261 includes/class-pages.php:311
#: includes/class-pages.php:367
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "Aktiver høyre til venstre oppsett"

#: includes/class-settings.php:1864
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "Aktiver RTL (høyre til venstre layout)"

#: includes/class-settings.php:304 includes/class-settings.php:309
#: includes/class-settings.php:513 includes/class-settings.php:518
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "Aktiver RTL-e-post"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Enable server side lookup"
msgstr "Aktiver oppslag på tjenersiden"

#: includes/class-settings.php:873
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "Aktiver SMTP-autentisering"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4489
msgid "Enable Stripe Checkout"
msgstr "Aktiver Stripe Checkout"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:421
msgid "Enable Stripe checkout for this form"
msgstr "Aktiver Stripe-kasse for dette skjemaet"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4393
msgid "Enable Stripe Sandbox/Test mode (for testing purposes only)"
msgstr "Aktiver Stripe Sandbox/Test-modus (kun for testformål)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:462
msgid "Enable Tax ID collection (allows users to purchase as a business)"
msgstr "Aktiver innsamling av skatte-ID (lar brukere kjøpe som en bedrift)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1118
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "Aktiver WordPress-tekstredigereren"

#: includes/class-settings.php:1253
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"Aktiver dette hvis du ikke ønsker å opprette en helt ny kontaktoppføring ved "
"oppdatering av en eksisterende kontaktoppføring"

#: includes/class-settings.php:2426
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "Aktiver dette hvis du vil skjule trinnene på mobile enheter"

#: includes/class-settings.php:2381
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr "Aktiver dette hvis du vil vise fremdriftslinjen for Multi-part"

#: includes/class-settings.php:2415
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "Aktiver dette hvis du vil vise trinnene for Multi-part"

#: includes/class-settings.php:900
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "Aktiver TLS- eller SSL-kryptering"

#: includes/class-settings.php:2216
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "Aktiver gjennomsiktige bakgrunner"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:996
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2125
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "Aktiver transformasjon av store bokstaver"

#: includes/class-settings.php:1722
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "Aktiver brukerskjemalås / innsendingsgrense"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1696
msgid "Enable WooCommerce Checkout"
msgstr "Aktiver WooCommerce Checkout"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:904
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "Aktiver WooCommerce Order Search"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:235
msgid "Enable Zapier connection"
msgstr "Aktiver Zapier-tilkobling"

#: includes/class-settings.php:860 includes/class-settings.php:878
#: includes/class-settings.php:935 includes/class-settings.php:1315
#: includes/class-settings.php:1336 includes/class-shortcodes.php:5708
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:522
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "Aktivert (lag variabel)"

#: includes/class-settings.php:1346 includes/class-settings.php:1357
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "Aktivert (anbefalt)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3867
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3960
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "Aktivert (bruk egendefinerte knappinnstillinger)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr ""
"Aktivering av dette vil også forhindre at tastaturet dukker opp på mobile "
"enheter"

#: includes/class-settings.php:3192
msgid "Enclosure"
msgstr "Innhegning"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2664
msgid "English / Western (default)"
msgstr "Engelsk / vestlig (standard)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2660
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "Engelsk/vestlig formatering er standard"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "English/Australia"
msgstr "Engelsk/Australia"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "English/New Zealand"
msgstr "Engelsk/New Zealand"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "English/UK"
msgstr "engelsk/UK"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3603
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "Skriv inn \"4\" for å vise 16 som 0016"

#: includes/class-settings.php:167 includes/class-settings.php:378
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:558
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "Skriv inn en egendefinert e-postadresse eller bruk blogginnstillingene"

#: includes/class-settings.php:1140
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "Skriv inn en egendefinert oppføringstittel"

#: includes/class-settings.php:1415
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "Skriv inn en egendefinert skjemainnleggs-URL"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3778
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "Skriv inn en egendefinert URL for å koble til"

#: includes/class-settings.php:1517
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "Skriv inn en egendefinert URL du vil omdirigere til"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:629
#: includes/shortcodes/form-elements.php:638
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1386
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1395
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"Skriv inn en fast adresse/postnummer eller skriv inn det unike feltnavnet "
"for å hente dynamisk adresse fra brukere"

#: includes/class-settings.php:635
msgid "Enter a name"
msgstr "Skriv inn et navn"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "Skriv inn et navn for skjemaet ditt"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1084
msgid "Enter a parent ID if you want the post to have a parent"
msgstr "Skriv inn en foreldre-ID hvis du vil at innlegget skal ha en forelder"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:448
msgid "Enter a password to protect the form"
msgstr "Skriv inn et passord for å beskytte skjemaet"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:987
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "Skriv inn en forhåndsdefinert maske, f.eks: (999) 999-9999"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3351
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Skriv inn et sterkt passord"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:519
msgid ""
"Enter an already existing Stripe product ID that this price will belong to"
msgstr ""
"Skriv inn en allerede eksisterende Stripe-produkt-ID som denne prisen skal "
"tilhøre"

#: includes/class-settings.php:579 includes/class-settings.php:611
#: includes/class-settings.php:659 includes/class-settings.php:683
msgid "Enter an email address"
msgstr "Skriv inn en epostadresse"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:232
msgid "Enter anything you like for the copyright section"
msgstr "Skriv inn alt du liker for opphavsrettsseksjonen"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:637
msgid "Enter Coupon ID:"
msgstr "Skriv inn kupong-ID:"

#: includes/class-settings.php:1434
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "Skriv inn egendefinert parameterstreng"

#: includes/extensions/listings/listings.php:856
msgid "Enter custom URL (use {tags} if needed)"
msgstr "Skriv inn egendefinert nettadresse (bruk {tags} om nødvendig)"

#: includes/class-settings.php:1192
msgid "Enter form ID's to compare duplicate entry title against"
msgstr ""
"Skriv inn skjema-ID-er for å sammenligne dupliserte oppføringstittel mot"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:920
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "Angi breddegrader og lengdegrader"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
msgid "Enter product price/plan ID."
msgstr "Angi produktpris/plan-ID."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:651
msgid "Enter Promotion ID:"
msgstr "Skriv inn kampanje-ID:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:817
msgid "Enter shipping rate ID:"
msgstr "Skriv inn fraktpris-ID:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Enter tags (comma separated)"
msgstr "Skriv inn tagger (kommaseparert)"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:304
msgid "Enter the  fields that need to be saved for a subscriber"
msgstr "Skriv inn feltene som må lagres for en abonnent"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:765
msgid ""
"Enter the amount in hours before the retry payment link expires. Must be a "
"number between 24 and 720."
msgstr ""
"Angi beløpet i timer før koblingen for å prøve på nytt utløper. Må være et "
"tall mellom 24 og 720."

#: includes/class-shortcodes.php:5441
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "Skriv inn attributtet slugnavn, f.eks. farge eller tilstand"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1206
#, php-format
msgid ""
"Enter the attributes that needs to be saved for this product. Put each "
"attribute category on a new line separated by pipes \\\"|\\\". Define your "
"values like so:%3$sAttribute Slug|Attribute "
"value|Visible|Variation|Taxonomys%3$sExample with tags:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"
msgstr ""
"Skriv inn attributtene som må lagres for dette produktet. Plasser hver "
"attributtkategori på en ny linje atskilt med rørene \\\"|\\\". Definer "
"verdiene dine slik:%3$sAttribute "
"Slug|Attributtverdi|Synlig|Variasjon|Taxonomi%3$sEksempel med tagger:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sEksempel uten tagger: %3$s%1$s%4$s%2$s%3$sTillatte "
"verdier:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5656
msgid "Enter the category ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "Skriv inn kategori-ID-ene som skal ekskluderes, atskilt med kommaer"

#: includes/extensions/listings/listings.php:817
msgid "enter the field name"
msgstr "skriv inn feltnavnet"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:315
msgid "Enter the list ID's or enter a {tag}"
msgstr "Skriv inn liste-ID-ene eller skriv inn en {tag}"

#: includes/class-shortcodes.php:5451
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "Skriv inn navnet på innleggstypen"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1058
msgid "Enter the name of the post type (e.g: post, page, product)"
msgstr "Skriv inn navnet på innleggstypen (f.eks. innlegg, side, produkt)"

#: includes/class-shortcodes.php:5666
msgid "Enter the post ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "Skriv inn post-ID-ene for å ekskludere atskilt med komma"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
msgid "Enter the price"
msgstr "Skriv inn prisen"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1766
msgid "Enter the product(s) custom meta data (optional)"
msgstr "Skriv inn produktets egendefinerte metadata (valgfritt)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1754
msgid "Enter the product(s) ID that needs to be added to the cart"
msgstr "Skriv inn produkt-ID-en som må legges i handlekurven"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:189
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "Skriv inn den andre verdien du vil validere"

#: includes/class-shortcodes.php:5274
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "Skriv inn tabellnavnet inkludert prefikset, f.eks: wp_mycustomtable"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:476
msgid "Enter the tag names separated by comma e.g: developers,sales,press"
msgstr "Skriv inn tagnavnene atskilt med komma, f.eks. utviklere, salg, trykk"

#: includes/class-shortcodes.php:5431
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr "Skriv inn taksonomisneglenavnet, f.eks. kategori eller produkt_kat"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:674
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1431
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr ""
"Skriv inn det unike feltnavnet som avstandsverdien skal fylles ut til "
"(obligatorisk)"

#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Enter the user ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "Skriv inn bruker-ID-ene for å ekskludere atskilt med komma"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:181
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "Skriv inn verdien du vil validere"

#: includes/extensions/listings/listings.php:193
#: includes/extensions/listings/listings.php:1323
msgid "Entry date"
msgstr "Påmeldingsfrist"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1327
msgid "Entry ID"
msgstr "Inngangs-ID"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4032
msgid "Entry search"
msgstr "Oppføringssøk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4030
msgid "Entry searched"
msgstr "Oppføring søkt"

#: super-forms.php:2149 includes/class-pages.php:568
#: includes/extensions/listings/listings.php:183
#: includes/extensions/listings/listings.php:950
msgid "Entry status"
msgstr "Inngangsstatus"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2986
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1840
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4608
msgid "Entry status after payment completed"
msgstr "Inngangsstatus etter fullført betaling"

#: includes/extensions/listings/listings.php:173
#: includes/extensions/listings/listings.php:1319
msgid "Entry title"
msgstr "Oppføringstittel"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4029
msgid "entry_search"
msgstr "entry_search"

#: includes/class-field-types.php:419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:420
msgid "Equal"
msgstr "Lik"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
msgid "Error"
msgstr "Feil"

#: includes/class-settings.php:2489
msgid "Error Colors"
msgstr "Feilfarger"

#: includes/class-settings.php:1320
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "Feil inntoningsvarighet"

#: includes/class-settings.php:2506
msgid "Error Message Colors"
msgstr "Feilmeldingsfarger"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Error message positioning"
msgstr "Feilmeldingsplassering"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was filled out "
"incorrectly (when the validation failed)"
msgstr ""
"Feilmelding som skal vises til brukeren når feltet ble fylt ut feil (når "
"valideringen mislyktes)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:103
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was not filled out. "
"Falls back to the \"Validation error message\" if left blank."
msgstr ""
"Feilmelding som skal vises til brukeren når feltet ikke var fylt ut. Faller "
"tilbake til \"Valideringsfeilmelding\" hvis den står tom."

#: includes/class-ajax.php:2085
msgid ""
"Error: server could not save the form because the request is to large. "
"Please contact your webmaster and increase your server limits."
msgstr ""
"Feil: serveren kunne ikke lagre skjemaet fordi forespørselen er for stor. "
"Kontakt nettredaktøren din og øk servergrensene."

#: includes/class-settings.php:963
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr "ERROR_LOG - Utdata til feillogg som konfigurert i php.ini"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Español"
msgstr "Español"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Estonian"
msgstr "estisk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2748
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:670
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "Europeisk - dd-mm-åå"

#: super-forms.php:430
msgid "Every minute"
msgstr "Hvert minutt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:556
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1294
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "Exact match"
msgstr "Nøyaktig treff"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2777
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "Eksempel 100 år i fortiden og 5 år i fremtiden: -100:+5"

#: includes/class-shortcodes.php:5284
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "Eksempel for å returnere rad-ID: <strong>{ID}</strong>"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example with {tags}"
msgstr "Eksempel med {tags}"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example without {tags}"
msgstr "Eksempel uten {tags}"

#: includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr "Eksempel, for å returnere raden Fornavn: <strong>{first_name}</strong>"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3059
#, php-format
msgid ""
"Example: 09:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"Eksempel: 09:00%sDu kan også bruke {tags}, for eksempel for å dynamisk hente "
"et tidsstempel (epoke). På denne måten kan du bruke den i kombinasjon med "
"Kalkulator-elementet for å beregne en tid i fremtiden, for eksempel 2 timer "
"i fremtiden (la stå tomt for å deaktivere denne funksjonen)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3064
#, php-format
msgid ""
"Example: 17:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"Eksempel: 17:00%sDu kan også bruke {tags}, for eksempel for å dynamisk hente "
"et tidsstempel (epoke). På denne måten kan du bruke den i kombinasjon med "
"Kalkulator-elementet for å beregne en tid i fremtiden, for eksempel 2 timer "
"i fremtiden (la stå tomt for å deaktivere denne funksjonen)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:560
msgid ""
"Example: 2 = Two hours after, -5 = Five hours before<br />(the base time "
"will be the time of the form submission)"
msgstr ""
"Eksempel: 2 = To timer etter, -5 = Fem timer før<br /> (grunntid vil være "
"tidspunktet for innsending av skjema)"

#: includes/class-settings.php:190 includes/class-settings.php:220
#: includes/class-settings.php:400 includes/class-settings.php:430
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:580
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:608
msgid "Example: Company Name"
msgstr "Eksempel: Firmanavn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:886
#: includes/shortcodes/form-elements.php:968
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "Eksempel: fornavn|etternavn|e-post"

#: includes/class-settings.php:1728
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr ""
"Eksempel: hvis du vil begrense 2 innsendinger per bruker, sett dette til "
"\"2\""

#: includes/class-settings.php:1621
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"Eksempel: hvis du vil begrense skjemaet til totalt 50 innleveringer, sett "
"dette alternativet til \"50\""

#: includes/class-settings.php:180 includes/class-settings.php:391
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:571
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "Eksempel: info@firmanavn.com"

#: includes/class-settings.php:211 includes/class-settings.php:421
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:599
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "Eksempel: no-reply@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:865
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "Eksempel: smtp1.example.com;smtp2.example.com"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:730
msgid "Example: Verify your account"
msgstr "Eksempel: Bekreft kontoen din"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:917
msgid "Example: Your account has been approved"
msgstr "Eksempel: Kontoen din er godkjent"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:847
msgid "Example: Your new password. You can use {user_login}"
msgstr "Eksempel: Ditt nye passord. Du kan bruke {user_login}"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3069
#, php-format
msgid "Example:%1$s0:00|9:00%1$s17:00|0:00%1$s(enter each range on a new line)"
msgstr ""
"Eksempel:%1$s0:00|9:00%1$s17:00|0:00%1$s(skriv inn hvert område på en ny "
"linje)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
#, php-format
msgid ""
"Example:%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}%1$s%1$sPossible field "
"to populate on checkout page are:%1$s"
msgstr ""
"Eksempel:%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}%1$s%1$sMulige felt å "
"fylle ut på betalingssiden er: %1$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5655
msgid "Exclude a category"
msgstr "Ekskluder en kategori"

#: includes/class-shortcodes.php:5665
msgid "Exclude a post"
msgstr "Ekskluder et innlegg"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2825
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "Ekskluder datoer eller et datointervall"

#: includes/class-settings.php:278 includes/class-settings.php:487
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "Ekskluder tomme verdier fra e-postsløyfen"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:319
msgid "Exclude fields from CSV file (put each field name on a new line)"
msgstr "Ekskluder felt fra CSV-fil (sett hvert feltnavn på en ny linje)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "Ekskluder fra admin-e-post"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "Ekskluder fra alle e-poster"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:303
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "Ekskluder fra bekreftelses-e-post"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:297
msgid "Exclude from email"
msgstr "Ekskluder fra e-post"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2833
msgid "Exclude specific days"
msgstr "Ekskluder bestemte dager"

#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "Ekskluder bruker(e)"

#: includes/class-settings.php:1513
msgid "Existing Page"
msgstr "Eksisterende side"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1012
msgid "Expiration time in days"
msgstr "Utløpstid i dager"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:230
msgid "Expired"
msgstr "Utløpt"

#: includes/class-ajax.php:1296 includes/class-ajax.php:1311
#: includes/class-settings.php:3117 includes/extensions/stripe/dashboard.php:46
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:96
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:144
msgid "Export"
msgstr "Eksport"

#: includes/class-settings.php:3107 includes/class-settings.php:3108
msgid "Export & Import"
msgstr "Eksport import"

#: includes/class-settings.php:3182
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "Eksporter kontaktoppføringer"

#: includes/class-settings.php:3193
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "Eksporter kontaktoppføringer til CSV"

#: includes/class-settings.php:3115
msgid "Export form"
msgstr "Eksportskjema"

#: includes/class-settings.php:3169 includes/class-settings.php:3170
msgid "Export Forms"
msgstr "Eksporter skjemaer"

#: includes/class-settings.php:3158
msgid "Export Settings"
msgstr "Eksportinnstillinger"

#: super-forms.php:1345
msgid "Export to CSV"
msgstr "Eksporter til CSV"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:400
msgid "Extra styles"
msgstr "Ekstra stiler"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:436
msgid "Fade in down to up"
msgstr "Fade inn ned til opp"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "Fade in left to right"
msgstr "Fade inn fra venstre til høyre"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Fade in right to left"
msgstr "Fade inn fra høyre til venstre"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:439
msgid "Fade in up to down"
msgstr "Fade inn opp til ned"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:435
msgid "Fade in without movement"
msgstr "Fade inn uten bevegelse"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1127
msgid "FadeIn duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "FadeIn-varighet i millisekunder (0 er ingen fadeeffekt)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1139
msgid "FadeOut duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "FadeOut-varighet i millisekunder (0 er ingen uttoningseffekt)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:234
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3564
msgid "Failed"
msgstr "Mislyktes"

#: super-forms.php:1829
msgid "Failed to process data, please try again"
msgstr "Kunne ikke behandle data. Prøv igjen"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2687
msgid "Faroese"
msgstr "færøysk"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1216
msgid "Featured product"
msgstr "Utvalgt produkt"

#: super-forms.php:1900
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#: super-forms.php:1886
msgid "February"
msgstr "februar"

#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "feeling4design"

#: includes/class-settings.php:2165
msgid "Field Colors"
msgstr "Feltfarger"

#: includes/class-settings.php:2188
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "Feltfarger Fokus"

#: includes/class-settings.php:2029 includes/class-shortcodes.php:5103
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:15
msgid "Field description"
msgstr "Feltbeskrivelse"

#: includes/class-settings.php:2650 includes/class-settings.php:2745
msgid "Field description font size"
msgstr "Feltbeskrivelse skriftstørrelse"

#: includes/class-settings.php:2668 includes/class-settings.php:2763
msgid "Field description font weight"
msgstr "Feltbeskrivelse fontvekt"

#: includes/class-settings.php:2659 includes/class-settings.php:2754
msgid "Field description line height"
msgstr "Feltbeskrivelse linjehøyde"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:293
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Field height in pixels"
msgstr "Felthøyde i piksler"

#: includes/class-shortcodes.php:1552
msgid "Field is required!"
msgstr "Feltet er påkrevet!"

#: includes/class-shortcodes.php:5094
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "Field Label"
msgstr "Feltetikett"

#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Field label"
msgstr "Feltetikett"

#: includes/class-settings.php:2622 includes/class-settings.php:2717
msgid "Field label font size"
msgstr "Feltetikett skriftstørrelse"

#: includes/class-settings.php:2640 includes/class-settings.php:2735
msgid "Field label font weight"
msgstr "Feltetikett skriftvekt"

#: includes/class-settings.php:2631 includes/class-settings.php:2726
msgid "Field label line height"
msgstr "Feltetikett linjehøyde"

#: includes/class-settings.php:258 includes/class-settings.php:467
msgid "Field Loop:"
msgstr "Feltløkke:"

#: includes/extensions/listings/listings.php:815
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "Feltstørrelse"

#: includes/class-settings.php:1838
msgid "Field size in height"
msgstr "Feltstørrelse i høyden"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:443
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"

#: includes/class-shortcodes.php:5138 includes/class-shortcodes.php:5152
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:275
msgid "Field width in pixels"
msgstr "Feltbredde i piksler"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:885
#: includes/shortcodes/form-elements.php:967
msgid "Fields to skip (enter unique field names separated by pipes)"
msgstr "Felt å hoppe over (skriv inn unike feltnavn atskilt med rør)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2471
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2470
msgid "file"
msgstr "fil"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2463
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2481
msgid "File upload"
msgstr "Filopplasting"

#: includes/class-settings.php:720
msgid "File Upload Settings"
msgstr "Innstillinger for filopplasting"

#: super-forms.php:1863
msgid "Filesize is too big"
msgstr "Filstørrelsen er for stor"

#: includes/class-settings.php:1942
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "Utfylt kantfarge (la stå tomt for ingen kantlinje)"

#: includes/class-settings.php:1933
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "Utfylt bakgrunnsfarge nederst"

#: includes/class-settings.php:1915
msgid "Filled font color"
msgstr "Fyllt skriftfarge"

#: includes/class-settings.php:1929
msgid "Filled top background color"
msgstr "Fylt topp bakgrunnsfarge"

#: includes/class-pages.php:238 includes/class-pages.php:251
#: includes/class-pages.php:283 includes/class-pages.php:301
#: includes/class-pages.php:343 includes/class-pages.php:357
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:40
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:90
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:138
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "Filtrer etter (la stå tomt for å søke i alle)"

#: includes/class-settings.php:3186
msgid "Filter by forms (or leave empty to export entries from all forms)"
msgstr ""
"Filtrer etter skjemaer (eller la det stå tomt for å eksportere oppføringer "
"fra alle skjemaer)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:930
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "Filtrer etter ordrestatus (la stå tomt for å søke i alle)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:549
#: includes/shortcodes/form-elements.php:791
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3280
msgid "Filter logic"
msgstr "Filterlogikk"

#: includes/extensions/listings/listings.php:891
msgid "Filter method"
msgstr "Filtermetode"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "Filter options"
msgstr "Filteralternativer"

#: includes/extensions/listings/listings.php:886
msgid "Filter placeholder"
msgstr "Filterplassholder"

#: includes/class-shortcodes.php:5676
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "Filtrer innlegg etter spesifikk taksonomi"

#: includes/class-shortcodes.php:5239
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "Filtrer brukere etter rolle(r)"

#: includes/class-shortcodes.php:5686
msgid "Filters relation"
msgstr "Filterforhold"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2686
msgid "Finnish"
msgstr "finsk"

#: includes/class-shortcodes.php:5373
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1670
msgid "First choice"
msgstr "Første valg"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2848
msgid "First day of week"
msgstr "Første dag i uken"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:137
#: includes/extensions/listings/listings.php:1144
#: includes/extensions/listings/listings.php:1258
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2903
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:343
msgid "First name (optional)"
msgstr "Fornavn (valgfritt)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:123
msgid "First/Last name"
msgstr "Første etternavn"

#: includes/class-shortcodes.php:5374
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1247
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1513
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1671
msgid "first_choice"
msgstr "første valg"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:541
msgid "Fixed (e.g: always at 09:00)"
msgstr "Rettet (f.eks. alltid kl. 09:00)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:270
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "Rettet (anbefales ikke)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:43
msgid "Float"
msgstr "Flyte"

#: includes/class-settings.php:1938
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "Fokusert kantfarge (la stå tomt for ingen kantlinje)"

#: includes/class-settings.php:1924
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "Fokusert bakgrunnsfarge nederst"

#: includes/class-settings.php:1877
msgid "Focussed font color"
msgstr "Fokusert skriftfarge"

#: includes/class-settings.php:1920
msgid "Focussed top background color"
msgstr "Fokusert topp bakgrunnsfarge"

#: includes/class-settings.php:2181
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarge"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:248
msgid "Font color"
msgstr "Skriftfarge"

#: includes/class-settings.php:2204
msgid "Font Color Focus"
msgstr "Font Fargefokus"

#: includes/class-settings.php:2566 includes/class-settings.php:2567
msgid "Font family"
msgstr "Fontfamilie"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:189
#: includes/shortcodes/html-elements.php:254
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Skriftstørrelse i piksler"

#: includes/class-settings.php:2589 includes/class-settings.php:2590
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
msgid "Font styles"
msgstr "Skriftstiler"

#: includes/class-settings.php:2684 includes/class-settings.php:2685
msgid "Font styles (mobile/responsive)"
msgstr "Skriftstiler (mobil/responsiv)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:198
#: includes/shortcodes/html-elements.php:263
msgid "Font weight"
msgstr "Skriftvekt"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:293
msgid "Footer colors"
msgstr "Bunntekstfarger"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:263
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "Bunntekstmarger (i enheter angitt ovenfor)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:479
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:486
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"Kun for utviklere, ikke synlig som standard, kan du endre dette med "
"tilpasset CSS."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:367
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "Tving respons på mobile enheter (alltid 100 % bredde)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1167
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "Tving til å bruke linjeskift i stedet for avsnitt"

#: includes/class-settings.php:585 includes/class-settings.php:617
#: includes/class-settings.php:641 includes/class-settings.php:665
#: includes/class-settings.php:689
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"Tving: bruk innstillingen ovenfor for alle admin-e-poster (innstillingen som "
"er definert på individuelle skjemaer vil bli ignorert)"

#: includes/class-settings.php:600 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"Tving: bruk innstillingen ovenfor for alle bekreftelses-e-poster "
"(innstillingen som er definert på individuelle skjemaer vil bli ignorert)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:332
msgid "form"
msgstr "form"

#: super-forms.php:3042
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "Skjemaoppretting mislyktes, kunne ikke finne originalt skjema:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:69
msgid "Form Elements"
msgstr "Formelementer"

#: includes/class-settings.php:3187
msgid "Form ID's separated by commas"
msgstr "Skjema-ID-er atskilt med komma"

#: includes/class-settings.php:2011
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "Skjemainnlastingsikon (forhåndslaster)"

#: includes/class-settings.php:1968
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Eksempel på skjemamarger: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/class-settings.php:1958
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "Form maksimal bredde"

#: includes/class-ajax.php:1619 includes/class-ajax.php:2074
#: includes/class-pages.php:428
msgid "Form Name"
msgstr "Skjemanavn"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "Skjemanavn"

#: includes/class-settings.php:1506
msgid "Form redirect option"
msgstr "Alternativ for skjemaviderekobling"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:328
msgid "Form Settings"
msgstr "Skjemainnstillinger"

#: includes/class-settings.php:1063 includes/class-settings.php:1064
msgid "Form settings"
msgstr "Skjemainnstillinger"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "Veiviser for skjemaoppsett"

#: includes/extensions/listings/listings.php:476
msgid "form-not-saved-yet"
msgstr "skjema-ikke-lagret-ennå"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3645
msgid "Form:"
msgstr "Skjema:"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1631
msgid ""
"FORM_ID|PRODUCT_ID\n"
"FORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"FORM_ID|PRODUCT_ID\n"
"FORM_ID|CATEGORY_SLUG"

#: super-forms.php:1936
msgid "Fr"
msgstr "Fr"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2690
msgid "French"
msgstr "fransk"

#: super-forms.php:1927
msgid "Fri"
msgstr "fre"

#: super-forms.php:1918 includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Friday"
msgstr "fredag"

#: includes/class-settings.php:3184
#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "From"
msgstr "Fra"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1107
msgid "From Bottom"
msgstr "Fra bunnen"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:809
msgid "From date"
msgstr "Fra dato"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:810
msgid "From date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr ""
"Fra dato (åååå-mm-dd): Vis popup-vinduet innenfor en bestemt datoperiode"

#: includes/class-settings.php:608 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "Fra e-post"

#: includes/class-settings.php:179 includes/class-settings.php:390
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:570
msgid "From email:"
msgstr "Fra e-post:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1108
msgid "From Left"
msgstr "Fra venstre"

#: includes/class-settings.php:632 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "Fra navn"

#: includes/class-settings.php:189 includes/class-settings.php:399
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:579
msgid "From name:"
msgstr "Fra navn:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1106
msgid "From Right"
msgstr "Fra Høyre"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1105
msgid "From Top"
msgstr "Fra toppen"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1030
msgid "Front-end Posting"
msgstr "Innlegg i front-end"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1031
msgid "Front-end Posting Settings"
msgstr "Innstillinger for grensesnitt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2753
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:675
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "Full - DD, d MM, åå"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1176
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"

#: includes/class-settings.php:1830
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "Full avrundet"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3063
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1909
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4742
msgid "Future"
msgstr "Framtid"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2691
msgid "Galician"
msgstr "galisisk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:428
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1272
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1483
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1641
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1696
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1937
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2063
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2179
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2485
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3023
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3265
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3368
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3498
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3705
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4047
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:345
#: includes/shortcodes/html-elements.php:416
#: includes/shortcodes/html-elements.php:461
#: includes/shortcodes/html-elements.php:601
#: includes/shortcodes/html-elements.php:648
#: includes/shortcodes/html-elements.php:985
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:108
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:578
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:544
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:449
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:476
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:430
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4012
msgid "General"
msgstr "Generell"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:940
msgid "Generate new password on the fly when sending approve email"
msgstr "Generer nytt passord når du sender godkjenningse-post"

#: includes/extensions/listings/listings.php:283
msgid "Generated PDF"
msgstr "Generert PDF"

#: includes/extensions/listings/listings.php:842
msgid "Generated PDF file"
msgstr "Generert PDF-fil"

#: includes/class-common.php:2105
msgid "Generated PDF Label"
msgstr "Generert PDF-etikett"

#: includes/class-common.php:2109
msgid "Generated PDF name"
msgstr "Generert PDF-navn"

#: includes/class-common.php:2113
msgid "Generated PDF URL"
msgstr "Generert PDF-URL"

#: super-forms.php:1842 includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:339
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "Genererer PDF-fil..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:153
msgid "Generating text"
msgstr "Generer tekst"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Georgian"
msgstr "georgisk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2676
msgid "German"
msgstr "tysk"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4400
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4410
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4449
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4456
msgid "Get your API key"
msgstr "Få API-nøkkelen din"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4437
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4477
msgid "Get your webhook signing secret key"
msgstr "Få din hemmelige webhook-signeringsnøkkel"

#: includes/extensions/listings/listings.php:470
msgid "Give this listing a name"
msgstr "Gi denne oppføringen et navn"

#: includes/class-settings.php:2576
msgid "Global font family"
msgstr "Global skriftfamilie"

#: includes/class-settings.php:2594 includes/class-settings.php:2689
msgid "Global font size"
msgstr "Global skriftstørrelse"

#: includes/class-settings.php:2612 includes/class-settings.php:2707
msgid "Global font weight"
msgstr "Global skriftvekt"

#: includes/class-settings.php:1606 includes/class-settings.php:1607
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "Globalt skjemaskap / innsendingsgrense"

#: includes/class-settings.php:2603 includes/class-settings.php:2698
msgid "Global line height"
msgstr "Global linjehøyde"

#: includes/class-settings.php:563 includes/class-settings.php:564
msgid "Global Overriding"
msgstr "Global overstyring"

#: includes/class-pages.php:153 includes/class-pages.php:169
msgid "Global secret name"
msgstr "Globalt hemmelig navn"

#: includes/class-pages.php:154 includes/class-pages.php:170
msgid "Global secret value"
msgstr "Global hemmelig verdi"

#: includes/class-pages.php:143
msgid "Global secrets"
msgstr "Globale hemmeligheter"

#: includes/class-pages.php:146
msgid ""
"Global secrets can be used in all your forms. Make sure to not alter any "
"existing secrets or it could possibly impact previously created forms that "
"are using global secrets."
msgstr ""
"Globale hemmeligheter kan brukes i alle dine former. Pass på at du ikke "
"endrer noen eksisterende hemmeligheter, ellers kan det påvirke tidligere "
"opprettede skjemaer som bruker globale hemmeligheter."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1190
msgid "Global Unique ID for referencing the post"
msgstr "Global Unik ID for å referere til innlegget"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:699
#: includes/shortcodes/html-elements.php:651
msgid "Google API key"
msgstr "Google API-nøkkel"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:629
msgid "Google Map"
msgstr "Google Kart"

#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Google Maps API - Key"
msgstr "Google Maps API – nøkkel"

#: includes/class-settings.php:1394
msgid "Google Maps API - Language"
msgstr "Google Maps API – Språk"

#: includes/class-settings.php:1400
msgid "Google Maps API - Region"
msgstr "Google Maps API – Region"

#: includes/class-ajax.php:2652
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "Google reCAPTCHA-verifisering mislyktes!"

#: includes/class-settings.php:2173
msgid "Gradient Bottom"
msgstr "Gradient bunn"

#: includes/class-settings.php:2196
msgid "Gradient Bottom Focus"
msgstr "Gradient Bunnfokus"

#: includes/class-settings.php:2169
msgid "Gradient Top"
msgstr "Gradient Topp"

#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Gradient Top Focus"
msgstr "Gradient toppfokus"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:422
msgid "Greater than"
msgstr "Større enn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Større enn eller lik"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Greek"
msgstr "gresk"

#: includes/class-shortcodes.php:5491
msgid "Grid"
msgstr "Nett"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:985
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1159
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1182
msgid "Gross amount"
msgstr "Bruttobeløp"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:202
msgid "Grouped field"
msgstr "Gruppert felt"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1189
msgid "GUID"
msgstr "GUID"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1180
msgid "Handling amount"
msgstr "Håndteringsbeløp"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2803
msgid "Handling charges"
msgstr "Behandlingsavgifter"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:255
msgid "Header colors"
msgstr "Overskriftsfarger"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:240
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "Overskriftsmarger (i enheter angitt ovenfor)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "Overskrift 1"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "Overskrift 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "Overskrift 3"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "Overskrift 4"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "Overskrift 5"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "Overskrift 6"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "Overskriftsstørrelse"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "Overskriftsstiler"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"

#: includes/class-field-types.php:129 includes/class-field-types.php:265
msgid "height"
msgstr "høyde"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:722
msgid "Hello {user_login}, your account has been verified!"
msgstr "Hei {user_login}, kontoen din er bekreftet!"

#: includes/class-settings.php:2950
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr "Her kan du endre flere innstillinger som gjelder for din backend"

#: includes/class-settings.php:721
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr "Her kan du endre måten filer behandles og lastes opp på"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2642
msgid ""
"Here you can enter the items that need to be added to the cart after form "
"submission"
msgstr ""
"Her kan du legge inn varene som må legges i handlekurven etter innsending av "
"skjema"

#: includes/class-settings.php:568
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"Her kan du overstyre spesifikke innstillinger for alle skjemaene dine "
"(inkludert tidligere opprettede skjemaer). Bruk den bare hvis du har en "
"innstilling som må brukes på alle skjemaer. For å faktisk bruke "
"innstillingen på alle skjemaer må du aktivere avmerkingsboksen 'Force: ...' "
"som samsvarer med innstillingen. Hvis du senere bestemmer deg for å fjerne "
"merket i avmerkingsboksen, vil de gamle skjemaverdiene bli brukt igjen. Det "
"betyr at hvis du bruker innstillingene nedenfor, vil det faktisk ikke "
"overstyre noen av skjemainnstillingene dine, men bare ignorere dem."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2624
msgid "Here you can setup the subscription price, time and periods"
msgstr "Her kan du sette opp abonnementspris, tid og perioder"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3430
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1319
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3429
msgid "hidden"
msgstr "skjult"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3494
msgid "Hidden field"
msgstr "Skjult felt"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "Hide"
msgstr "Gjemme seg"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:543
msgid "Hide back to top button"
msgstr "Skjul tilbake til toppen-knappen"

#: includes/class-shortcodes.php:5701
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Skjul tomme kategorier"

#: includes/class-settings.php:1849
msgid "Hide field icons"
msgstr "Skjul feltikoner"

#: includes/class-settings.php:724
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr "Skjul filer fra mediebiblioteket som ble lastet opp via skjemaer"

#: includes/class-settings.php:1583
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "Skjul skjemaet etter innsending"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:491
msgid "Hide form from locked out users"
msgstr "Skjul skjema fra utestengte brukere"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:582
msgid "Hide form from logged in users"
msgstr "Skjul skjema for påloggede brukere"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:534
msgid "Hide form from not logged in users"
msgstr "Skjul skjema for ikke-påloggede brukere"

#: includes/class-settings.php:1672 includes/class-settings.php:1779
msgid "Hide form when locked"
msgstr "Skjul skjemaet når det er låst"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:334
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:351
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "Skjul på mobile enheter"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1617
msgid "Hide products from the shop"
msgstr "Skjul produkter fra butikken"

#: includes/class-settings.php:2431
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "Skjul trinn på mobile enheter"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:486
msgid "Hide the form from locked out users"
msgstr "Skjul skjemaet for utestengte brukere"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:578
msgid "Hide the form from logged in users"
msgstr "Skjul skjemaet for påloggede brukere"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:529
msgid "Hide the form from not logged in users"
msgstr "Skjul skjemaet for ikke påloggede brukere"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2693
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:528
msgid "Horizontal display ( -- )"
msgstr "Horisontal visning ( -- )"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:624
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "Horisontale faner"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:750
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:933
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1324
msgid "Hover"
msgstr "Sveve"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:34
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:72
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:580
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:460
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "Hvordan må dette feltet valideres?"

#: includes/class-shortcodes.php:5471
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "Hvor mange innlegg bør maksimalt hentes?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3046
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr "Hvordan tider skal vises i liste og inndataelement."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:444
msgid "How to display your icon."
msgstr "Slik viser du ikonet ditt."

#: includes/class-settings.php:957
msgid "How to handle debug output"
msgstr "Hvordan håndtere feilsøkingsutdata"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:362
#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:402
msgid "html"
msgstr "html"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:324
#: includes/shortcodes/html-elements.php:341
msgid "HTML (raw)"
msgstr "HTML (rå)"

#: includes/class-settings.php:962
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"HTML - Utdata escaped, linjeskift konvertert til <br>, passende for "
"nettleserutdata"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "HTML-elementer"

#: includes/extensions/listings/listings.php:507
msgid ""
"HTML/message to display to users that can not see the listing (leave blank "
"for none)"
msgstr ""
"HTML/melding som skal vises til brukere som ikke kan se oppføringen (la stå "
"tomt for ingen)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:567
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results (leave blank for none)"
msgstr ""
"HTML/melding som skal vises når det ikke er noen resultater (la stå tomt for "
"ingen)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:559
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results based on filter (leave "
"blank for none)"
msgstr ""
"HTML/melding som skal vises når det ikke er resultater basert på filter (la "
"stå tomt for ingen)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:332
#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
msgid "HTML:"
msgstr "HTML:"

#: includes/class-settings.php:1477
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (standard)"

#: includes/class-settings.php:1478
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"

#: includes/class-settings.php:1472
msgid "HTTP version"
msgstr "HTTP-versjon"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2608
msgid "http://"
msgstr "http://"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://f4d.nl/super-forms"
msgstr "http://f4d.nl/super-forms"

#: includes/class-settings.php:1844
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2695
msgid "Hungarian"
msgstr "ungarsk"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:45
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2698
msgid "Icelandic"
msgstr "islandsk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1019
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1465
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1624
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1780
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1902
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3951
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:727
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:539
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:495
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:484
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4031
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:453
msgid "Icon alignment"
msgstr "Ikonjustering"

#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Icon Colors"
msgstr "Ikon farger"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:443
msgid "Icon positioning"
msgstr "Ikonposisjonering"

#: includes/class-shortcodes.php:5733
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:702
msgid ""
"ID of an existing Customer, if one exists. In payment mode, the customer's "
"most recent card payment method will be used to prefill the email, name, "
"card details, and billing address on the Checkout page. In subscription mode,"
" the customer's default payment method will be used if it's a card, and "
"otherwise the most recent card will be used. A valid billing address, "
"billing name and billing email are required on the payment method for "
"Checkout to prefill the customer's card details."
msgstr ""
"ID for en eksisterende kunde, hvis en finnes. I betalingsmodus vil kundens "
"siste kortbetalingsmetode bli brukt til å forhåndsutfylle e-post, navn, "
"kortdetaljer og faktureringsadresse på betalingssiden. I abonnementsmodus "
"vil kundens standard betalingsmetode brukes hvis det er et kort, og ellers "
"vil det nyeste kortet bli brukt. En gyldig faktureringsadresse, "
"faktureringsnavn og fakturerings-e-postadresse kreves på betalingsmåten for "
"at Checkout skal forhåndsutfylle kundens kortdetaljer."

#: includes/class-shortcodes.php:5311 includes/class-shortcodes.php:5327
msgid "ID's"
msgstr "ID-er"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:951
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4021
msgid "iDeal"
msgstr "iDeal"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
#, php-format
msgid ""
"If field is inside dynamic column, system will automatically add all the "
"meta data. Put each product ID with it's meta data on a new line separated "
"by pipes \"|\".%1$s%2$sExample with tags:%3$s {id}|Color|{color}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s 82921|Color|Red%1$s%2$sAllowed values:%3$s "
"integer|string|string."
msgstr ""
"Hvis feltet er inne i dynamisk kolonne, vil systemet automatisk legge til "
"alle metadataene. Sett hver produkt-ID med sine metadata på en ny linje "
"atskilt med \"|\".%1$s%2$sEksempel med tagger:%3$s {id}|Farge|{color}%1$s%2$ "
"sEksempel uten tagger:%3$s 82921|Farge|Rød%1$s%2$sTillatte verdier:%3$s "
"heltall|streng|streng."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2532
msgid ""
"If profile-based shipping rates are configured with a basis of weight, the "
"sum of weight values is used to calculate the shipping charges for the "
"payment. A valid value is a decimal number with two significant digits to "
"the right of the decimal point."
msgstr ""
"Hvis profilbaserte fraktpriser er konfigurert med et vektgrunnlag, brukes "
"summen av vektverdier for å beregne fraktkostnadene for betalingen. En "
"gyldig verdi er et desimaltall med to signifikante sifre til høyre for "
"desimaltegnet."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:448
msgid ""
"If provided, this value will be used when the Customer object is created. If "
"not provided, customers will be asked to enter their email address. Use this "
"parameter to prefill customer data if you already have an email on file."
msgstr ""
"Hvis den er oppgitt, vil denne verdien bli brukt når kundeobjektet opprettes."
" Hvis det ikke er oppgitt, vil kundene bli bedt om å oppgi e-postadressen "
"sin. Bruk denne parameteren til å forhåndsfylle kundedata hvis du allerede "
"har en e-post registrert."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2067
msgid ""
"If the amount appears to be correct, the customer needs to check with their "
"card issuer that they can make purchases of that amount."
msgstr ""
"Hvis beløpet ser ut til å være riktig, må kunden sjekke med kortutstederen "
"at de kan kjøpe det beløpet."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2115
msgid ""
"If the card reader supports Online PIN, the customer should be prompted for "
"a PIN without a new transaction being created. If the card reader does not "
"support Online PIN, the customer should try again by inserting their card "
"and entering a PIN."
msgstr ""
"Hvis kortleseren støtter Online PIN, skal kunden bli bedt om en PIN-kode "
"uten at det opprettes en ny transaksjon. Hvis kortleseren ikke støtter "
"Online PIN, bør kunden prøve på nytt ved å sette inn kortet sitt og taste "
"inn en PIN."

#: includes/class-settings.php:1342
msgid ""
"If you are loading forms through iframes that have a different origin you "
"will require to disable the CSRF check in order to be able to submit forms. "
"This is not recommended. Only use this if you have no other solution."
msgstr ""
"Hvis du laster skjemaer gjennom iframes som har en annen opprinnelse, må du "
"deaktivere CSRF-kontrollen for å kunne sende inn skjemaer. Dette anbefales "
"ikke. Bruk denne kun hvis du ikke har noen annen løsning."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1363
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""
"Hvis du aktiverer dette alternativet, må du kontrollere at du har satt "
"%sGoogle API-nøkkelen%s under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:501
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "Hvis du har angitt et bilde, vil bildet overstyre ikonet"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:493
msgid "If you need to send 10 reminders enter: 10"
msgstr "Hvis du trenger å sende 10 påminnelser, skriv inn: 10"

#: includes/class-settings.php:1353
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"Hvis nettstedet ditt kjører et hurtigbuffersystem som ikke tillater bruk av "
"informasjonskapsler, f.eks. Varnish Cache eller NGINX-hurtigbuffermotorer, "
"kan du aktivere dette alternativet for å deaktivere lagring av "
"informasjonskapselen. Merk at dette vil bryte noen funksjoner i plugin-en "
"som krever informasjonskapsler. For eksempel vil ikke funksjonaliteten til "
"\"Lagre skjemaprogresjon\" fungere når dette alternativet er aktivert."

#: includes/class-settings.php:1331
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"Aktiver dette alternativet hvis nettstedet ditt bruker Ajax til å be om "
"innhold. Dette sørger for at stiler/skript lastes inn før Ajax-forespørselen."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "Bildejustering"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "Image background size"
msgstr "Bildebakgrunnsstørrelse"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "Bildeknapp (la tom for å bruke tekstknapp)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "Bildelink"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:667
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1424
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "Imperial (avstand returnert i miles og fot)"

#: super-forms.php:2629
msgid "Import completed"
msgstr "Import fullført"

#: includes/class-settings.php:3197
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "Importer kontaktoppføringer"

#: includes/class-settings.php:3137
msgid "Import elements"
msgstr "Importer elementer"

#: super-forms.php:2630
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "Import mislyktes: noe gikk galt under import."

#: includes/class-ajax.php:1702
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr "Importfil #%d ble ikke funnet"

#: includes/class-settings.php:2570
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "Importer skrifter via URL (sett hver på en ny linje)"

#: includes/class-settings.php:3121
msgid "Import form"
msgstr "Importskjema"

#: includes/class-settings.php:3175
msgid "Import Forms"
msgstr "Importer skjemaer"

#: includes/class-settings.php:3143
msgid "Import secrets"
msgstr "Importer hemmeligheter"

#: includes/class-settings.php:3161 includes/class-settings.php:3163
msgid "Import Settings"
msgstr "Importer innstillinger"

#: includes/class-settings.php:3134
msgid "Import settings"
msgstr "Importer innstillinger"

#: includes/class-settings.php:3140
msgid "Import translation settings"
msgstr "Importer oversettelsesinnstillinger"

#: includes/class-settings.php:567
msgid "Important notice:"
msgstr "Viktig varsel:"

#: super-forms.php:2628
msgid "Importing..."
msgstr "Importerer..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:710
#, php-format
msgid ""
"In general only a single type is allowed. If no type is specified, all types "
"will be returned.%3$s%1$sSupported types are:%2$s%3$s- %1$sgeocode%2$s: "
"return only geocoding results, rather than business results. Generally, you "
"use this request to disambiguate results where the location specified may be "
"indeterminate.%3$s- %1$saddress%2$s: return only geocoding results with a "
"precise address. Generally, you use this request when you know the user will "
"be looking for a fully specified address.%3$s- %1$sestablishment%2$s: return "
"only business results.%3$s- %1$s(regions)%2$s: return any result matching "
"the following types: locality, sublocality, postal_code, country, "
"administrative_area_level_1, administrative_area_level_2%3$s- %1$s(cities)"
"%2$s: type collection instructs the Places service to return results that "
"match locality or administrative_area_level_3%3$s"
msgstr ""
"Generelt er bare en enkelt type tillatt. Hvis ingen type er spesifisert, vil "
"alle typer returneres.%3$s%1$sStøttede typer er:%2$s%3$s- %1$sgeocode%2$s: "
"returner kun geokodingsresultater, i stedet for forretningsresultater . "
"Vanligvis bruker du denne forespørselen til å disambiguere resultater der "
"den angitte plasseringen kan være ubestemt.%3$s- %1$saddress%2$s: returner "
"kun geokodingsresultater med en nøyaktig adresse. Vanligvis bruker du denne "
"forespørselen når du vet at brukeren vil se etter en fullstendig spesifisert "
"adresse.%3$s- %1$setablishment%2$s: returner kun forretningsresultater.%3$s- "
"%1$s(regioner )%2$s: returner alle resultater som samsvarer med følgende "
"typer: lokalitet, sublokalitet, postnummer, land, administrativ_områdenivå_1,"
" administrativ_områdenivå_2%3$s- %1$s(byer)%2$s: typesamling instruerer "
"Steder-tjenesten om å returnere resultater som samsvarer med lokalitet eller "
"administrative_area_level_3%3$s"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""
"For å kunne ringe må du aktivere følgende bibliotek i %sAPI-manageren%s:%s- "
"Google Maps JavaScript API"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:700
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %1$sAPI "
"manager%2$s:%3$s- Google Maps JavaScript API%3$s- Google Places API Web "
"Service"
msgstr ""
"For å foreta anrop må du aktivere disse bibliotekene i %1$sAPI-"
"administratoren%2$s:%3$s- Google Maps JavaScript API%3$s- Google Places API-"
"netttjeneste"

#: includes/class-settings.php:3009
#, php-format
msgid ""
"In order to reflect any changes made to the below settings you must refresh "
"your permalinks under %1$sSettings > Permalinks%2$s by clicking \"Save "
"Changes\"."
msgstr ""
"For å gjenspeile eventuelle endringer som er gjort i innstillingene nedenfor,"
" må du oppdatere permalinkene dine under %1$sInnstillinger > Permalinks%2$s "
"ved å klikke på \"Lagre endringer\"."

#: includes/class-ajax.php:2352
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""
"For å bruke denne funksjonen må du oppgi Google API-nøkkelen din i %sSuper "
"Forms > Innstillinger > Skjemainnstillinger%s"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1232
msgid "In stock (default)"
msgstr "På lager (standard)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1228
msgid "In stock?"
msgstr "På lager?"

#: includes/class-settings.php:1447
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr ""
"Inkluder dynamiske data (aktiver dette når du bruker dynamiske kolonner)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3569
msgid "Incomplete"
msgstr "Ufullstendig"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:711
msgid "Incorrect activation code message"
msgstr "Feil aktiveringskodemelding"

#: includes/class-shortcodes.php:4772
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"Feil bredde- og lengdegradskoordinater for polylinjer, vennligst korriger og "
"oppdater element!"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:11
msgid "Incorrect list ID, or list no longer exists:"
msgstr "Feil liste-ID, eller listen eksisterer ikke lenger:"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:455
msgid "Incorrect password message"
msgstr "Feil passordmelding"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:301
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:457
msgid "Incorrect password, please try again!"
msgstr "Feil passord. Vennligst prøv igjen!"

#: includes/class-shortcodes.php:5123
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr ""
"Angi hva brukeren trenger å angi eller velge. (la stå tomt for å fjerne)"

#: includes/class-shortcodes.php:5085
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "Indikerer feltet i e-poster og kontaktoppføringer. (obligatorisk)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:196
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "Individuell / gruppert"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:201
msgid "Individual field"
msgstr "Individuelt felt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2697
msgid "Indonesian"
msgstr "indonesisk"

#: includes/class-pages.php:109 includes/class-pages.php:145
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:544
#, php-format
msgid ""
"Inherit headers from your Admin or Confirmation email settings.%1$s%2$sNote:"
"%3$s you must define custom headers in case you are not sending Admin or "
"Confirmation emails."
msgstr ""
"Arv overskrifter fra e-postinnstillingene for administrator eller "
"bekreftelse.%1$s%2$sMerk:%3$s du må definere egendefinerte overskrifter i "
"tilfelle du ikke sender e-post med administrator eller bekreftelse."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Inside the field"
msgstr "Inne i feltet"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"I stedet for at superskjemaer sender alle tilgjengelige data, kan du sende "
"en egendefinert POST med tilpassede parametere som kreves"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1181
msgid "Insurance"
msgstr "Forsikring"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:724
msgid ""
"Integer representing the number of trial period days before the customer is "
"charged for the first time. Has to be at least 1."
msgstr ""
"Heltall som representerer antall dager med prøveperiode før kunden belastes "
"for første gang. Må være minst 1."

#: super-forms.php:2597
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "Ugyldig JSON. Rett opp feilen(e) og prøv igjen!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2592
msgid "Invalid phonenumber!"
msgstr "Ugyldig telefonnummer!"

#: includes/class-ajax.php:1410
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "Ugyldige SMTP-innstillinger!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1186
msgid "Invoice ID"
msgstr "Faktura-ID"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2836
msgid "Invoice number"
msgstr "Fakturanummer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3602
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "Fakturanummerutfylling (førende nuller)"

#: super-forms.php:2029 includes/class-pages.php:541
msgid "IP-address"
msgstr "IP adresse"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:419
msgid ""
"is not a valid 24-hour clock format, please correct and make sure to use a "
"24-hour format e.g: 21:45"
msgstr ""
"er ikke et gyldig 24-timers klokkeformat, vennligst korriger og sørg for å "
"bruke et 24-timers format, f.eks: 21:45"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2750
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:672
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "ISO 8601 - åå-mm-dd"

#: includes/class-pages.php:104
msgid ""
"It is best practice to use local secrets unless you have a specific use case "
"that requires the use for global secrets."
msgstr ""
"Det er best praksis å bruke lokale hemmeligheter med mindre du har en "
"spesifikk brukssak som krever bruk av globale hemmeligheter."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr ""
"Det anbefales å alltid bare lagre verdien, med mindre du virkelig krever noe "
"annet"

#: super-forms.php:2590
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "Det er ikke mulig å sette inn en Multipart i en Multipart"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2699
msgid "Italian"
msgstr "italiensk"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2486
msgid "Item description (leave blank to let users enter a name)"
msgstr "Varebeskrivelse (la tom for å la brukere skrive inn et navn)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Item name"
msgstr "Gjenstandsnavn"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2544
msgid "Item number (to track product or service)"
msgstr "Varenummer (for å spore produkt eller tjeneste)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2500
msgid "Item price (leave blank to let user enter their own price)"
msgstr "Varepris (la tomt for å la brukeren angi sin egen pris)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2641
msgid "Items to be added to cart"
msgstr "Varer som skal legges i handlekurven"

#: super-forms.php:1899
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: super-forms.php:1885
msgid "January"
msgstr "januar"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2700
msgid "Japanese"
msgstr "japansk"

#: super-forms.php:1905
msgid "Jul"
msgstr "jul"

#: super-forms.php:1891
msgid "July"
msgstr "juli"

#: super-forms.php:1904
msgid "Jun"
msgstr "jun"

#: super-forms.php:1890
msgid "June"
msgstr "juni"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2684
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "Karrikas-ek"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2702
msgid "Kazakh"
msgstr "kasakhisk"

#: includes/class-settings.php:930
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "Hold tilkoblingen åpen etter hver melding"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:993
msgid "Keep current orientation (default)"
msgstr "Behold gjeldende orientering (standard)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:674
msgid "Keep existing role (only use this when updating existing user)"
msgstr ""
"Behold eksisterende rolle (bruk kun denne når du oppdaterer eksisterende "
"bruker)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:342
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:359
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr "Behold originalstørrelsen på mobile enheter (hindrer 100 % bredde)"

#: includes/class-settings.php:2128
msgid "Keyword/Tag background"
msgstr "Bakgrunn for søkeord/tag"

#: includes/class-settings.php:2136
msgid "Keyword/Tag delete icon"
msgstr "Ikon for sletting av nøkkelord/tag"

#: includes/class-settings.php:2140
msgid "Keyword/Tag delete icon hover"
msgstr "Hold markøren over ikonet for sletting av søkeord/tag"

#: includes/class-settings.php:2132
msgid "Keyword/Tag font"
msgstr "Søkeord/Tag skrift"

#: includes/class-settings.php:2144
msgid "Keyword/Tag list background hover"
msgstr "Sveving i bakgrunnen for søkeord/merkeliste"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:840
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "Søkeorddelingsmetode (standard=begge)"

#: includes/class-settings.php:2124
msgid "Keywords/Tags colors"
msgstr "Nøkkelord/Tags farger"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2703
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2704
msgid "Korean"
msgstr "koreansk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2705
msgid "Kyrgyz"
msgstr "kirgisisk"

#: includes/class-field-types.php:245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1486
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4051
msgid "Label"
msgstr "Merkelapp"

#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Label & Description colors"
msgstr "Etikett og beskrivelse farger"

#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "Etikettdefinisjon for hver bruker"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:994
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:167
msgid "Landscape"
msgstr "Landskap"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:734
#: includes/shortcodes/html-elements.php:662
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2783
msgid "Language for the billing information/log-in page"
msgstr "Språk for faktureringsinformasjon/påloggingssiden"

#: includes/class-settings.php:1843
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "Sist gruppert felt (lukker/avslutter en gruppe)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
#: includes/shortcodes/form-elements.php:157
#: includes/extensions/listings/listings.php:1160
#: includes/extensions/listings/listings.php:1275
msgid "Last Name"
msgstr "Etternavn"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2912
msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:351
msgid "Last name (optional)"
msgstr "Etternavn (valgfritt)"

#: includes/class-field-types.php:525
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2708
msgid "Latvian"
msgstr "latvisk"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:604
msgid "Layout"
msgstr "Oppsett"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "Layoutelementer"

#: includes/class-pages.php:532
msgid "Lead Details"
msgstr "Leaddetaljer"

#: includes/class-pages.php:604
msgid "Lead Information"
msgstr "Lead informasjon"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1806
#, php-format
msgid ""
"Leave blank for no custom fields. Put each field on a new line with field "
"options separated by pipes \"|\".%3$sFormat:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample with "
"tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sOptions:%3$s%6$s - the field name%3$s%7$s - the "
"field value ({tags} can be used here)%3$s%8$s - label for the input "
"field%3$s%9$s - placeholder for the input%3$s%10$s - type of field (text, "
"textarea, password, select)%3$s%11$s - billing, shipping, account, "
"order%3$s%12$s - true or false, whether or not the field is "
"required%3$s%13$s - true or false, applies a clear fix to the "
"field/label%3$s%14$s - class for the input%3$s%15$s - class for the label "
"element%3$s%16$s - for select boxes, array of options (key => value pairs)"
msgstr ""
"La stå tomt for ingen egendefinerte felt. Sett hvert felt på en ny linje med "
"feltalternativer atskilt med \"|\".%3$sFormat:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sEksempel "
"med tagger:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sAlternativer:%3$s%6$s - feltnavnet%3$s%7$s - "
"feltverdien ({tags} kan brukes her)%3$s%8$s - etikett for "
"inndatafeltet%3$s%9$s - plassholder for inndata%3$s%10$s - type felt (tekst, "
"tekstområde, passord, velg)%3$s%11$s - fakturering, frakt, konto, "
"ordre%3$s%12$s - sant eller usant, uansett om feltet er "
"obligatorisk%3$s%13$s - sant eller usant, gjelder en klar løsning til "
"feltet/etiketten%3$s%14$s - klasse for inndata%3$s%15$s - klasse for "
"etikettelementet%3$s%16$s - for utvalgte bokser, rekke alternativer (tast => "
"verdipar)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
msgid "Leave blank for no fees"
msgstr "La stå tomt uten gebyrer"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1182
msgid "Leave blank for no post format"
msgstr "La det stå tomt for ingen postformat"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1952
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1965
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2077
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2090
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "La stå tomt for ingen spørsmålsikon"

#: includes/class-shortcodes.php:5115
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:473
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:502
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:465
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "La stå tomt hvis du foretrekker å ikke bruke et ikon."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Leave blank to not populate any checkout fields"
msgstr "La stå tomt for ikke å fylle ut noen utsjekkingsfelt"

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "leave blank to remove"
msgstr "la stå tomt for å fjerne"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "La stå tomt for å sende alle skjemadata"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1198
msgid "Leave blank to use the default product type: simple"
msgstr "La stå tomt for å bruke standard produkttype: enkel"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:319
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "La stå tomt for ingen erstatning"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1160
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:233
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:256
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:279
msgid "left"
msgstr "venstre"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:718
msgid "Left (default)"
msgstr "Venstre (standard)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2361
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:596
msgid "Length of decimal"
msgstr "Lengde på desimal"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:423
msgid "Less than"
msgstr "Mindre enn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Mindre enn eller lik"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1168
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "La et nytt linjeskift fungere som shift+enter"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:150
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "La brukere duplisere feltene i denne kolonnen"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3548
msgid "Letters only"
msgstr "Kun bokstaver"

#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Licenses"
msgstr "Lisenser"

#: includes/class-shortcodes.php:5470
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "Grens (sett til -1 for ingen grense)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:160
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "Begrensning for dynamiske felt (0 = ubegrenset)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:438
msgid "Line color"
msgstr "Linjefarge"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:228
#: includes/shortcodes/html-elements.php:293
msgid "Line height in pixels"
msgstr "Linjehøyde i piksler"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "Line Thickness"
msgstr "Linjetykkelse"

#: includes/extensions/listings/listings.php:833
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/class-shortcodes.php:5490
msgid "List (horizontal)"
msgstr "Liste (horisontal)"

#: includes/class-shortcodes.php:5489
msgid "List (vertical)"
msgstr "Liste (vertikal)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:292
msgid "List of available fields:"
msgstr "Liste over tilgjengelige felt:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:735
#, php-format
msgid "List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr "Liste over støttede språkkoder: %sStøttede språk%s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:432
msgid "Listings"
msgstr "Oppføringer"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:238
msgid "Listings Add-on"
msgstr "Oppføringstillegg"

#: super-forms.php:1487
#, php-format
msgid "Listings Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "Oppføringstillegg %1$sBETA%2$s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid ""
"Listings allow you to display Contact Entries in a list/table on the front-"
"end. For each form you can have multiple listings with their own settings. "
"You can copy paste the listings shortcode anywhere in your page to display "
"the listing."
msgstr ""
"Oppføringer lar deg vise kontaktoppføringer i en liste/tabell på front-end. "
"For hvert skjema kan du ha flere oppføringer med sine egne innstillinger. Du "
"kan kopiere lim inn oppføringens kortkode hvor som helst på siden din for å "
"vise oppføringen."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2707
msgid "Lithuanian"
msgstr "litauisk"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "Live forhåndsvisning"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4448
msgid "Live publishable key"
msgstr "Direkte publiserbar nøkkel"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4455
msgid "Live secret key"
msgstr "Live hemmelig nøkkel"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4462
msgid "Live webhook ID"
msgstr "Live webhook-ID"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4476
msgid "Live webhook signing secret key"
msgstr "Live webhook-signering hemmelig nøkkel"

#: includes/class-settings.php:3164
msgid "Load default Settings"
msgstr "Last inn opprinnelige innstillinger"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:79
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:126
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:177
msgid "Load More"
msgstr "Last mer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1205
msgid "Load Quicktags"
msgstr "Last inn hurtigmerker"

#: super-forms.php:1848 super-forms.php:2596 super-forms.php:2639
#: includes/class-settings.php:2813 includes/shortcodes/form-elements.php:3692
msgid "Loading..."
msgstr "Laster inn..."

#: includes/class-pages.php:117 includes/class-pages.php:130
msgid "Local secret name"
msgstr "Lokalt hemmelig navn"

#: includes/class-pages.php:118 includes/class-pages.php:131
msgid "Local secret value"
msgstr "Lokal hemmelig verdi"

#: includes/class-pages.php:107
msgid "Local secrets"
msgstr "Lokale hemmeligheter"

#: includes/class-pages.php:110
msgid "Local secrets can only be used in this form only"
msgstr "Lokale hemmeligheter kan bare brukes i dette skjemaet"

#: includes/class-common.php:419
msgid "Lock all to global settings"
msgstr "Lås alt til globale innstillinger"

#: includes/class-settings.php:1610
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "Lås skjemaet etter en bestemt mengde innleveringer"

#: includes/class-settings.php:1717
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "Lås skjemaet etter en bestemt mengde innsendinger fra brukeren"

#: includes/class-settings.php:1660 includes/class-settings.php:1767
msgid "Lock message description"
msgstr "Beskrivelse av låsmelding"

#: includes/class-settings.php:1652 includes/class-settings.php:1759
msgid "Lock message title"
msgstr "Lås meldingstittel"

#: includes/class-common.php:424
msgid "Lock to global settings"
msgstr "Lås til globale innstillinger"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:537
msgid "Login (user will be logged in)"
msgstr "Logg inn (brukeren vil være pålogget)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:693
msgid "Login page URL"
msgstr "URL for påloggingssiden"

#: includes/class-field-types.php:539 includes/class-field-types.php:553
msgid "Long name (default)"
msgstr "Langt navn (standard)"

#: includes/class-field-types.php:526
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad"

#: includes/extensions/listings/listings.php:626
#: includes/extensions/listings/listings.php:658
msgid "Loop fields HTML"
msgstr "Løkkefelt HTML"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:855
msgid "Lost Password E-mail Body"
msgstr "Mistet passord E-posttekst"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:846
msgid "Lost Password E-mail Subject"
msgstr "Mistet passord E-postemne"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2706
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luxemburgsk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2709
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonsk"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:445
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:563
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:452
msgid "Mailchimp Audiance ID"
msgstr "Mailchimp Audience ID"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:564
msgid "Mailchimp Settings"
msgstr "Mailchimp-innstillinger"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:298
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:299
msgid "MailPoet Settings"
msgstr "MailPoet-innstillinger"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:254
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:255
msgid "Mailster Settings"
msgstr "Mailster-innstillinger"

#: super-forms.php:2103
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "Lag et duplikat fra dette skjemaet"

#: super-forms.php:2120
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "Lag et duplikat av denne oppføringen"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:128
msgid "Make column invisible"
msgstr "Gjør kolonne usynlig"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2914
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr "Gjør dager vist før eller etter gjeldende måned valgbare"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:217
msgid "Make field read-only"
msgstr "Gjør feltet skrivebeskyttet"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Make field variable"
msgstr "Lag feltvariabel"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1150
msgid "Make popup sticky"
msgstr "Gjør popup-vinduet klissete"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4422
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4465
#, php-format
msgid "Make sure the following events are enabled for this webhook:%s%s%s%s"
msgstr ""
"Sørg for at følgende hendelser er aktivert for denne webhooken:%s%s%s%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#, php-format
msgid ""
"Make sure to enter your Stripe API credentials via %sSuper Forms > Settings >"
" Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"Sørg for å angi Stripe API-legitimasjonen din via %sSuper Forms > "
"Innstillinger > Stripe Checkout%s"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:208
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr ""
"Gjør dette feltet deaktivert, på denne måten kan en bruker ikke redigere "
"feltverdien"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2711
msgid "Malaysian"
msgstr "malaysisk"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1240
msgid "Manage stock?"
msgstr "Administrere lager?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:533
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "Angi hver betingelse manuelt (standard)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:669
msgid "Map address (location)"
msgstr "Kartadresse (sted)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:359
msgid "Map custom fields"
msgstr "Kartlegg tilpassede felt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:767
msgid "Map data with fields"
msgstr "Kartdata med felt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Map data with form fields"
msgstr "Kartdata med skjemafelt"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:810
msgid "Map zoom"
msgstr "Kartzoom"

#: super-forms.php:1901
msgid "Mar"
msgstr "mars"

#: super-forms.php:1887
msgid "March"
msgstr "mars"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1122
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "Margin mellom elementer (bunnmarg / avstand)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
#: includes/shortcodes/html-elements.php:302
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "Marger (øverst til høyre nederst til venstre)"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark read"
msgstr "Merk lest"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "Merk denne oppføringen som lest"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "Merk denne oppføringen som ulest"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark unread"
msgstr "Marker ulest"

#: includes/class-shortcodes.php:5180
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1088
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:239
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "Maks tegn/valg tillatt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "Maks bildehøyde i piksler (0 = ingen maks)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "Maks bildebredde i piksler (0 = ingen maks)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:257
msgid "Max number allowed"
msgstr "Maks antall tillatt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2948
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "Maks. Koble til en annen datovelger"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:251
msgid "Maximize all elements"
msgstr "Maksimer alle elementer"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "Maksimal bildehøyde i piksler"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "Maksimal bildebredde i piksler"

#: includes/class-shortcodes.php:5553
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "Maksimalt antall rader som skal vises"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:590
msgid "Maximum of one year interval allowed (1 year, 12 months, or 52 weeks)."
msgstr "Maksimalt ett års intervall tillatt (1 år, 12 måneder eller 52 uker)."

#: super-forms.php:1889 super-forms.php:1903
msgid "May"
msgstr "Kan"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: includes/class-settings.php:1842
msgid "Medium (default)"
msgstr "Middels (standard)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2752
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:674
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "Middels - d MM, y"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1173
msgid "Memo"
msgstr "Memo"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1127
msgid "Menu order (blank = 0)"
msgstr "Menyrekkefølge (tom = 0)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:509
msgid "Message for locked out users"
msgstr "Melding til utestengte brukere"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:552
msgid "Message for not logged in users"
msgstr "Melding for ikke påloggede brukere"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1423
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "Metrisk (avstand returnert i kilometer og meter)"

#: includes/class-shortcodes.php:5166
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:248
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "Minste tegn/valg tillatt"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:967
msgid "Min height in pixels"
msgstr "Min høyde i piksler"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:266
msgid "Min number allowed"
msgstr "Minimum antall tillatt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2931
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "Min. Koble til en annen datovelger"

#: includes/class-settings.php:1831
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: includes/class-shortcodes.php:1378
msgid "Minimize"
msgstr "Minimer"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:252
msgid "Minimize all elements"
msgstr "Minimer alle elementer"

#: includes/class-shortcodes.php:5513
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "Minimumsbredde på hver vare"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:108
#: includes/shortcodes/form-elements.php:109
msgid "Mis."
msgstr "Mis."

#: super-forms.php:1932
msgid "Mo"
msgstr "Mo"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "Mobil forhåndsvisning"

#: super-forms.php:1923
msgid "Mon"
msgstr "man"

#: super-forms.php:1914
msgid "Monday"
msgstr "mandag"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2853
msgid "Monday (default)"
msgstr "mandag (standard)"

#: includes/class-settings.php:1687 includes/class-settings.php:1794
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "Månedlig (hver måned)"

#: includes/class-pages.php:581
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1067
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1319
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytt til søppel"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:103
#: includes/shortcodes/form-elements.php:104
msgid "Mr."
msgstr "MR."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:397
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid "Multi Part"
msgstr "Multi del"

#: includes/class-field-types.php:524
msgid "Municipality"
msgstr "kommune"

#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "Må være et unikt navn (obligatorisk)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:481
msgid ""
"Must be either \"true\" or \"false\". You can use {tags} if needed. (or "
"leave blank for none-VIP)"
msgstr ""
"Må enten være \"sant\" eller \"usant\". Du kan bruke {tags} om nødvendig. "
"(eller la stå tomt for ingen-VIP)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:520
msgid ""
"Must be English formatted date e.g: \"25-03-2020\". When using a datepicker "
"that doesn't use the correct format, you can use the tag {date;timestamp} to "
"retrieve the timestamp which will work correctly with any date format (leave "
"blank to use the form submission date)"
msgstr ""
"Må være engelsk formatert dato, f.eks: \"25-03-2020\". Når du bruker en "
"datovelger som ikke bruker riktig format, kan du bruke taggen {date;"
"timestamp} for å hente tidsstempelet som vil fungere korrekt med alle "
"datoformater (la tomt for å bruke datoen for innsending av skjemaet)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/form-elements.php:414
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1214
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "name"
msgstr "Navn"

#: includes/class-field-types.php:511
msgid "Name of place"
msgstr "Navn på sted"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:664
msgid ""
"Name of the coupon displayed to customers on, for instance invoices, or "
"receipts. By default the id is shown if name is not set."
msgstr ""
"Navnet på kupongen som vises til kunder på for eksempel fakturaer eller "
"kvitteringer. Som standard vises ID hvis navn ikke er angitt."

#: includes/class-shortcodes.php:5325
msgid "Names"
msgstr "Navn"

#: includes/class-shortcodes.php:5309
msgid "Names (default)"
msgstr "Navn (standard)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:488
#, php-format
msgid ""
"Need to send more E-mail reminders? You can increase the amount here:"
"%s%s%sSuper Forms > Settings > E-mail Reminders%s%s"
msgstr ""
"Trenger du å sende flere e-postpåminnelser? Du kan øke beløpet her:"
"%s%s%sSuper Forms > Innstillinger > E-postpåminnelser%s%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3534
msgid "Needs response"
msgstr "Trenger respons"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1162
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1184
msgid "Net amount"
msgstr "Nettobeløp"

#: includes/class-settings.php:1684 includes/class-settings.php:1791
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "Aldri (ikke tilbakestill)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:52
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:102
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:150
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: includes/class-settings.php:231
msgid "New question"
msgstr "Nytt spørsmål"

#: super-forms.php:1854 includes/shortcodes/layout-elements.php:459
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:458
msgid "Next button text"
msgstr "Neste knapptekst"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3719
msgid "Next Multi-part/Step"
msgstr "Neste Multi-part/Step"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1192
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:112
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:126
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:470
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:490
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1220
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1244
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1280
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1292
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1304
#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "Nei (standard)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1134
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1160
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1172
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:408
msgid "No (disabled)"
msgstr "Nei (deaktivert)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1076
msgid "No (no-repeat)"
msgstr "Nei (ingen gjentakelse)"

#: includes/class-settings.php:1854
msgid "No (show)"
msgstr "Uteblivelse)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:212
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "Nei (brukere kan redigere verdien)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "Ingen justering"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:434
msgid "No animation"
msgstr "Ingen animasjon"

#: super-forms.php:2574 includes/class-ajax.php:891
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "Ingen sikkerhetskopier funnet..."

#: super-forms.php:2151
msgid "No changes"
msgstr "Ingen forandringer"

#: super-forms.php:2916
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "Ingen kontaktoppføring for å duplisere har blitt levert!"

#: includes/class-ajax.php:293
#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:18
#: includes/extensions/listings/listings.php:385
#: includes/extensions/listings/listings.php:392
msgid "No entry found with ID:"
msgstr "Ingen oppføring funnet med ID:"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:294
msgid "No fields found! Please make some custom fields via [MailPoet > Forms]"
msgstr "Ingen felt funnet! Lag noen tilpassede felt via [MailPoet > Skjemaer]"

#: includes/class-pages.php:647 includes/extensions/listings/listings.php:2339
msgid "No files uploaded"
msgstr "Ingen filer lastet opp"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "Ingen skjema er valgt, velg et skjema!"

#: super-forms.php:3025
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "Det er ikke levert noe skjema for å duplisere!"

#: super-forms.php:1308 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:319
msgid "No forms found"
msgstr "Ingen skjemaer funnet"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "Ingen skjemaer funnet, opprett et!"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "Ingen lenke"

#: includes/class-shortcodes.php:3331
msgid "No matches found"
msgstr "Ingen treff funnet"

#: includes/class-settings.php:1511
msgid "No Redirect"
msgstr "Ingen viderekobling"

#: includes/extensions/listings/listings.php:925
msgid "No results found"
msgstr "Ingen resultater"

#: includes/extensions/listings/listings.php:924
msgid "No results found based on your filter"
msgstr "Fant ingen resultater basert på filteret ditt"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:688
msgid "No verification required and do not automatically login either"
msgstr "Ingen bekreftelse kreves og ikke logg på automatisk heller"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:687
msgid "No verification required and login automatically"
msgstr "Ingen bekreftelse kreves og logg på automatisk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3768
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:279
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:65
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:76
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:89
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:150
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:584
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:464
#: includes/admin/views/page-demos.php:641
#: includes/extensions/listings/listings.php:836
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/class-settings.php:73 includes/shortcodes/html-elements.php:221
#: includes/shortcodes/html-elements.php:286
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1104
msgid "None (default)"
msgstr "Ingen (standard)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1039
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:535
msgid "None (do nothing)"
msgstr "Ingen (gjør ingenting)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2394
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:622
msgid "None (empty)"
msgstr "Ingen (tom)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1831
msgid "None (use the form redirect)"
msgstr "Ingen (bruk skjemaviderekoblingen)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:749
msgid "Normalize strings"
msgstr "Normaliser strenger"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:670
msgid "Normalize using PHP iconv()"
msgstr "Normaliser med PHP iconv()"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Normalize using PHP transliterator() (slow)"
msgstr "Normaliser ved hjelp av PHP transliterator() (sakte)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:669
msgid "Normalize using WP remove_accents() (recommended)"
msgstr "Normaliser med WP remove_accents() (anbefalt)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3595
msgid ""
"Normally you should leave this empty, but if you require to generate both "
"invoice numbers and quote numbers then you should enter a unique ID for both "
"e.g \"invoice\" and \"quote\" respectively. If you require different numbers "
"for multiple forms it is recommended to give an extra identifier such as the "
"form ID or form name e.g: \"1234_invoice\" or \"1235_quote\". When using a "
"unique invoice key, you must also provide either a prefix or suffix. For "
"instance, for invoice numbers you could use \"I\" or \"INV\" as your prefix, "
"while for quotes you could use \"Q\" or \"QUOTE\" as the prefix."
msgstr ""
"Normalt bør du la dette stå tomt, men hvis du trenger å generere både "
"fakturanummer og tilbudsnummer, bør du angi en unik ID for både f.eks. "
"\"faktura\" og \"tilbud\". Hvis du trenger forskjellige tall for flere "
"skjemaer, anbefales det å gi en ekstra identifikator som skjema-ID eller "
"skjemanavn, f.eks: \"1234_invoice\" eller \"1235_quote\". Ved bruk av en "
"unik fakturanøkkel må du også oppgi enten prefiks eller suffiks. For "
"fakturanumre kan du for eksempel bruke \"I\" eller \"INV\" som prefiks, mens "
"for sitater kan du bruke \"Q\" eller \"QUOTE\" som prefiks."

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:497
msgid ""
"Normally you would want to subscribe a user, but it's also possible to "
"unsubscribe a user if they are already subscribed if they are already "
"subscribed."
msgstr ""
"Vanligvis ønsker du å abonnere på en bruker, men det er også mulig å "
"avslutte abonnementet på en bruker hvis de allerede abonnerer hvis de "
"allerede abonnerer."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2716
msgid "Norwegian"
msgstr "norsk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2712
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norsk bokmål"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2715
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norsk nynorsk"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Not contains"
msgstr "Inneholder ikke"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:421
msgid "Not equal"
msgstr "Ikke lik"

#: includes/class-field-types.php:420
msgid "Not equals"
msgstr "Ikke likeverdige"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:837
msgid "Not found message"
msgstr "Ikke funnet melding"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:869
msgid "Not logged in message (leave blank for no message)"
msgstr "Ikke pålogget melding (la stå tomt for ingen melding)"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Not sure what secrets are?"
msgstr "Ikke sikker på hva hemmeligheter er?"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
msgid "Note"
msgstr "Merk"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:264
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure define one element in your form "
"to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"Merk: hvis du ønsker å bruke en bunntekst, sørg for å definere ett element i "
"skjemaet for å fungere som PDF-bunntekst, du kan gjøre det under \"PDF-"
"innstillinger\"-TABEN når du redigerer et element"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:241
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"Merk: hvis du ønsker å bruke en overskrift, sørg for å definere ett element "
"i skjemaet for å fungere som PDF-overskrift, du kan gjøre det under \"PDF-"
"innstillinger\"-TABEN når du redigerer et element"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:793
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3282
msgid "Note: The filter will be applied on the Label only, not the value"
msgstr "Merk: Filteret brukes kun på etiketten, ikke verdien"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2518
msgid ""
"Note: The value for quantity must be a positive integer. Null, zero, or "
"negative numbers are not allowed."
msgstr ""
"Merk: Verdien for kvantitet må være et positivt heltall. Null-, null- eller "
"negative tall er ikke tillatt."

#: includes/class-settings.php:1718
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "Merk: dette vil kun fungere for påloggede brukere"

#: includes/class-settings.php:1611
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "Merk: dette vil bare fungere hvis kontaktoppføringer lagres"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3008
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1854
msgid "Note: this will only work if you save a contact entry"
msgstr "Merk: dette vil bare fungere hvis du lagrer en kontaktoppføring"

#: super-forms.php:1850
msgid "Notice"
msgstr "Legge merke til"

#: super-forms.php:1909
msgid "Nov"
msgstr "nov"

#: super-forms.php:1895
msgid "November"
msgstr "november"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2192
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2349
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "Tallformat (eksempel: GB / Gygabyte)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2584
msgid ""
"Number of additional quantities of the item to which the discount applies."
msgstr "Antall ekstra kvanta av varen som rabatten gjelder."

#: includes/class-shortcodes.php:5499
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "Antall kolonner (1 opp til 10)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3545
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "Tall og bokstaver (standard)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3547
msgid "Numbers only"
msgstr "Kun nummer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "Tall, bokstaver og symboler"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisk"

#: super-forms.php:1908
msgid "Oct"
msgstr "okt"

#: super-forms.php:1894
msgid "October"
msgstr "oktober"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1997
msgid "Off"
msgstr "Av"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1977
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "Av (av/på deaktivert)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:542
msgid "Offset (e.g: 2 hours after date)"
msgstr "Offset (f.eks. 2 timer etter dato)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1986
msgid "On"
msgstr "På"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "På (av/på aktivert)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:488
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "Én (når én betingelse samsvarte)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1817
msgid ""
"Only add custom field if field exists in form and not conditionally hidden"
msgstr ""
"Bare legg til tilpasset felt hvis feltet eksisterer i form og ikke er "
"betinget skjult"

#: includes/class-settings.php:781
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr "Tillat bare påloggede brukere å laste ned sikre/private filer"

#: includes/class-settings.php:777
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr "Tillat bare påloggede brukere å laste ned sikre/private filer:"

#: includes/class-settings.php:787
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr "Tillat bare følgende brukerroller å laste ned sikre/private filer:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:108
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:122
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "Bruk kun valideringen hvis feltet ikke er tomt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2436
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"Endre dette bare hvis du føler at skjemaet fryser mens du skriver (for store "
"skjemaer med utløsere over gjennomsnittet)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2422
msgid "Only checkout to PayPal when following condition is met"
msgstr "Bare betaling til PayPal når følgende betingelse er oppfylt"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4516
msgid "Only checkout to Stripe when following condition is met"
msgstr "Kasse kun til Stripe når følgende betingelse er oppfylt"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1714
msgid "Only checkout to WooCommerce when following condition is met"
msgstr "Bare kassen til WooCommerce når følgende betingelse er oppfylt"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:568
msgid "Only display after user tried to submit the form"
msgstr "Vises først etter at brukeren har prøvd å sende inn skjemaet"

#: includes/extensions/listings/listings.php:539
msgid "Only display entries within the following date range"
msgstr "Vis bare oppføringer innenfor følgende datoperiode"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:473
msgid "Only display the following countries"
msgstr "Vis kun følgende land"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:564
msgid "Only display the message after the user tried to submit the form"
msgstr "Vis meldingen først etter at brukeren prøvde å sende inn skjemaet"

#: includes/extensions/listings/listings.php:491
msgid "Only display this listing to the following users"
msgstr "Vis kun denne oppføringen til følgende brukere"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"Senk gjengivelsesskalaen bare når PDF-filstørrelsen begynner å bli for stor "
"for ditt bruk. Dette kan skje når formen din er relativt stor. Husk at du "
"vil miste \"piksel\"-kvalitet når du senker gjengivelsesskalaen. Når du "
"arbeider med store skjemaer er det veldig viktig å sjekke PDF-filstørrelsen "
"under utviklingen og justere gjengivelsesskalaen deretter."

#: includes/extensions/listings/listings.php:518
msgid "Only retrieve entries based on this form"
msgstr "Hent kun oppføringer basert på dette skjemaet"

#: includes/class-settings.php:1105
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "Lagre oppføringen kun når følgende betingelse er oppfylt"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:324
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:282
msgid "Only save subscriber when following condition is met"
msgstr "Lagre abonnent kun når følgende betingelse er oppfylt"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
msgid "Only save the label"
msgstr "Lagre bare etiketten"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:369
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "Lagre kun verdien (anbefalt)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:719
msgid ""
"Only search for results within the provided countries. Countries must be "
"passed as a two character, ISO 3166-1 Alpa-2 compatible country code. You "
"can filter by up to 5 countries. Separated by comma. For example: fr,nl,de "
"would restrict your results to places within France, Netherlands and Germany."
" While us,pr,vi,gu,mp would restrict your results to places within the "
"United States and its unincorporated organized territories."
msgstr ""
"Søk kun etter resultater innenfor de angitte landene. Land må sendes som en "
"to-tegns, ISO 3166-1 Alpa-2-kompatibel landskode. Du kan filtrere etter "
"opptil 5 land. Atskilt med komma. For eksempel: fr,nl,de vil begrense "
"resultatene dine til steder i Frankrike, Nederland og Tyskland. Mens oss, pr,"
"vi,gu,mp ville begrense resultatene dine til steder i USA og dets ikke-"
"inkorporerte organiserte territorier."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:356
msgid "Only send the label"
msgstr "Send kun etiketten"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:355
msgid "Only send the value"
msgstr "Send kun verdien"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:891
msgid ""
"Only set this to \"Pending\" if you wish to manually verify registrations of "
"users."
msgstr ""
"Sett dette kun til \"Venter\" hvis du ønsker å manuelt bekrefte "
"registreringer av brukere."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:407
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "Vises kun i PDF-fil"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:406
msgid "Only show on Form"
msgstr "Vis kun på skjema"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3058
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1904
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4737
msgid "Only used for Front-end posting"
msgstr "Kun brukt til frontend-posting"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3085
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3099
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1932
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1946
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4764
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4778
msgid "Only used for Register & Login feature"
msgstr "Brukes kun for funksjonen Registrer og pålogging"

#: includes/class-shortcodes.php:5132
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "brukes bare når adaptive plassholdere er aktivert"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1097
msgid "Open (allow comments)"
msgstr "Åpne (tillat kommentarer)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1111
msgid "Open (allow pings)"
msgstr "Åpne (tillat ping)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3808
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3807
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "Åpne i samme vindu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3803
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "Åpne ny fane/vindu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1240
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1507
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
msgid "Option"
msgstr "Alternativ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1506
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1664
msgid "option"
msgstr "alternativ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:901
msgid ""
"option_value1|Option Label 1\n"
"option_value2|Option Label 2"
msgstr ""
"option_value1|Alternativetikett 1\n"
"option_value2|Alternativetikett 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
#: includes/shortcodes/html-elements.php:357
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "optional"
msgstr "valgfri"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:678
msgid ""
"Optionally let users verify their account or let them instantly login "
"without verification"
msgstr ""
"Du kan eventuelt la brukere bekrefte kontoen sin eller la dem logge på "
"umiddelbart uten bekreftelse"

#: includes/class-field-types.php:600 includes/class-field-types.php:628
#: includes/class-field-types.php:698 includes/class-field-types.php:728
msgid "OR"
msgstr "ELLER"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "or leave blank for no maximum date"
msgstr "eller la stå tomt for ingen maksimumsdato"

#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "or leave blank for no minimum date"
msgstr "eller la stå tomt for ingen minimumsdato"

#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "or leave blank to allow all roles"
msgstr "eller la stå tomt for å tillate alle roller"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
msgid "or leave blank to display to all roles"
msgstr "eller la stå tomt for å vise til alle roller"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
msgid "or leave blank to only display to the roles defined above"
msgstr "eller la stå tomt for kun å vise rollene som er definert ovenfor"

#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "or leave blank to only filter by the roles defined above"
msgstr ""
"eller la stå tomt for kun å filtrere etter rollene som er definert ovenfor"

#: includes/class-shortcodes.php:5640
#: includes/extensions/listings/listings.php:871
msgid "Order"
msgstr "Rekkefølge"

#: includes/class-shortcodes.php:5619
msgid "Order By"
msgstr "Rekkefølge etter"

#: includes/class-shortcodes.php:5627
msgid "Order by author"
msgstr "Bestill etter forfatter"

#: includes/class-shortcodes.php:5625
msgid "Order by date"
msgstr "Bestill etter dato"

#: includes/class-shortcodes.php:5628
msgid "Order by last modified date"
msgstr "Bestill innen siste endringsdato"

#: includes/class-shortcodes.php:5630
msgid "Order by menu order"
msgstr "Bestill etter menybestilling"

#: includes/class-shortcodes.php:5626
msgid "Order by post id"
msgstr "Bestill med post-id"

#: includes/class-shortcodes.php:5629
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "Bestill etter post/side foreldre-id"

#: includes/class-shortcodes.php:5631
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "Bestill etter produktpris (kun WooCommerce)"

#: includes/class-shortcodes.php:5624
msgid "Order by title (default)"
msgstr "Sorter etter tittel (standard)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1097
msgid "Order details"
msgstr "Ordre detaljer"

#: includes/class-settings.php:769
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "Organiser opplastinger i mapper basert på måned/år, f.eks."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:685
#: includes/shortcodes/html-elements.php:836
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "Opprinnelse (spesifiserer startstedet for å beregne veibeskrivelser)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1233
msgid "Out of stock"
msgstr "Utsolgt"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Outside the field"
msgstr "Utenfor feltet"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2840
msgid "Override days exclusion"
msgstr "Overstyr ekskludering av dager"

#: includes/class-settings.php:3031
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "Overstyr standard CSS-stiler"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2896
msgid "Override the PayPal member's stored address"
msgstr "Overstyr PayPal-medlemmets lagrede adresse"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4681
msgid "Owner’s Address line 2"
msgstr "Eiers adresselinje 2"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4673
msgid "Owner’s Address line1"
msgstr "Eiers adresselinje1"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4657
msgid "Owner’s City"
msgstr "Eiers by"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4665
msgid "Owner’s Country"
msgstr "Eierens land"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4493
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4641
msgid "Owner’s email address"
msgstr "Eierens e-postadresse"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4649
msgid "Owner’s full name"
msgstr "Eierens fulle navn"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4705
msgid "Owner’s phone number"
msgstr "Eierens telefonnummer"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4689
msgid "Owner’s Postal code"
msgstr "Eierens postnummer"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4697
msgid "Owner’s State"
msgstr "Eiers stat"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:560
msgid "Padding"
msgstr "Polstring"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1101
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "Polstring og margstiler"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:571
msgid "Padding bottom"
msgstr "Polstring bunn"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:563
msgid "Padding top"
msgstr "Polstring topp"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3771
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
#: includes/extensions/listings/listings.php:2373
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:201
msgid "Page format"
msgstr "Sideformat"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:162
msgid "Page orientation"
msgstr "Sideorientering"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:988
msgid "Page orientation for the next page"
msgstr "Sideorientering for neste side"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1168
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1191
msgid "Paid by"
msgstr "Betalt av"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1083
msgid "Parent ID (leave blank for none)"
msgstr "Foreldre-ID (la stå tomt for ingen)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2884
msgid "Parse address to paypal based on form input data."
msgstr "Parse adresse til PayPal basert på skjemainndata."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2880
msgid ""
"Parse the entered address information to paypal. This will not override the "
"PayPal member's default address unless you enable the 'Override' option "
"below."
msgstr ""
"Parse den angitte adresseinformasjonen til PayPal. Dette vil ikke overstyre "
"PayPal-medlemmets standardadresse med mindre du aktiverer alternativet "
"\"Overstyr\" nedenfor."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3588
msgid "Partial refund"
msgstr "Delvis refusjon"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2545
msgid ""
"Pass-through variable for you to track product or service purchased or the "
"contribution made. The value you specify is passed back to you upon payment "
"completion."
msgstr ""
"Gjennomføringsvariabel for deg å spore kjøpte produkter eller tjenester "
"eller bidraget som er gitt. Verdien du angir sendes tilbake til deg når "
"betalingen er fullført."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3350
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3352
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:447
msgid "Password"
msgstr "Passord"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3349
msgid "password"
msgstr "passord"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3342
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Password field"
msgstr "Passordfelt"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:434
msgid "Password Protect"
msgstr "Passordbeskyttelse"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1119
msgid "Password protect (leave blank for none)"
msgstr "Passordbeskyttelse (la stå tomt for ingen)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:435
msgid "Password Protect Settings"
msgstr "Innstillinger for passordbeskyttelse"

#: includes/class-pages.php:264 includes/class-pages.php:325
#: includes/class-pages.php:381 includes/admin/views/page-create-form.php:190
#: includes/extensions/listings/listings.php:479
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "Lim inn kortkode på hvilken som helst side"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:790
msgid "Path to the blog"
msgstr "Veien til bloggen"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:994
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1302
msgid "Payer E-mail"
msgstr "E-post til betaler"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3574
msgid "Payment authorized, but not yet captured."
msgstr "Betaling godkjent, men ikke registrert ennå."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1138
msgid "Payment details"
msgstr "Betalingsinformasjon"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1005
msgid "Payment failed"
msgstr "Betalingen feilet"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1006
#, php-format
msgid ""
"Payment failed please try again by clicking the below URL.%sThe below link "
"will be valid for %s hours before your order is removed.%s%s"
msgstr ""
"Betaling mislyktes, prøv igjen ved å klikke på URL-en nedenfor.%sLinken "
"nedenfor vil være gyldig i %s timer før bestillingen din fjernes.%s%s"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:65
msgid "Payment Method"
msgstr "Betalingsmetode"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4538
msgid "Payment method"
msgstr "Betalingsmetode"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:440
msgid "Payment methods"
msgstr "Betalingsmetoder"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3486
msgid "Payment Status"
msgstr "Betalingsstatus"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:991
msgid "Payment status"
msgstr "Betalingsstatus"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:997
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
msgid "Payment type"
msgstr "Betalings type"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2757
msgid "PayPal cancel URL (when payment is canceled by user)"
msgstr "PayPal kansellerer URL (når betalingen kanselleres av brukeren)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2386
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2387
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "PayPal Checkout"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2441
msgid "PayPal currency code"
msgstr "PayPal valutakode"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1161
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1183
msgid "PayPal fee"
msgstr "PayPal-avgift"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2847
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2857
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2867
msgid "PayPal fills in the buyer's home phone number automatically."
msgstr "PayPal fyller inn kjøperens hjemmetelefonnummer automatisk."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2431
msgid "PayPal merchant email (to receive payments)"
msgstr "PayPal-selger-e-post (for å motta betalinger)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2996
msgid "PayPal notify URL (only for developers!)"
msgstr "PayPal-varslings-URL (kun for utviklere!)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1898
msgid "PayPal Order"
msgstr "PayPal-bestilling"

#: includes/extensions/listings/listings.php:223
msgid "PayPal order"
msgstr "PayPal-bestilling"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1031
msgid "Paypal Order"
msgstr "Paypal-bestilling"

#: includes/extensions/listings/listings.php:840
msgid "PayPal order (backend)"
msgstr "PayPal-bestilling (backend)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:233
msgid "PayPal order status"
msgstr "PayPal-bestillingsstatus"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1047
msgid "Paypal Order Status"
msgstr "Paypal ordrestatus"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2466
msgid "PayPal payment method"
msgstr "PayPal betalingsmetode"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2742
msgid "PayPal return URL (when user successfully returns from paypal)"
msgstr "PayPal-retur-URL (når brukeren returnerer fra PayPal)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:243
msgid "PayPal subscription"
msgstr "PayPal-abonnement"

#: includes/extensions/listings/listings.php:841
msgid "PayPal subscription (backend)"
msgstr "PayPal-abonnement (backend)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:253
msgid "PayPal subscription status"
msgstr "PayPal-abonnementsstatus"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:929
msgid "PayPal Subscriptions"
msgstr "PayPal-abonnementer"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:906
msgid "PayPal Transactions"
msgstr "PayPal-transaksjoner"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:63
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: includes/extensions/listings/listings.php:982
msgid "PDF File"
msgstr "PDF-fil"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:333
msgid "PDF file"
msgstr "PDF-fil"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:100
msgid "PDF filename"
msgstr "PDF-filnavn"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "PDF Generator Add-on"
msgstr "PDF Generator-tillegg"

#: super-forms.php:1490
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "PDF Generator-tillegg %1$sBETA%2$s"

#: includes/class-shortcodes.php:6271
msgid "PDF Generator debug mode is enabled!"
msgstr "PDF Generator-feilsøkingsmodus er aktivert!"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:400
msgid "PDF options"
msgstr "PDF-alternativer"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:315
msgid "PDF render scale"
msgstr "PDF gjengivelsesskala"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:397
msgid "PDF Settings"
msgstr "PDF-innstillinger"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:286
msgid "PDF Text rendering"
msgstr "PDF-tekstgjengivelse"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1073
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:238
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3090
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:293
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:899
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1911
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1937
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4744
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4769
msgid "Pending"
msgstr "Avventer"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:668
msgid "Percent Off"
msgstr "Prosent av"

#: includes/class-ajax.php:288
msgid "Permission denied, because this list does not exist"
msgstr "Tillatelse nektet, fordi denne listen ikke eksisterer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2685
msgid "Persian"
msgstr "persisk"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2578
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2586
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2588
msgid "Phonenumber"
msgstr "Telefonnummer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2585
msgid "phonenumber"
msgstr "telefonnummer"

#: includes/class-shortcodes.php:5122
msgid "Placeholder"
msgstr "Plassholder"

#: includes/class-settings.php:1869
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "Plassholderfarger"

#: includes/class-shortcodes.php:5131
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "Plassholder når feltet er fylt ut"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2655
msgid "Please choose a payment method!"
msgstr "Vennligst velg en betalingsmetode!"

#: super-forms.php:2581
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "Vennligst velg en importfil først!"

#: super-forms.php:2576
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "Vennligst bekreft sletting!"

#: super-forms.php:2577
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"Vennligst bekreft import!\n"
"Dette vil overstyre din nåværende fremgang!"

#: super-forms.php:2582
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "Vennligst bekreft for å fjerne skjemaet!"

#: super-forms.php:2583
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "Vennligst bekreft for å tilbakestille innsendingstelleren!"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:323
msgid "Please edit the element and enter your List ID."
msgstr "Rediger elementet og skriv inn din liste-ID."

#: includes/class-shortcodes.php:3353
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"Rediger dette feltet og skriv inn \"Google API-nøkkelen\" under fanen "
"\"Autofullfør adresse\"."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4108
msgid "Please edit this Stripe element and choose a payment gateway!"
msgstr "Rediger dette Stripe-elementet og velg en betalingsgateway!"

#: super-forms.php:2654
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "Vennligst skriv inn en årsak!"

#: includes/class-shortcodes.php:4787
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"Skriv inn \"Google API-nøkkelen\" og sørg for at du har aktivert \"Google "
"Maps JavaScript API\"-biblioteket for å generere et kart"

#: includes/class-shortcodes.php:4437
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""
"Vennligst skriv inn reCAPTCHA API-nøkler i %sSuper Forms > Innstillinger > "
"Skjemainnstillinger%s"

#: includes/class-ajax.php:2349 includes/class-ajax.php:2352
msgid "Please note"
msgstr "Vær oppmerksom på"

#: includes/class-settings.php:802
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"Vær oppmerksom på at endring av denne katalogen ikke vil påvirke noen "
"tidligere opplastede filer."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:129
msgid ""
"Please note that elements inside a hidden column will still be submitted as "
"data by default"
msgstr ""
"Vær oppmerksom på at elementer i en skjult kolonne fortsatt sendes inn som "
"data som standard"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4016
msgid ""
"Please note that the iDeal gateway can not be used in combination with "
"subscriptions!"
msgstr ""
"Vær oppmerksom på at iDeal-gatewayen ikke kan brukes i kombinasjon med "
"abonnementer!"

#: includes/class-settings.php:725
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"Vær oppmerksom på at når du lagrer filene dine i en sikker/privat katalog "
"utenfor roten, vil filene automatisk ikke bli lagt til mediebiblioteket."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3505
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""
"Vær oppmerksom på at du bare kan bruke en fast verdi og en av de "
"%sForhåndsdefinerte {tags}%s (se dokumenter). Hvis du vil bruke feltet {tags}"
", må du gjøre det til et %sVariabelfelt%s (se dokumenter). Dette lar deg "
"dynamisk oppdatere det skjulte feltet basert på andre feltverdier."

#: includes/class-settings.php:1653 includes/class-settings.php:1760
#: includes/class-settings.php:3008
msgid "Please note:"
msgstr "Vennligst merk:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1089
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"Merk: Innstillingen for maksimal lengde for tekstområde vil ikke avskjære "
"brukeren fra å kunne skrive utover begrensningen. Dette er for "
"brukervennlige formål for å unngå at tekst kuttes når en bruker prøver å "
"kopiere/lime inn tekst som vil overskride grensen (noe som vil være "
"irriterende under noen omstendigheter)."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1345
msgid "Please provide the price/plan ID for your line item"
msgstr "Oppgi pris/plan-ID for ordrelinjen"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:542
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""
"Les delen %sOpprette variabelbetingelser med CSV-fil%s i dokumentasjonen før "
"du bruker denne metoden."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "Vennligst lagre skjemaet først!"

#: super-forms.php:2580
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "Velg hva du vil importere!"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Please setup your API key in"
msgstr "Vennligst konfigurer API-nøkkelen din"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2717
msgid "Polish"
msgstr "Pusse"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1795
msgid "Populate checkout fields with form data"
msgstr "Fyll ut kassafelt med skjemadata"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:963
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "Fyll ut skjemaet med kontaktdata hvis det finnes"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1035
msgid "Popup background color"
msgstr "Popup bakgrunnsfarge"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1126
msgid "Popup FadeIn duration in milliseconds"
msgstr "Popup FadeIn-varighet i millisekunder"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1138
msgid "Popup FadeOut duration in milliseconds"
msgstr "Popup FadeOut-varighet i millisekunder"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:989
msgid "Popup paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Popup-utfyllinger, f.eks.: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:663
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:664
msgid "Popup Settings"
msgstr "Popup-innstillinger"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1098
msgid "Popup slide in"
msgstr "Popup glir inn"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1114
msgid "Popup Slide In duration in milliseconds"
msgstr "Popup Slide In-varighet i millisekunder"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1024
msgid "Popup width in pixels (px)"
msgstr "Popup-bredde i piksler (px)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:995
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:164
msgid "Portrait"
msgstr "Portrett"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Portuguese"
msgstr "portugisisk"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:306
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "Plassering nederst, f.eks.: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:314
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "Plassering til venstre, f.eks.: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:263
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning method"
msgstr "Posisjoneringsmetode"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "Høyre plassering, f.eks.: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:290
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "Plassering øverst, f.eks.: 10px"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:427
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:709
msgid "Possible values"
msgstr "Mulige verdier"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3770
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1155
msgid "Post categories"
msgstr "Post kategorier"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1111
msgid "Post Status"
msgstr "Post status"

#: includes/class-shortcodes.php:5460
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr ""
"Innleggsstatus (f.eks. hvilken som helst, publiser, arv, venter, privat, "
"fremtidig, utkast, søppel)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3057
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1903
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4736
msgid "Post status after payment complete"
msgstr "Post status etter fullført betaling"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1166
msgid "Post tags separated by comma"
msgstr "Post-tags atskilt med komma"

#: includes/class-settings.php:1464
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "Tidsavbrudd for innlegg i sekunder"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1095
msgid "Post Title"
msgstr "Innleggstittel"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1057
msgid "Post type"
msgstr "Posttype"

#: includes/class-shortcodes.php:5450
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "Innleggstype (f.eks. side, innlegg eller produkt)"

#: includes/class-field-types.php:522
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2966
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"

#: includes/class-common.php:1914
msgid "Posts per page"
msgstr "Innlegg per side"

#: includes/class-common.php:1918
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "Innlegg per RSS-feed"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:464
msgid "Preferred countries"
msgstr "Foretrukne land"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2070
msgid "Prefix label"
msgstr "Prefiksetikett"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2076
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "Prefiks spørsmålsikon verktøytipstekst"

#: includes/class-settings.php:1310
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "Forhåndslaster (ikon for innlasting av skjema)"

#: super-forms.php:1855 includes/shortcodes/layout-elements.php:453
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"

#: includes/class-settings.php:1502
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "Forhindre innsending av skjema ved å trykke \"Enter\" på tastaturet"

#: includes/class-settings.php:1163
msgid "Prevent submitting form when entry title already exists"
msgstr ""
"Forhindre innsending av skjema når påmeldingstittel allerede eksisterer"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr "Hindre brukere fra å gå til neste trinn hvis det inneholder feil"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:642
msgid "Previous / Next color"
msgstr "Forrige / Neste farge"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:452
msgid "Previous button text"
msgstr "Forrige knapptekst"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3718
msgid "Previous Multi-part/Step"
msgstr "Forrige Multi-part/Step"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2318
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2315
msgid "price"
msgstr "pris"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:161
msgid "Pricing Plan"
msgstr "Prisplan"

#: includes/class-pages.php:585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1323
msgid "Print"
msgstr "Skrive ut"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3716
msgid "Print form data"
msgstr "Skriv ut skjemadata"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1074
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3066
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1912
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4745
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:252
msgid "Processed"
msgstr "Bearbeidet"

#: super-forms.php:1840
msgid "Processing form data..."
msgstr "Behandler skjemadata..."

#: includes/class-shortcodes.php:5210
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "Produktattributt (product_attributes)"

#: includes/class-shortcodes.php:5440
msgid "Product attribute slug"
msgstr "Produktattributt slug"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:533
msgid "Product name"
msgstr "Produktnavn"

#: includes/class-common.php:2197
msgid "Product Price"
msgstr "Produktpris"

#: includes/class-common.php:2195
msgid "Product Regular Price"
msgstr "Produkt ordinær pris"

#: includes/class-common.php:2196
msgid "Product Sale Price"
msgstr "Produkt salgspris"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1197
msgid "Product Type (e.g: simple, grouped, external, variable)"
msgstr "Produkttype (f.eks. enkel, gruppert, ekstern, variabel)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1312
msgid "Product visibility"
msgstr "Produktsynlighet"

#: includes/class-settings.php:2392
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "Farger på fremdriftslinjen"

#: includes/class-settings.php:2439
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "Farger for fremdriftstrinn"

#: includes/class-settings.php:2464
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "Progress Step Colors Active"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1070
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3062
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1908
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4741
msgid "Publish (default)"
msgstr "Publiser (standard)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1122
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1177
msgid "Purchase total"
msgstr "Kjøp totalt"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
#, php-format
msgid ""
"Put each fee on a new line with values separated by pipes \"|\"."
"%1$s%2$sExample with tags:%3$s {fee_name}|{amount}|{taxable}|{tax_class}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s Administration "
"fee|5|false|''%1$s%2$sAllowed values:%3$s string|float|bool|string"
msgstr ""
"Sett hver avgift på en ny linje med verdier atskilt med \"|\"."
"%1$s%2$sEksempel med tagger:%3$s {fee_name}|{amount}|{taxable}|{tax_class}"
"%1$s %2$sEksempel uten tagger:%3$s "
"Administrasjonsgebyr|5|false|''%1$s%2$sTillatte verdier:%3$s "
"streng|float|bool|streng"

#: includes/class-shortcodes.php:5262
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"Sett hver tast på en ny linje, for eksempel hvis du vil returnere brukerens "
"faktureringsadresse, kan du angi:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"faktureringsetternavn\n"
"faktureringsselskap\n"
"billing_email\n"
"faktureringstelefon\n"
"faktureringsadresse_1\n"
"faktureringsby\n"
"faktureringstilstand\n"
"faktureringspostnummer\n"
"faktureringsland\n"
"\n"
"Når du henter verdien i skjemaet dynamisk, kan du bruke tagger som slik: "
"{fieldname;1} (for å hente bruker-IDen) og {fieldname;2} (for å hente byen) "
"og så videre..."

#: includes/class-shortcodes.php:5746
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"Sett hver metanøkkel på en ny linje, hvis du for eksempel vil returnere ID, "
"bilde, pris og tittel på et produkt, kan du skrive inn:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_vanlig pris\n"
"\n"
"Når du henter verdien i skjemaet dynamisk, kan du bruke tagger som slik: "
"{fieldname;1} (for å hente IDen), {fieldname;2} (for å hente bildets URL), "
"{fieldname;3} (for tittel), og {fieldname;4} (for å hente prisen)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Put each on a new line"
msgstr "Sett hver på en ny linje"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "put each on a new line"
msgstr "sette hver på en ny linje"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:506
msgid ""
"Put each on a new line e.g:\n"
"nl|Nederland\n"
"de|Deutschland\n"
msgstr ""
"Sett hver på en ny linje, f.eks:\n"
"nl|Nederland\n"
"de|Deutschland\n"

#: includes/class-settings.php:3015
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line formatted like this:%1$s%4$smenu-slug|Menu Title|Put "
"your HTML or shortcode here...|Integer for menu item position (optional)|URL "
"to custom page (optional)%5$s%1$s%2$sExample without custom page URL:"
"%3$s%1$s%4$sform-submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" "
"id=\"54751\"]|3%5$s%1$s%2$sExample with custom page URL:%3$s%1$s%4$sform-"
"submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]"
"|3|https://domain.com/my-custom-page%5$s"
msgstr ""
"Sett hver på en ny linje formatert slik:%1$s%4$smenu-slug|Menytittel|Sett "
"inn HTML eller kortkode her...|Heltall for menyelementposisjon (valgfritt)"
"|URL til egendefinert side (valgfritt) %5$s%1$s%2$sEksempel uten "
"egendefinert sideadresse:%3$s%1$s%4$sform-"
"submissions|Skjemainnleveringer|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]|3 "
"%5$s%1$s%2$sEksempel med egendefinert side-URL:%3$s%1$s%4$sform-"
"submissions|Skjemainnleveringer|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]|3 "
"|https://domene.com/my-custom-page%5$s"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:245
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, separate values by pipes%s%sExample:%s http:"
"//facebook.com/company|http://domain.com/fb-icon.png|Facebook"
msgstr ""
"Plasser hver på en ny linje, adskille verdier med rør%s%sEksempel:%s http:"
"//facebook.com/company|http://domain.com/fb-icon.png|Facebook"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
msgid "Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data"
msgstr "Sett hver på en ny linje, {tags} kan brukes til å hente data"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1755
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data.%3$sIf field is "
"inside dynamic column, system will automatically add all the products. Put "
"each product ID with it's quantity on a new line separated by pipes \"|\"."
"%3$sExample with tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:"
"%3$s%1$s%5$s%2$s%3$sExample with variations:%3$s%1$s%6$s%2$s%3$sExample with "
"dynamic pricing:%3$s%1$s%7$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%8$s%2$s%3$s(dynamic pricing requires %9$sWooCommerce Name Your "
"Price%10$s add-on)."
msgstr ""
"Sett hver på en ny linje, {tags} kan brukes til å hente data.%3$sHvis feltet "
"er inne i dynamisk kolonne, vil systemet automatisk legge til alle "
"produktene. Sett hver produkt-ID med dens mengde på en ny linje atskilt med "
"\"|\".%3$sEksempel med tagger:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sEksempel uten tagger:"
"%3$s%1$s%5$s%2$s%3$sEksempel med variasjoner:%3$s%1$s%6$s%2$s%3$sEksempel "
"med dynamisk prissetting:%3$s%1$s%7$s%2$s%3$sTillatte verdier:"
"%3$s%1$s%8$s%2$s%3$s(dynamisk prissetting krever %9$sWooCommerce Navn på "
"pris%10$s tillegg)."

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:360
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line. Example format:%scf_1|{form_field_name}"
"%scf_2|{form_field_name2}%s%s"
msgstr ""
"Sett hver på en ny linje. Eksempelformat:%scf_1|{form_field_name}"
"%scf_2|{form_field_name2}%s%s"

#: includes/class-settings.php:2962
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""
"Sett hver på en ny linje.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sEksempel:"
"%1$spending|Venter|#808080|#FFFFFF%1$ "
"sprocessing|Behandler|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|På "
"vent|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Fullført|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled"
" "
"|Avbrutt|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Avvist|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refundert|#000000|#FFFFFF"

#: includes/class-settings.php:2954
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""
"Sett hver på en ny linje.%1$sEksempel:%1$sfieldname|Feltetikett%1$semail|E-"
"post%1$sphonenumber|Telefonnummer"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:244
msgid "Put each social icon on a new line"
msgstr "Sett hvert sosiale ikon på en ny linje"

#: includes/class-settings.php:1559
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, separate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""
"Sett hver sporingshendelse på en ny linje, separat parametere med rør. Du "
"kan også legge til en skjema-ID for bare å utløse hendelsen når det "
"spesifikke skjemaet ble sendt. Eksempler:%1$s%1$s%2$sFor bare å utløse for "
"et bestemt skjema:%3$s%4$s2316:send|event|Registreringsskjema|send "
"inn%5$s%2$sFor å utløse for alle skjemaer: "
"%3$s%4$ssend|event|Kontaktskjema|send%5$s%2$sEksempel med hendelsesetikett "
"og verdi:%3$s%4$ssend|event|Kampanjeskjema|send inn|Høstkampanje|43%5$s"

#: includes/class-settings.php:1548
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"Legg inn sporingskoden her og erstatt «UA-XXXXX-Y» med egenskaps-ID-en (også "
"kalt «sporings-ID») for Google Analytics-området du ønsker å spore.<br /> "
"(bare legg til hvis du er sikker på at denne koden ikke har blitt plassert "
"andre steder ennå, ellers la stå tom)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:162
msgid "QTY"
msgstr "ANTALL"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1923
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Quantity"
msgstr "Mengde"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1922
msgid "quantity"
msgstr "mengde"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2517
msgid "Quantity (Number of items)"
msgstr "Antall (antall varer)"

#: includes/class-settings.php:2076
msgid "Quantity button colors"
msgstr "Antall knappfarger"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1831
msgid "Quantity field"
msgstr "Antall felt"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:484
msgid "Quantity:"
msgstr "Mengde:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1040
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1042
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1039
msgid "question"
msgstr "spørsmål"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1657
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1692
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radioknapper"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3175
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3183
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3193
msgid "Rating"
msgstr "Vurdering"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3182
msgid "rating"
msgstr "vurdering"

#: includes/class-settings.php:2228 includes/class-settings.php:2246
#: includes/class-settings.php:2260
msgid "Rating background"
msgstr "Vurderingsbakgrunn"

#: includes/class-settings.php:2232
msgid "Rating border color"
msgstr "Rangeringskantfarge"

#: includes/class-settings.php:2224 includes/class-settings.php:2242
#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Rating color"
msgstr "Rangeringsfarge"

#: includes/class-settings.php:2220
msgid "Rating Colors"
msgstr "Rangering farger"

#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "Rangering Farger Aktive"

#: includes/class-settings.php:2238
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "Rangering Farger Hover"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1233
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1341
msgid "Raw Transaction Data"
msgstr "Rå transaksjonsdata"

#: super-forms.php:2079 super-forms.php:3150 super-forms.php:3187
#: includes/extensions/listings/listings.php:2225
msgid "Read"
msgstr "Lese"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Read the documentation here!"
msgstr "Les dokumentasjonen her!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "Skrivebeskyttet (gjør felt skrivebeskyttet)"

#: super-forms.php:2653 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Reason"
msgstr "Årsaken"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3626
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3640
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3484
msgid "Receipt/Invoice"
msgstr "Kvittering/Faktura"

#: includes/class-settings.php:370
msgid "Recipient(s) email address separated by commas"
msgstr "Mottakers e-postadresse atskilt med komma"

#: includes/class-settings.php:157
msgid "Recipient(s) email address separated with commas"
msgstr "Mottakers e-postadresse atskilt med komma"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:318
msgid "recommended render scale is between 1 and 3 (the default scale is 2)"
msgstr "anbefalt gjengivelsesskala er mellom 1 og 3 (standardskalaen er 2)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Recurring"
msgstr "Tilbakevendende"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1165
msgid "Recurring Payment ID"
msgstr "Gjentakende betalings-ID"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1825
msgid "Redirect to Checkout page or Shopping Cart?"
msgstr "Omdirigere til betalingssiden eller handlekurven?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "Omdiriger til lenke eller URL"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1049
msgid "Redirect to the created Post after form submission"
msgstr "Omdiriger til det opprettede innlegget etter innsending av skjema"

#: super-forms.php:1845
msgid "Redirecting..."
msgstr "Omdirigerer..."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Redo last change"
msgstr "Gjenta siste endring"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:242
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3581
msgid "Refunded"
msgstr "Refundert"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:726
#: includes/shortcodes/html-elements.php:657
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:525
msgid "Register & Login"
msgstr "Registrer deg og logg inn"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:526
msgid "Register & Login Settings"
msgstr "Innstillinger for registrering og pålogging"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:536
msgid "Register a new user"
msgstr "Registrer ny bruker"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:621
msgid "Register new user if user is not logged in"
msgstr "Registrer ny bruker hvis brukeren ikke er pålogget"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3084
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1931
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4763
msgid "Registered user login status after payment complete"
msgstr "Registrert bruker påloggingsstatus etter fullført betaling"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:268
msgid "Relative"
msgstr "Slektning"

#: includes/class-settings.php:743
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "Fjern filer fra {loop_fields} i e-poster"

#: includes/class-settings.php:747
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "Fjern filer fra {loop_fields}-taggen"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1640
msgid "Remove gallery (images) from single product page"
msgstr "Fjern galleri (bilder) fra enkelt produktside"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1635
msgid "Remove gallery from single product page"
msgstr "Fjern galleri fra enkelt produktside"

#: includes/class-settings.php:734
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "Fjern hyperkobling i e-poster"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:713
msgid "Remove margin"
msgstr "Fjern margen"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1662
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1667
msgid "Remove price from single product page"
msgstr "Fjern pris fra enkelt produktside"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1653
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1658
msgid "Remove rating from single product page"
msgstr "Fjern vurdering fra enkelt produktside"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1671
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1676
msgid "Remove short description from single product page"
msgstr "Fjern kort beskrivelse fra enkelt produktside"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1644
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1649
msgid "Remove title from single product page"
msgstr "Fjern tittel fra enkelt produktside"

#: includes/class-settings.php:738
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "Fjern URL (hyperlink) fra filer i e-poster"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1737
msgid "Remove/clear coupons before redirecting to cart"
msgstr "Fjern/tøm kuponger før du omdirigerer til handlekurven"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1747
msgid "Remove/clear fees before redirecting to cart"
msgstr "Fjern/slett gebyrer før du omdirigerer til handlekurven"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:663
msgid "Removes any accents from strings inside your CSV file"
msgstr "Fjerner eventuelle aksenter fra strenger inne i CSV-filen"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
msgid "Removes any accents from strings returned by the API"
msgstr "Fjerner eventuelle aksenter fra strenger som returneres av API"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1077
msgid "Repeat (repeat)"
msgstr "Gjenta (gjenta)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1078
msgid "Repeat X (repeat-x)"
msgstr "Gjenta X (gjenta-x)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1079
msgid "Repeat Y (repeat-y)"
msgstr "Gjenta Y (gjenta-y)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:80
msgid "Repeater column"
msgstr "Repeater kolonne"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "Bytt ut komma med HTML-tag i e-poster"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1627
msgid "Replace the default \"Add to cart\" area"
msgstr "Erstatt standard \"Legg i handlekurv\"-området"

#: includes/class-settings.php:210 includes/class-settings.php:420
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:598
msgid "Reply to email:"
msgstr "Svar på e-post:"

#: includes/class-settings.php:219 includes/class-settings.php:429
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:607
msgid "Reply to name:"
msgstr "Svar til navn:"

#: includes/class-shortcodes.php:1375
msgid "Reposition element"
msgstr "Flytt element"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2819
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "Krev at brukeren velger minimum X datoer"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:39
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:66
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:77
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:90
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:585
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:465
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "Obligatorisk felt (ikke tomt)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:630
#: includes/shortcodes/form-elements.php:639
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1387
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1396
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "Nødvendig for å beregne avstand mellom 2 steder"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:207
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1174
msgid "Required to connect the post to categories (if found)"
msgstr "Nødvendig for å koble innlegget til kategorier (hvis funnet)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:198
msgid "Required to connect the post to tags (if found)"
msgstr "Nødvendig for å koble innlegget til tagger (hvis funnet)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "Nødvendig for å gjøre API-kall for å hente data"

#: includes/class-common.php:416
msgid "Reset all to default value"
msgstr "Tilbakestill alle til standardverdi"

#: includes/class-common.php:418
msgid "Reset all to global value"
msgstr "Tilbakestill alt til global verdi"

#: includes/class-common.php:417
msgid "Reset all to last known value"
msgstr "Tilbakestill alle til sist kjente verdi"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1980
msgid "Reset filters"
msgstr "Tilbakestill filtre"

#: includes/class-settings.php:1802
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "Tilbakestill teller for innsending av skap for alle brukere:"

#: includes/class-settings.php:1695
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "Tilbakestill telleren for innsending av skap til:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:538
msgid "Reset password (lost password)"
msgstr "Tilbakestill passord (mistet passord)"

#: includes/class-field-types.php:158
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "Tilbakestill innsendingsteller"

#: includes/class-field-types.php:149
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "Tilbakestill innsendingsteller for brukere"

#: includes/class-common.php:421
msgid "Reset to default value"
msgstr "Tilbakestill til standardverdi"

#: includes/class-settings.php:3151
msgid "Reset to global settings"
msgstr "Tilbakestill til globale innstillinger"

#: includes/class-common.php:423
msgid "Reset to global value"
msgstr "Tilbakestill til global verdi"

#: includes/class-common.php:422
msgid "Reset to last known value"
msgstr "Tilbakestill til sist kjente verdi"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:326
msgid "Responsiveness"
msgstr "Respons"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:254
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "Gjenopprett en tidligere lagret versjon av dette skjemaet"

#: includes/class-ajax.php:910 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "Gjennopprett backup"

#: includes/class-settings.php:3073 includes/class-settings.php:3074
#: includes/class-settings.php:3076
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger"

#: super-forms.php:2637
msgid "Restoring settings..."
msgstr "Gjenoppretter innstillinger ..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Restrict result by countrie(s)"
msgstr "Begrens resultatet etter land(er)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2392
msgid "result"
msgstr "resultat"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2394
msgid "results"
msgstr "resultater"

#: includes/class-pages.php:202 includes/class-settings.php:3116
msgid ""
"Retain underlying global value (recommended when exporting to other sites)"
msgstr ""
"Behold underliggende global verdi (anbefalt ved eksport til andre nettsteder)"

#: includes/class-shortcodes.php:5718
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "Hent kategorier etter dens overordnede ID (bare heltall)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:521
msgid "Retrieve entries based on all forms"
msgstr "Hent oppføringer basert på alle skjemaer"

#: includes/extensions/listings/listings.php:524
msgid "Retrieve entries based on the following form ID's"
msgstr "Hent oppføringer basert på følgende skjema-ID-er"

#: includes/class-settings.php:1222
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "Hent skjemadata fra brukernes siste innsending"

#: includes/class-shortcodes.php:5218
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Retrieve method"
msgstr "Hent metode"

#: includes/class-field-types.php:538 includes/class-field-types.php:552
msgid "retrieve method"
msgstr "hentemetode"

#: includes/class-shortcodes.php:5727
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "Hent Slug, ID, Tittel eller Meta Data som verdi"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:404
msgid "Retrieve value from"
msgstr "Hent verdi fra"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:396
msgid "Retrieves the E-mail verification code"
msgstr "Henter aktiveringskoden"

#: includes/class-common.php:1949
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "Henter gjeldende forfatter-e-post"

#: includes/class-common.php:1945
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "Henter gjeldende forfatter-ID"

#: includes/class-common.php:2044
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "Henter gjeldende dag i måneden (lokal tid)"

#: includes/class-common.php:2014
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "Henter gjeldende dag i måneden (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:2056
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "Henter gjeldende time på dagen (lokal tid)"

#: includes/class-common.php:2026
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "Henter gjeldende time på dagen (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:1988
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "Henter gjeldende påloggede brukervisningsnavn"

#: includes/class-common.php:1976
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "Henter gjeldende påloggede bruker-e-post"

#: includes/class-common.php:1980
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "Henter gjeldende påloggede brukerfornavn"

#: includes/class-common.php:1992
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "Henter gjeldende påloggede bruker-ID"

#: includes/class-common.php:1984
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "Henter gjeldende påloggede brukernavn"

#: includes/class-common.php:1972
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr "Henter gjeldende pålogget brukerinnlogging (brukernavn)"

#: includes/class-common.php:1996
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "Henter gjeldende påloggede brukerroller"

#: includes/class-common.php:2060
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "Henter gjeldende minutt i timen (lokal tid)"

#: includes/class-common.php:2030
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "Henter gjeldende minutt i timen (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:2048
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "Henter gjeldende måned i året (lokal tid)"

#: includes/class-common.php:2018
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "Henter gjeldende måned i året (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:1959
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "Henter gjeldende side eller e-post for forfatteren"

#: includes/class-common.php:1955
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "Henter gjeldende side eller postforfatter-ID"

#: includes/class-common.php:1939
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "Henter gjeldende side eller post-ID"

#: includes/class-common.php:1935
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "Henter gjeldende side eller innleggstittel"

#: includes/class-common.php:1965
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "Henter gjeldende side-URL"

#: includes/class-common.php:2064
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "Henter gjeldende sekund av minuttet (lokal tid)"

#: includes/class-common.php:2034
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "Henter gjeldende sekund av minuttet (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:2052
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "Henter gjeldende år (lokal tid)"

#: includes/class-common.php:2022
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "Henter gjeldende år (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:1926
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "Henter feltetiketten for feltsløyfen {loop_fields}"

#: includes/class-common.php:1929
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "Henter feltverdien for feltløkken {loop_fields}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:400
msgid "Retrieves the generated password"
msgstr "Henter det genererte passordet"

#: includes/class-common.php:2081
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "Henter siste kontaktoppførings-ID"

#: includes/class-common.php:2091
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user based on current "
"form ID"
msgstr ""
"Henter den siste kontaktoppførings-IDen til den påloggede brukeren basert på "
"gjeldende skjema-ID"

#: includes/class-common.php:2099
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user for any form"
msgstr ""
"Henter den siste kontaktoppførings-IDen til den påloggede brukeren for et "
"hvilket som helst skjema"

#: includes/class-common.php:2076
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "Henter den siste kontaktoppføringsstatusen"

#: includes/class-common.php:2087
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user based on "
"current form ID"
msgstr ""
"Henter den siste kontaktoppføringsstatusen til den påloggede brukeren basert "
"på gjeldende skjema-ID"

#: includes/class-common.php:2095
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user for any form"
msgstr ""
"Henter den siste kontaktoppføringsstatusen til den påloggede brukeren for et "
"hvilket som helst skjema"

#: includes/class-common.php:2002
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr ""
"Henter stedet der brukeren kom fra (hvis det finnes noen) før siden lastes "
"inn med skjemaet"

#: includes/class-common.php:2006
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"Henter stedet der brukeren kom fra en økt (hvis det finnes noen) før siden "
"lastes inn med skjemaet"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:392
msgid "Retrieves the login page URL"
msgstr "Henter URL-adressen til påloggingssiden"

#: includes/class-common.php:1932
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "Henter løkken hvor som helst i e-posten din"

#: includes/class-common.php:2040
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "Henter serverens tidsstempel (lokal tid)"

#: includes/class-common.php:2010
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "Henter serverens tidsstempel (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:1922
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "Henter innsenderens IP-adresse"

#: includes/class-common.php:2070
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "Henter det totale antallet innsendinger (hvis skjemalåsen brukes)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:754
msgid "Retry payment E-mail Body"
msgstr "Prøv å betale på nytt E-posttekst"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:750
msgid "Retry payment E-mail Subject"
msgstr "Prøv å betale på nytt E-post Emne"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:764
msgid "Retry payment link expiry in hours"
msgstr "Prøv på nytt betalingskoblingen utløper i timer"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:219
msgid "Return age as value instead of the date"
msgstr "Returner alder som verdi i stedet for dato"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:647
msgid "Return days"
msgstr "Returdager"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:939
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "Returetikettformat (definer hvordan resultatene skal vises)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:646
msgid "Return months"
msgstr "Retur måneder"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "Returner gjeldende dato som standardverdi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3041
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "Returner gjeldende tid som standardverdi"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4600
msgid ""
"Return the customer to this page after a sucessfull payment. Leave blank to "
"redirect to home page."
msgstr ""
"Returner kunden til denne siden etter en vellykket betaling. La stå tomt for "
"å omdirigere til hjemmesiden."

#: includes/class-pages.php:326 includes/class-pages.php:382
msgid "Return to builder"
msgstr "Gå tilbake til byggmester"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:948
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "Returverdiformat (definer hvordan verdien returneres)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:645
msgid "Return years (age)"
msgstr "Returår (alder)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:247
msgid "Reversed"
msgstr "Omvendt"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:224
#: includes/shortcodes/html-elements.php:289
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:145
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:720
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:458
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1158
msgid "Right"
msgstr "Ikke sant"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:225
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:248
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:271
msgid "right"
msgstr "Ikke sant"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2721
msgid "Romanian"
msgstr "rumensk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2720
msgid "Romansh"
msgstr "romansk"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "Avrundet"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:551
msgid "Row heading"
msgstr "Radoverskrift"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:562
msgid "Row logic"
msgstr "Rekkelogikk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2722
msgid "Russian"
msgstr "russisk"

#: super-forms.php:1937
msgid "Sa"
msgstr "Sa"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1178
msgid "Sales tax"
msgstr "Omsetningsavgift"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4399
msgid "Sandbox publishable key"
msgstr "Sandbox publiserbar nøkkel"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4409
msgid "Sandbox secret key"
msgstr "Sandbox hemmelig nøkkel"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4419
msgid "Sandbox webhook ID"
msgstr "Sandbox webhook-ID"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4436
msgid "Sandbox webhook signing secret key"
msgstr "Sandbox webhook signering hemmelig nøkkel"

#: super-forms.php:1928
msgid "Sat"
msgstr "Lør"

#: super-forms.php:1919 includes/shortcodes/form-elements.php:2858
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "Lagre"

#: includes/class-settings.php:1073
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "Lagre som kontaktoppføring"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:371
msgid "Save both value and label"
msgstr "Lagre både verdi og etikett"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1135
msgid "Save custom post meta"
msgstr "Lagre tilpasset innleggsmeta"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:759
msgid "Save custom user meta"
msgstr "Lagre tilpasset brukermeta"

#: includes/class-settings.php:1067
msgid "Save data"
msgstr "Lagre data"

#: includes/class-settings.php:1211
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr ""
"Lagre skjemaprogresjon (når en bruker kommer tilbake, går ikke dataene tapt)"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:302
msgid "Save Mailster user data"
msgstr "Lagre Mailster-brukerdata"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1205
msgid "Save product attributes"
msgstr "Lagre produktattributter"

#: super-forms.php:2640 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "Lagre innstillinger"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "Lagre innstillinger"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:310
msgid "Save the admin email value (default)"
msgstr "Lagre admin-e-postverdien (standard)"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:311
msgid "Save the confirmation email value"
msgstr "Lagre e-postbekreftelsesverdien"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:312
msgid "Save the entry value"
msgstr "Lagre inngangsverdien"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "Lagre verdi eller etikett til oppføring?"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "Lagre skjemaet ditt"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1318
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:861
#, php-format
msgid ""
"Search contact entries based on their title. By default all entry data will "
"be populated unless defined otherwise in the \"Fields to skip\" setting "
"below. To retrieve the contact entry status you can add a field named: "
"%2$shidden_contact_entry_status%3$s (which will be populated with the "
"current status of the entry). To retrieve the entry ID you can name the "
"field: %2$shidden_contact_entry_id%3$s. To retrieve the entry Title you can "
"name the field: %2$shidden_contact_entry_title%3$s"
msgstr ""
"Søk i kontaktoppføringer basert på tittelen deres. Som standard vil alle "
"oppføringsdata fylles ut med mindre annet er definert i \"Felt som skal "
"hoppes over\"-innstillingen nedenfor. For å hente status for "
"kontaktoppføringen kan du legge til et felt kalt: "
"%2$shidden_contact_entry_status%3$s (som vil fylles ut med gjeldende status "
"for oppføringen). For å hente oppførings-IDen kan du navngi feltet: "
"%2$shidden_contact_entry_id%3$s. For å hente oppføringen Tittel kan du gi "
"feltet et navn: %2$shidden_contact_entry_title%3$s"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4031
msgid "Search contact entry based on title"
msgstr "Søk i kontaktoppføring basert på tittel"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:871
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Search method"
msgstr "Søkemetode"

#: includes/extensions/listings/listings.php:178
#: includes/extensions/listings/listings.php:198
#: includes/extensions/listings/listings.php:208
#: includes/extensions/listings/listings.php:228
#: includes/extensions/listings/listings.php:248
#: includes/extensions/listings/listings.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:288
#: includes/extensions/listings/listings.php:298
#: includes/extensions/listings/listings.php:308
#: includes/extensions/listings/listings.php:318
#: includes/extensions/listings/listings.php:328
#: includes/extensions/listings/listings.php:338
#: includes/extensions/listings/listings.php:348
#: includes/extensions/listings/listings.php:358
#: includes/extensions/listings/listings.php:368
#: includes/extensions/listings/listings.php:938
#: includes/extensions/listings/listings.php:970
#: includes/extensions/listings/listings.php:986
#: includes/extensions/listings/listings.php:1003
#: includes/extensions/listings/listings.php:1019
#: includes/extensions/listings/listings.php:1035
#: includes/extensions/listings/listings.php:1051
#: includes/extensions/listings/listings.php:1067
#: includes/extensions/listings/listings.php:1099
#: includes/extensions/listings/listings.php:1132
#: includes/extensions/listings/listings.php:1148
#: includes/extensions/listings/listings.php:1164
#: includes/extensions/listings/listings.php:1180
#: includes/extensions/listings/listings.php:1196
#: includes/extensions/listings/listings.php:1212
#: includes/extensions/listings/listings.php:1228
#: includes/extensions/listings/listings.php:1244
#: includes/extensions/listings/listings.php:1264
#: includes/extensions/listings/listings.php:1281
#: includes/extensions/listings/listings.php:1298
msgid "search..."
msgstr "Søk..."

#: includes/class-shortcodes.php:5378
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1675
msgid "Second choice"
msgstr "Andre valg"

#: includes/class-shortcodes.php:5379
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1252
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1518
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "second_choice"
msgstr "andre valg"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:268
msgid "Secrets"
msgstr "hemmeligheter"

#: super-forms.php:1493 includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "Sikre filopplastinger"

#: super-forms.php:1347
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "Velg og sorter dataene som skal eksporteres"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2629
msgid "Select a date"
msgstr "Velg en dato"

#: includes/class-shortcodes.php:5687
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "Velg en filterrelasjon (ELLER|OG)"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "Velg et skjema"

#: includes/class-shortcodes.php:5219
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "Velg en metode for å hente elementer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3794
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "Velg en side å koble til"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3785
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "Velg et innlegg du vil lenke til"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:271
msgid "select a state"
msgstr "velg en stat"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3009
msgid "Select a time"
msgstr "Velg et tidspunkt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:661
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1418
msgid "Select a unit system"
msgstr "Velg et enhetssystem"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:476
msgid "Select all user roles who are allowed to submit the form"
msgstr "Velg alle brukerroller som har lov til å sende inn skjemaet"

#: includes/class-shortcodes.php:5113
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Select an Icon"
msgstr "Velg et ikon"

#: includes/class-settings.php:1043
msgid "Select email template"
msgstr "Velg e-postmal"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:197
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr ""
"Velg gruppert hvis du ønsker å legge til feltet ved siden av det forrige "
"feltet."

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:492
msgid "Select how many individual E-mail reminders you require"
msgstr "Velg hvor mange individuelle e-postpåminnelser du trenger"

#: includes/class-shortcodes.php:5485
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "Velg hvordan elementene skal vises"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:872
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "Velg hvordan du vil filtrere oppføringer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:909
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "Velg hvordan du vil filtrere bestillinger"

#: includes/class-shortcodes.php:5620
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "Velg hvordan du vil bestille varene"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr ""
"Velg hvordan du vil definere betingelsene (manuelt eller via en CSV-fil)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:615
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1372
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr "Velg om dette feltet skal fungere som Start eller Destinasjon"

#: includes/class-shortcodes.php:5728
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr "Velg om du vil hente slug, ID eller tittelen som verdi"

#: includes/class-shortcodes.php:5641
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "Velg om du vil bruke stigende eller synkende rekkefølge"

#: includes/class-settings.php:1680 includes/class-settings.php:1787
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "Velg Ingen for å aldri tilbakestille låsen"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1972
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "Velg standardstatus for veksling"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:841
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "Velg å dele ord med komma eller mellomrom eller begge deler"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2823
msgid "Select weight unit"
msgstr "Velg vektenhet"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:530
msgid ""
"Select what the form should do (register, login, update or reset a password)"
msgstr ""
"Velg hva skjemaet skal gjøre (registrere, logge på, oppdatere eller "
"tilbakestille et passord)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1066
msgid "Select what the status should be"
msgstr "Velg hva statusen skal være"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1403
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "Velg hvilken verdi som skal returneres (avstand eller varighet)"

#: includes/class-settings.php:1679 includes/class-settings.php:1786
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "Velg når skjemalåsen skal tilbakestilles"

#: includes/class-settings.php:801
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "Velg hvor filene skal lastes opp"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2452
msgid "Select whether or not to prompt buyers for a shipping address."
msgstr "Velg om du vil be kjøpere om en leveringsadresse eller ikke."

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:641
msgid "Select which value to return for calculations"
msgstr "Velg hvilken verdi som skal returneres for beregninger"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:247
msgid "select your country"
msgstr "Velg ditt land"

#: super-forms.php:1257
msgid "Select your form"
msgstr "Velg skjemaet ditt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3155
msgid "Selected color"
msgstr "Valgt farge"

#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "Send en bekreftelses-e-post"

#: includes/class-settings.php:145
msgid "Send admin email"
msgstr "Send admin e-post"

#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send an admin email"
msgstr "Send en admin-e-post"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:909
msgid "Send approve email when account is activated by admin"
msgstr "Send godkjennings-e-post når kontoen er aktivert av admin"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:346
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Send both value and label"
msgstr "Send både verdi og etikett"

#: includes/class-settings.php:358
msgid "Send confirmation email"
msgstr "Send bekreftelses-e-post"

#: includes/class-settings.php:318 includes/class-settings.php:527
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "Send kopi til følgende adresse(r)"

#: includes/class-settings.php:327 includes/class-settings.php:536
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr "Send kopi til følgende adresse(r), uten å kunne se adressen"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:293
msgid "Send CSV attachment with form data to the admin email"
msgstr "Send CSV-vedlegg med skjemadata til admin-e-posten"

#: includes/class-settings.php:1457
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "Send data som JSON-streng"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2198
msgid "Send E-mail"
msgstr "Send e-post"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2192
msgid "Send E-mail to author"
msgstr "Send e-post til forfatter"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1853
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1858
msgid "Send email after order completed"
msgstr "Send e-post etter at bestillingen er fullført"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3007
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3012
msgid "Send email after payment completed"
msgstr "Send e-post etter at betalingen er fullført"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:677
msgid "Send email confirmation/verification email"
msgstr "Send e-post med bekreftelse/bekreftelse"

#: includes/class-settings.php:166 includes/class-settings.php:377
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:557
msgid "Send email from:"
msgstr "Send e-post fra:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "Send e-post til"

#: includes/class-settings.php:156 includes/class-settings.php:369
msgid "Send email to:"
msgstr "Send e-post til:"

#: includes/class-settings.php:359
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "Send eller ikke send bekreftelses-e-poster"

#: includes/class-settings.php:146
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "Send eller ikke send admin-e-poster"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:537
msgid "Send reminder at a fixed time, or by offset"
msgstr "Send påminnelse til et fast tidspunkt, eller ved offset"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:519
msgid "Send reminder based on the following date:"
msgstr "Send påminnelse basert på følgende dato:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:820
msgid "Send site credentials to the user email"
msgstr "Send nettstedslegitimasjon til brukerens e-post"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:485
msgid "Send the Mailchimp confirmation email"
msgstr "Send Mailchimp-bekreftelsese-posten"

#: includes/class-settings.php:576
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "Send til (Administrator e-poster)"

#: includes/class-settings.php:591
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "Send til (e-postbekreftelse)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "Sende verdi eller etikett til admin?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "Sende verdi eller etikett til innsender?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:685
msgid "Send verification email (default)"
msgstr "Send bekreftelses-e-post (standard)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:686
msgid "Send verification email and automatically login"
msgstr "Send bekreftelses-e-post og logg på automatisk"

#: super-forms.php:1907
msgid "Sep"
msgstr "sep"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4020
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA direkte belastning"

#: includes/class-settings.php:1193
msgid "Separate each form ID by a comma."
msgstr "Skill hver skjema-ID med et komma."

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:459
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailchimp field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%1$sExample: PHONE|phonenumber%1$sWith this method you can save custom "
"Mailchimp user data"
msgstr ""
"Separat Mailchimp-felt og feltnavn med \"|\" (sett hver på en ny linje)."
"%1$sEksempel: TELEFON|telefonnummer%1$sMed denne metoden kan du lagre "
"tilpassede Mailchimp-brukerdata"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:303
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailster field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%sExample: mailster_field_name|super_forms_field_name%sWith this "
"method you can save custom Mailster user data"
msgstr ""
"Skill Mailster-felt og feltnavn med \"|\" (sett hver på en ny linje)."
"%sEksempel: mailster_field_name|super_forms_field_name%sMed denne metoden "
"kan du lagre tilpassede Mailster-brukerdata"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "separated by comma e.g: 32,2467,1870"
msgstr "atskilt med komma, f.eks: 32 2467 1870"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "separated by comma e.g: administrator,editor"
msgstr "atskilt med komma, f.eks: administrator, redaktør"

#: includes/extensions/listings/listings.php:529
msgid "separated by comma's"
msgstr "separert av kommaer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:474
msgid "Separated by comma's e.g: nl,be,de"
msgstr "Separert med komma, f.eks: nl,be,de"

#: includes/class-shortcodes.php:5461
msgid ""
"Separated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr ""
"Skilt hver poststatus med komma, skriv inn \"enhver\" for alle poststatuser"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:606
#, php-format
msgid ""
"Separate each rate with a comma. You can manage and create Tax Rates in via "
"the Stripe %sDashboard%s."
msgstr ""
"Skill hver sats med et komma. Du kan administrere og opprette skattesatser "
"via Stripe %sDashboard%s."

#: super-forms.php:1893
msgid "September"
msgstr "september"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2726
msgid "Serbian"
msgstr "serbisk"

#: includes/class-shortcodes.php:5409
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:625
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:331
msgid "Set a custom delimiter to separate the values on each row"
msgstr "Angi en egendefinert skilletegn for å skille verdiene på hver rad"

#: includes/class-shortcodes.php:5420
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:633
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:339
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "Angi et egendefinert vedleggstegn for verdier"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "Angi en standardfarge (la stå tomt for ingen)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3034
msgid "Set a default time for this field (leave blank for none)"
msgstr "Angi en standardtid for dette feltet (la stå tomt for ingen)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1844
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2345
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2783
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr "Angi en standardverdi for dette feltet (la stå tomt for ingen)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:439
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"Angi en standardverdi for dette feltet. {post_id} og {post_title} kan brukes "
"(la stå tomt for ingen)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"Angi en standardverdi for dette feltet. {post_id}, {post_title} og "
"{user_****} kan brukes (la stå tomt for ingen)"

#: includes/class-settings.php:1232
msgid "Set a form ID to retrieve data from (separated by comma)"
msgstr "Angi en skjema-ID for å hente data fra (atskilt med komma)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:565
msgid "Set a format e.g: %, EUR, USD etc."
msgstr "Angi et format, for eksempel: %, EUR, USD osv."

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:557
msgid "Set a label for the amount e.g: Subtotal or Total"
msgstr "Angi en etikett for beløpet, for eksempel: Delsum eller Total"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2193
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2350
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr ""
"Angi et tallformat, f.eks.: Gygabyte, Kilometer osv. (la stå tomt for ingen)"

#: includes/class-settings.php:853
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "Sett mailer til å bruke SMTP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2355
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:570
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr "Angi valutaen til eller la stå tom for ingen valuta, f.eks.: $ eller €"

#: includes/class-settings.php:1620
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "Still inn begrensningsterskelen"

#: includes/class-settings.php:1727
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "Angi begrensningsterskelen per bruker"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:482
msgid "Set the type of number to be used as the placeholder"
msgstr "Angi nummertypen som skal brukes som plassholder"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:705
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "Sett til -1 for å bruke standard TAB-indeks."

#: includes/class-shortcodes.php:5167 includes/class-shortcodes.php:5181
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1090
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:240
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:249
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:258
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:267
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "Sett til 0 for å fjerne begrensninger."

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Set to 0 to use default CSS height"
msgstr "Sett til 0 for å bruke standard CSS-høyde"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:294
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "Sett til 0 for å bruke standard CSS-høyde."

#: includes/class-shortcodes.php:5139 includes/class-shortcodes.php:5153
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:276
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:285
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:709
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "Sett til 0 for å bruke standard CSS-bredde."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2976
msgid "Sets shipping and billing country."
msgstr "Angir land for frakt og fakturering."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2794
msgid ""
"Sets the character set and character encoding for the billing "
"information/log-in page on the PayPal website. In addition, this variable "
"sets the same values for information that you send to PayPal in your HTML "
"button code. Default is based on the language encoding settings in your "
"account profile."
msgstr ""
"Angir tegnsettet og tegnkodingen for "
"faktureringsinformasjonen/påloggingssiden på PayPal-nettstedet. I tillegg "
"setter denne variabelen de samme verdiene for informasjon som du sender til "
"PayPal i HTML-knappkoden. Standard er basert på innstillingene for "
"språkkoding i kontoprofilen din."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2784
msgid ""
"Sets the language for the billing information/log-in page only. Default is "
"US."
msgstr ""
"Angir kun språket for faktureringsinformasjon/påloggingssiden. Standard er "
"USA."

#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1272
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr "Skyggesløringsradius"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1294
msgid "Shadow Color"
msgstr "Skyggefarge"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1250
msgid "Shadow Horizontal Length"
msgstr "Skygge horisontal lengde"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1302
msgid "Shadow Opacity"
msgstr "Skyggeopasitet"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1283
msgid "Shadow Spread Radius"
msgstr "Skyggespredningsradius"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1261
msgid "Shadow Vertical Length"
msgstr "Skygge vertikal lengde"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:64
msgid "Shipping"
msgstr "Shipping"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1179
msgid "Shipping amount"
msgstr "Fraktbeløp"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2975
msgid "Shipping and billing country"
msgstr "Frakt- og faktureringsland"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2608
msgid "Shipping cost (applies to each additional item added to cart)"
msgstr "Fraktkostnad (gjelder for hver ekstra vare som legges i handlekurven)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2595
msgid "Shipping cost (applies to first item added to cart)"
msgstr "Fraktkostnad (gjelder første vare lagt i handlekurven)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:871
msgid "Shipping currency"
msgstr "Fraktvaluta"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:876
msgid "Shipping tax behavior"
msgstr "Fraktavgiftsadferd"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:881
msgid "Shipping tax code"
msgstr "Fraktavgiftskode"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1830
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Handlevogn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:673
msgid "Short - d M, y"
msgstr "Kort - d M, y"

#: includes/class-field-types.php:540 includes/class-field-types.php:554
msgid "Short name"
msgstr "Kort navn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:475
msgid "Show"
msgstr "Forestilling"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2775
msgid "Show Advanced PayPal Settings"
msgstr "Vis avanserte PayPal-innstillinger"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4624
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Vis avanserte innstillinger"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "Vis et ikon i stedet for nummer"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:544
msgid "Show back to top button"
msgstr "Vis tilbake til toppen-knappen"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:712
#: includes/shortcodes/html-elements.php:863
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "Vis veibeskrivelsespanelet (liste veibeskrivelser ved siden av kartet)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:140
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "Vis nedlastingsknappen til brukeren etter at PDF ble generert"

#: includes/class-shortcodes.php:5571
msgid "Show featured image"
msgstr "Vis fremhevet bilde"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:405
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "Vis på skjema og i PDF-fil (standard)"

#: includes/class-shortcodes.php:5702
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "Vis eller skjul tomme kategorier"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3074
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "Vis eller skjul varighetstiden"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:682
msgid "Show popup to logged in users"
msgstr "Vis popup til påloggede brukere"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:693
msgid "Show popup to none logged in users"
msgstr "Vis popup til ingen påloggede brukere"

#: includes/class-shortcodes.php:5597
msgid "Show post excerpt"
msgstr "Vis innleggsutdrag"

#: includes/class-shortcodes.php:5584
msgid "Show post title"
msgstr "Vis innleggets tittel"

#: includes/class-shortcodes.php:5610
msgid "Show product price"
msgstr "Vis produktpris"

#: includes/class-settings.php:2387
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "Vis fremdriftslinje for flerdelt"

#: includes/class-settings.php:2421
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "Vis trinn for flerdelt"

#: includes/class-settings.php:1287
msgid "Show thank you message"
msgstr "Vis takkemelding"

#: includes/extensions/listings/listings.php:771
msgid "Show the following \"Custom\" columns"
msgstr "Vis følgende \"Egendefinerte\"-kolonner"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2886
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "Vis måneden etter året i overskriften"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2895
msgid "Show the week of the year"
msgstr "Vis uken i året"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:751
msgid "Show Toolbar when viewing site (enabled by default)"
msgstr "Vis verktøylinjen når du ser på nettstedet (aktivert som standard)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:409
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:426
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:416
msgid "signature"
msgstr "signatur"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:417
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:475
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2688
msgid ""
"Single discount amount charged cart-wide. It must be less than the selling "
"price of all items combined in the cart."
msgstr ""
"Enkelt rabattbeløp belastes i hele handlekurven. Det må være mindre enn "
"salgsprisen for alle varene samlet i handlekurven."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2701
msgid ""
"Single Discount rate, as a percentage, to be charged cart-wide. Set to a "
"value less than 100. The variable overrides any individual item discount rate"
msgstr ""
"Enkel rabattsats, i prosent, som skal belastes i hele handlekurven. Sett til "
"en verdi mindre enn 100. Variabelen overstyrer enhver diskonteringsrente for "
"individuelle varer"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2713
msgid "Single handling fee charged cart-wide."
msgstr "Enkelt ekspedisjonsgebyr belastes i hele vognen."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2470
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4529
msgid "Single product or service checkout"
msgstr "Enkelt produkt eller tjenestekasse"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:808
msgid "Site ID, if running multiple networks"
msgstr "Site ID, hvis du kjører flere nettverk"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:648
msgid "Skip registration if user_login or user_email are not found"
msgstr ""
"Hopp over registreringen hvis user_login eller user_email ikke blir funnet"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "Hopp over veiviseren"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1115
msgid "Slide In duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "Slide In-varighet i millisekunder (0 er ingen fade-effekt)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1099
msgid "Slide in: From Top, Right, Bottom or Left"
msgstr "Skyv inn: Fra topp, høyre, bunn eller venstre"

#: includes/class-shortcodes.php:5492
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "Skyveknapp (karusell)"

#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Slider colors"
msgstr "Slider farger"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2154
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2175
msgid "Slider field"
msgstr "Skyvefelt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2723
msgid "Slovak"
msgstr "slovakisk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2724
msgid "Slovenian"
msgstr "slovensk"

#: includes/class-shortcodes.php:5732
msgid "Slug (default)"
msgstr "Slug (standard)"

#: includes/class-shortcodes.php:5310
msgid "Slugs"
msgstr "Snegler"

#: includes/class-shortcodes.php:5326
msgid "Slugs (default)"
msgstr "Snegler (standard)"

#: includes/class-settings.php:942
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "SMTP-feilsøkingsutgangsmodus"

#: includes/class-settings.php:892
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP-passord"

#: includes/class-settings.php:848 includes/class-settings.php:849
msgid "SMTP Server"
msgstr "SMTP-server"

#: includes/class-settings.php:885
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP brukernavn"

#: includes/class-settings.php:914
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""
"SMTP – port 25 eller 2525 eller 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 "
"eller 25 eller 587, 2526"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1276
msgid "Sold individually?"
msgstr "Selges enkeltvis?"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:500
msgid "Solid"
msgstr "Fast"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
msgid ""
"Some payment methods require a specific currency to be set for your line "
"items. For instance, when using `ideal` the currency must be set to EUR or "
"Stripe will return an error message."
msgstr ""
"Noen betalingsmåter krever at en bestemt valuta angis for ordrelinjene dine. "
"For eksempel, når du bruker \"ideell\", må valutaen settes til EUR, ellers "
"vil Stripe returnere en feilmelding."

#: includes/class-settings.php:320 includes/class-settings.php:329
#: includes/class-settings.php:529 includes/class-settings.php:538
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "noens@email.com, noens@emal.com"

#: super-forms.php:1867
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "Noe gikk galt under beregningen av avstanden."

#: super-forms.php:2635
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "Noe gikk galt under deaktivering av programtillegget."

#: super-forms.php:2632
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "Noe gikk galt under nedlasting av eksport."

#: super-forms.php:2578
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "Noe gikk galt under eksport av skjemadata."

#: super-forms.php:2579
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "Noe gikk galt under import av skjemadata."

#: super-forms.php:2638
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "Noe gikk galt under gjenoppretting av standardinnstillinger."

#: super-forms.php:2642
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "Noe gikk galt under lagring av innstillingene."

#: includes/class-ajax.php:2646
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Noe gikk galt:"

#: super-forms.php:1862
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "Beklager, filtypen er ikke tillatt!"

#: super-forms.php:1866
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"Beklager, ingen avstand kunne beregnes basert på innlagte data. Vennligst "
"skriv inn en gyldig adresse eller postnummer."

#: includes/class-settings.php:3189
msgid "Sort"
msgstr "Sortere"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Spacer"
msgstr "Avstandsstykke"

#: includes/class-shortcodes.php:5217
msgid "Specific database table"
msgstr "Spesifikk databasetabell"

#: includes/class-shortcodes.php:5209
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "Spesifikke innlegg (post_type)"

#: includes/class-shortcodes.php:5208
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "Spesifikk taksonomi (kategorier)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:956
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr ""
"Angir en numerisk verdi mellom 0,0 og 1,0 for å bestemme opasiteten til "
"linjens farge. Standard er 1.0."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:946
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "Angir fargen på linjen"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:518
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "Angir verdigranulariteten til elementets verdi."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:933
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "angir bredden på linjen i piksler."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:722
#: includes/shortcodes/html-elements.php:828
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr "Angir hvilket enhetssystem som skal brukes når resultater vises"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:575
msgid ""
"Specifies whether the price is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes. One of inclusive, exclusive, or unspecified. Once specified as either "
"inclusive or exclusive, it cannot be changed."
msgstr ""
"Spesifiserer om prisen anses inkludert avgifter eller eksklusive avgifter. "
"En av inkluderende, eksklusiv eller uspesifisert. Når den er spesifisert som "
"enten inkluderende eller eksklusiv, kan den ikke endres."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
msgid ""
"Specifies whether the rate is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes."
msgstr ""
"Spesifiserer om satsen anses som inkludert skatter eller eksklusive skatter."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:582
msgid "Specify billing frequency (defaults to `none` for one-time payments)"
msgstr ""
"Spesifiser faktureringsfrekvens (standard til \"ingen\" for "
"engangsbetalinger)"

#: includes/class-settings.php:864
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "Spesifiser hoved- og backup-SMTP-servere"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:465
msgid ""
"Specify the countries to appear at the top of the list. Separated by comma's "
"e.g: nl,be,de"
msgstr ""
"Angi landene som skal vises øverst på listen. Separert med komma, f.eks: nl,"
"be,de"

#: includes/class-settings.php:2015
msgid "Spinning icon color"
msgstr "Spinnende ikonfarge"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "Kvadrat"

#: includes/class-settings.php:905
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "Start 15 dagers prøveperiode"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1377
msgid "Start address"
msgstr "Startadresse"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "Start på nytt"

#: includes/class-settings.php:3147
msgid "Start Import"
msgstr "Start import"

#: includes/class-common.php:1906
msgid "Start of the week"
msgstr "Ukens start"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3154
msgid "Start typing and find a color"
msgstr "Begynn å skrive og finn en farge"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
msgid "Starting address (required)"
msgstr "Startadresse (påkrevd)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:555
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1293
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
msgid "Starts with"
msgstr "Begynner med"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:270
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1218
msgid "State"
msgstr "Stat"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "state"
msgstr "stat"

#: includes/class-field-types.php:521
msgid "State/Province"
msgstr "Stat/provins"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4631
msgid "Statement descriptor"
msgstr "Utsagnsbeskrivelse"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Static (default)"
msgstr "Statisk (standard)"

#: super-forms.php:2018
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:159
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
msgid "Step"
msgstr "Steg"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:517
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "Trinn (standard til \"alle\")"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:480
msgid "Step 1"
msgstr "Trinn 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:485
msgid "Step Description"
msgstr "Trinnbeskrivelse"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:472
msgid "Step Image"
msgstr "Trinnbilde"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:478
msgid "Step Name"
msgstr "Trinnnavn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3056
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "Trinn mellom tider i minutter"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1151
msgid "Stick to top, right, bottom or left"
msgstr "Hold deg til toppen, høyre, bunn eller venstre"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1252
msgid "Stock Qty"
msgstr "Lagerantall"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1215
msgid "Street"
msgstr "gate"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2930
msgid "Street (1 of 2 fields)"
msgstr "Gate (1 av 2 felt)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2939
msgid "Street (2 of 2 fields)"
msgstr "Gate (2 av 2 felt)"

#: includes/class-field-types.php:517
msgid "Street name"
msgstr "gatenavn"

#: includes/class-field-types.php:518
msgid "Street name + nr"
msgstr "Gatenavn + nr"

#: includes/class-field-types.php:519
msgid "Street nr + name"
msgstr "Gatenr + navn"

#: includes/class-field-types.php:516
msgid "Street number"
msgstr "gatenummer"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:399
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2822
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2823
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4383
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4384
msgid "Stripe Checkout"
msgstr "Stripe Checkout"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4525
msgid "Stripe checkout method"
msgstr "Stripe utsjekkingsmetode"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2843
#, php-format
msgid ""
"Stripe Live API key not configured, please enter your API key under %sSuper "
"Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"Stripe Live API-nøkkel er ikke konfigurert, skriv inn API-nøkkelen din under "
"%sSuper Forms > Innstillinger > Stripe Checkout%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2837
#, php-format
msgid ""
"Stripe Sandbox API key not configured, please enter your API key under "
"%sSuper Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"Stripe Sandbox API-nøkkel er ikke konfigurert, skriv inn API-nøkkelen din "
"under %sSuper Forms > Innstillinger > Stripe Checkout%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2248
msgid "Stripe Transaction"
msgstr "Stripe-transaksjon"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:945
msgid "Stroke color"
msgstr "Slagfarge"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:955
msgid "Stroke opacity"
msgstr "Slagopasitet"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:932
msgid "Stroke weight"
msgstr "Slagvekt"

#: super-forms.php:1931
msgid "Su"
msgstr "Su"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Sub Title"
msgstr "Undertittel"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "Emne"

#: includes/class-settings.php:228 includes/class-settings.php:438
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"

#: includes/class-settings.php:2807 includes/shortcodes/form-elements.php:3691
msgid "Submit"
msgstr "Sende inn"

#: includes/class-settings.php:2802 includes/class-settings.php:2803
msgid "Submit button"
msgstr "Send inn-knapp"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3714
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "Send inn skjemaet (standard)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:433
msgid "Submit type"
msgstr "Send inn type"

#: includes/class-pages.php:538
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1000
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1308
msgid "Submitted"
msgstr "Sendt inn"

#: includes/class-pages.php:562
msgid "Submitted by"
msgstr "Innsendt av"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1007
msgid "Submitted by user"
msgstr "Sendt inn av bruker"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:475
msgid "Subscribe with the following tags"
msgstr "Abonner med følgende tagger"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:501
msgid "Subscribed (default)"
msgstr "Abonner (standard)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:334
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:293
msgid "Subscriber email address"
msgstr "Abonnentens e-postadresse"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:369
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:313
msgid "Subscriber list ID('s) separated by comma's"
msgstr "Abonnentliste-ID(er) atskilt med kommaer"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:496
msgid "Subscriber status after submitting the form"
msgstr "Abonnentstatus etter innsending av skjemaet"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
#: includes/extensions/listings/listings.php:1063
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2472
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4530
msgid "Subscription checkout"
msgstr "Betaling av abonnement"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2623
msgid "Subscription periods"
msgstr "Abonnementsperioder"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4556
msgid "Subscription Plan ID (should look similar to: plan_G0FvDp6vZvdwRZ)"
msgstr "Abonnementsplan-ID (skal se ut som: plan_G0FvDp6vZvdwRZ)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2336
msgid "Subscription plan ID cannot be empty!"
msgstr "Abonnementsplan-ID kan ikke være tom!"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1079
msgid "Subscription Status"
msgstr "Abonnementsstatus"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:930
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:19
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementer"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2656
msgid ""
"Subscriptions can not be paid through iDeal, please choose a different "
"payment method!"
msgstr ""
"Abonnementer kan ikke betales gjennom iDeal, velg en annen betalingsmetode!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Subtotal"
msgstr "Delsum"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:527
msgid "subtotal"
msgstr "delsum"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:528
msgid "Subtotal:"
msgstr "Delsum:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3595
msgid "Succeeded"
msgstr "Lykkes"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:828
msgid "Success message"
msgstr "Melding om suksess"

#: includes/class-settings.php:2528
msgid "Success Message Colors"
msgstr "Suksessmeldingsfarger"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:738
msgid "Success URL"
msgstr "Suksess-URL"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1958
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2083
msgid "Suffix label"
msgstr "Suffiksetikett"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1964
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "Suffiks spørsmål ikon verktøytips tekst"

#: super-forms.php:1922
msgid "Sun"
msgstr "Sol"

#: super-forms.php:1913 includes/shortcodes/form-elements.php:2859
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"

#: super-forms.php:1248
msgid "Super Form"
msgstr "Superform"

#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "Super Forms - Dra og slipp skjemabygger"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:285
msgid "Super Forms - User Status"
msgstr "Super Forms - Brukerstatus"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr "Super Forms kunne ikke finne et skjema med ID: %d"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with Form ID: %d"
msgstr "Super Forms kunne ikke finne en oppføring med skjema-ID: %d"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with ID: %d"
msgstr "Super Forms kunne ikke finne en oppføring med ID: %d"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
msgid "Super Forms Listings will only be generated on the front-end"
msgstr "Super Forms-oppføringer vil bare bli generert på front-end"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2290
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendert"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2727
msgid "Swedish"
msgstr "svensk"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2689
msgid "Swiss-French"
msgstr "sveitsisk-fransk"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "Bytt skjema"

#: includes/class-settings.php:3089 includes/class-settings.php:3090
msgid "System Status"
msgstr "System status"

#: includes/class-field-types.php:84 includes/class-field-types.php:89
#: includes/class-field-types.php:94
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:586
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:591
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:524
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:553
msgid "Tab 1"
msgstr "Fane 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:557
msgid "Tab 2"
msgstr "Fane 2"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab 3"
msgstr "Fane 3"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:693
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:754
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:802
msgid "Tab background color"
msgstr "Fanebakgrunnsfarge"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1355
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1427
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "Nederste bredde på fanekanten (0 = ingen)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1225
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1383
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1455
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1480
msgid "Tab border color"
msgstr "Fanekantfarge"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1441
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "Taberamme venstre bredde (0 = ingen)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1183
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1341
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1413
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "Høyre bredde på tabulatorkanten (0 = ingen)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1169
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1327
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1399
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1466
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "Toppbredde på tabulatorkanten (0 = ingen)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:702
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "Farge på ikonet for fanekollaps"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:763
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:811
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "Farge på ikonet for faneskjul"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Tab Location"
msgstr "Faneplassering"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1114
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1141
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1153
msgid "Tab padding"
msgstr "Flikpolstring"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:714
msgid "Tab text align"
msgstr "Juster fanetekst"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "Forhåndsvisning av nettbrett"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:514
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:540
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:609
msgid "Tabs (default)"
msgstr "Faner (standard)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:575
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "Tabs/trekkspill"

#: includes/class-common.php:1878
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "Tagline for bloggen din; angis i Generelle alternativer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3134
msgid "Tags"
msgstr "Tagger"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
msgid "tags"
msgstr "tagger"

#: includes/class-shortcodes.php:5211
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "Tagger (post_tag)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3124
msgid "Tags/Keywords"
msgstr "Tagger/søkeord"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2730
msgid "Tajiki"
msgstr "Tadsjiki"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "Ta kortkoden og plasser den hvor som helst!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:574
msgid "Tax behavior"
msgstr "Skattemessig oppførsel"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:545
#, php-format
msgid ""
"Tax category code ID. %sFind a tax category%s. Your default tax category is "
"used if you don’t provide one when creating a transaction with Stripe Tax "
"enabled. You can update this in your %stax settings%s."
msgstr ""
"Skattekategorikode-ID. %sFinn en skattekategori%s. Standardskattekategorien "
"din brukes hvis du ikke oppgir en når du oppretter en transaksjon med Stripe "
"Tax aktivert. Du kan oppdatere dette i %stax-innstillingene%s."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:605
msgid "Tax rates:"
msgstr "Skattesatser:"

#: includes/class-shortcodes.php:5430
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "Taksonomi-snegl"

#: includes/class-settings.php:913
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "TCP-port å koble til"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:281
msgid "Text alignment"
msgstr "Tekstjustering"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
msgid "Text area"
msgstr "Tekstområde"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1115
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "Innstillinger for tekstredigering"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:404
#: includes/shortcodes/form-elements.php:424
msgid "Text field"
msgstr "Tekstfelt"

#: includes/extensions/listings/listings.php:893
msgid "Text field (default)"
msgstr "Tekstfelt (standard)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "Tekst på venstre side av fargevelgeren (la stå tomt for ingen tekst)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1946
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "Tekst på venstre side av veksleknappen (la stå tomt for ingen tekst)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2084
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "Tekst på høyre side av fargevelgeren (la stå tomt for ingen tekst)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "Tekst på høyre side av veksleknappen (la stå tomt for ingen tekst)"

#: super-forms.php:1935
msgid "Th"
msgstr "Th"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2729
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "Takk for at du kontaktet oss!"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "Takk melding"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4599
msgid "Thank you page (return URL)"
msgstr "Takk-side (retur-URL)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "Takk tittel"

#: includes/class-settings.php:440 includes/class-settings.php:1293
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "Takk skal du ha!"

#: includes/class-settings.php:1300
msgid "Thanks Description"
msgstr "Takk Beskrivelse"

#: includes/class-settings.php:2552
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "Takk marginer i px (øverst til høyre nederst til venstre)"

#: includes/class-settings.php:1291
msgid "Thanks Title"
msgstr "Takk Tittel"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2892
msgid ""
"The address specified with automatic fill-in variables overrides the PayPal "
"member's stored address. Buyers see the addresses that you pass in, but they "
"cannot edit them. PayPal does not show addresses if they are invalid or "
"omitted."
msgstr ""
"Adressen spesifisert med automatiske utfyllingsvariabler overstyrer PayPal-"
"medlemmets lagrede adresse. Kjøpere ser adressene du sender inn, men de kan "
"ikke redigere dem. PayPal viser ikke adresser hvis de er ugyldige eller "
"utelatt."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2122
msgid "The allowable number of PIN tries has been exceeded."
msgstr "Det tillatte antallet PIN-forsøk er overskredet."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1868
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "Beløpet som skal legges til eller trekkes fra når knappen klikkes"

#: includes/class-settings.php:1389
msgid ""
"The API key will be used for the Google Map element, Address Autocomplete "
"and other features related to the Google Maps API"
msgstr ""
"API-nøkkelen vil bli brukt for Google Map-elementet, Autofullfør adresse og "
"andre funksjoner relatert til Google Maps API"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2846
msgid ""
"The area code for U.S. phone numbers, or the country code for phone numbers "
"outside the U.S."
msgstr ""
"Retningsnummeret for amerikanske telefonnumre, eller landskoden for "
"telefonnumre utenfor U.S.A."

#: includes/extensions/listings/listings.php:845
msgid "The author page (front-end)"
msgstr "Forfattersiden (front-end)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:846
msgid "The author profile (backend)"
msgstr "Forfatterprofilen (backend)"

#: includes/class-field-types.php:515
msgid "The authoritative website for this Place, such as a business' homepage"
msgstr ""
"Det autoritative nettstedet for dette stedet, for eksempel en bedrifts "
"hjemmeside"

#: includes/class-common.php:1894
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "Bloggens hjemmenettadresse; angis i Generelle alternativer"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2118
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2134
msgid ""
"The card cannot be used to make this payment (it is possible it has been "
"reported lost or stolen)."
msgstr ""
"Kortet kan ikke brukes til å utføre denne betalingen (det er mulig det er "
"meldt tapt eller stjålet)."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2014
msgid "The card does not support the specified currency."
msgstr "Kortet støtter ikke den angitte valutaen."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2006
msgid "The card does not support this type of purchase."
msgstr "Kortet støtter ikke denne typen kjøp."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2114
msgid "The card has been declined as it requires a PIN."
msgstr "Kortet har blitt avvist da det krever en PIN-kode."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2002
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2018
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2022
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2038
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2102
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2138
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2142
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2146
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2150
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2158
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2166
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2170
msgid "The card has been declined for an unknown reason."
msgstr "Kortet har blitt avvist av ukjent årsak."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2030
msgid "The card has expired."
msgstr "Kortet er utløpt."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2058
msgid "The card has insufficient funds to complete the purchase."
msgstr "Kortet har ikke nok midler til å fullføre kjøpet."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2086
msgid ""
"The card issuer could not be reached so the payment could not be authorized."
msgstr "Kortutstederen kunne ikke nås, så betalingen kunne ikke godkjennes."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2042
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2078
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "Kortnummeret er feil."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2062
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2098
msgid "The card or account the card is connected to, is invalid."
msgstr "Kortet eller kontoen kortet er koblet til, er ugyldig."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1994
msgid "The card was declined as the transaction requires authentication."
msgstr "Kortet ble avvist da transaksjonen krever autentisering."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:206
msgid "The cat taxonomy name (e.g: category or product_cat)"
msgstr "Kattens taksonominavn (f.eks. kategori eller produktkatt)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2466
msgid ""
"The charge attempt for the subscription failed, please try with a new "
"payment method"
msgstr ""
"Belastningsforsøket for abonnementet mislyktes. Prøv med en ny "
"betalingsmetode"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:713
msgid "The combination username, password and activation code is incorrect!"
msgstr "Kombinasjonen brukernavn, passord og aktiveringskode er feil!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:501
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:641
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "Forholdene som dette elementet bør lytte til."

#: includes/class-settings.php:439
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "Bekreftelsesemnet for denne e-posten"

#: includes/class-settings.php:985
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "Innholdstypen som skal brukes for denne e-posten"

#: includes/class-settings.php:995
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr ""
"Innholdstypen som skal brukes for denne e-posten.%sEksempel: UTF-8 eller ISO-"
"8859-1"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2609
msgid "The cost of shipping each additional unit of this item."
msgstr "Kostnaden for frakt av hver ekstra enhet av denne varen."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2596
msgid "The cost of shipping this item."
msgstr "Kostnaden for frakt av denne varen."

#: includes/class-common.php:1902
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "Navnet på gjeldende tema; satt i presentasjon"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2010
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card."
msgstr ""
"Kunden har overskredet saldoen eller kredittgrensen som er tilgjengelig på "
"kortet sitt."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2174
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card. "
msgstr ""
"Kunden har overskredet saldoen eller kredittgrensen som er tilgjengelig på "
"kortet sitt."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3570
msgid "The customer has not entered their payment method."
msgstr "Kunden har ikke oppgitt betalingsmåten sin."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2123
msgid "The customer must use another card or method of payment."
msgstr "Kunden må bruke et annet kort eller betalingsmåte."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2015
msgid ""
"The customer needs to check with the issuer whether the card can be used for "
"the type of currency specified."
msgstr ""
"Kunden må sjekke med utsteder om kortet kan brukes for den angitte "
"valutatypen."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2003
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2019
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2039
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2099
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2107
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2119
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2135
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2147
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2167
msgid "The customer needs to contact their card issuer for more information."
msgstr "Kunden må kontakte kortutstederen for mer informasjon."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2063
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to check that the card is "
"working correctly."
msgstr ""
"Kunden må kontakte kortutstederen sin for å sjekke at kortet fungerer som "
"det skal."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2007
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to make sure their card can "
"be used to make this type of purchase."
msgstr ""
"Kunden må kontakte kortutstederen for å forsikre seg om at kortet deres kan "
"brukes til denne typen kjøp."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2011
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2023
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2103
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2139
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2143
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2151
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2159
msgid "The customer should contact their card issuer for more information."
msgstr "Kunden bør kontakte sin kortutsteder for mer informasjon."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1995
msgid ""
"The customer should try again and authenticate their card when prompted "
"during the transaction."
msgstr ""
"Kunden bør prøve på nytt og autentisere kortet sitt når du blir bedt om det "
"under transaksjonen."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2111
msgid ""
"The customer should try again by inserting their card and entering a PIN."
msgstr ""
"Kunden bør prøve på nytt ved å sette inn kortet sitt og taste inn en PIN-"
"kode."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2055
msgid ""
"The customer should try again using the correct billing ZIP/postal code."
msgstr "Kunden bør prøve på nytt med riktig postnummer for fakturering."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2043
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2079
msgid "The customer should try again using the correct card number."
msgstr "Kunden bør prøve på nytt med riktig kortnummer."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2047
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2071
msgid "The customer should try again using the correct CVC."
msgstr "Kunden bør prøve på nytt med riktig CVC."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2075
msgid "The customer should try again using the correct expiration date."
msgstr "Kunden bør prøve på nytt med riktig utløpsdato."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2051
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2083
msgid "The customer should try again using the correct PIN."
msgstr "Kunden bør prøve på nytt med riktig PIN-kode."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2059
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2175
msgid "The customer should use an alternative payment method."
msgstr "Kunden bør bruke en alternativ betalingsmåte."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2031
msgid "The customer should use another card."
msgstr "Kunden bør bruke et annet kort."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2046
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2070
msgid "The CVC number is incorrect."
msgstr "CVC-nummeret er feil."

#: includes/class-settings.php:1465
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "Standardverdien for denne verdien er 5 sekunder"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4716
msgid ""
"The delivery service that shipped a physical product, such as Fedex, UPS, "
"USPS, etc."
msgstr ""
"Leveringstjenesten som sendte et fysisk produkt, for eksempel Fedex, UPS, "
"USPS, etc."

#: includes/class-settings.php:1321
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "Varigheten for feilmeldinger som vises i millisekunder."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3075
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr ""
"Varighetstiden vil bli beregnet basert på tiden som vises først i "
"rullegardinmenyen"

#: includes/class-settings.php:577 includes/class-settings.php:592
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "E-postadressen som e-poster sendes til"

#: includes/class-settings.php:657
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"E-postadressen som brukeren vil svare på (la tom for å bruke \"Fra e-post\"-"
"innstillingen)."

#: includes/class-settings.php:609
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""
"E-postadressen som e-poster sendes fra.%s(hvis du støter på problemer med å "
"motta e-post, prøv å bruke info@%s).%sHvis du bruker en e-postleverandør "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, osv.) bør den være e-postadressen til den "
"kontoen."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:926
msgid "The email message."
msgstr "E-postmeldingen."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:739
msgid ""
"The email message. You can use {email_verification_code} and {register_login_url}"
msgstr ""
"E-postmeldingen. Du kan bruke {email_verification_code} og {register_login_url}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:856
msgid ""
"The email message. You can use {user_login}, {register_generated_password} "
"and {register_login_url}"
msgstr ""
"E-postmeldingen. Du kan bruke {user_login}, {register_generated_password} og "
"{register_login_url}"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:838
msgid ""
"The estimated range for how long shipping will take, meant to be displayable "
"to the customer."
msgstr ""
"Det estimerte området for hvor lang tid frakt vil ta, ment å være synlig for "
"kunden."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2074
msgid "The expiration year invalid."
msgstr "Utløpsåret er ugyldig."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:768
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "Feltene som skal fylles ut med adressedataene."

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:298
msgid "The filename of the attachment"
msgstr "Filnavnet til vedlegget"

#: includes/class-settings.php:240 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "Følgende informasjon er sendt av innsender:"

#: includes/class-shortcodes.php:6273
msgid ""
"The form will not be submitted, no email will be send and no Contact Entry "
"will be saved. Only the PDF file will be generated and downloaded for "
"testing purposes."
msgstr ""
"Skjemaet vil ikke bli sendt, ingen e-post vil bli sendt og ingen "
"kontaktoppføring vil bli lagret. Bare PDF-filen vil bli generert og lastet "
"ned for testformål."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2866
msgid "The four-digit phone number for U.S. phone numbers."
msgstr "Det firesifrede telefonnummeret for amerikanske telefonnumre."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1181
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "Høyden for å angi editoren i piksler"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1147
msgid "The ID of the user where the post will belong to"
msgstr "ID-en til brukeren som innlegget skal tilhøre"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:708
msgid ""
"The IETF language tag of the locale Checkout is displayed in. If blank or "
"auto, the browser’s locale is used."
msgstr ""
"IETF-språkkoden for lokaliteten Checkout vises i. Hvis den er tom eller "
"automatisk, brukes nettleserens lokalitet."

#: includes/class-settings.php:1395 includes/shortcodes/html-elements.php:663
#, php-format
msgid ""
"The language to use. This affects the names of controls, copyright notices, "
"driving directions, and control labels, as well as the responses to service "
"requests. List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr ""
"Språket som skal brukes. Dette påvirker navnene på kontroller, merknader om "
"opphavsrett, veibeskrivelser og kontrolletiketter, samt svar på "
"serviceforespørsler. Liste over støttede språkkoder: %sStøttede språk%s"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:348
msgid ""
"The List ID seems to be invalid, please make sure you entered to correct "
"List ID."
msgstr ""
"Liste-ID-en ser ut til å være ugyldig, sørg for at du skrev inn for å "
"korrigere liste-ID."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "Logikken/metoden for valideringen."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:853
msgid ""
"The lower bound of the estimated range. If empty, represents no lower bound."
msgstr ""
"Den nedre grensen for det estimerte området. Hvis tom, representerer ingen "
"nedre grense."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2281
msgid "The maximum amount"
msgstr "Maksimumsbeløpet"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:510
msgid "The message to display to locked out users"
msgstr "Meldingen som skal vises til utestengte brukere"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:553
msgid "The message to display to none logged in users"
msgstr "Meldingen skal vises for ingen påloggede brukere"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:456
msgid "The message to display when an incorrect password was entered"
msgstr "Meldingen som vises når feil passord ble angitt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2273
msgid "The minimum amount"
msgstr "Minimumsbeløpet"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:426
msgid "The mode of the Checkout Session"
msgstr "Modusen for utsjekkingsøkten"

#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr ""
"Den mest avanserte, fleksible og brukervennlige skjemabyggeren for WordPress!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:831
msgid ""
"The name of the shipping rate, meant to be displayable to the customer. This "
"will appear on CheckoutSessions."
msgstr ""
"Navnet på fraktprisen, ment å være synlig for kunden. Dette vil vises på "
"CheckoutSessions."

#: includes/class-settings.php:681
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr ""
"Navnet som brukeren vil svare på (la det stå tomt for å bruke \"Fra navn\"-"
"innstillingen)."

#: includes/class-settings.php:633
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "Navnet som e-poster sendes fra."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:589
msgid "The number of intervals between subscription billings."
msgstr "Antall intervaller mellom abonnementsfaktureringer."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2927
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "Antall måneder som skal vises på en gang"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1128
msgid "The order the post should be displayed in"
msgstr "Rekkefølgen innlegget skal vises i"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1120
msgid "The password to access the post"
msgstr "Passordet for å få tilgang til innlegget"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2066
msgid "The payment amount is invalid or exceeds the amount that is allowed."
msgstr "Betalingsbeløpet er ugyldig eller overstiger beløpet som er tillatt."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1998
msgid "The payment cannot be authorized."
msgstr "Betalingen kan ikke godkjennes."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2130
msgid "The payment could not be processed by the issuer for an unknown reason."
msgstr "Betalingen kunne ikke behandles av utstederen av en ukjent årsak."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:219
msgid ""
"The payment has been completed, and the funds have been added successfully "
"to your account balance."
msgstr "Betalingen er fullført, og midlene er lagt til kontosaldoen din."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2034
msgid "The payment has been declined as Stripe suspects it is fraudulent."
msgstr "Betalingen har blitt avvist da Stripe mistenker at det er uredelig."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2094
msgid ""
"The payment has been declined because it matches a value on the Stripe "
"user’s block list."
msgstr ""
"Betalingen har blitt avvist fordi den samsvarer med en verdi på Stripe-"
"brukerens blokkeringsliste."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2090
msgid "The payment has been declined because the card is reported lost."
msgstr "Betalingen er avvist fordi kortet er meldt tapt."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2154
msgid "The payment has been declined because the card is reported stolen."
msgstr "Betalingen er avvist fordi kortet er meldt stjålet."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:235
msgid ""
"The payment has failed. This happens only if the payment was made from your "
"customer's bank account."
msgstr ""
"Betalingen mislyktes. Dette skjer bare hvis betalingen ble utført fra "
"kundens bankkonto."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2106
msgid "The payment is not permitted."
msgstr "Betalingen er ikke tillatt."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:239
msgid "The payment is pending."
msgstr "Betalingen venter."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1999
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2087
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2131
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, the "
"customer needs to contact their card issuer."
msgstr ""
"Betalingen bør forsøkes på nytt. Hvis det fortsatt ikke kan behandles, må "
"kunden kontakte kortutstederen sin."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2127
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, try "
"again later."
msgstr ""
"Betalingen bør forsøkes på nytt. Hvis det fortsatt ikke kan behandles, prøv "
"igjen senere."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:227
msgid ""
"The payment was denied. This happens only if the payment was previously "
"pending because of one of the reasons listed for the pending_reason variable "
"or the Fraud_Management_Filters_x variable."
msgstr ""
"Betalingen ble nektet. Dette skjer bare hvis betalingen tidligere var "
"ventende på grunn av en av årsakene som er oppført for variabelen "
"pending_reason eller Fraud_Management_Filters_x-variabelen."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2082
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader."
msgstr ""
"PIN-koden som er angitt er feil. Denne avslagskoden gjelder kun for "
"betalinger gjort med kortleser."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2050
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader. "
msgstr ""
"PIN-koden som er angitt er feil. Denne avslagskoden gjelder kun for "
"betalinger gjort med kortleser."

#: includes/class-field-types.php:512
msgid "The Place's full address"
msgstr "Stedets fullstendige adresse"

#: includes/class-field-types.php:514
msgid "The Place's phone number in international format"
msgstr "Stedets telefonnummer i internasjonalt format"

#: includes/class-field-types.php:513
msgid ""
"The Place's phone number, formatted according to the number's regional "
"convention"
msgstr ""
"Stedets telefonnummer, formatert i henhold til nummerets regionale konvensjon"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1181
msgid "The post format (e.g: quote, gallery, audio etc.)"
msgstr "Innleggsformatet (f.eks: sitat, galleri, lyd osv.)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1165
msgid "The post tags"
msgstr "Post-taggene"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:264
#, php-format
msgid ""
"The post type %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr ""
"Innleggstypen %1$s ser ikke ut til å eksistere. Vennligst %2$sedit%3$s "
"skjemaet ditt og prøv igjen"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2501
msgid ""
"The price or amount of the product, service, or contribution, not including "
"shipping, handling, or tax. If you omit this variable from Buy Now or Donate "
"buttons, buyers enter their own amount at the time of payment."
msgstr ""
"Prisen eller beløpet på produktet, tjenesten eller bidraget, ikke inkludert "
"frakt, håndtering eller avgifter. Hvis du utelater denne variabelen fra Kjøp "
"nå- eller Doner-knappene, angir kjøpere sitt eget beløp på "
"betalingstidspunktet."

#: includes/class-settings.php:1401 includes/shortcodes/html-elements.php:658
msgid ""
"The region code to use. This alters the map's behavior based on a given "
"country or territory. The region parameter accepts Unicode region subtag "
"identifiers which (generally) have a one-to-one mapping to country code Top-"
"Level Domains (ccTLDs). Most Unicode region identifiers are identical to ISO "
"3166-1 codes, with some notable exceptions. For example, Great Britain's "
"ccTLD is \"uk\" (corresponding to the domain .co.uk) while its region "
"identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"Regionskoden som skal brukes. Dette endrer kartets oppførsel basert på et "
"gitt land eller territorium. Region-parameteren aksepterer Unicode-region-"
"undertag-identifikatorer som (vanligvis) har en en-til-en-tilordning til "
"landskode toppnivådomener (ccTLDs). De fleste Unicode-regionidentifikatorer "
"er identiske med ISO 3166-1-koder, med noen bemerkelsesverdige unntak. For "
"eksempel er Storbritannias ccTLD \"uk\" (tilsvarer domenet .co.uk) mens "
"regionidentifikatoren er \"GB\"."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:698
#: includes/shortcodes/html-elements.php:849
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr ""
"Resultatet vil bli uttrykt i meter. Skriv inn det unike feltnavnet, f.eks. "
"total_distance"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:704
#: includes/shortcodes/html-elements.php:855
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr ""
"Resultatet vil bli uttrykt i sekunder. Skriv inn det unike feltnavnet, f.eks."
" total_reisetid"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1155
#, php-format
msgid ""
"The sender of this payment has %1$sverified their account and is located "
"%2$s the US."
msgstr ""
"Avsenderen av denne betalingen har %1$sverifisert kontoen sin og befinner "
"seg %2$s i USA."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:805
msgid "The shipping rate options to apply to this Session."
msgstr "Alternativene for fraktpris som gjelder for denne økten."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2091
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2155
msgid ""
"The specific reason for the decline should not be reported to the customer. "
"Instead, it needs to be presented as a generic decline."
msgstr ""
"Den spesifikke årsaken til avslaget skal ikke rapporteres til kunden. I "
"stedet må det presenteres som en generisk nedgang."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2265
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "Trinnene glidebryteren gjør når du skyver"

#: includes/class-settings.php:229
msgid "The subject for this email"
msgstr "Emnet for denne e-posten"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:716
msgid ""
"The subscription’s description, meant to be displayable to the customer."
msgstr "Abonnementets beskrivelse, ment å være synlig for kunden."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:197
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1173
msgid "The tag taxonomy name (e.g: post_tag or product_tag)"
msgstr "Tag-taksonominavnet (f.eks. post_tag eller product_tag)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:336
#, php-format
msgid ""
"The taxonomy %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr ""
"Taksonomien %1$s ser ikke ut til å eksistere. Vennligst %2$sedit%3$s "
"skjemaet ditt og prøv igjen"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "The thickness of the signature when drawing"
msgstr "Tykkelsen på signaturen når du tegner"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2856
msgid ""
"The three-digit prefix for U.S. phone numbers, or the entire phone number "
"for phone numbers outside the U.S., excluding country code."
msgstr ""
"Det tresifrede prefikset for amerikanske telefonnumre, eller hele "
"telefonnummeret for telefonnumre utenfor USA, unntatt landskode."

#: includes/class-settings.php:1465
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr "Tiden i sekunder før tilkoblingen avbrytes og en feil returneres."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr "Tiden som skal vises først i rullegardinlisten (minimumstid)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr "Tiden som skal vises sist i rullegardinlisten (Maksimal tid)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3659
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr "Verktøytipset vises så snart brukeren svever over feltet med musen."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:161
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "Totalt antall ganger en bruker kan klikke på \"+\"-ikonet"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4725
msgid ""
"The tracking number for a physical product, obtained from the delivery "
"service. If multiple tracking numbers were generated for this purchase, "
"please separate them with commas."
msgstr ""
"Sporingsnummeret for et fysisk produkt, hentet fra leveringstjenesten. Hvis "
"flere sporingsnumre ble generert for dette kjøpet, må du skille dem med "
"kommaer."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:709
msgid "The types of place results to return"
msgstr "Hvilke typer stedsresultater skal returneres"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2824
msgid "The unit of measure if weight is specified."
msgstr "Måleenheten hvis vekt er angitt."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:842
msgid ""
"The upper bound of the estimated range. If empty, represents no upper bound "
"i.e., infinite."
msgstr ""
"Den øvre grensen for det estimerte området. Hvis tom, representerer ingen "
"øvre grense, dvs. uendelig."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:732
msgid ""
"The URL the customer will be directed to if they decide to cancel payment "
"and return to your website."
msgstr ""
"URL-en kunden vil bli dirigert til hvis de bestemmer seg for å kansellere "
"betalingen og gå tilbake til nettstedet ditt."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2743
msgid ""
"The URL to which PayPal posts information about the payment, in the form of "
"Instant Payment Notification messages."
msgstr ""
"Nettadressen som PayPal legger ut informasjon om betalingen til, i form av "
"meldinger om umiddelbar betaling."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:739
msgid ""
"The URL to which Stripe should send customers when payment or setup is "
"complete. If you'd like to use information from the successful Checkout "
"Session on your page, read the guide on customizing your success page."
msgstr ""
"URLen som Stripe skal sende kunder til når betaling eller oppsett er "
"fullført. Hvis du vil bruke informasjon fra den vellykkede utsjekkingsøkten "
"på siden din, kan du lese veiledningen for å tilpasse suksesssiden."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3506
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "Verdien for det skjulte feltet."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "Verdien feltet må ha før dette feltet blir synlig."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2054
msgid "The ZIP/postal code is incorrect."
msgstr "Postnummeret er feil."

#: includes/class-settings.php:1820 includes/class-settings.php:1821
msgid "Theme & colors"
msgstr "Tema og farger"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "Tema og stiler"

#: includes/class-settings.php:1824
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "Tema stil"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:671
msgid "Theme styles"
msgstr "Tema stiler"

#: includes/class-shortcodes.php:5383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
msgid "Third choice"
msgstr "Tredje valg"

#: includes/class-shortcodes.php:5384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1523
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1681
msgid "third_choice"
msgstr "tredje_valg"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:632
msgid "This allows you return the age, months or days based on the birthdate"
msgstr ""
"Dette lar deg returnere alder, måneder eller dager basert på fødselsdatoen"

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"Dette lar deg hente oppføringsdata fra et annet skjema og fylle det ut "
"automatisk i dette skjemaet."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:257
msgid "This authorization has been voided."
msgstr "Denne autorisasjonen er annullert."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:231
msgid "This authorization has expired and cannot be captured."
msgstr "Denne autorisasjonen er utløpt og kan ikke fanges opp."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:675
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1432
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr ""
"Dette kan være et tekstfelt eller et skjult felt (ikke legg til parentes før "
"og etter)."

#: includes/class-settings.php:268
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "Dette innholdet vil bli plassert etter hovedinnholdet i e-posten."

#: includes/class-settings.php:477
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "Dette innholdet vil bli plassert etter e-postbekreftelsen."

#: includes/class-settings.php:239
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "Dette innholdet vil bli plassert foran hovedinnholdet i e-posten."

#: includes/class-settings.php:448
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "Dette innholdet vil bli plassert foran e-postbekreftelsen."

#: includes/class-settings.php:1661 includes/class-settings.php:1768
msgid "This form is no longer available"
msgstr "Dette skjemaet er ikke lenger tilgjengelig"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1999
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr "Dette er veksleetiketten når brukeren deaktiverte veksleelementet"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr "Dette er veksleetiketten når brukeren aktiverte veksleelementet"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1994
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "Dette er veksleverdien når brukeren deaktiverte veksleelementet"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1983
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "Dette er veksleverdien når brukeren aktiverte veksleelementet"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "Denne e-posten ble sendt fra"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:188
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr ""
"Dette gjør det lettere å holde styr på seksjonene dine når du bygger skjemaer"

#: includes/extensions/listings/listings.php:508
msgid ""
"This message will be displayed if the listing is not visible to the user"
msgstr "Denne meldingen vil vises hvis oppføringen ikke er synlig for brukeren"

#: includes/extensions/listings/listings.php:560
msgid ""
"This message will be displayed if there are no results based on the current "
"filter"
msgstr ""
"Denne meldingen vises hvis det ikke er resultater basert på gjeldende filter"

#: includes/class-settings.php:1201
msgid ""
"This message will be displayed to the user if an entry with the same title "
"already exists based on above configuration"
msgstr ""
"Denne meldingen vil bli vist til brukeren hvis en oppføring med samme tittel "
"allerede eksisterer basert på konfigurasjonen ovenfor"

#: includes/extensions/listings/listings.php:568
msgid ""
"This message will only be displayed if absolutely zero results are available "
"for the current user."
msgstr ""
"Denne meldingen vil bare vises hvis absolutt null resultater er tilgjengelig "
"for gjeldende bruker."

#: includes/class-settings.php:1223
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"Dette fungerer bare for påloggede brukere eller når $_GET eller $_POST "
"inneholder en nøkkel [contact_entry_id] med oppførings-IDen (i så fall er "
"\"skjema-ID\"-innstillingen foreldet)"

#: includes/class-settings.php:1242
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""
"Dette fungerer bare hvis ett av følgende er brukt/aktivert:%1$s- Du aktivert "
"\"Hent skjemadata fra brukernes siste innsending\"%1$s- Skjemaet ditt "
"inneholder et søkefelt som søker i kontaktoppføringer basert på tittelen "
"deres; %1$s- Når $_GET eller $_POST inneholder en nøkkel [contact_entry_id] "
"med oppførings-IDen;%1$s- Når du har et skjult felt kalt "
"\"hidden_contact_entry_id\" med taggen {user_last_entry_id} satt som "
"standardverdi;"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:644
msgid ""
"This option is only usefull whenever you conditionally hide the user_login "
"or user_email field"
msgstr ""
"Dette alternativet er bare nyttig når du betinget skjuler feltet user_login "
"eller user_email"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:616
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1373
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr ""
"Dette alternativet er nødvendig slik at Super Forms vet hvordan avstanden "
"skal beregnes"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:674
msgid ""
"This profile has been suspended, and no further amounts will be collected."
msgstr ""
"Denne profilen er suspendert, og ingen ytterligere beløp vil bli samlet inn."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:678
msgid ""
"This recurring payment plan has been canceled and cannot be reactivated. No "
"more recurring payments will be made."
msgstr ""
"Denne regelmessige betalingsplanen er kansellert og kan ikke aktiveres på "
"nytt. Det vil ikke bli foretatt flere gjentakende betalinger."

#: includes/class-settings.php:788
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"Denne innstillingen fungerer bare når filer er lagret i en sikker katalog "
"utenfor wp-innholdskatalogen. La stå tomt for å la alle påloggede brukere "
"laste ned filene."

#: includes/class-settings.php:778
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"Denne innstillingen fungerer bare når filer er lagret i en sikker katalog "
"utenfor wp-innholdskatalogen. Når det er aktivert, vil dette forhindre "
"enhver ikke-autorisert nedlasting av filer. Brukere må være logget inn før "
"de kan laste ned filene."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2675
msgid ""
"This value overrides the weight values of individual items. If profile-based "
"shipping rates are configured with a basis of weight, PayPal uses this value "
"to calculate the shipping charges for the payment."
msgstr ""
"Denne verdien overstyrer vektverdiene til individuelle varer. Hvis "
"profilbaserte fraktpriser er konfigurert på grunnlag av vekt, bruker PayPal "
"denne verdien til å beregne fraktkostnadene for betalingen."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2804
msgid ""
"This variable is not quantity-specific. The same handling cost applies, "
"regardless of the number of items on the order."
msgstr ""
"Denne variabelen er ikke mengdespesifikk. Samme håndteringskostnad gjelder, "
"uavhengig av antall varer på bestillingen."

#: includes/class-pages.php:231
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"Dette vil legge til en rullegardin øverst i skjemaet der brukeren kan velge "
"språk"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:675
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "Dette vil legge til en markør for adresseplasseringen på kartet"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1953
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2078
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2091
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"Dette vil legge til et spørsmålstegn med et verktøytips (la det stå tomt for "
"ingen spørsmålsikon)"

#: includes/class-settings.php:305 includes/class-settings.php:514
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "Dette vil bruke et oppsett fra høyre til venstre for e-postene dine"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:289
msgid "This will attach a CSV file to the admin email"
msgstr "Dette vil legge ved en CSV-fil til admin-e-posten"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:371
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "Dette vil konvertere linjeskift automatisk til [br /]-koder"

#: includes/class-settings.php:501
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "Dette vil konvertere linjeskift til [br /]-tag i HTML-e-poster"

#: includes/class-settings.php:292
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr "Dette vil konvertere linjeskift til [br /]-koder i HTML-e-poster"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:770
msgid "This will create a new site within your wordpress site network"
msgstr "Dette vil opprette et nytt nettsted i ditt WordPress-nettverk"

#: super-forms.php:2633
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"Dette vil deaktivere programtillegget ditt for dette domenet. Klikk OK hvis "
"du er sikker på å fortsette!"

#: super-forms.php:2636
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"Dette vil slette alle gjeldende innstillinger. Klikk OK hvis du er sikker på "
"å fortsette!"

#: super-forms.php:2584
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"Dette vil slette din nåværende fremgang. Før du fortsetter, bekreft at du "
"vil slette alle elementer og sett inn dette eksempelskjemaet!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1419
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr "Dette vil avgjøre om tekstavstanden returneres i meter eller miles"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:935
msgid ""
"This will generate a new password as soon as the user account has been "
"approved"
msgstr "Dette vil generere et nytt passord så snart brukerkontoen er godkjent"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:240
msgid ""
"This will prevent all the settings from being send (normally you do not need "
"these for your Zap)"
msgstr ""
"Dette vil forhindre at alle innstillingene sendes (vanligvis trenger du ikke "
"disse for din Zap)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:226
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"Dette vil forhindre at nettleseren automatisk fyller ut et felt når brukeren "
"begynner å skrive med tidligere innsendte data"

#: includes/class-settings.php:1080
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "Dette vil forhindre at tomme verdier lagres for kontaktoppføringen"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:431
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr ""
"Dette vil forhindre rulleeffekt når en feil ble funnet for det gjeldende "
"trinnet"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr ""
"Dette vil forhindre rulleeffekt når Neste eller Forrige-knappen ble klikket"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:413
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"Dette vil forhindre at det første elementet blir fokusert automatisk når "
"denne flerdelen blir aktiv"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
msgid ""
"This will prioritize search result within the provided region. The region "
"parameter accepts Unicode region subtag identifiers which (generally) have a "
"one-to-one mapping to country code Top-Level Domains (ccTLDs). Most Unicode "
"region identifiers are identical to ISO 3166-1 codes, with some notable "
"exceptions. For example, Great Britain's ccTLD is \"uk\" (corresponding to "
"the domain .co.uk) while its region identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"Dette vil prioritere søkeresultater innenfor den angitte regionen. Region-"
"parameteren aksepterer Unicode-region-undertag-identifikatorer som "
"(vanligvis) har en en-til-en-tilordning til landskode toppnivådomener "
"(ccTLDs). De fleste Unicode-regionidentifikatorer er identiske med ISO 3166-"
"1-koder, med noen bemerkelsesverdige unntak. For eksempel er Storbritannias "
"ccTLD \"uk\" (tilsvarer domenet .co.uk) mens regionidentifikatoren er \"GB\"."

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:302
msgid "This will save a subscriber for MailPoet"
msgstr "Dette vil lagre en abonnent for MailPoet"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:258
msgid "This will save a subscriber for Mailster"
msgstr "Dette vil lagre en abonnent for Mailster"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:335
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:294
msgid ""
"This will save the entered email by the user as the subsriber email address"
msgstr ""
"Dette vil lagre den angitte e-posten av brukeren som abonnentens e-"
"postadresse"

#: includes/class-settings.php:279 includes/class-settings.php:488
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr "Dette vil fjerne alle felt som ikke er fylt ut av brukeren"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2389
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:617
msgid "Thousand separator"
msgstr "Tusenskiller"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4592
#, php-format
msgid ""
"Three-letter ISO code for the currency e.g: USD, AUD, EUR. List of "
"%ssupported currencies%s."
msgstr ""
"Tre-bokstavs ISO-kode for valutaen, f.eks. USD, AUD, EUR. Liste over "
"%sstøttede valutaer%s."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
msgid "Three-letter ISO currency code e.g USD, CAD, EUR"
msgstr "Tre-bokstavs ISO-valutakode, f.eks. USD, CAD, EUR"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:684
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:872
#, php-format
msgid "Three-letter ISO currency code. Must be a %ssupported currency%s."
msgstr "Tre-bokstavs ISO-valutakode. Må være en %sstøttet valuta%s."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2434
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr "Terskelen for \"keyup\"-hendelsen før kroker utløses (i millisekunder)"

#: super-forms.php:1926
msgid "Thu"
msgstr "tor"

#: super-forms.php:1917 includes/shortcodes/form-elements.php:2856
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"

#: includes/class-settings.php:3185
msgid "Till"
msgstr "Inntil"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:817
msgid "Till date"
msgstr "Til dato"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:818
msgid "Till date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr ""
"Til dato (åååå-mm-dd): Vis popup-vinduet innenfor en bestemt datoperiode"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3000
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3008
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3019
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3007
msgid "time"
msgstr "tid"

#: includes/class-settings.php:922
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Tidsavbrudd (sekunder)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:395
#: includes/shortcodes/html-elements.php:412
msgid "TinyMCE"
msgstr "TinyMCE"

#: includes/class-pages.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid "Tip"
msgstr "Tips"

#: includes/class-field-types.php:113 includes/class-shortcodes.php:5734
#: includes/shortcodes/form-elements.php:93
#: includes/shortcodes/form-elements.php:113
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:350
#: includes/extensions/listings/listings.php:934
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "title"
msgstr "tittel"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:776
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:824
msgid "Title color"
msgstr "Tittelfarge"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:799
msgid "Title for blog"
msgstr "Tittel på bloggen"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:867
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:951
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1034
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "Tittellinjehøyde i piksler (0 = ingen)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:855
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:939
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1022
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "Tittelstørrelse i piksler (0 = ingen)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:879
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1046
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "Tittelvekt (0 = ingen)"

#: includes/class-settings.php:906
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: includes/class-ajax.php:277
msgid "To delete this entry you must be logged in."
msgstr "For å slette denne oppføringen må du være logget inn."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"For å bruke en topp- og bunntekst for PDF-en din, kan du redigere et hvilket "
"som helst element (inkludert kolonner) og navigere til delen \"PDF-"
"innstillinger\". Her kan du definere om elementet skal brukes som topp- "
"eller bunntekst. Merk at du bare kan bruke ett topp- eller bunntekstelement. "
"For å legge til flere elementer bør du bruke en kolonne i stedet."

#: includes/class-settings.php:2577
msgid ""
"To use for example Raleway google font you can enter: 'Raleway', sans-serif"
msgstr ""
"For å bruke for eksempel Raleway google font kan du skrive inn: 'Raleway', "
"sans-serif"

#: includes/class-ajax.php:1295
msgid "Toggle all fields"
msgstr "Slå alle felter"

#: includes/class-settings.php:2112
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "Veksleknappbakgrunn (av)"

#: includes/class-settings.php:2104
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "Veksleknappbakgrunn (på)"

#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Toggle button colors"
msgstr "Veksle knappfarger"

#: includes/class-settings.php:2116
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "Bytt knappskrift (av)"

#: includes/class-settings.php:2108
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "Bytt knappskrift (på)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1915
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Toggle field"
msgstr "Vekslefelt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1971
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "Bytt startverdi (standardstatus)"

#: includes/class-settings.php:2373
msgid "Tooltip Arrow Background"
msgstr "Verktøytipspilbakgrunn"

#: includes/class-settings.php:2369
msgid "Tooltip Arrow Border"
msgstr "Verktøytip pilkant"

#: includes/class-settings.php:2365
msgid "Tooltip Background"
msgstr "Verktøytipsbakgrunn"

#: includes/class-settings.php:2357
msgid "Tooltip Border"
msgstr "Verktøytipskant"

#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Tooltip Colors"
msgstr "Verktøytips farger"

#: includes/class-settings.php:2361
msgid "Tooltip Font"
msgstr "Verktøytipsfont"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3658
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:22
msgid "Tooltip text"
msgstr "Verktøytipstekst"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1157
msgid "Top"
msgstr "Topp"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:221
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:244
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:267
msgid "top"
msgstr "topp"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:280
msgid "Top and Left"
msgstr "Topp og venstre"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:281
msgid "Top and Right"
msgstr "Topp og Høyre"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:384
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Top left"
msgstr "Øverst til venstre"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:383
msgid "Top right"
msgstr "Øverst til høyre"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:163
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/class-settings.php:2159
msgid "Track color"
msgstr "Sporfarge"

#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "Spor innsendinger av skjemaer med Google Analytics"

#: includes/class-settings.php:1558
msgid "Tracking Events"
msgstr "Sporing av hendelser"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4724
msgid "Tracking number (optional)"
msgstr "Sporingsnummer (valgfritt)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3483
msgid "Transaction"
msgstr "Transaksjon"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:975
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1290
msgid "Transaction Details"
msgstr "Transaksjonsdetaljer"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:988
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1296
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaksjons-ID"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:907
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:13
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksjoner"

#: includes/class-shortcodes.php:1377
msgid "Transfer after this element"
msgstr "Overfør etter dette elementet"

#: includes/class-shortcodes.php:1376
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "Overfør dette elementet (fungerer også på tvers av skjemaer)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:505
msgid "Translate countries by its given iso code"
msgstr "Oversett land etter den gitte iso-koden"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:267
msgid "Translations"
msgstr "Oversettelser"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1075
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3067
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1913
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4746
msgid "Trash"
msgstr "Søppel"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:716
#: includes/shortcodes/html-elements.php:867
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr ""
"Reisemodus (spesifiserer hvilken transportmåte som skal brukes når "
"veibeskrivelse beregnes)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:723
msgid "Trial period in days (only works when mode is set to `subscription`)"
msgstr ""
"Prøveperiode i dager (fungerer bare når modus er satt til 'abonnement')"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:483
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr ""
"Utløses bare når alle eller én av betingelsene nedenfor samsvarte med "
"verdien."

#: super-forms.php:1933
msgid "Tu"
msgstr "ti"

#: super-forms.php:1924
msgid "Tue"
msgstr "tirs"

#: super-forms.php:1915 includes/shortcodes/form-elements.php:2854
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2731
msgid "Turkish"
msgstr "tyrkisk"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2957
msgid "U.S. state"
msgstr "amerikanske stat"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2732
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrainsk"

#: includes/class-ajax.php:475
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
"Kan ikke laste inn innhold. Last inn siden på nytt, eller prøv igjen senere."

#: includes/class-ajax.php:2563
msgid "Unable to submit form, session expired!"
msgstr "Kan ikke sende inn skjemaet, økten er utløpt!"

#: includes/class-ajax.php:536
msgid "Unable to switch language, session expired!"
msgstr "Kan ikke bytte språk, økten er utløpt!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3573
msgid "Uncaptured"
msgstr "Ufanget"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:258
msgid "Undo last change"
msgstr "Angre siste endring"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3475
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
msgid "Unique code"
msgstr "Unik kode"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3519
msgid "Unique code generation"
msgstr "Unik kodegenerering"

#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "Unique field name"
msgstr "Unikt feltnavn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "Unikt feltnavn (obligatorisk)"

#: super-forms.php:2591
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "Unikt feltnavn kan ikke være tomt!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3482
msgid "unique_code"
msgstr "unik_kode"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:173
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:557
msgid "Unit amount"
msgstr "Enhetsbeløp"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
msgid "Unit."
msgstr "Enhet."

#: super-forms.php:2061 super-forms.php:2067 includes/class-pages.php:541
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:750
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:757
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"

#: super-forms.php:2081 super-forms.php:3139 super-forms.php:3177
#: includes/extensions/listings/listings.php:2227
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:502
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Avmeldt"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "Until"
msgstr "Før"

#: includes/class-pages.php:586 includes/class-shortcodes.php:6343
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"

#: includes/class-pages.php:214
msgid "Update all"
msgstr "Oppdater alt"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:630
msgid "Update based on user ID (user_id)"
msgstr "Oppdatering basert på bruker-ID (user_id)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr "Oppdater betinget logikk, {tags} og variabelfelt dynamisk"

#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "Oppdater kontaktoppføringsdata (hvis kontaktoppføring ble funnet)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:539
msgid "Update current logged in user"
msgstr "Oppdater gjeldende pålogget bruker"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:879
msgid "Update custom user meta"
msgstr "Oppdater tilpasset brukermeta"

#: includes/class-ajax.php:2451
msgid "Update Element"
msgstr "Oppdater element"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:635
msgid "Update user based on user_id field or GET or POST"
msgstr "Oppdater bruker basert på user_id-feltet eller GET eller POST"

#: includes/class-settings.php:1014 includes/class-settings.php:1022
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:593
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3046
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1892
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "Last opp en fil for å sende som vedlegg"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:183
msgid "Upload a logo to use for this email template"
msgstr "Last opp en logo som skal brukes for denne e-postmalen"

#: includes/class-shortcodes.php:5396
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:541
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Last opp CSV-fil"

#: includes/class-common.php:1562
msgid "Upload failed"
msgstr "Opplasting mislyktes"

#: super-forms.php:1860
msgid "Upload limit reached!"
msgstr "Opplastingsgrensen er nådd!"

#: super-forms.php:1861
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "Grensen for opplastingsstørrelse er nådd!"

#: super-forms.php:1841
msgid "Uploading files..."
msgstr "Laster opp filer ..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:483
msgid ""
"Upon selecting the country code a placeholder for the correct phonenumber "
"format will be displayed"
msgstr ""
"Når du velger landskoden, vil en plassholder for riktig telefonnummerformat "
"vises"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:694
msgid ""
"URL of your login page where you placed the login form, here users can "
"verify their email address"
msgstr ""
"URL til påloggingssiden din der du plasserte påloggingsskjemaet, her kan "
"brukere bekrefte e-postadressen sin"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:262
msgid "US State"
msgstr "USAs stat"

#: super-forms.php:2598
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr "Bruk %shttps://jsonlint.com/%s i tilfelle du ikke finner feilen."

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:551
msgid "Use 24h format e.g: 13:00, 09:30 etc."
msgstr "Bruk 24-timers format, f.eks: 13:00, 09:30 osv."

#: includes/class-settings.php:249 includes/class-settings.php:458
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr ""
"Bruk en egendefinert e-posttekst. Bruk {loop_fields} for å hente løkken."

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr ""
"Bruk en tilpasset sløyfe. Bruk {loop_label} og {loop_value} for å hente "
"verdier."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:438
msgid "Use a password to protect the form"
msgstr "Bruk et passord for å beskytte skjemaet"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:514
msgid "Use an existing product ID which the price will belong to"
msgstr "Bruk en eksisterende produkt-ID som prisen skal tilhøre"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:409
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "Bruk som PDF-bunntekst"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:408
msgid "Use as PDF header"
msgstr "Bruk som PDF-overskrift"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:475
msgid "Use CTRL or SHIFT to select multiple roles"
msgstr "Bruk CTRL eller SHIFT for å velge flere roller"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3862
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3955
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr ""
"Bruke egendefinerte knappeinnstillinger eller standard "
"skjemaknappinnstillinger?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:548
msgid "Use custom headers"
msgstr "Bruk egendefinerte overskrifter"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3736
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "Bruk tilpasset HTML og CSS når du skriver ut"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
msgid "Use custom padding"
msgstr "Bruk tilpasset polstring"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:549
msgid "Use headers defined for Admin emails (default)"
msgstr "Bruk overskrifter definert for admin-e-poster (standard)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:550
msgid "Use headers defined for Confirmation emails"
msgstr "Bruk overskrifter definert for e-postbekreftelse"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2495
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "Bruk bildeknapp i stedet for tekstknapp"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr "Bruk det som utgangspunkt, men du kan tilpasse kolonnene"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1192
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "Bruk minimal editor-konfigurasjon"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2834
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude separated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""
"Bruk tall for å spesifisere dager som skal ekskluderes atskilt med kommaer, "
"f.eks.: 0,1,2%sHvor: 0 = søndag og 1 = mandag osv."

#: includes/class-settings.php:1899
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "Bruk adaptiv posisjonering som standard"

#: includes/class-settings.php:854
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr "Bruk standard wp_mail() eller bruk SMTP for å sende e-post"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:717
msgid ""
"Use this field to optionally store an explanation of the subscription for "
"rendering in Stripe hosted surfaces."
msgstr ""
"Bruk dette feltet for valgfritt å lagre en forklaring av abonnementet for "
"gjengivelse i Stripe-vertsoverflater."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:401
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr "Bruk denne for å legge til noen ekstra stiler for dette elementet."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2837
msgid "Use to identify your invoice number for this purchase."
msgstr "Bruk for å identifisere fakturanummeret for dette kjøpet."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "Bruk ditt eget tilpassede regulære uttrykk for å validere dette feltet"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:686
#: includes/shortcodes/html-elements.php:692
#: includes/shortcodes/html-elements.php:774
#: includes/shortcodes/html-elements.php:787
#: includes/shortcodes/html-elements.php:793
#: includes/shortcodes/html-elements.php:837
#: includes/shortcodes/html-elements.php:843
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "Bruk {tags} om nødvendig"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:111
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "bruk {tags} om nødvendig"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:922
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"separated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""
"Bruk {tags} om nødvendig%sPlasser hver breddegrad og lengdegrad på en ny "
"linje atskilt med rør, f.eks: lat|lng"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:799
msgid ""
"Use {tags} if needed, separate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"Bruk {tags} om nødvendig, skille hver modus med komma. Gyldige verdier er: "
"BUSS,JERNE,T-bane,TOG,TRIKK"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:717
#: includes/shortcodes/html-elements.php:868
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"Bruk {tags} om nødvendig, gyldige moduser er: KJØRING, SYKKEL, TRANSIT, GÅ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:363
#: includes/shortcodes/html-elements.php:422
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"Bruk {tags} om nødvendig, du kan også bruke tredjeparts [shortcodes] om "
"nødvendig. Men vær oppmerksom på at hvis du bruker {tags} i kombinasjon med "
"[shortcodes] fra tredjeparter, kan dette føre til problemer med "
"initialiserte DOM-elementer. Dette er fordi når du bruker {tags}, vil HTML-"
"en bli oppdatert for å gjenspeile verdiendringen til et felt, noe som fører "
"til at HTML-en lastes inn på nytt, og mister eventuelle initialiserte DOM-"
"elementer. Beste praksis ville være å ikke blande {tags} og [shortcodes] i "
"ett enkelt HTML-element."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:767
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"Bruk {tags} om nødvendig. Eksempelverdier er: nl (for Nederland), es (for "
"Spania), de (for Tyskland), uk (for Storbritannia)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:823
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"Bruk {tags} om nødvendig. Eksempelverdier er: us (for USA), nl (for "
"Nederland), es (for Spania), de (for Tyskland), uk (for Storbritannia)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:811
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"Bruk {tags} om nødvendig. Må være en verdi mellom 1 og 20 (høyere betyr mer "
"innzooming)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:875
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"Bruk {tags} om nødvendig. Pass på at du ikke inkluderer \"Opprinnelse\" og "
"\"Destinasjon\" i veipunktene dine. Sett hvert veipunkt på en ny linje. "
"Formatert slik: {location}|{stoppover}\n"
"Der 'location' er adressen eller LatLng og 'stoppover' er enten 'true' eller "
"'false', der 'true' indikerer at veipunktet er et stopp på ruten, noe som "
"har effekten av å dele ruten i to ruter. Eksempelverdier:\n"
"Adresse 1, by, land|false\n"
"Adresse 2, By2, Land|sann\n"
"Adresse 3, By3, Land|falsk\n"
"Adresse 4, City4, Country|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:731
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"Bruk {tags} om nødvendig. Sett hvert veipunkt på en ny linje. Formatert slik:"
" {location}|{stoppover}\n"
"Der 'location' er adressen eller LatLng og 'stoppover' er enten 'true' eller "
"'false', der 'true' indikerer at veipunktet er et stopp på ruten, noe som "
"har effekten av å dele ruten i to ruter. Eksempelverdier:\n"
"Adresse 1, by, land|falsk\n"
"Adresse 2, By2, Land|sann\n"
"Adresse 3, By3, Land|falsk\n"
"Adresse 4, City4, Country|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:780
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"Bruk {tags} om nødvendig. Gyldige verdier er: bestgjetting, pessimistisk "
"eller optimistisk"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:805
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"Bruk {tags} om nødvendig. Gyldige verdier er: FEWER_TRANSFERS eller "
"LESS_WALKING"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:723
#: includes/shortcodes/html-elements.php:829
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr "Bruk {tags} om nødvendig. Gyldige verdier er: METRIC eller IMPERIAL"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:737
#: includes/shortcodes/html-elements.php:743
#: includes/shortcodes/html-elements.php:749
#: includes/shortcodes/html-elements.php:755
#: includes/shortcodes/html-elements.php:761
#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
#: includes/shortcodes/html-elements.php:887
#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
#: includes/shortcodes/html-elements.php:899
#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr "Bruk {tags} om nødvendig. Gyldige verdier er: sann eller usann"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:817
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"Bruk {tags} om nødvendig. Gyldige verdier er: sann eller usann. Når den er "
"aktivert, vil den ikke vise standardknappene på kartet"

#: includes/class-shortcodes.php:5294
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr "Bruk {tags} for å definere den returnerte etiketten per rad"

#: includes/class-shortcodes.php:5283
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr "Bruk {tags} for å definere den returnerte verdien per rad"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2997
msgid ""
"Used for IPN (Instant payment notifications) when payment is confirmed by "
"paypal"
msgstr ""
"Brukes for IPN (Instant payment notifications) når betaling bekreftes av "
"paypal"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:881
msgid "Useful for external plugins such as WooCommerce."
msgstr "Nyttig for eksterne plugins som WooCommerce."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:760
msgid ""
"Useful for external plugins such as WooCommerce. Example: "
"'field_name|meta_key' (each on a new line)"
msgstr ""
"Nyttig for eksterne plugins som WooCommerce. Eksempel: 'field_name|meta_key' "
"(hver på en ny linje)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:112
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:158
msgid "User"
msgstr "Bruker"

#: includes/class-common.php:2573
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:248
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1695
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:929
msgid "User did not upload any files"
msgstr "Brukeren lastet ikke opp noen filer"

#: includes/class-common.php:2131
msgid "User display name"
msgstr "Brukervisningsnavn"

#: includes/class-common.php:2139
msgid "User email"
msgstr "Brukerens e-post"

#: includes/class-settings.php:1713 includes/class-settings.php:1714
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "User Form locker / innsendingsgrense"

#: includes/class-common.php:2123
msgid "User ID"
msgstr "bruker-ID"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "User ID's:"
msgstr "Bruker-ID-er:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:992
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2121
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr "Brukerinndata vil automatisk bli konvertert til store bokstaver"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:890
msgid "User login status after registration"
msgstr "Bruker påloggingsstatus etter registrering"

#: includes/class-common.php:2135
msgid "User nicename"
msgstr "Bruker fint navn"

#: includes/class-common.php:2147
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "Brukerregistrert (registreringsdato)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:667
msgid "User role"
msgstr "Brukerrolle"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "User roles:"
msgstr "Brukerroller:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:288
msgid "User Status"
msgstr "Brukerstatus"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2758
msgid "User that cancels payment will be redirected to this URL"
msgstr ""
"Bruker som kansellerer betalingen vil bli omdirigert til denne nettadressen"

#: includes/class-common.php:2143
msgid "User URL (website)"
msgstr "Bruker URL (nettsted)"

#: includes/class-common.php:2127
msgid "User username"
msgstr "Bruker brukernavn"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2744
msgid "User will be redirected to this URL after making a payment"
msgstr ""
"Brukeren vil bli omdirigert til denne URL-en etter å ha foretatt en betaling"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3635
msgid "User:"
msgstr "Bruker:"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1128
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1256
msgid "Username or E-mail address already exists, please try again"
msgstr "Brukernavn eller e-postadresse finnes allerede, prøv igjen"

#: includes/class-shortcodes.php:5212
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "Brukere (wp_users)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:486
msgid "Users will receive a confirmation email before they are subscribed"
msgstr "Brukere vil motta en bekreftelse på e-post før de abonnerer"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:134
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "Valider feltet når følgende betingelser er oppfylt."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:33
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:71
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:579
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:459
msgid "Validation"
msgstr "Validering"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:96
msgid "Validation error message"
msgstr "Valideringsfeilmelding"

#: includes/class-field-types.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1648
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1804
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1805
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4054
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4055
msgid "Value"
msgstr "Verdi"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:848
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:859
msgid "Value (must be greater than 0)"
msgstr "Verdi (må være større enn 0)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:671
msgid ""
"Value larger tahn 0, and smaller or equal to 100 that represents the "
"discount the coupon will apply."
msgstr ""
"Verdi større enn 0, og mindre eller lik 100 som representerer rabatten "
"kupongen vil gjelde."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3445
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3444
msgid "variable"
msgstr "variabel"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3437
msgid "Variable field"
msgstr "Variabelt felt"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:729
msgid "Verification E-mail Subject"
msgstr "Emne for e-postbekreftelse"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:731
msgid "Verify your account"
msgstr "Bekreft kontoen din"

#: includes/class-settings.php:3092 includes/class-settings.php:3093
#: includes/class-settings.php:3095
msgid "version"
msgstr "versjon"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:523
msgid "Vertical / Horizontal display"
msgstr "Vertikal / Horisontal visning"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:527
msgid "Vertical display ( | )"
msgstr "Vertikal visning ( | )"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:625
msgid "Vertical tabs"
msgstr "Vertikale faner"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2733
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamesisk"

#: super-forms.php:2115 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:482
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:484
msgid "View"
msgstr "Utsikt"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2178
msgid "View author"
msgstr "Se forfatter"

#: includes/class-menu.php:102 includes/class-menu.php:103
msgid "View contact entry"
msgstr "Se kontaktoppføring"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1984
msgid "View online invoice"
msgstr "Se nettfaktura"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2137
#: includes/extensions/listings/listings.php:2144
msgid "View order"
msgstr "Se bestilling"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:936
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:937
msgid "View PayPal subscription"
msgstr "Se PayPal-abonnement"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:914
msgid "View PayPal transaction"
msgstr "se PayPal-transaksjon"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2172
msgid "View post"
msgstr "Se innlegget"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:334
msgid "View product"
msgstr "Se produktet"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3517
msgid "View Receipt"
msgstr "Se kvittering"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2149
msgid "View subscription"
msgstr "Se abonnement"

#: includes/extensions/listings/listings.php:620
#: includes/extensions/listings/listings.php:652
msgid "View template HTML"
msgstr "Se mal HTML"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:480
msgid "VIP status for subscriber"
msgstr "VIP-status for abonnent"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1300
msgid "Virtual product"
msgstr "Virtuelt produkt"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:256
msgid "Voided"
msgstr "Ugyldig"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:732
msgid "Wait stay with us! Please take the time to fill out our form!?"
msgstr "Vent bli hos oss! Ta deg tid til å fylle ut skjemaet vårt!?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3590
msgid "was refunded"
msgstr "ble refundert"

#: includes/class-common.php:2185
msgid "WC Cart Items"
msgstr "WC-vognartikler"

#: includes/class-common.php:2189
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "WC-vogn varer + pris"

#: includes/class-common.php:2177
msgid "WC Cart Total"
msgstr "WC-vogn totalt"

#: includes/class-common.php:2181
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "WC-vogn totalt (flyteformat)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:999
msgid "WC Order"
msgstr "WC-bestilling"

#: includes/extensions/listings/listings.php:203
msgid "WC order"
msgstr "WC-bestilling"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1015
msgid "WC Order Status"
msgstr "WC-bestillingsstatus"

#: includes/extensions/listings/listings.php:213
msgid "WC order status"
msgstr "WC bestillingsstatus"

#: super-forms.php:1934
msgid "We"
msgstr "Vi"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:839
msgid "We couldn't find a user with the given email address!"
msgstr "Vi kunne ikke finne en bruker med den oppgitte e-postadressen!"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1220
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s and %2$s fields which are required in order to "
"register a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr ""
"Vi kunne ikke finne %1$s og %2$s feltene som kreves for å registrere en ny "
"bruker. Vennligst %3$sedit%4$s skjemaet ditt og prøv igjen"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:289
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to password "
"protect the form. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr ""
"Vi kunne ikke finne %1$s-feltet som er nødvendig for å passordbeskytte "
"skjemaet. Vennligst %2$sedit%3$s skjemaet ditt og prøv igjen"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1560
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to reset "
"passwords. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr ""
"Vi kunne ikke finne %1$s-feltet som kreves for å tilbakestille passord. "
"Vennligst %2$sedit%3$s skjemaet ditt og prøv igjen"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1422
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s or %2$s fields which are required in order to "
"login a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr ""
"Vi kunne ikke finne %1$s- eller %2$s-feltene som kreves for å logge på en ny "
"bruker. Vennligst %3$sedit%4$s skjemaet ditt og prøv igjen"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:254
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$spost_title%2$s and %1$spost_content%2$s fields "
"which are required in order to create a new post. Please %3$sedit%4$s your "
"form and try again"
msgstr ""
"Vi kunne ikke finne feltene %1$spost_title%2$s og %1$spost_content%2$s som "
"kreves for å opprette et nytt innlegg. Vennligst %3$sedit%4$s skjemaet ditt "
"og prøv igjen"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1783
msgid ""
"We have send you a new verification code, check your email to verify your "
"account!"
msgstr ""
"Vi har sendt deg en ny bekreftelseskode, sjekk e-posten din for å bekrefte "
"kontoen din!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
#, php-format
msgid ""
"We recommend that you review your privacy policy and check with your legal "
"contacts before using this feature. Learn more about %scollecting phone "
"numbers with Checkout%s."
msgstr ""
"Vi anbefaler at du går gjennom personvernreglene dine og sjekker med dine "
"juridiske kontakter før du bruker denne funksjonen. Finn ut mer om %ssamling "
"av telefonnumre med Checkout%s."

#: includes/class-settings.php:1302
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "Vi svarer innen 24 timer."

#: includes/class-settings.php:478
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"Vi svarer innen 48 timer.\n"
"\n"
"Med vennlig hilsen {option_blogname}"

#: includes/class-common.php:1874
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "Webloggtittel; angis i Generelle alternativer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2609
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2606
msgid "website"
msgstr "nettsted"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2599
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:44
msgid "Website URL"
msgstr "nettsideadresse"

#: super-forms.php:1925
msgid "Wed"
msgstr "ons"

#: super-forms.php:1916 includes/shortcodes/form-elements.php:2855
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"

#: includes/class-settings.php:1686 includes/class-settings.php:1793
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "Ukentlig (hver uke)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2531
msgid "Weight of item (leave blank for none)"
msgstr "Varens vekt (la stå tomt for ingen)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:702
msgid "Welcome back message"
msgstr "Velkommen tilbake melding"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:704
msgid "Welcome back {user_login}!"
msgstr "Velkommen tilbake {user_login}!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2674
msgid "Welsh/UK"
msgstr "Walisisk/Storbritannia"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "Vær eller ikke å tegne Polyline på kartet"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:921
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "Hvorvidt man skal tegne polylinje(r)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:782
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "Om søkeordfunksjonen skal aktiveres eller ikke"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:325
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr "For å forhindre at dette feltet lagres i kontaktoppføring eller ikke."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2490
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "Om du skal bruke en bildeknapp eller ikke"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:690
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr ""
"Om du skal bruke funksjonen for automatisk fullføring av adresser eller ikke"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3731
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "Om du skal bruke autoforslag-funksjonen eller ikke"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:862
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "Om du skal bruke søkefunksjonen for kontaktoppføring eller ikke"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:606
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1362
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "Om du skal bruke avstandskalkulatorfunksjonen eller ikke"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1119
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "Vær for å bruke WordPress-tekstredigereren (wp_editor)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:989
msgid "What should be the orientation of the next page?"
msgstr "Hva bør være retningen på neste side?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3710
msgid "What should this button do?"
msgstr "Hva skal denne knappen gjøre?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:668
msgid "What user role should this user get?"
msgstr "Hvilken brukerrolle skal denne brukeren få?"

#: includes/class-menu.php:87 includes/class-menu.php:88
msgid "What's New?"
msgstr "Hva er nytt?"

#: super-forms.php:1485 includes/admin/views/page-create-form.php:237
msgid "What's new?"
msgstr "Hva er nytt?"

#: includes/class-field-types.php:711 includes/class-field-types.php:741
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr "Når ovennevnte betingelser er oppfylt, angi følgende verdi:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:905
msgid "When admin approves registration this email will be send to the user"
msgstr ""
"Når admin godkjenner registreringen vil denne e-posten bli sendt til brukeren"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1618
#, php-format
msgid ""
"When configured, the product(s) will not be listed on the Archive pages "
"(shop, category, tag and search pages). This way the product can only be "
"ordered by submitting the form.%1$s%1$sPut each product ID and or Category "
"slug on a new line. For example:"
"%1$s%1$s3245%1$s3246%1$s3247%1$sbooks%1$scars%1$scomputers"
msgstr ""
"Når den er konfigurert, vil ikke produktet(e) bli lyttet til på arkivsidene "
"(butikk, kategori, tag og søkesider). På denne måten kan produktet kun "
"bestilles ved å sende inn skjemaet.%1$s%1$sPlasser hver produkt-ID og/eller "
"kategorisnegl på en ny linje. For eksempel:"
"%1$s%1$s3245%1$s3246%1$s3247%1$sbooks%1$scars%1$sdatamaskiner"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1628
#, php-format
msgid ""
"When configured, the single product page \"Add to cart\" section will be "
"replaced with the defined form. It will also replace the \"Add to cart\" "
"button with a \"View Product\" button on all Archive pages (shop, category, "
"tag and search pages).%1$s%1$sThis setting will obviously become obsolete "
"for products you are hiding from your shop in the above setting."
"%1$s%1$sDefine each on a new line formatted like so:"
"%1$s%1$sFORM_ID|PRODUCT_ID%1$sFORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"Når den er konfigurert, vil den enkelte produktsiden \"Legg i handlekurv\"-"
"delen erstattes med det definerte skjemaet. Den vil også erstatte \"Legg i "
"handlekurv\"-knappen med en \"Se produkt\"-knapp på alle arkivsider (butikk-,"
" kategori-, tag- og søkesider).%1$s%1$sDenne innstillingen vil åpenbart bli "
"foreldet for produkter du er gjemmer seg fra butikken din i innstillingen "
"ovenfor.%1$s%1$sDefiner hver på en ny linje formatert slik:"
"%1$s%1$sFORM_ID|PRODUCT_ID%1$sFORM_ID|CATEGORY_SLUG"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:306
msgid "When editing a field you can change these settings"
msgstr "Når du redigerer et felt, kan du endre disse innstillingene"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1636
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the gallery of the product will also be removed"
msgstr ""
"Når aktivert og over innstillingen erstattet \"Legg i handlekurv\"-delen med "
"et skjema, vil galleriet til produktet også bli fjernet"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1663
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the price of the product will also be removed"
msgstr ""
"Når aktivert og over innstillingen erstattet \"Legg i handlekurv\"-delen med "
"et skjema, vil prisen på produktet også bli fjernet"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1654
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the rating of the product will also be removed"
msgstr ""
"Når aktivert og over innstillingen erstattet \"Legg i handlekurv\"-delen med "
"et skjema, vil vurderingen av produktet også bli fjernet"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1672
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the short description of the product will also be removed"
msgstr ""
"Når aktivert og over innstillingen erstattet \"Legg i handlekurv\"-delen med "
"et skjema, vil den korte beskrivelsen av produktet også bli fjernet"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1645
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the title of the product will also be removed"
msgstr ""
"Når aktivert og over innstillingen erstattet \"Legg i handlekurv\"-delen med "
"et skjema, vil tittelen på produktet også bli fjernet"

#: includes/class-settings.php:753
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr "Når aktivert, slettes filer automatisk etter innsending av skjema."

#: includes/class-settings.php:1212
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"Når den er aktivert, lagrer den skjemadataene som er angitt av brukeren og "
"fyller ut skjemaet med disse dataene når brukeren returnerer eller "
"oppdaterer siden"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:220
msgid ""
"When enabled the age will be returned based on the selected date. This can "
"be useful when a user enters their birthdate or when you need to know the "
"age of an object."
msgstr ""
"Når den er aktivert, vil alderen bli returnert basert på den valgte datoen. "
"Dette kan være nyttig når en bruker angir fødselsdatoen sin eller når du "
"trenger å vite alderen til et objekt."

#: includes/class-settings.php:744
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"Når aktivert vil filene ikke lenger være oppført i e-posten når du bruker "
"{loop_fields}-taggen. Filene kan kun lastes ned som et vedlegg. Bare husk at "
"når du jobber med store filer, kan vedlegget mangle på grunn av e-"
"postklientens begrensninger."

#: includes/class-settings.php:1894
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"Når den er aktivert, vil plassholderen alltid være i sin adaptive posisjon, "
"selv når feltet ikke er fokusert"

#: includes/class-settings.php:735
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"Når aktivert vil brukere kun kunne laste ned filen som et vedlegg, og det "
"vil ikke være noen referanse til filplasseringen. Vær oppmerksom på at noen "
"e-postklienter har en grense i vedleggsstørrelse som du kan sende. Hvis du "
"sender store vedlegg, kan det være en god idé å la dette alternativet være "
"umerket."

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1005
msgid "When form has been submitted"
msgstr "Når skjema er sendt inn"

#: includes/class-shortcodes.php:5084
#, php-format
msgid ""
"When left blank it defaults to the field name defined above. Inside dynamic "
"columns, you can use %d to determine where the counter should be placed e.g: "
"\"Product %d quantity:\" would be converted into \"Product 3 quantity:\""
msgstr ""
"Når det står tomt, brukes som standard feltnavnet definert ovenfor. Inne i "
"dynamiske kolonner kan du bruke %d til å bestemme hvor telleren skal "
"plasseres, f.eks.: \"Product %d quantity:\" vil bli konvertert til \"Product "
"3 quantity:\""

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1004
msgid "When popup has been closed"
msgstr "Når popup er stengt"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1003
msgid "When popup has been viewed"
msgstr "Når popup har blitt sett"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:320
msgid "When saving the CSV these fields will be excluded from the CSV file"
msgstr ""
"Når du lagrer CSV-filen, vil disse feltene bli ekskludert fra CSV-filen"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:289
msgid "When set to pending/blocked user won't be able to login"
msgstr "Når satt til ventende/blokkert vil brukeren ikke kunne logge på"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2435
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"Når brukeren begynner å skrive uten noen pause for den gitte terskelen vil "
"det ikke utløse noen kroker. Denne terskelen brukes bare på \"keyup\"-"
"hendelsen. Bare så snart brukeren slutter å skrive og terskelen er fylt, vil "
"den utføre krokene. Som standard er denne verdien satt til 0 for "
"øyeblikkelige utløsere"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "When to Trigger?"
msgstr "Når skal du trigge?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#, php-format
msgid ""
"When using any of the following payment methods %s the below E-mail will be "
"send to the user when their payment failed. This way they are able to retry "
"their payment without filling out the form again."
msgstr ""
"Når du bruker noen av følgende betalingsmåter %s, vil e-posten nedenfor bli "
"sendt til brukeren når betalingen mislyktes. På denne måten kan de prøve "
"betalingen på nytt uten å fylle ut skjemaet på nytt."

#: super-forms.php:1851
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"når du bruker Elementor, må du bruke den opprinnelige Super Forms-widgeten "
"eller Shortcode-widgeten for å vise skjemaene dine"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3456
msgid "When value equals \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "Når verdien er lik \"ja\" vil dette være den nye verdien...."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3466
msgid "When value is not \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "Når verdien ikke er \"ja\" vil dette være den nye verdien...."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3764
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "Hvor skal bildet ditt lenke til?"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1092
msgid "Whether the post can accept comments"
msgstr "Om innlegget kan godta kommentarer"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1106
msgid "Whether the post can accept pings"
msgstr "Om innlegget kan akseptere ping"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1130
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "Om det skal vises medieinnsettings-/opplastingsknapper"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1193
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr ""
"Om den minimale editorkonfigurasjonen som brukes i PressThis skal sendes ut"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1155
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "Om du skal bruke wpautop for å legge til avsnitt"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:657
msgid "Which user roles are allowed to login?"
msgstr "Hvilke brukerroller har lov til å logge på?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1987
msgid "Why is this payment fraudulent?"
msgstr "Hvorfor er denne betalingen uredelig?"

#: includes/class-field-types.php:127 includes/class-field-types.php:263
#: includes/shortcodes/html-elements.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:513
#: includes/shortcodes/html-elements.php:514
#: includes/shortcodes/html-elements.php:515
msgid "width"
msgstr "bredde"

#: includes/extensions/listings/listings.php:865
msgid "Width (px)"
msgstr "Bredde (px)"

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "Vil være synlig foran feltet ditt."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:16
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "Vil være synlig foran feltet ditt. (la stå tomt for å fjerne)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:318
msgid ""
"With this setting you can use &lt;br /&gt; to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma separated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"Med denne innstillingen kan du bruke &lt;br /&gt; til å bruke linjeskift for "
"hvert valgt alternativ i stedet for en kommadelt liste. Du kan selvfølgelig "
"også bruke annen HTML om nødvendig."

#: super-forms.php:1939
msgid "Wk"
msgstr "Wk"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1610
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1611
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1683
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1684
msgid "WooCommerce Checkout"
msgstr "WooCommerce Checkout"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1173
msgid ""
"WooCommerce Checkout is enabled for this form, but WooCommerce itself is not "
"activated!"
msgstr ""
"WooCommerce Checkout er aktivert for dette skjemaet, men selve WooCommerce "
"er ikke aktivert!"

#: includes/class-settings.php:3004
msgid "WooCommerce My Account Menu Items"
msgstr "WooCommerce Min konto-menyelementer"

#: includes/class-pages.php:552
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:626
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "WooCommerce-bestilling"

#: includes/extensions/listings/listings.php:838
msgid "WooCommerce order (backend)"
msgstr "WooCommerce-bestilling (backend)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:839
msgid "WooCommerce order (front-end)"
msgstr "WooCommerce-bestilling (front-end)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "WooCommerce Order Search (fyll ut skjema med ordredata)"

#: includes/class-common.php:1898
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "WordPress nettadresse; angis i Generelle alternativer"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:284
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "Innpakningsbredde i piksler"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2776
msgid "Year range"
msgstr "Årsintervall"

#: includes/class-settings.php:1688 includes/class-settings.php:1795
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "Årlig (hvert år)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:113
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:127
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:655
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:225
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1221
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1245
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1281
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1293
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1305
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:471
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
#: includes/extensions/listings/listings.php:826
#: includes/extensions/listings/listings.php:880
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1159
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1173
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:409
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "Ja (aktivert)"

#: includes/class-settings.php:1853
msgid "Yes (hide)"
msgstr "Ja (skjul)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:213
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "Ja (brukere kan ikke redigere verdien)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "Ja, men ikke når følgende vilkår er oppfylt"

#: includes/class-settings.php:1216
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "Ja, lagre skjemaprogresjon"

#: includes/class-settings.php:772
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "Ja, lagre filer i en år/måned mappestruktur"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2423
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1715
msgid "You are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "Du har lov til å skrive inn feltet {tags} for å sjekke"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:314
msgid ""
"You are allowed to use a {tag} if you want to allow the user to choose a "
"list from your form"
msgstr ""
"Du har lov til å bruke en {tag} hvis du vil la brukeren velge en liste fra "
"skjemaet ditt"

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr ""
"Du har lov til å bruke flere ID-er. Vær oppmerksom på at alltid siste "
"oppføring vil bli brukt."

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:370
msgid ""
"You are allowed to use {tags} if you want to allow the user to choose a list "
"from dropdown or radio/checkbox in your form"
msgstr ""
"Du har lov til å bruke {tags} hvis du vil la brukeren velge en liste fra "
"rullegardinmenyen eller radio/avmerkingsboks i skjemaet ditt"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2433
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2488
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2519
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2533
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2546
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2559
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2572
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2597
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2610
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2664
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2676
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2689
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2702
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2714
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2805
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2838
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2848
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2858
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2868
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2904
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2922
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2931
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2940
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2949
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2958
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2967
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4576
msgid "You are allowed to use {tags}."
msgstr "Du har lov til å bruke {tags}."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2502
msgid ""
"You are allowed to use {tags}. (only decimal format is allowed e.g: 16.95)"
msgstr ""
"Du har lov til å bruke {tags}. (kun desimalformat er tillatt, f.eks. 16,95)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2644
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$s Put each item on a new line, separate "
"values by pipes%1$sLeave options blank that you do not wish to use, for "
"example:%1$s%1$s%2$sTo add 5 times a 3.49 dollar product write it like below:"
"%3$s%1$s3.49|5|Flowers%1$s%1$s%2$sBelow you can see a full example with "
"{tags}:%3$s%1$s{price}|{quantity}|{item_name}|{tax}|{shipping}|{shipping2}"
"|{discount_amount}|{discount_rate}%1$s%1$sFor more information about each "
"option read the %4$sPayPal's Variable Reference%5$s"
msgstr ""
"Du har lov til å bruke {tags}.%1$s Sett hvert element på en ny linje, "
"separer verdiene med rør%1$sLa alternativene stå tomme som du ikke ønsker å "
"bruke, for eksempel:%1$s%1$s %2$sFor å legge til 5 ganger et produkt på 3,49 "
"dollar, skriv det som nedenfor:%3$s%1$s3.49|5|Flowers%1$s%1$s%2$sNedenfor "
"kan du se et fullstendig eksempel med { tags}:%3$s%1$s{price}|{quantity}"
"|{item_name}|{tax}|{shipping}|{shipping2}|{discount_amount}|{discount_rate}"
"%1$s%1$sFor mer informasjon om hvert alternativ, les %4$sPayPals "
"variabelreferanse%5$s"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2841
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)%1$sw@even (every other "
"week @ even weeks)%1$sw@odd (every other week @ odd weeks)%1$s1@even (every "
"other monday @ even weeks)%1$s2@even (every other tuesday @ even weeks)"
"%1$s1@odd (every other monday @ odd weeks)%1$s2@odd (every other tuesday @ "
"odd weeks)"
msgstr ""
"Du har lov til å bruke {tags}.%1$sPlasser hver på en ny linje.%1$sEksempler:"
"%1$s2020-03-25 (ekskluderer en spesifikk dato)%1$s2020-06-12;2020-07 -26 "
"(ekskluderer en datoperiode)%1$s01 (ekskluderer første dag for alle måneder)"
"%1$s10 (ekskluderer 10. dag for alle måneder)%1$sJan (ekskluderer måneden "
"januar)%1$sMar (ekskluderer måneden mars)%1$sDes (ekskluderer måneden "
"desember)%1$sw@even (annenhver uke @ partallsuker)%1$sw@odd (annenhver uke @ "
"oddeuker)%1$s1@even (annenhver mandag @ partallsuker)%1$s2@partall "
"(annenhver tirsdag @ partallsuker)%1$s1@odd (annenhver mandag @ oddeuker)"
"%1$s2@odd (annenhver tirsdag @ oddeuker)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2625
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each period on a new line, separate "
"values by pipes, for example:%1$s%2$s7 day trial for free:%3$s "
"0|7|D%1$s%2$sAfter trial 3 weeks for 5 dollar:%3$s 5|3|W%1$s%2$sAfter that "
"$49.99 for each year:%3$s 49.99|1|Y%1$s%2$sTime format options:%3$s D=days, "
"W=weeks, M=months, Y=years"
msgstr ""
"Du har lov til å bruke {tags}.%1$sPlasser hver punktum på en ny linje, "
"separer verdiene med rør, for eksempel:%1$s%2$s7 dagers prøveversjon gratis:"
"%3$s 0|7|D %1$s%2$sEtter prøveversjon 3 uker for 5 dollar:%3$s "
"5|3|W%1$s%2$sDeretter $49,99 for hvert år:%3$s 49,99|1|Y%1$ "
"s%2$sTidsformatalternativer:%3$s D=dager, W=uker, M=måneder, Y=år"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2785
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountries and "
"Regions Supported by PayPal%s."
msgstr ""
"Du har lov til å bruke {tags}.%sFor gyldige verdier, se %sLand og regioner "
"som støttes av PayPal%s."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2977
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountry and Region "
"Codes%s."
msgstr ""
"Du har lov til å bruke {tags}.%sFor gyldige verdier, se %sLands- og "
"regionkoder%s."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2795
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sSetting the "
"Character Set — charset%s."
msgstr ""
"Du har lov til å bruke {tags}.%sFor gyldige verdier, se %sAngi tegnsettet — "
"charset%s."

#: includes/class-settings.php:1435
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line separate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""
"Du har lov til å bruke {tags}.%sPlasser hver på en ny linje, separat "
"parameter og verdi ved hjelp av rør, f.eks:%sfirst_name|{first_name}"

#: super-forms.php:2573 includes/admin/views/page-create-form.php:309
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""
"Du redigerer for øyeblikket ikke et element.%sRediger et element ved å "
"klikke på %s-ikonet."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:382
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:554
msgid ""
"You are currently not logged in. In order to submit the form make sure you "
"are logged in!"
msgstr ""
"Du er for øyeblikket ikke logget inn. For å sende inn skjemaet, sørg for at "
"du er logget inn!"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:45
msgid ""
"You are not allowed to edit this entry because it is connected to Order: "
msgstr ""
"Du har ikke lov til å redigere denne oppføringen fordi den er koblet til "
"Order:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1454
msgid "You are not allowed to login!"
msgstr "Du har ikke lov til å logge inn!"

#: super-forms.php:2587
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "Du har ikke lov til å lagre skjemaet mens fanen \"Kode\" er åpnet!"

#: includes/class-settings.php:1119 includes/class-settings.php:1266
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2987
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1841
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4609
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""
"Du kan legge til egendefinerte statuser via %sSuper Forms > Innstillinger > "
"Backend-innstillinger%s om nødvendig"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "You can adjust the size of your background image here"
msgstr "Du kan justere størrelsen på bakgrunnsbildet ditt her"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
#, php-format
msgid "You can create a new product and price via the Stripe %sDashboard%s."
msgstr "Du kan opprette et nytt produkt og pris via Stripe %sDashboard%s."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:622
#, php-format
#| msgid ""
#| "You can create coupons easily via the %coupon management%s page of the "
#| "Stripe dashboard."
msgid ""
"You can create coupons easily via the %scoupon management%s page of the "
"Stripe dashboard."
msgstr ""
"Du kan enkelt lage kuponger via %scoupon management%s-siden på Stripe-"
"dashbordet."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid ""
"You can define multiple taxonomies and multipe categories, put each on a new "
"line. Separate each category by a comma."
msgstr ""
"Du kan definere flere taksonomier og flere kategorier, sette hver på en ny "
"linje. Skill hver kategori med komma."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#, php-format
msgid ""
"You can find your plan ID’s under %sBilling > Products > Pricing plans%s."
msgstr ""
"Du finner plan-ID-ene dine under %sFakturering > Produkter > Prisplaner%s."

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:252
msgid "You can find your webhook URL when viewing your Zap on zapier.com"
msgstr "Du kan finne webhook-URLen din når du ser på Zap på zapier.com"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:298
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"Du kan forhindre at disse dataene sendes til innsenderen av skjemaet (hvis "
"alternativet for å sende bekreftelses-e-post er aktivert)."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:936
msgid ""
"You can retrieve the generated password with {register_generated_password} "
"in the email"
msgstr ""
"Du kan hente det genererte passordet med {register_generated_password} i e-"
"posten"

#: includes/class-settings.php:1141 includes/class-settings.php:1193
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "Du kan bruke feltkoder {field_name} hvis du vil"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid ""
"You can use field {tags} to configure the below settings based on user input."
msgstr ""
"Du kan bruke feltet {tags} for å konfigurere innstillingene nedenfor basert "
"på brukerinndata."

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:550
msgid "You can use tags to retrieve field values e.g: ({field1}+{field2})*7.5"
msgstr ""
"Du kan bruke tagger for å hente feltverdier, f.eks.: ({field1}+{field2})*7.5"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4632
msgid ""
"You can use this value as the complete description that appears on your "
"customers statements. Must contain at least one letter, maximum 22 "
"characters. An arbitrary string to be displayed on your customer’s statement."
" As an example, if your website is \"RunClub\" and the item you’re charging "
"for is a race ticket, you may want to specify \"RunClub 5K race ticket\"."
msgstr ""
"Du kan bruke denne verdien som den fullstendige beskrivelsen som vises på "
"kundeutskriftene dine. Må inneholde minst én bokstav, maksimalt 22 tegn. En "
"vilkårlig streng som skal vises på kundens kontoutskrift. For eksempel, hvis "
"nettstedet ditt er \"RunClub\" og varen du tar betalt for er en løpsbillett, "
"kan det være lurt å spesifisere \"RunClub 5K løpsbillett\"."

#: super-forms.php:2585
msgid "You did not select a form!"
msgstr "Du valgte ikke et skjema!"

#: includes/class-ajax.php:305
msgid "You do not have permission to delete this entry."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne oppføringen."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:334
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:511
msgid "You do not have permission to submit this form!"
msgstr "Du har ikke tillatelse til å sende inn dette skjemaet!"

#: includes/extensions/listings/listings.php:920
msgid "You do not have permission to view this listing"
msgstr "Du har ikke tillatelse til å se denne oppføringen"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:36
msgid "You do not have permissions to edit this entry."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å redigere denne oppføringen."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:329
#, php-format
msgid ""
"You have a field called %1$s but you haven't set a valid taxonomy name. "
"Please %2$sedit%3$s your form and try again "
msgstr ""
"Du har et felt kalt %1$s, men du har ikke angitt et gyldig taksonominavn. "
"Vennligst %2$sedit%3$s skjemaet ditt og prøv igjen"

#: super-forms.php:2588
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr "Du har dupliserte feltnavn. Sørg for at hvert felt har et unikt navn!"

#: super-forms.php:2589
msgid ""
"You have duplicate secret names. Please make sure each secret has a unique "
"name!"
msgstr ""
"Du har dupliserte hemmelige navn. Sørg for at hver hemmelighet har et unikt "
"navn!"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:319
#, php-format
msgid ""
"You have enabled password protection for this form, but we couldn't find a "
"password field with the name: %1$s. Please %2$sedit%3$s your form and try "
"again."
msgstr ""
"Du har aktivert passordbeskyttelse for dette skjemaet, men vi kunne ikke "
"finne et passordfelt med navnet: %1$s. Vennligst %2$sedit%3$s skjemaet ditt "
"og prøv igjen."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1223
#, php-format
msgid ""
"You haven't defined what products should be added to the cart. Please "
"%sedit%s your form settings and try again"
msgstr ""
"Du har ikke definert hvilke produkter som skal legges til i handlekurven. "
"Vennligst %sedit%s skjemainnstillingene dine og prøv igjen"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1467
#, php-format
msgid ""
"You haven't verified your account yet. Please check your email or click "
"%shere%s to resend your verification email."
msgstr ""
"Du har ikke bekreftet kontoen din ennå. Vennligst sjekk e-posten din eller "
"klikk %sher%s for å sende bekreftelses-e-posten på nytt."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:872
#, php-format
msgid "You must be logged in to submit this form. Click %shere%s to login!"
msgstr ""
"Du må være pålogget for å sende inn dette skjemaet. Klikk %sher%s for å "
"logge på!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:243
msgid "You refunded the payment."
msgstr "Du har refundert betalingen."

#: includes/class-shortcodes.php:5339
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also separate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""
"Du vil normalt bruke et tekstområdefelt der hvert alternativ settes på en ny "
"linje. Du kan også skille etikett og verdi med rør. Eksempel på "
"tekstområdeverdi vil være:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc.."
".%1$s(ACF-felt støttes også)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:179
msgid "Your Address"
msgstr "Adressen din"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:329
msgid "Your API key seems to be invalid"
msgstr "API-nøkkelen din ser ut til å være ugyldig"

#: includes/class-settings.php:1106
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:325
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:283
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4517
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "Du har lov til å skrive inn feltet {tags} for å sjekke"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:453
msgid "Your Audiance ID for example: f25b7204f4"
msgstr "Din publikums-ID for eksempel: f25b7204f4"

#: includes/class-settings.php:192 includes/class-settings.php:222
#: includes/class-settings.php:402 includes/class-settings.php:432
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:582
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:610
msgid "Your Company Name"
msgstr "Ditt firmanavn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:82
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "Din epostadresse"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:136
msgid "Your First Name"
msgstr "Fornavnet ditt"

#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "Skjemaene dine"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:413
msgid "Your Full Name"
msgstr "Ditt fulle navn"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:333
#: includes/shortcodes/html-elements.php:404
msgid "Your HTML here..."
msgstr "HTML-koden din her..."

#: includes/class-ajax.php:2349
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"Ikonene dine vil ikke bli vist fordi du for øyeblikket har aktivert "
"alternativet for å skjule feltikoner under \"Skjemainnstillinger > Tema og "
"farger > Skjul feltikoner\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:156
msgid "Your Last Name"
msgstr "Ditt etternavn"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:848
msgid "Your new password"
msgstr "Ditt nye passord"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:830
msgid ""
"Your password has been reset. We have just send you a new password to your "
"email address."
msgstr ""
"Passordet ditt har blitt tilbakestilt. Vi har nettopp sendt deg et nytt "
"passord til e-postadressen din."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2432
msgid ""
"Your PayPal ID or an email address associated with your PayPal account. E-"
"mail addresses must be confirmed."
msgstr ""
"Din PayPal-ID eller en e-postadresse knyttet til PayPal-kontoen din. E-"
"postadresser må bekreftes."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2587
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "Telefonnummeret ditt"

#: includes/class-settings.php:867
msgid "Your SMTP server"
msgstr "SMTP-serveren din"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:213
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:223
msgid "Your subtitle"
msgstr "Din undertekst"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:193
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:203
msgid "Your title"
msgstr "Din tittel"

#: includes/class-settings.php:158
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your@email.com, your@email.com"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:227
#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:228
msgid "Zapier Settings"
msgstr "Zapier-innstillinger"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:251
msgid "Zapier webhook URL"
msgstr "Zapier webhook URL"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
#: includes/shortcodes/form-elements.php:204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:205
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1216
msgid "Zipcode"
msgstr "Post kode"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:191
msgid "Zipcode & City"
msgstr "Postnummer og by"

#: includes/class-settings.php:594
msgid "{email}"
msgstr "{e-post}"

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr "{loop_fields} i e-postteksten vil bli erstattet med dette innholdet"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"{pdf_page}- og {pdf_total_pages}-tagger kan brukes i et HTML-element som "
"skal brukes i topptekst/bunntekst."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3745
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "{tags} kan brukes til å hente verdier dynamisk"
