msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 22:13+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Last-Translator: Tillmann Rens\n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Loco-Version: 2.6.2; wp-6.0.2"

#: includes/class-ajax.php:2805
msgid " MB."
msgstr " МБ."

#: includes/class-settings.php:3094
msgid " version"
msgstr " версия"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! Не содержит"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!= Not equal"
msgstr "Не равно"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:846
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\" (только пробел)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:761
msgid "\" column"
msgstr "\" столбец"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:845
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\",\" (только запятая)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1998
msgid "\"Off\" label"
msgstr "Ярлык \"Off\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1993
msgid "\"Off\" value"
msgstr "Значение \"Off\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1987
msgid "\"On\" label"
msgstr "Ярлык \"Вкл\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1982
msgid "\"On\" value"
msgstr "Значение \"включено\""

#: includes/class-settings.php:791
#, php-format
msgid "%2$sSeparate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr "%2$sРазделите каждую роль запятой, доступные роли:%3$s%1$s%4$s"

#: includes/class-settings.php:804
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
"                            Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
"                            Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
"                            Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
"                            On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sПример пользовательского каталога%5$s "
"%6$spublic:%7$s%1$s\n"
"                            Посетители сайта смогут получать доступ к файлам "
"и загружать их напрямую через URL-адрес%1$s.\n"
"                            %2$smy-пользовательская-общая-папка%3$s%1$s\n"
"                            %4$sПример пользовательского каталога%5$s "
"%6$sprivate:%7$s%1$s\n"
"                            Файлы будут безопасно храниться за пределами "
"корневого каталога сайта.%1$s\n"
"                            Посетители сайта не смогут получить "
"доступ/загрузить файлы по URL-адресу%1$s.\n"
"                            Используйте эту опцию только в том случае, если "
"вы загружаете конфиденциальные файлы. Если вы этого не сделаете, лучше "
"просто использовать параметр «Скрыть файлы из медиатеки».%1$s\n"
"                            Хранение файлов в безопасном месте может "
"нарушить работу некоторых функций и функций, связанных с файлами/носителями."
"%1$s\n"
"                            На некоторых серверах Super Forms не может "
"создать частный каталог из-за разрешений, в этом случае обратитесь к своему "
"провайдеру.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sПримечание к установкам WordPress в "
"подкаталоге:%7$s. Чтобы использовать безопасный каталог, вам придется "
"перейти в другой каталог в корневом дереве, например:%1$s.\n"
"                            %2$s../../моя-индивидуальная-личная-папка%3$s"

#: includes/class-ajax.php:1563
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr "Импортировано %d из %d записей контактов!"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1687
#, php-format
msgid ""
"%s%sDocumentation:%s %sSingle product checkout with a fixed quantity and "
"price%s%s"
msgstr ""
"%s%sДокументация:%s %sОформление заказа на один товар с фиксированным "
"количеством и ценой%s%s"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1686
#, php-format
msgid ""
"%s%sNote:%s if you only want users to be able to order products via this "
"form you can configure the products in question to be excluded from your "
"regular shop. Alternatively you can also define to replace the product \"Add "
"to cart\" area with your form. You can define those settings here: %sSuper "
"Forms > Settings > WooCommerce Checkout%s%s"
msgstr ""
"%s%sПримечание:%s, если вы хотите, чтобы пользователи могли заказывать "
"товары только через эту форму, вы можете настроить соответствующие продукты "
"так, чтобы они были исключены из вашего обычного магазина. В качестве "
"альтернативы вы также можете определить, чтобы заменить область продукта "
"«Добавить в корзину» вашей формой. Вы можете определить эти настройки здесь: "
"%sSuper Forms > Настройки > WooCommerce Checkout%s%s"

#: includes/class-ajax.php:2579
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""

#: includes/class-ajax.php:2584
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr ""

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4420
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4463
#, php-format
msgid "%sCreate a webhook ID%s%sEndpoint URL must be: %s"
msgstr ""
"%sСоздайте идентификатор веб-перехватчика%s%sURL конечной точки должен быть: "
"%s"

#: super-forms.php:1483
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr "%sОтключить это уведомление%s"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:262
#, php-format
msgid "%sERROR%s: You are not allowed to login."
msgstr "%sERROR%s: Вы не можете войти в систему."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1547
#, php-format
msgid "%sError:%s Something went wrong while logging in, please try again"
msgstr "%sError:%s Что-то пошло не так при входе в систему, попробуйте еще раз"

#: super-forms.php:2593 includes/class-pages.php:194
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr "%sЭлементы формы:%s"

#: super-forms.php:2594 includes/class-pages.php:201
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr "%sНастройки формы:%s"

#: includes/class-settings.php:2571
#, php-format
msgid "%sSearch for Google fonts%s, then Copy Paste the URL e.g:%s%s"
msgstr ""
"%sВыполните поиск шрифтов Google%s, затем скопируйте и вставьте URL-адрес, "
"например:%s%s"

#: super-forms.php:2595 includes/class-pages.php:209
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""
"%sНастройки перевода:%s (сюда входят только настройки перевода, а не "
"фактические строки, они хранятся в коде «Элементы формы»)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:234
msgid "&copy; Someone, somewhere 2015"
msgstr "© Кто-то, где-то 2015"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:233
msgid "&copy; Someone, somewhere 2016"
msgstr "© Кто-то, где-то 2016"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:163
msgid "&gt; && &lt; Greater than AND Less than"
msgstr "> && < Больше чем и меньше чем"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:171
msgid "&gt; && &lt;= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "> && < = больше чем и меньше чем или равно"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "&gt; Greater than"
msgstr "&gt; (больше)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:164
msgid "&gt; || &lt; Greater than OR Less than"
msgstr "> || < Больше или меньше чем"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:172
msgid "&gt; || &lt;= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "> || < = больше чем или меньше чем или равно"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:167
msgid "&gt;= && &lt; Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "> = && < больше или равны и меньше чем"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:175
msgid "&gt;= && &lt;= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr "> = && < = больше или равно и меньше чем или равно"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "&gt;= Greater than or equal to"
msgstr "&gt;= : больше или равно"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:168
msgid "&gt;= || &lt; Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "> = || < Больше или равно или меньше, чем"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:176
msgid "&gt;= || &lt;= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "> = || < = больше или равно или меньше чем или равно"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "&lt;  Less than"
msgstr "&lt; : меньше чем"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "&lt;= Less than or equal"
msgstr "&lt;= меньше или равно"

#: includes/class-settings.php:1959
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = отключено)"

#: includes/class-settings.php:2595
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = по умолчанию)"

#: includes/class-settings.php:2651
msgid "(14 = default)"
msgstr "(14 = по умолчанию)"

#: includes/class-settings.php:2623 includes/class-settings.php:2690
#: includes/class-settings.php:2746
msgid "(16 = default)"
msgstr "(16 = по умолчанию)"

#: includes/class-settings.php:2718
msgid "(20 = default)"
msgstr "(20 = по умолчанию)"

#: super-forms.php:2948 super-forms.php:3057
msgid "(Copy)"
msgstr "(Копия)"

#: includes/class-settings.php:2604 includes/class-settings.php:2632
#: includes/class-settings.php:2660 includes/class-settings.php:2699
#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2755
msgid "(default line height is 1.2)"
msgstr "(высота строки по умолчанию 1,2)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:898
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:959
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:990
msgid "(leave blank for default paddings)"
msgstr "(оставьте пустым для заполнения по умолчанию)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:243
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(оставьте пустым для без пользовательских заполнений)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:988
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""
"(оставьте пустым, чтобы не ввести маску)%sa — представляет буквенный символ "
"(A–Z,a–z)%s9 — представляет числовой символ (0–9)%s* — представляет буквенно-"
"цифровой символ (A–Z,a–z,0–9)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:184
#: includes/shortcodes/html-elements.php:238
#: includes/shortcodes/html-elements.php:249
#: includes/shortcodes/html-elements.php:303
msgid "(leave blank to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(оставьте пустым, чтобы использовать стили вашей темы WordPress)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4494
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4642
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4650
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4658
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4666
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4674
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4682
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4690
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4698
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4706
msgid "(optional)"
msgstr "(по желанию)"

#: includes/class-settings.php:1645 includes/class-settings.php:1752
msgid "(optional) Do not lock form, but still display a message"
msgstr "(необязательно) Не блокировать форму, но отображать сообщение"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:102
msgid "(optional) Empty error message"
msgstr "(необязательно) Пустое сообщение об ошибке"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:662
msgid "(optional) Normalize strings"
msgstr "(необязательно) Нормализация строк"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:697
#: includes/shortcodes/html-elements.php:848
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(необязательно) Заполните следующее поле общим расстоянием"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:703
#: includes/shortcodes/html-elements.php:854
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr ""
"(необязательно) Заполните следующее поле общим временем в пути "
"(продолжительностью)"

#: includes/class-settings.php:656
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(необязательно) Ответить на электронную почту"

#: includes/class-settings.php:680
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(необязательно) Ответить на имя"

#: includes/class-settings.php:203 includes/class-settings.php:413
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:591
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(необязательно) Установите собственный ответ в заголовок"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:798
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(необязательно) Указывает предпочтительный способ передвижения"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:804
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(необязательно) Задает предпочтения для транспортных маршрутов"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:736
#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(необязательно) указывает, что маршрут с использованием предоставленных "
"путевых точек можно оптимизировать, переставив путевые точки в более "
"эффективном порядке."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:779
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr ""
"(необязательно) Задает допущения, которые следует использовать при расчете "
"времени в пробках."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:786
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(необязательно) Указывает желаемое время прибытия"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:773
#: includes/shortcodes/html-elements.php:792
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(необязательно) Указывает желаемое время отправления"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:766
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(необязательно) указывает код региона, указанный как двухсимвольное значение "
"ccTLD («домен верхнего уровня»)."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:822
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(необязательно) указывает код региона, указанный как двухсимвольное значение "
"TLD («домен верхнего уровня»)."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3594
msgid "(optional) Unique invoice key"
msgstr "(необязательно) Уникальный ключ счета-фактуры"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:730
#: includes/shortcodes/html-elements.php:874
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr ""
"(необязательно) Путевые точки изменяют маршрут, направляя его через "
"указанное место (а)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:748
#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(необязательно), если установлено значение true, указывает, что рассчитанные "
"маршруты должны избегать паромов, если это возможно."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:754
#: includes/shortcodes/html-elements.php:898
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(необязательно), если задано значение true, указывает, что рассчитанный "
"маршрут (-ы) должен по возможности избегать основных магистралей"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:760
#: includes/shortcodes/html-elements.php:904
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(необязательно), если задано значение true, указывает, что рассчитанные "
"маршруты должны избегать платных дорог, если это возможно."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:742
#: includes/shortcodes/html-elements.php:886
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(необязательно), если задано значение true, указывает, что служба Directions "
"может предоставить более одного альтернативного маршрута в ответе."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:212
#| msgid "optional, leave blank for none"
msgid "(optional, leave blank for none)"
msgstr "необязательно, оставьте поле пустым"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:190
#: includes/shortcodes/html-elements.php:255
msgid "(set to -1 to use your WordPress theme styles)"
msgstr ""
"(установите значение -1, чтобы использовать стили вашей темы WordPress)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:229
#: includes/shortcodes/html-elements.php:294
msgid ""
"(set to -1 to use your WordPress theme styles, set to 0 to use normal line "
"height)"
msgstr ""
"(установите значение -1, чтобы использовать стили вашей темы WordPress, "
"установите значение 0, чтобы использовать обычную высоту строки)"

#: includes/class-settings.php:2613 includes/class-settings.php:2641
#: includes/class-settings.php:2669 includes/class-settings.php:2708
#: includes/class-settings.php:2736 includes/class-settings.php:2764
msgid "(set to 0 to use normal font weight)"
msgstr "(установите 0, чтобы использовать обычный вес шрифта)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:199
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:264
#: includes/shortcodes/html-elements.php:282
msgid "(set to none to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(установите значение none, чтобы использовать стили темы WordPress)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:612
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:625
msgid "(space)"
msgstr "(пространство)"

#: includes/class-settings.php:1969
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(вверху справа внизу слева)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2396
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:611
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:624
msgid ", (comma)"
msgstr ", (запятая)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:954
msgid "- choose status -"
msgstr "- выбрать статус -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2953
msgid "- Not connected -"
msgstr "- Не подключен -"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
#: includes/extensions/listings/listings.php:188
#: includes/extensions/listings/listings.php:218
#: includes/extensions/listings/listings.php:238
#: includes/extensions/listings/listings.php:258
#: includes/extensions/listings/listings.php:278
#: includes/extensions/listings/listings.php:1083
#: includes/extensions/listings/listings.php:1115
msgid "- select -"
msgstr "- Выбрать -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:368
msgid "- select a country -"
msgstr "- выберите страну -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "- select a option -"
msgstr "- выберите вариант -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "- select your country -"
msgstr "- выберите вашу страну -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:114
msgid "- select your title -"
msgstr "- выберите название -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2238
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2395
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:610
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:623
msgid ". (dot)"
msgstr ". (точка)"

#: includes/class-settings.php:946
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - нет вывода"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:968
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 = 350 пикселей высота мин"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = нет максимальной высоты"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = нет максимальной ширины"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:529
msgid ""
"0 = The same day, 1 = Next day, 5 = Five days after, -1 = One day before, -3 "
"= Three days before"
msgstr ""
"0 = в тот же день, 1 = на следующий день, 5 = через пять дней, -1 = за день "
"до, -3 = за три дня до"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2209
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2366
msgid "0 decimals"
msgstr "0 десятичных знаков"

#: includes/class-settings.php:947
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - Команды"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2210
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2367
msgid "1 decimal"
msgstr "1 десятичный"

#: includes/class-settings.php:948
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - Данные и команды"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2368
msgid "2 decimals"
msgstr "2 десятичных знака"

#: includes/class-settings.php:949
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - Состояние подключения как 2 плюс"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2369
msgid "3 decimals"
msgstr "3 десятичных знака"

#: includes/class-settings.php:950
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - Вывод данных низкого уровня"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2213
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2370
msgid "4 decimals"
msgstr "4 десятичных знака"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2371
msgid "5 decimals"
msgstr "5 знаков после запятой"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2215
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2372
msgid "6 decimals"
msgstr "6 знаков после запятой"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2373
msgid "7 decimals"
msgstr "7 знаков после запятой"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "== Equal"
msgstr "Равно"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:913
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== Равно (по умолчанию)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:877
#: includes/shortcodes/form-elements.php:914
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:151
msgid "?? Contains"
msgstr "содержит"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr ""
"[color] для выбора цветов HEX (или используйте собственный элемент "
"Colorpicker)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "[date] для выбора дат (или используйте собственный элемент Date)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:455
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[datetime-local] для выбора даты + времени"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[email] для ввода адресов электронной почты"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[int-phone] for entering international phonenumbers"
msgstr "[int-phone] для ввода международных телефонных номеров"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:456
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[месяц] для выбора месяцев"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr ""
"[число] для ввода чисел (для проверки автоматически будет установлено "
"значение «с плавающей точкой»)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:942
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr ""
"[Заказ № {ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[тел] для ввода телефонных номеров"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[текст] обычное текстовое поле (по умолчанию)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:457
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[время] для выбора времени"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url] для ввода URL"

#: includes/class-settings.php:1301 includes/class-settings.php:2553
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr ""
"Пользовательское описание благодарности, которое отображается после того, "
"как пользователь заполнил форму."

#: includes/class-settings.php:1292
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr ""
"Пользовательский заголовок благодарности отображается после того, как "
"пользователь заполнил форму."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2163
msgid "A genuine card must be used to make a payment."
msgstr "Для оплаты необходимо использовать подлинную карту."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:223
msgid "A German ELV payment is made using Express Checkout."
msgstr "Оплата в ELV в Германии производится с помощью Express Checkout."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:631
msgid ""
"A hidden field named \"user_id\" must be present in your form in order for "
"this to work"
msgstr ""
"Чтобы это работало, в вашей форме должно присутствовать скрытое поле с "
"именем «user_id»."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
msgid ""
"A list of the types of payment methods (e.g., card) this Checkout Session "
"can accept. Separate each by comma."
msgstr ""
"Список типов способов оплаты (например, картой), которые может принимать "
"этот сеанс оформления заказа. Разделите каждое запятой."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1990
msgid "A note is required when a provided reason isn’t selected"
msgstr "Примечание требуется, если указанная причина не выбрана"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:253
msgid "A payment has been accepted."
msgstr "Платеж был принят."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:248
msgid ""
"A payment was reversed due to a chargeback or other type of reversal. The "
"funds have been removed from your account balance and returned to the buyer. "
"The reason for the reversal is specified in the ReasonCode element."
msgstr ""
"Платеж был отменен из-за отзыва платежа или другого типа отмены. Средства "
"были сняты с баланса вашего аккаунта и возвращены покупателю. Причина "
"разворота указывается в элементе ReasonCode."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:680
msgid ""
"A positive integer representing the amount to subtract from an invoice total"
msgstr ""
"Положительное целое число, представляющее сумму, которую нужно вычесть из "
"суммы счета."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:218
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"Не может быть изменен только для чтения поле ввода (Однако, пользователь "
"может вкладку к нему, выделите его и скопируйте текст из него)."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:215
msgid ""
"A reversal has been canceled. For example, you won a dispute with the "
"customer, and the funds for the transaction that was reversed have been "
"returned to you."
msgstr ""
"Разворот отменен. Например, вы выиграли спор с клиентом, и вам вернули "
"средства за сторнированную транзакцию."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2162
msgid "A Stripe test card number was used."
msgstr "Был использован номер тестовой карты Stripe."

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:212
msgid "A subtitle to display before the email body (content)"
msgstr "Подзаголовок, отображаемый перед телом письма (контентом)."

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:222
msgid ""
"A subtitle to display before the email body (used for confirmation emails)"
msgstr ""
"Подзаголовок, отображаемый перед телом электронного письма (используется для "
"электронных писем с подтверждением)."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:882
msgid "A tax code ID. The Shipping tax code is"
msgstr "Идентификатор налогового кода. Код налога на доставку"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:192
msgid "A title to display below your logo"
msgstr "Название, отображаемое под вашим логотипом"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:202
msgid "A title to display below your logo (used for confirmation emails)"
msgstr ""
"Заголовок, отображаемый под вашим логотипом (используется для электронных "
"писем с подтверждением)."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2026
msgid ""
"A transaction with identical amount and credit card information was "
"submitted very recently."
msgstr ""
"Совсем недавно была отправлена транзакция с идентичной суммой и данными "
"кредитной карты."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:773
msgid ""
"A unique string to reference the Checkout Session. This can be a customer ID,"
" a cart ID, or similar, and can be used to reconcile the session with your "
"internal systems."
msgstr ""
"Уникальная строка для ссылки на сеанс проверки. Это может быть идентификатор "
"клиента, идентификатор корзины или что-то подобное, и его можно использовать "
"для согласования сеанса с вашими внутренними системами."

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid "About"
msgstr "О"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:269
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютно"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:456
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:463
msgid "Accepted value are"
msgstr "Принятое значение"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:576
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:583
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:798
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
msgid "Accepted values are"
msgstr "Допустимые значения"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:543
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:569
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:613
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"

#: includes/class-settings.php:2267
msgid "Accordion Colors"
msgstr "Аккордеонные Цвета"

#: includes/class-settings.php:2287
msgid "Accordion Content"
msgstr "Аккордеон Контент"

#: includes/class-settings.php:2279
msgid "Accordion Desc"
msgstr "Аккордеон Описание"

#: includes/class-settings.php:2317
msgid "Accordion Desc (active)"
msgstr "Аккордеон Описание (активный)"

#: includes/class-settings.php:2300
msgid "Accordion Desc (hover)"
msgstr "Аккордеон Desc (наведение)"

#: includes/class-settings.php:2271
msgid "Accordion Header"
msgstr "Аккордеон Заголовок"

#: includes/class-settings.php:2309
msgid "Accordion Header (active)"
msgstr "Заголовок аккордеона (активный)"

#: includes/class-settings.php:2292
msgid "Accordion Header (hover)"
msgstr "Заголовок аккордеона (при наведении)"

#: includes/class-settings.php:2283
msgid "Accordion Icon"
msgstr "Аккордеонная икона"

#: includes/class-settings.php:2321
msgid "Accordion Icon (active)"
msgstr "Значок аккордеона (активный)"

#: includes/class-settings.php:2304
msgid "Accordion Icon (hover)"
msgstr "Значок аккордеона (при наведении)"

#: includes/class-settings.php:2275
msgid "Accordion Title"
msgstr "Название аккордеона"

#: includes/class-settings.php:2313
msgid "Accordion Title (active)"
msgstr "Название аккордеона (активное)"

#: includes/class-settings.php:2296
msgid "Accordion Title (hover)"
msgstr "Название аккордеона (наведите курсор)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:918
msgid "Account has been approved"
msgstr "Аккаунт одобрен"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:720
msgid "Account verified message"
msgstr "Сообщение о подтверждении учетной записи"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2949
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "Установите диапазон дат с двумя датпикерами"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1034
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:529
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:58
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:108
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:156
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:456
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:472
msgid "Verification Code"
msgstr "Код активации"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:738
msgid "Verification E-mail Body"
msgstr "Электронное письмо для активации"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:797
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1016
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1150
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1396
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:292
msgid "Active"
msgstr "Активный"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3089
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:898
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1936
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4768
msgid "Active (default)"
msgstr "Активный (по умолчанию)"

#: includes/class-settings.php:1907
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "Цвета адаптивного заполнителя"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:195
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:467
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:685
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:691
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "Добавить пользовательский класс, чтобы добавить дополнительные стили"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr ""
"Добавьте собственный класс Content для добавления дополнительных стилей"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "Добавьте собственный класс TAB для добавления дополнительных стилей"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:699
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "Добавление пользовательской ВКЛАДКИ индекс (порядок) для этого поля"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1989
msgid "Add a reason for this refund"
msgstr "Добавьте причину возврата"

#: includes/class-settings.php:336 includes/class-settings.php:545
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr ""
"Добавьте сюда любые лишние заголовки электронной почты (каждый заголовок "
"помещайте в новую строку)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1785
msgid "Add checkout fee(s)"
msgstr "Добавить комиссию(-и) за кассу"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1805
msgid "Add custom checkout field(s)"
msgstr "Добавить настраиваемые поля оформления заказа"

#: includes/class-settings.php:3051
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "Добавить собственный код JavaScript"

#: includes/extensions/listings/listings.php:780
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
msgid "Add item"
msgstr "Добавить элемент"

#: includes/class-pages.php:231
msgid "Add Language Switch"
msgstr "Добавить переключатель языка"

#: includes/extensions/listings/listings.php:483
msgid "Add list"
msgstr "Добавить список"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:307
msgid "Add MailPoet subscriber"
msgstr "Добавить подписчика MailPoet"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:263
msgid "Add Mailster subscriber"
msgstr "Добавить подписчика Mailster"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:680
#| msgid "Add marker on address location"
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "Добавить маркер на адрес"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1986
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1988
msgid "Add more details about this refund"
msgstr "Добавьте дополнительные сведения об этом возмещении"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:911
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "Добавление полилинии на карте"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:145
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "Добавить некоторую дополнительную проверку для этого поля"

#: includes/class-settings.php:2972
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "Добавить имя формы в список контактов"

#: includes/class-settings.php:2981
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "Добавьте IP-адрес в список контактов"

#: includes/class-pages.php:391
msgid "Add Translation"
msgstr "Добавить перевод"

#: includes/class-settings.php:3055
msgid "Add your code without the <script></script> tags"
msgstr "Добавьте свой код без тегов <script></script>"

#: includes/class-settings.php:335 includes/class-settings.php:544
msgid "Additional Headers:"
msgstr "Дополнительные заголовки:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:170
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:180
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1209
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "address"
msgstr "адрес"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:687
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "Автозаполнение адреса (Google Places)"

#: includes/class-ajax.php:823
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr "Адрес не найден. Убедитесь, что адрес введен правильно."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1220
msgid "Address status"
msgstr "Статус адреса"

#: includes/class-settings.php:141 includes/class-settings.php:142
msgid "Admin E-mail"
msgstr "Электронная почта администратора"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr ""
"Отображает электронную почту администратора, с которой пользователи могут "
"связаться с вами. Вы можете настроить ее в настройках почты."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1081
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1443
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1605
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1763
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1857
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2012
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2413
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3092
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3389
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3858
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:312
#: includes/shortcodes/html-elements.php:385
#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
#: includes/shortcodes/html-elements.php:552
#: includes/shortcodes/html-elements.php:616
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:203
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:593
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:518
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:486
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:475
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2665
msgid "Afrikaans"
msgstr "африкаанс"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:647
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1404
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr ""
"После расчета расстояния может быть возвращено количество метров или секунд."

#: includes/class-settings.php:761
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr "После удаления записи контакта удалите все связанные с ней файлы"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:676
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1433
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "После выполнения расчета в это поле будет подставлено значение."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr ""
"После заполнения последнего поля, перейдите к следующему шагу автоматически"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2725
msgid "Albanian"
msgstr "албанский"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2666
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "Алжирский арабский"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
msgid "Align Center"
msgstr "Выровнять по центру"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:454
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "Выравнивание икогки слева или справа."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:138
msgid "Align inner elements"
msgstr "Выровняйте внутренние элементы"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
#: includes/shortcodes/html-elements.php:533
msgid "Align Left"
msgstr "Выровнить по левому краю"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:535
msgid "Align Right"
msgstr "Разместить справа"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3665
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:693
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:487
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "Все (когда все условия соответствуют)"

#: super-forms.php:1311 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:322
msgid "All forms"
msgstr "Все формы"

#: super-forms.php:2641
msgid "All settings have been saved."
msgstr "Все настройки были сохранены."

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:731
msgid "Allert message text (browser requires this)"
msgstr "Текст оповещения (требуется браузером)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1269
msgid "Allow"
msgstr "Разрешать"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1263
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Разрешить отложенные заказы?"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2816
msgid "Allow buyers to specify the quantity"
msgstr "Разрешить покупателям указывать количество"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1091
msgid "Allow comments"
msgstr "Разрешить комментарии"

#: includes/class-shortcodes.php:5198
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "Разрешить все (без ограничений)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:107
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:121
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "Разрешить пустое поле"

#: includes/extensions/listings/listings.php:876
msgid "Allow filter"
msgstr "Разрешить фильтр"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3568
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "Разрешить строчные буквы"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:525
msgid "Allow only logged in users"
msgstr "Разрешить только зарегистрированным пользователям"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:520
msgid "Allow only logged in users to submit the form"
msgstr "Разрешить только зарегистрированным пользователям отправлять форму"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:471
msgid "Allow only specific user roles"
msgstr "Разрешить только определенные роли пользователей"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1105
msgid "Allow pings"
msgstr "Разрешить пинги"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr ""
"Разрешить сохранение формы с повторяющимися именами полей (только для "
"разработчиков)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:822
msgid "Allow sorting"
msgstr "Разрешить сортировку"

#: includes/class-settings.php:1352
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "Разрешить хранение файлов cookie"

#: includes/extensions/listings/listings.php:709
msgid "Allow the following users to delete any entries"
msgstr "Разрешить следующим пользователям удалять любые записи"

#: includes/extensions/listings/listings.php:734
msgid "Allow the following users to delete their own entries"
msgstr "Разрешить следующим пользователям удалять свои записи"

#: includes/extensions/listings/listings.php:669
msgid "Allow the following users to edit any entries"
msgstr "Разрешить следующим пользователям редактировать любые записи"

#: includes/extensions/listings/listings.php:689
msgid "Allow the following users to edit their own entries"
msgstr "Разрешить следующим пользователям редактировать свои записи"

#: includes/extensions/listings/listings.php:583
msgid ""
"Allow the following users to see all entries (note that logged in users will "
"always be able to see their own entries)"
msgstr ""
"Разрешить следующим пользователям просматривать все записи (обратите "
"внимание, что вошедшие пользователи всегда смогут видеть свои собственные "
"записи)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:604
msgid "Allow the following users to view any entries"
msgstr "Разрешить следующим пользователям просматривать любые записи"

#: includes/extensions/listings/listings.php:636
msgid "Allow the following users to view their own entries"
msgstr ""
"Разрешить следующим пользователям просматривать свои собственные записи"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3558
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "Разрешить прописные буквы"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2814
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "Разрешить пользователю выбирать максимум X дат"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2868
msgid "Allow users to change month"
msgstr "Разрешить пользователям изменять месяц"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2877
msgid "Allow users to change year"
msgstr "Разрешить пользователям изменять год"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:466
msgid ""
"Allow users to select one or more interests/groups (retrieved by given List "
"ID)"
msgstr ""
"Разрешить пользователям выбирать один или несколько интересов/групп "
"(извлекается по заданному идентификатору списка)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2842
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"Разрешить пользователям выбирать указанные даты или диапазон дат, даже если "
"вы определили исключение определенного дня выше"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2808
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "Разрешить пользователям выбирать выходные"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2799
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "Разрешить пользователям выбирать рабочие дни"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1268
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Разрешить, но уведомить клиента"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:29
msgid "Allowed Extensions (separated by pipes)"
msgstr "Разрешенные расширения (разделенные на трубы)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:656
msgid "Allowed user role(s)"
msgstr "Разрешенные роли пользователя"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:466
msgid "Allows only specific user roles to submit the form"
msgstr "Разрешить отправку формы только определенным ролям пользователей"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:231
msgid "Allows you to connect this form with Zapier"
msgstr "Позволяет связать эту форму с Zapier"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:460
msgid "Allows you to save your custom fields within Mailchimp"
msgstr "Позволяет сохранять настраиваемые поля в Mailchimp."

#: includes/class-settings.php:2210
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "Позволяет сделать фон поля прозрачным"

#: includes/class-settings.php:1185
msgid "Also compare against trashed contact entries"
msgstr "Также сравните с удаленными записями контактов"

#: includes/extensions/listings/listings.php:574
msgid ""
"Also hide filters, pagination and other possible UI elements (only the "
"message will be shown to the user)"
msgstr ""
"Также скройте фильтры, нумерацию страниц и другие возможные элементы "
"пользовательского интерфейса (пользователю будет показано только сообщение)."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2162
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:59
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3485
msgid "Amount"
msgstr "Количество"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2161
msgid "amount"
msgstr "количество"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:564
msgid "Amount format (example: %)"
msgstr "Формат суммы (пример: %)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2767
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2772
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""
"Сумма в днях, которую нужно добавить или вычесть на основе текущего дня %s "
"(оставьте пустым, чтобы снять ограничения)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:556
msgid "Amount Label"
msgstr "Метка суммы"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:677
msgid "Amount Off"
msgstr "Сумма выкл."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4575
msgid "Amount to charge"
msgstr "Сумма к оплате"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:867
msgid "Amount to charge for shipping"
msgstr "Сумма к оплате за доставку"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:708
msgid "Amount wrapper width in pixels"
msgstr "Ширина обертки суммы в пикселях"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4584
msgid ""
"An arbitrary string which you can attach to a Charge object. It is displayed "
"when in the web interface alongside the charge. Note that if you use Stripe "
"to send automatic email receipts to your customers, your receipt emails will "
"include the description of the charge(s) that they are describing."
msgstr ""
"Произвольная строка, которую вы можете прикрепить к объекту Charge. "
"Отображается в веб-интерфейсе рядом с начислением. Обратите внимание, что "
"если вы используете Stripe для отправки автоматических квитанций по "
"электронной почте своим клиентам, ваши электронные письма с квитанциями "
"будут включать описание списаний, которые они описывают."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2126
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "При обработке карты произошла ошибка."

#: includes/class-settings.php:1547
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "Фрагмент отслеживания Analytics.js"

#: includes/class-field-types.php:599 includes/class-field-types.php:627
#: includes/class-field-types.php:697 includes/class-field-types.php:727
msgid "AND"
msgstr "И"

#: includes/class-common.php:1852 includes/class-common.php:1856
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "Любое значение поля, представленное пользователем"

#: includes/class-common.php:1866
msgid "Any option value from the database"
msgstr "Любое значение параметра из базы данных"

#: includes/class-common.php:1862
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "Любое значение параметра, используемое для формы"

#: includes/class-shortcodes.php:5285 includes/class-shortcodes.php:5296
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"Любой столбец таблицы может быть возвращен с помощью {tags}, пока существует "
"имя столбца."

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:567
msgid "API key"
msgstr "ключ API"

#: includes/class-settings.php:1152
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "Добавить идентификатор записи после настраиваемого заголовка"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "Apply custom Tax Rates"
msgstr "Применить пользовательские налоговые ставки"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:621
msgid "Apply discount"
msgstr "Применить скидку"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1777
msgid "Apply the following coupon code (leave blank for none):"
msgstr "Примените следующий код купона (оставьте пустым, если нет):"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:925
msgid "Approved E-mail Body"
msgstr "Утвержденный орган электронной почты"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:916
msgid "Approved E-mail Subject"
msgstr "Утвержденная тема электронного письма"

#: super-forms.php:1902
msgid "Apr"
msgstr "Апр"

#: super-forms.php:1888
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2667
msgid "Arabic"
msgstr "арабский"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:305
msgid "Arabic text"
msgstr "арабский текст"

#: super-forms.php:3181 super-forms.php:3191
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:794
msgid "Archive"
msgstr "Архив"

#: super-forms.php:2575
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите сбросить все настройки формы в соответствии с "
"текущими глобальными настройками?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2696
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"

#: includes/class-shortcodes.php:5645
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "По возрастанию (по умолчанию)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2171
msgid ""
"Ask the customer to attempt the payment again. If subsequent payments are "
"declined, the customer should contact their card issuer for more information."
msgstr ""
"Попросите клиента повторить попытку оплаты. Если последующие платежи будут "
"отклонены, клиент должен связаться с эмитентом своей карты для получения "
"дополнительной информации."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1041
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "Задайте нам любые вопросы ..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:118
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "Прикрепить сгенерированный PDF-файл к электронной почте администратора"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:125
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr ""
"Прикрепите сгенерированный PDF-файл к электронному письму с подтверждением"

#: includes/class-settings.php:1013
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "Вложения для писем администратора:"

#: includes/class-settings.php:1021
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "Приложения для писем с подтверждением:"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3045
msgid "Attachments for paypal completed emails:"
msgstr "Вложения для заполненных электронных писем PayPal:"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:592
#, php-format
msgid "Attachments for reminder email #%s"
msgstr "Вложения для письма-напоминания #%s"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1891
msgid "Attachments for woocommerce completed emails:"
msgstr "Вложения для завершенных электронных писем woocommerce:"

#: super-forms.php:1906
msgid "Aug"
msgstr "Авг"

#: super-forms.php:1892
msgid "August"
msgstr "Август"

#: includes/extensions/listings/listings.php:343
msgid "Author display name"
msgstr "Отображаемое имя автора"

#: includes/extensions/listings/listings.php:353
msgid "Author E-mail"
msgstr "Электронная почта автора"

#: includes/extensions/listings/listings.php:847
msgid "Author E-mail address (mailto:)"
msgstr "Адрес электронной почты автора (mailto:)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:303
msgid "Author first name"
msgstr "Имя автора"

#: includes/extensions/listings/listings.php:323
msgid "Author full name"
msgstr "Полное имя автора"

#: includes/extensions/listings/listings.php:363
#: includes/extensions/listings/listings.php:1240
msgid "Author ID"
msgstr "Идентификатор автора"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1146
msgid "Author ID (default = current user ID if logged in)"
msgstr ""
"ID автора (по умолчанию = текущий ID пользователя, если он вошел в систему)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:313
msgid "Author last name"
msgstr "Фамилия автора"

#: includes/extensions/listings/listings.php:333
msgid "Author nickname"
msgstr "Ник автора"

#: includes/extensions/listings/listings.php:293
msgid "Author username"
msgstr "Имя пользователя автора"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:756
msgid "Auto populate data with fields"
msgstr "Автоматическое заполнение данных с помощью полей"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
msgid "Autosuggest"
msgstr "Предлагать автоматически"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1076
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3068
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1914
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4747
msgid "Auto-Draft"
msgstr "Авто-черновик"

#: includes/class-settings.php:296 includes/class-settings.php:505
#: includes/shortcodes/html-elements.php:375
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:760
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "Автоматически добавлять разрывы строк (по умолчанию включено)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1154
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматически добавлять абзацы"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:403
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "Автоматически перейти к следующему шагу"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:991
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2120
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "Автоматически преобразовывать текст в верхний регистр"

#: includes/class-settings.php:1227
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "Автозаполнение формы данными последнего контакта"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3153
msgid "Autosuggest"
msgstr "Автопредложение"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3152
msgid "autosuggest"
msgstr "автоматически предлагать"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "Доступные резервные копии"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2668
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанский"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:539
msgid "Back to top button"
msgstr "Кнопка «Наверх»"

#: includes/class-settings.php:2949
msgid "Backend Settings"
msgstr "Настройки Backend"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:215
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:222
msgid "Background color opacity"
msgstr "Прозрачность фонового цвета"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1062
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновая картинка"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:208
msgid "Background image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1070
msgid "Background Image Repeat"
msgstr "Повтор фонового изображения"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1085
msgid "Background Image Size"
msgstr "Размер фонового изображения"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:452
msgid "Background image to show the user they can draw a signature"
msgstr ""
"Фоновое изображение, чтобы показать пользователю, что он может нарисовать "
"подпись"

#: super-forms.php:3161
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:632
msgid "Based on existing Stripe Coupon ID"
msgstr "На основе существующего идентификатора купона Stripe"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:493
msgid "Based on existing Stripe Price or Plan ID (recommended)"
msgstr ""
"На основе существующей цены полосы или идентификатора плана (рекомендуется)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:646
msgid "Based on existing Stripe Promotion ID"
msgstr "На основе существующего идентификатора акции Stripe"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:811
msgid "Based on existing Stripe Shipping Rate ID (recommended)"
msgstr ""
"На основе существующего идентификатора тарифа доставки Stripe (рекомендуется)"

#: super-forms.php:2024 includes/class-pages.php:544
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1059
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1311
msgid "Based on Form"
msgstr "На основе"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:329
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "Основанный на ширину формы (предела = 760px)"

#: includes/class-shortcodes.php:5717
msgid "Based on parent ID"
msgstr "На основе родительского идентификатора"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:346
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "На основании ширины экрана (предела = 760px)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1028
msgid "Based on subscription"
msgstr "На основе подписки"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:405
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr ""
"На основании вышеизложенного выбрано значение поля этот элемент будет "
"видимый или скрытый."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"В зависимости от ваших условий вы можете скрыть, показать элементы или "
"сделать поля доступными только для чтения."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1136
msgid "Based on your form fields you can save custom meta for your post"
msgstr ""
"На основе ваших полей формы вы можете сохранить пользовательские метаданные "
"для своего сообщения."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1207
msgid "Based on your form fields you can save product attributes"
msgstr "На основе ваших полей формы вы можете сохранить атрибуты продукта"

#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:535
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4385
#, php-format
msgid ""
"Before filling out these settings we %shighly recommend%s you to read the "
"%sdocumentation%s."
msgstr ""
"Прежде чем заполнять эти настройки, мы %sнастоятельно рекомендуем%s "
"прочитать %sдокументацию%s."

#: super-forms.php:2586
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr "Прежде чем вы можете просмотреть его, вам нужно сохранить форму!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2669
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусский"

#: includes/class-settings.php:3190
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr "Ниже вы можете изменить символы разделителя и корпуса по умолчанию."

#: includes/class-settings.php:3183
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"Ниже вы можете ввести диапазон дат (или оставить поле пустым, чтобы "
"экспортировать все записи контактов)"

#: includes/class-settings.php:269
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "С уважением, {option_blogname}"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:160
msgid "Billing"
msgstr "Выставление счетов"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4564
msgid "Billing E-mail address (required)"
msgstr "Платежный адрес электронной почты (обязательно)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3091
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:294
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:900
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1938
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4770
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокировано"

#: includes/class-common.php:1882
msgid "Blog Charset"
msgstr "Charset блог"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:272
msgid "Body colors"
msgstr "Цвета кузова"

#: includes/class-settings.php:248 includes/class-settings.php:457
msgid "Body content:"
msgstr "Содержание тела:"

#: includes/class-settings.php:267 includes/class-settings.php:476
msgid "Body footer:"
msgstr "Нижний колонтитул тела:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "Заголовок тела"

#: includes/class-settings.php:238 includes/class-settings.php:447
msgid "Body header:"
msgstr "Заголовок тела:"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:218
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "Поля тела (в единицах, заявленных выше)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1043
msgid "Body overlay color"
msgstr "Цвет наложения кузова"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1051
msgid "Body overlay opacity"
msgstr "Непрозрачность наложения тела"

#: includes/class-settings.php:2177
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1187
msgid "Border color"
msgstr "Цвет границы"

#: includes/class-settings.php:2200
msgid "Border Color Focus"
msgstr "Фокус цвета границы"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1217
msgid "Border Radius Bottom Left"
msgstr "Радиус границы внизу слева"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1228
msgid "Border Radius Bottom Right"
msgstr "Радиус границы внизу справа"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1195
msgid "Border Radius Top Left"
msgstr "Радиус границы вверху слева"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1206
msgid "Border Radius Top Right"
msgstr "Радиус границы вверху справа"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1176
msgid "Border size in pixels (px)"
msgstr "Размер границы в пикселях (px)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:470
#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Border style"
msgstr "Стиль границ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1164
msgid "Border styles"
msgstr "Стили границ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:480
msgid "Border thickness"
msgstr "Толщина линии"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2671
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийский"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "Оба (запятая и пробел)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1159
msgid "Bottom"
msgstr "Нижний"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:229
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:252
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:275
#| msgid "Bottom:"
msgid "bottom"
msgstr "Дно:"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:282
msgid "Bottom and Left"
msgstr "Снизу и слева"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Bottom and Right"
msgstr "Bottom и Right"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:393
msgid "Bottom left"
msgstr "Внизу слева"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:381
msgid "Bottom right"
msgstr "Внизу справа"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2718
msgid "Brazilian"
msgstr "Бразильский"

#: includes/class-field-types.php:318
msgid "Browse files"
msgstr "Просмотр файлов ..."

#: includes/class-field-types.php:296
msgid "Browse images"
msgstr "Просмотр изображений"

#: includes/class-settings.php:3122
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "Просмотрите файл импорта и выберите, что вы хотите импортировать"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:266
msgid "Builder"
msgstr "Строитель"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2670
msgid "Bulgarian"
msgstr "болгарский"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3684
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3709
msgid "Button action / method"
msgstr "Действие / метод кнопки"

#: includes/class-settings.php:2080
msgid "Button background"
msgstr "Фон кнопки"

#: includes/class-settings.php:2088
msgid "Button background hover"
msgstr "Фон кнопки наведения"

#: includes/class-settings.php:2818 includes/shortcodes/form-elements.php:3831
msgid "Button Colors"
msgstr "Цвета кнопок"

#: includes/class-settings.php:2084
msgid "Button font"
msgstr "Шрифт кнопки"

#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Button font hover"
msgstr "Кнопка наведения шрифта"

#: includes/class-settings.php:2931 includes/shortcodes/form-elements.php:4002
msgid "Button icon"
msgstr "Значок кнопки"

#: includes/class-settings.php:2919 includes/shortcodes/form-elements.php:3990
msgid "Button icon animation"
msgstr "Анимация значка кнопки"

#: includes/class-settings.php:2896 includes/shortcodes/form-elements.php:3965
msgid "Button icon position"
msgstr "Положение значка кнопки"

#: includes/class-settings.php:2907 includes/shortcodes/form-elements.php:3978
msgid "Button icon visibility"
msgstr "Видимость значка кнопки"

#: includes/class-settings.php:2812 includes/shortcodes/form-elements.php:3755
msgid "Button loading name"
msgstr "Название загрузки кнопки"

#: includes/class-settings.php:2806 includes/shortcodes/form-elements.php:3724
msgid "Button name"
msgstr "Название кнопки"

#: includes/class-settings.php:2877 includes/shortcodes/form-elements.php:3919
msgid "Button position"
msgstr "Положение кнопки"

#: includes/class-settings.php:2840 includes/shortcodes/form-elements.php:3872
msgid "Button radius"
msgstr "Радиус кнопки"

#: includes/class-settings.php:2862 includes/shortcodes/form-elements.php:3901
msgid "Button size"
msgstr "Размер кнопки"

#: includes/class-settings.php:2850 includes/shortcodes/form-elements.php:3886
msgid "Button type"
msgstr "Тип кнопки"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3763
msgid "Button URL"
msgstr "URL кнопки"

#: includes/class-settings.php:2887 includes/shortcodes/form-elements.php:3932
msgid "Button width"
msgstr "Ширина кнопки"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"По умолчанию все элементы, которые видны в вашей форме, будут напечатаны в "
"PDF, если иное не определено на ВКЛАДКЕ «Параметры PDF» при редактировании "
"элемента. Каждый элемент может быть включен или исключен специально из PDF-"
"файла или из формы. Вы можете определить это для каждого элемента (включая "
"столбцы), отредактировав элемент и перейдя в раздел «Настройки PDF». Здесь "
"вы можете определить, должен ли элемент быть видимым только в PDF-файле или "
"в форме, или в обоих."

#: super-forms.php:1494 includes/admin/views/page-create-form.php:245
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""
"По умолчанию любые файлы, загруженные через ваши формы, больше не будут "
"отображаться в %1$sМедиа-библиотеке%2$s. Чтобы изменить это поведение, вы "
"можете посетить настройки загрузки файлов."

#: includes/extensions/listings/listings.php:725
#: includes/extensions/listings/listings.php:750
msgid "Bypass Trash and force delete (permanently deletes the entry)"
msgstr "Обход корзины и принудительное удаление (навсегда удаляет запись)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:549
msgid "Calculation"
msgstr "Расчет"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:520
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:540
msgid "Calculator"
msgstr "Калькулятор"

#: includes/class-settings.php:2341
msgid "Calculator Amount Color"
msgstr "Калькулятор Сумма Цвет"

#: includes/class-settings.php:2337
msgid "Calculator Amount Currency Color"
msgstr "Калькулятор Сумма Валюта Цвет"

#: includes/class-settings.php:2345
msgid "Calculator Amount Format Color"
msgstr "Калькулятор Сумма Формат Цвет"

#: includes/class-settings.php:2333
msgid "Calculator Amount Label Color"
msgstr "Цвет метки суммы калькулятора"

#: includes/class-settings.php:2329
msgid "Calculator Colors"
msgstr "Калькулятор цветов"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid ""
"Can be useful in combination with the Google Address auto complete feature"
msgstr ""
"Может быть полезно в сочетании с функцией автоматического заполнения адреса "
"Google."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:744
msgid "Can be useful when using conditional checks inside your form"
msgstr "Может быть полезно при использовании условных проверок внутри формы."

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:436
msgid ""
"can not be used as a reminder date because it is in the past, please check "
"your settings under \"Form Settings > E-mail Reminders\"."
msgstr ""
"нельзя использовать в качестве даты напоминания, потому что она уже в "
"прошлом, проверьте настройки в разделе «Настройки формы > Напоминания по "
"электронной почте»."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2688
msgid "Canadian-French"
msgstr "Канадско-французский"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:731
msgid "Cancel URL"
msgstr "Отменить URL-адрес"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:677
#: includes/extensions/listings/listings.php:2293
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3542
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:214
msgid "Canceled Reversal"
msgstr "Отмененный разворот"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3543
msgid "Cancellation reason"
msgstr "Причина отмены"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4715
msgid "Carrier (optional)"
msgstr "Перевозчик (необязательно)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2473
msgid "Cart checkout (for multiple product checkout)"
msgstr "Оформление корзины (для оформления нескольких товаров)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2687
msgid "Cart discount amount"
msgstr "Сумма скидки в корзине"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2700
msgid "Cart discount rate"
msgstr "Корзина со скидкой"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2712
msgid "Cart handling fee"
msgstr "Плата за обработку корзины"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2662
msgid "Cart tax"
msgstr "Налог на корзину"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2674
msgid "Cart weight"
msgstr "Вес тележки"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2663
msgid "Cart-wide tax, overriding any individual item tax value"
msgstr ""
"Налог на всю корзину, переопределяющий значение налога на любой отдельный "
"товар"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "case sensitive"
msgstr "деликатный случай"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1317
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1316
msgid "Catalog & search (default)"
msgstr "Каталог и поиск (по умолчанию)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "Català"
msgstr "Катала"

#: includes/class-settings.php:317 includes/class-settings.php:526
msgid "CC:"
msgstr "CC:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:223
#: includes/shortcodes/html-elements.php:288
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:143
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:719
msgid "Center"
msgstr "Центр"

#: includes/class-settings.php:1953
msgid "Center the form"
msgstr "Центрировать форму"

#: super-forms.php:1495 includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "Изменить настройки загрузки файлов"

#: includes/extensions/listings/listings.php:482
msgid "Change Settings"
msgstr "Изменить настройки"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:401
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "Измените поведение элемента при создании PDF-файла."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2742
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:665
msgid "Change the date format"
msgstr "Изменить формат даты"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2849
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "Измените первый день недели, например, воскресенье или понедельник."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:996
msgid "Change to the orientation defined under PDF settings"
msgstr "Изменение ориентации, определенной в настройках PDF"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3098
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1945
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4777
msgid "Change user role after payment complete"
msgstr "Изменить роль пользователя после оплаты"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2793
msgid ""
"Character set and character encoding for the billing information/log-in page"
msgstr ""
"Набор символов и кодировка символов для платежной информации/страницы входа "
"в систему"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "Символы, которые должен содержать код"

#: includes/class-settings.php:994
msgid "Charset:"
msgstr "Кодировка:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1499
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1534
msgid "Check box"
msgstr "Флажок"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:425
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "Проверить на наличие ошибок перед переходом к следующему шагу"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2027
msgid "Check to see if a recent payment already exists."
msgstr "Проверьте, не существует ли уже недавний платеж."

#: includes/class-settings.php:2039
msgid "Check/Radio border"
msgstr "Проверить / Радио граница"

#: includes/class-settings.php:2043
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "Проверка / Радио внутреннее"

#: includes/class-settings.php:2047
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "Проверить / Радио ярлыки"

#: includes/class-settings.php:2035
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "Флажок и цвета радио"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1829
msgid "Checkout page (default)"
msgstr "Страница оформления заказа (по умолчанию)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2734
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "Китайский zh-CN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2735
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "Китайский zh-HK"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2736
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "Китайский zh-TW"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:465
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "Выберите цвет таможенной границы."

#: includes/class-pages.php:225
msgid "Choose a flag"
msgstr "Выберите флаг"

#: includes/class-pages.php:296 includes/class-pages.php:354
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "Выберите флаг для этого языка"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2362
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:597
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "Выберите длину десятичных знаков (по умолчанию = 2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2659
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "Выберите локализацию (по языку и формату)"

#: includes/class-shortcodes.php:5514
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "Выберите минимальную ширину, которую должен иметь каждый элемент"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "Выберите версию reCAPTCHA"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3045
msgid "Choose a Time format"
msgstr "Выберите формат времени"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:444
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"Выберите подходящий тип для вашего поля. Обратите внимание, что этот "
"параметр повлияет на раскладку клавиатуры на мобильных устройствах, "
"выбирайте с умом!"

#: includes/class-shortcodes.php:5500
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "Выберите, сколько столбцов будет отображать ваша сетка или слайдер."

#: includes/class-shortcodes.php:5554
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr ""
"Выберите, сколько строк будет отображать ваша сетка. (0 = без ограничений)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "Выбрать как выровнять изображение."

#: includes/class-settings.php:1068
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr ""
"Выберите, хотите ли вы сохранить данные пользователя как контактную запись"

#: includes/class-shortcodes.php:5348
msgid "Choose label value break method"
msgstr "Выберите метод разрыва значения метки"

#: includes/class-pages.php:224
msgid "Choose language"
msgstr "Выберите язык"

#: includes/class-shortcodes.php:5358
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "Выберите метод разрыва строки (необязательно)"

#: includes/class-shortcodes.php:5338
msgid "Choose meta field name"
msgstr "Выберите название мета-поля"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4015
msgid "Choose payment gateway"
msgstr "Выберите платежный шлюз"

#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Choose terms label to return"
msgstr "Выберите ярлык условий для возврата"

#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Choose terms value to return"
msgstr "Выберите значение условий для возврата"

#: super-forms.php:1260
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "Выберите форму, которую хотите использовать."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:517
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "Решили сделать это поле переменной или нет."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr ""
"Сохранять только выбранного параметра метка или значение как запись контакта"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr "Отправить только выбранный параметр метки или значение администратору"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr ""
"Выберите отсылать отправителю только выбранного параметра метка или значение"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:305
msgid "Choose what value to save for checkboxes & radio buttons"
msgstr "Выберите, какое значение сохранить для флажков и переключателей"

#: includes/class-settings.php:1044
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "Выберите шаблон электронного письма, который вы хотите использовать"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2379
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:606
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "Выберите десятичный разделитель (запятая или точка)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2390
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:618
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "Выберите разделитель тысяч (пустой, запятая или точка)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
#: includes/shortcodes/form-elements.php:226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:227
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1217
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2948
msgid "City"
msgstr "город"

#: includes/class-field-types.php:520
msgid "City name"
msgstr "Название города"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
#: includes/extensions/listings/listings.php:1981
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3715
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "Очистить / сбросить форму"

#: includes/class-settings.php:1591
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "Очистить / сбросить форму после отправки"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:850
msgid "Clear form after closing popup"
msgstr "Очистить форму после закрытия всплывающего окна"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:253
#, php-format
msgid "Click %shere%s to get your webhook for Super Forms on Zapier"
msgstr "Нажмите %shere%s, чтобы получить веб-хук для Super Forms на Zapier."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""
"Нажмите здесь, чтобы найти %1$sexample регулярных выражений%2$s, или легко "
"создайте свои собственные на %3$sregex101.com%4$s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:772
msgid "Client reference ID"
msgstr "Идентификатор ссылки клиента"

#: super-forms.php:1844 includes/class-ajax.php:2452
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:865
msgid "Close button background color (leave blank for none)"
msgstr "Цвет фона кнопки закрытия (оставьте пустым, если нет)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:928
msgid "Close button border color"
msgstr "Цвет границы кнопки закрытия"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:967
msgid "Close button border radius in pixels (px)"
msgstr "Радиус границы кнопки закрытия в пикселях (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:917
msgid "Close button border size in pixels (px)"
msgstr "Размер границы кнопки закрытия в пикселях (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:857
msgid "Close button icon color"
msgstr "Цвет значка кнопки закрытия"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:906
msgid "Close button icon size in pixels (px)"
msgstr "Размер значка кнопки закрытия в пикселях (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:889
msgid "Close button label bg color"
msgstr "Цвет метки кнопки закрытия"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:881
msgid "Close button label color"
msgstr "Цвет метки кнопки закрытия"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:897
msgid "Close button label paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Отступы метки кнопки закрытия, например: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:873
msgid "Close button label text e.g: Close"
msgstr "Текст метки кнопки закрытия, например: Закрыть"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:958
msgid "Close button paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Отступы кнопки закрытия, например: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:947
msgid "Close button position right in pixels (px)"
msgstr "Положение кнопки закрытия справа в пикселях (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:936
msgid "Close button position top in pixels (px)"
msgstr "Верхняя позиция кнопки закрытия в пикселях (px)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1098
msgid "Closed (disallow comments)"
msgstr "Закрыто (запретить комментарии)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1112
msgid "Closed (disallow pings)"
msgstr "Закрыто (запретить пинги)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:272
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
msgid "Code length"
msgstr "Длина кода"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3575
msgid "Code prefix"
msgstr "Префикс кода"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3611
msgid "Code suffix"
msgstr "Суффикс кода"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:797
msgid "Collect customer billing address"
msgstr "Соберите платежный адрес клиента"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:780
msgid "Collect customer phone number"
msgstr "Собрать номер телефона клиента"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
msgid "Color"
msgstr "цвет"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
msgid "color"
msgstr "цвет"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2041
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2059
msgid "Color picker"
msgstr "Палитра цветов"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3817
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "Колонка"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "column"
msgstr "столбец"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:594
msgid "Column heading"
msgstr "Заголовок столбца"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:187
msgid "Column Label"
msgstr "Метка столбца"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:605
msgid "Column logic"
msgstr "Логика столбца"

#: includes/extensions/listings/listings.php:808
msgid "Column name"
msgstr "Имя столбца"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:242
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Пример заполнения столбца: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:111
msgid "Column size"
msgstr "Размер столбца"

#: includes/class-settings.php:2953
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "Столбцы для записей контактов"

#: includes/class-settings.php:182 includes/class-settings.php:213
#: includes/class-settings.php:393 includes/class-settings.php:423
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:573
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:601
msgid "Company Email Address"
msgstr "Адрес электронной почты компании"

#: includes/class-settings.php:1174
msgid "Compare against all entries (all forms)"
msgstr "Сравните со всеми записями (все формы)"

#: includes/class-settings.php:1173
msgid "Compare against current form entries only (default)"
msgstr "Сравнивать только с текущими записями формы (по умолчанию)"

#: includes/class-settings.php:1175
msgid ""
"Compare against entries from the following form ID's (specific forms only)"
msgstr ""
"Сравните с записями из следующих идентификаторов форм (только для "
"определенных форм)"

#: includes/class-settings.php:1169
msgid "Compare duplicate contact entry title against:"
msgstr "Сравните повторяющийся заголовок записи контакта с:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:581
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "Сравнить метод (ИЛИ / И)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:218
msgid "Completed"
msgstr "Завершенный"

#: super-forms.php:1843
msgid "Completed!"
msgstr "Готово!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Conditional field value"
msgstr "Значение условного поля"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Условная логика"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Conditional logic"
msgstr "Условная логика"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:144
msgid "Conditional Validation"
msgstr "Условная проверка"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:180
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "Значение условной проверки"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:188
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "Значение условной проверки 2"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:513
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "Условная переменная (динамическое значение)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2414
msgid "Conditionally checkout to PayPal"
msgstr "Условно оформить заказ на PayPal"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4508
msgid "Conditionally checkout to Stripe"
msgstr "Условная проверка в Stripe"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1706
msgid "Conditionally checkout to WooCommerce"
msgstr "Условно оформить заказ на WooCommerce"

#: includes/class-settings.php:1097
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "Условно сохранить контактную запись на основе пользовательских данных"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:316
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:274
msgid "Conditionally save subscriber based on user data"
msgstr "Условно сохранить подписчика на основе пользовательских данных"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:133
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:640
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"

#: includes/class-settings.php:354 includes/class-settings.php:355
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "Подтверждение по электронной почте"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "Подтверждение email"

#: super-forms.php:2655
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "Соединение утеряно, просьба повторить снова."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3488
msgid "Connections"
msgstr "Соединения"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
msgid ""
"Consider enabling this option when having 500+ conditions for speed "
"improvements"
msgstr ""
"Рассмотрите возможность включения этой опции при наличии более 500 условий "
"для повышения скорости."

#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "Обращения"

#: includes/class-menu.php:110 includes/class-menu.php:111
msgid "Contact entries"
msgstr "Контактные записи"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1012
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:647
msgid "Contact Entry"
msgstr "Контактная запись"

#: includes/class-ajax.php:1548 includes/class-ajax.php:3112
#: includes/class-ajax.php:3257 includes/class-settings.php:1142
msgid "Contact entry"
msgstr "Контактная запись"

#: super-forms.php:2933
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr ""
"Контакт входа создание неудачу, не удалось найти оригинальный запись "
"контакта:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:858
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "Поиск контакта (заполнить форму данными)"

#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Contact entry status"
msgstr "Статус записи контакта"

#: includes/class-settings.php:1265
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "Статус записи контакта после обновления"

#: includes/class-settings.php:2961
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "Статусы контактов"

#: includes/class-pages.php:520
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "Название записи контакта"

#: includes/class-ajax.php:1126
msgid "Contact entry updated."
msgstr "Контактная запись обновлена."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3640
msgid "Contact Entry:"
msgstr "Контактная запись:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1091
msgid "Contain / Fit (contain)"
msgstr "Содержать / Fit (содержать)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:554
#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1292
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3285
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Contains"
msgstr "Содержит"

#: super-forms.php:1251 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "Содержание"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:679
msgid "Content background color"
msgstr "Цвет фона содержимого"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1266
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "Ширина нижней границы границы содержимого (0 = нет)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1307
msgid "Content border color"
msgstr "Цвет границы содержимого"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "Ширина границы содержимого слева (0 = нет)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1251
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "Ширина границы содержимого справа (0 = нет)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1236
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "Ширина верхней границы границы содержимого (0 = нет)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1106
msgid "Content padding"
msgstr "Заполнение содержимого"

#: includes/class-settings.php:984
msgid "Content type:"
msgstr "Тип содержимого:"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:660
msgid "Convert timestamp to specific date format"
msgstr "Преобразование временной метки в определенный формат даты"

#: includes/class-settings.php:1203
msgid ""
"Could not submit the form because a contact entry with the exact same title "
"already exists!"
msgstr ""
"Не удалось отправить форму, так как запись контакта с точно таким же "
"названием уже существует!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:281
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3241
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3261
msgid "Countries"
msgstr "Страны"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:351
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "Страны (ПОЛНОЕ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:299
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "Страны (ISO2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:315
#: includes/shortcodes/form-elements.php:367
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3249
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1219
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3248
msgid "country"
msgstr "страна"

#: includes/class-field-types.php:523
msgid "Country name"
msgstr "Название страны"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "country_full"
msgstr "country_full"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
msgid "country_iso2"
msgstr "country_iso2"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1092
msgid "Cover / Fit (cover)"
msgstr "Обложка / Fit (обложка)"

#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "Создать форму"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:659
msgid "Create new coupon on the fly"
msgstr "Создайте новый купон на лету"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:774
msgid "Create new Multi-site after registration"
msgstr "Создать новый мультисайт после регистрации"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1040
msgid "Create new Post"
msgstr "Создать новую публикацию"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:508
msgid "Create new price object"
msgstr "Создать новый ценовой объект"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:826
msgid "Create new shipping rate on the fly"
msgstr "Создать новый тариф доставки на лету"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:527
msgid "Create new Stripe product on the fly"
msgstr "Создавайте новый продукт Stripe на лету"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:222
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:113
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:164
msgid "Created"
msgstr "Созданный"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1038
#| msgid "Created on"
msgid "Created Post"
msgstr "Создано на"

#: includes/extensions/listings/listings.php:273
msgid "Created post status"
msgstr "Статус публикации создан"

#: includes/extensions/listings/listings.php:263
msgid "Created post title"
msgstr "Создал заголовок поста"

#: includes/extensions/listings/listings.php:843
msgid "Created post/page (backend)"
msgstr "Созданный пост/страница (бэкенд)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:844
msgid "Created post/page (front-end)"
msgstr "Созданный пост/страница (внешний интерфейс)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1051
msgid "Created User"
msgstr "Созданный пользователь"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4019
msgid "Credit Card"
msgstr "Кредитная карта"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2694
msgid "Croatian"
msgstr "хорватский"

#: includes/class-settings.php:1341
msgid "Cross-Site Request Forgery (CSRF) check"
msgstr "Проверка на подделку межсайтовых запросов (CSRF)"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:285
msgid "CSV Attachment"
msgstr "CSV-приложение"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:286
msgid "CSV Attachment Settings"
msgstr "Настройки прикрепления CSV"

#: includes/class-shortcodes.php:5213
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:534
msgid "CSV file"
msgstr "CSV файл"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2354
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:569
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:564
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4546
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4591
msgid "Currency"
msgstr "валюта"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2308
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2330
msgid "Currency field"
msgstr "Валютное поле"

#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Current Author meta data"
msgstr "Текущие метаданные автора"

#: includes/class-shortcodes.php:5215
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "Текущая страница или метаданные публикации"

#: includes/class-shortcodes.php:5216
msgid "Current Page or Post terms (based on specified taxonomy slug)"
msgstr ""
"Текущие термины страницы или публикации (на основе указанного слага "
"таксономии)"

#: includes/class-pages.php:76
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "В настоящее время в режиме перевода для языка"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:194
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:466
msgid "Custom class"
msgstr "Пользовательский класс"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Custom Content class"
msgstr "Класс Custom Content"

#: includes/class-settings.php:2783 includes/class-settings.php:2784
#: includes/class-settings.php:2787 includes/class-settings.php:3030
#: includes/class-settings.php:3034
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательские CSS"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2747
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:669
msgid "Custom date format"
msgstr "Пользовательский формат даты"

#: includes/class-shortcodes.php:5408
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:624
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:330
msgid "Custom delimiter"
msgstr "Пользовательский разделитель"

#: includes/class-shortcodes.php:5419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:632
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:338
msgid "Custom enclosure"
msgstr "Индивидуальный корпус"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:684
msgid "Custom field class"
msgstr "Класс настраиваемого поля"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:458
msgid "Custom fields to save (*|MERGE|* tags)"
msgstr "Пользовательские поля для сохранения (теги *|MERGE|*)"

#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:386
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:563
msgid "Custom from"
msgstr "Пользовательский от"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3744
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "Пользовательский HTML (загрузка / поиск файла .html)"

#: includes/class-shortcodes.php:5207
msgid "Custom items"
msgstr "Пользовательские элементы"

#: includes/class-settings.php:3050 includes/class-settings.php:3054
msgid "Custom JS"
msgstr "Пользовательский JS"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:210
#| msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgid "Custom page format in units defined above e.g: 210,297"
msgstr ""
"Пользовательский формат страницы в единицах, определенных выше, например:"

#: includes/class-shortcodes.php:5735
msgid "Custom post meta data"
msgstr "Пользовательские метаданные публикации"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:78
msgid "Custom Regex"
msgstr "Произвольный REGEX"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:451
msgid "Custom sign here image"
msgstr "Изображение пользовательского знака здесь"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:654
msgid "Custom TAB class"
msgstr "Пользовательский класс TAB"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:698
msgid "Custom TAB index"
msgstr "Пользовательские ВКЛАДКИ индекс"

#: includes/class-settings.php:1512 includes/shortcodes/form-elements.php:3769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
#: includes/extensions/listings/listings.php:849
msgid "Custom URL"
msgstr "Пользовательский URL"

#: includes/class-settings.php:1311
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "Пользовательское использование прелоадера для формы."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:516
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "Пользовательские ширина в пикселях"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:690
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "Класс пользовательской оболочки"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:111
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:157
msgid "Customer"
msgstr "Покупатель"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:447
msgid "Customer E-mail"
msgstr "Электронная почта клиента"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:695
msgid "Customer has a verified PayPal account"
msgstr "У клиента есть подтвержденная учетная запись PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:698
msgid "Customer has an unverified PayPal account"
msgstr "У клиента есть неподтвержденная учетная запись PayPal"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:701
msgid "Customer ID"
msgstr "Пользовательский ИД"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:63
msgid "Customer/User"
msgstr "Клиент/Пользователь"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:16
msgid "Customers"
msgstr "Клиенты"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:297
msgid "Cyrillic text"
msgstr "Кириллический текст"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Czech"
msgstr "чешский язык"

#: includes/class-settings.php:1685 includes/class-settings.php:1792
msgid "Daily (every day)"
msgstr "Ежедневно (каждый день)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2675
msgid "Danish"
msgstr "Датский"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:502
msgid "Dashed"
msgstr "Пунктирная"

#: includes/class-shortcodes.php:5273
msgid "Database table name"
msgstr "Имя таблицы базы данных"

#: super-forms.php:2043 includes/shortcodes/form-elements.php:2620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
#: includes/extensions/listings/listings.php:966
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:66
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3489
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2627
msgid "date"
msgstr "свидание"

#: includes/class-common.php:1886 includes/shortcodes/form-elements.php:2741
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:664
msgid "Date Format"
msgstr "Формат даты"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2771
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "Диапазон дат (максимум)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2766
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "Диапазон дат (минимум)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2962
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "Дни для добавления / вычета на основе подключенного датпикера"

#: super-forms.php:2634
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "Деактивация плагина …"

#: includes/class-settings.php:449
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr "Спасибо, ваше сообщение принято!"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:741
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sThank you for registering! Before you can login "
"you will need to verify your account.%1$sBelow you will find your activation "
"code. You need this code to verify your account:%1$s%1$sVerification Code: "
"%2$s{email_verification_code%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to verify your "
"account with the provided code.%1$s%1$s%1$sBest regards,"
"%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""
"Уважаемый {user_login},%1$s%1$sСпасибо за регистрацию! Прежде чем вы сможете "
"войти в систему, вам необходимо подтвердить свою учетную запись.%1$sНиже вы "
"найдете код активации. Этот код необходим для подтверждения вашей учетной "
"записи:%1$s%1$sКод активации: %2$s{email_verification_code"
"%3$s%1$s%1$sНажмите %4$shere%5$s, чтобы подтвердить свою учетную запись с "
"предоставленным кодом.%1$s%1$s%1$sС уважением,%1$s%1$s{option_blogname}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:859
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYou just requested to reset your password."
"%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: "
"%2$s{register_generated_password}%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login "
"with your new password.%1$s%1$s%1$sBest regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:928
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYour account has been approved and can now be used!"
"%1$s%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: %2$s{user_pass}"
"%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login into your account.%1$s%1$s%1$sBest "
"regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""

#: super-forms.php:1910
msgid "Dec"
msgstr "Дек"

#: super-forms.php:1896
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2221
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2378
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:605
msgid "Decimal separator"
msgstr "Десятичный разделитель"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:142
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:673
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:849
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1103
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: includes/class-shortcodes.php:5691
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1156
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:205
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1090
msgid "Default (inherit)"
msgstr "По умолчанию (наследовать)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1096
msgid "Default (use the default_comment_status option)"
msgstr "По умолчанию (используйте параметр default_comment_status)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1110
msgid "Default (use the default_ping_status option)"
msgstr "По умолчанию (используйте опцию default_ping_status)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2749
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:671
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "По умолчанию - мм / дд / гг"

#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:385
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:562
msgid "Default blog email and name"
msgstr "Электронная почта и имя блога по умолчанию"

#: includes/class-settings.php:1049
msgid "Default email template"
msgstr "Шаблон электронной почты по умолчанию"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:940
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"Формат по умолчанию: [Заказ № {ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:949
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr ""
"Формат по умолчанию: ID; _billing_email; _billing_first_name; "
"_billing_last_name."

#: includes/class-pages.php:278 includes/class-pages.php:340
msgid "Default language"
msgstr "Язык по умолчанию"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:392
msgid "Default positioning"
msgstr "Позиционирование по умолчанию"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:380
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "По умолчанию позиционирования (внизу справа)"

#: includes/class-common.php:1890
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "По умолчанию категория должности; Параметры записи"

#: includes/class-settings.php:1829
msgid "Default Rounded"
msgstr "Скругленный по умолчанию"

#: includes/class-settings.php:1828
msgid "Default Squared"
msgstr "По умолчанию в квадрате"

#: includes/class-common.php:1910
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "Местоположение загрузки по умолчанию; Прочие параметры"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:438
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1843
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2097
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2344
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2782
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3033
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3504
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3204
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "Значение по умолчанию 1-5 (пусто = по умолчанию)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:809
msgid "Default: 1"
msgstr "По умолчанию: 1"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:782
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:791
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:800
msgid "Default: None"
msgstr "По умолчанию: Нет"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2820
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr "По умолчанию 0, что позволяет пользователю вообще не выбирать дату."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2815
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "По умолчанию 1, что позволяет пользователю выбрать только 1 дату."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:521
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr ""
"Определите настраиваемую ширину для делителя. Используйте значение пиксела. "
"Например: 150 пикселей"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:558
msgid ""
"Define a price as float value (only dot is accepted as decimal separator)"
msgstr ""
"Определить цену как значение с плавающей запятой (в качестве десятичного "
"разделителя принимается только точка)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:559
msgid ""
"Define at what offset the reminder should be send based of the base time"
msgstr ""
"Определите, по какому смещению должно быть отправлено напоминание, исходя из "
"базового времени."

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:550
msgid "Define at what time the reminder should be send"
msgstr "Определите, в какое время должно быть отправлено напоминание"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:476
msgid "Define checkout line items"
msgstr "Определение позиций оформления заказа"

#: includes/class-settings.php:3005
msgid "Define custom WooCommerce \"My Account\" menu items"
msgstr ""
"Определение пользовательских пунктов меню «Моя учетная запись» WooCommerce"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:931
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "Определите каждый в новой строке, например"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid "Define each on a new line e.g:"
msgstr "Определите каждый в новой строке, например:"

#: includes/class-shortcodes.php:5240
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"Определите каждую роль с новой строки. Например, если вы хотите вернуть "
"только клиентов WooCommerce, вы можете использовать: customer"

#: includes/class-shortcodes.php:5677
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g:%3$s%1%s%4%s%2%s%3$sPossible "
"values for the operator are:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of ID for Post category:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of slug for Post category:%3$s%1%s%6%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1%s%7%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of slug for Post tags:%3$s%1%s%8%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for WC product category:%3$s%1%s%9%s%2%s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1%s%10%s%2%s%3$sExample to create a filter based of ID for WC product "
"tags:%3$s%1%s%11%s%2%s%3$sExample to create a filter based of slug for WC "
"product tags:%3$s%1%s%12%s%2%s%3$s"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"Определите здесь, как вы хотите перечислить своих пользователей, например: "
"[# {ID} - {first_name} {last_name} ({user_email})] будет переводиться как: "
"[# 1845 - John Wilson (john @ email)]"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:528
msgid ""
"Define how many days after or before the reminder should be send based of "
"the base date"
msgstr ""
"Определите, сколько дней после или до отправки напоминания на основе базовой "
"даты"

#: includes/class-settings.php:3014
msgid "Define menu items"
msgstr "Определить пункты меню"

#: includes/class-shortcodes.php:5745
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "Определите метаданные для возврата в качестве значения"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:507
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "Задайте ширину для делителя."

#: includes/class-shortcodes.php:5261
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr ""
"Определите пользовательские данные или пользовательские метаданные для "
"возврата в качестве значения"

#: includes/class-field-types.php:131 includes/class-field-types.php:267
#: includes/class-field-types.php:303 includes/class-field-types.php:348
#: includes/class-shortcodes.php:1379
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "Удалить все резервные копии"

#: includes/class-settings.php:764
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "Удалите связанные файлы после удаления записи контакта"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "Удалить полную форму"

#: includes/class-settings.php:752
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "Удалить файлы с сервера после отправки формы"

#: includes/class-settings.php:756
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "Удалять файлы с сервера после отправки формы"

#: includes/extensions/listings/listings.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
msgid "Delete item"
msgstr "Удалить пункт"

#: includes/extensions/listings/listings.php:484
msgid "Delete Listing"
msgstr "Удалить список"

#: includes/class-pages.php:266 includes/class-pages.php:329
msgid "Delete Translation"
msgstr "Удалить перевод"

#: super-forms.php:2592
msgid "Deleting..."
msgstr "Я понимаю последствия удаления этой группы."

#: includes/class-settings.php:3191
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"

#: includes/class-menu.php:94 includes/class-menu.php:95
msgid "Demos"
msgstr "Рынок"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:226
msgid "Denied"
msgstr "Отклонен"

#: includes/class-settings.php:1473
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr ""
"В зависимости от службы, с которой вы взаимодействуете, вам может "
"потребоваться установить для нее значение 1.1."

#: includes/class-shortcodes.php:5646
msgid "Descending Order"
msgstr "В порядке убывания"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:434
msgid ""
"Describes the type of transaction being performed by Checkout in order to "
"customize relevant text on the page, such as the submit button. Possible "
"values"
msgstr ""
"Описывает тип транзакции, выполняемой Checkout для настройки "
"соответствующего текста на странице, например кнопки отправки. Возможные "
"значения"

#: includes/class-field-types.php:85 includes/class-field-types.php:90
#: includes/class-field-types.php:95 includes/class-field-types.php:114
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:525
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:529
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:558
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:562
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:587
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:592
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:597
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:62
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3487
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4583
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:739
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:786
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:834
msgid "Description color"
msgstr "Цвет описания"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:487
msgid "Description for this step"
msgstr "Описание для этого шага"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:906
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:990
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1073
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "Высота строки описания в пикселях (0 = нет)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2487
msgid ""
"Description of item. If you omit this variable, buyers enter their own name "
"during checkout."
msgstr ""
"Описание предмета. Если вы опустите эту переменную, покупатели введут свое "
"имя во время оформления заказа."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:894
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:978
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1061
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "Размер описания в пикселях (0 = нет)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Description Styles"
msgstr "Описание стилей"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:918
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1085
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "Вес описания (0 = нет)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "Предварительный просмотр ПК"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:691
#: includes/shortcodes/html-elements.php:842
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr ""
"Пункт назначения (указывает конечное местоположение для расчета маршрута)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1378
msgid "Destination address"
msgstr "Адрес назначения"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:637
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1394
msgid "Destination address (required)"
msgstr "Адрес назначения (обязательно)"

#: includes/class-settings.php:1497
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr ""
"Отключить кнопку клавиатуры 'Enter' (предотвращение отправки формы при "
"нажатии Enter)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:230
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "Отключение автозавершения"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:417
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "Отключить автофокус на первое поле"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:816
msgid "Disable default UI"
msgstr "Отключить интерфейс по умолчанию"

#: includes/class-settings.php:1570 includes/class-settings.php:1574
msgid "Disable Multi-part current step parameter in the URL"
msgstr "Отключить параметр текущего шага из нескольких частей в URL-адресе"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:829
msgid "Disable popup closing"
msgstr "Отключить закрытие всплывающего окна"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "Отключить прокрутку при ошибке"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:445
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "Отключить прокрутку при нажатии кнопок «Назад» и «Далее»"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:207
msgid "Disable the input field"
msgstr "Отключить поле ввода"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2835
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"Отключите возможность выбора определенного дня в календаре, например, "
"воскресенье, понедельник и т. Д."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr "Отключите это, чтобы удалить вкладки Визуальный и Текст в редакторе."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3068
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "Отключить параметры времени по диапазонам"

#: includes/class-settings.php:859 includes/class-settings.php:877
#: includes/class-settings.php:904 includes/class-settings.php:934
#: includes/class-settings.php:1316 includes/class-settings.php:1335
#: includes/class-shortcodes.php:5707
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1002
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:521
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "Отключено (не делать переменной)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:474
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "Отключено (не использовать условную логику)"

#: includes/class-settings.php:1347 includes/class-settings.php:1358
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "Отключено (не рекомендуется)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3825
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3866
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3959
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "Отключено (использовать настройки формы по умолчанию)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:446
msgid ""
"Disallow users to change existing signature when form was populated with data"
msgstr ""
"Запретить пользователям изменять существующую подпись, когда форма была "
"заполнена данными"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1277
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3276
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "Запретить пользователям фильтровать элементы"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2557
msgid "Discount amount (leave blank for no discount)"
msgstr "Сумма скидки (оставьте пустым, чтобы не было скидки)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2558
msgid ""
"Discount amount associated with an item, which must be less than the selling "
"price of the item."
msgstr ""
"Сумма скидки, связанная с товаром, которая должна быть меньше продажной цены "
"товара."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2583
msgid "Discount number"
msgstr "Номер скидки"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2570
msgid "Discount rate (leave blank for no discount)"
msgstr "Ставка скидки (оставьте пустым, чтобы не было скидки)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2571
msgid ""
"Discount rate, as a percentage, associated with an item. Set to a value less "
"than 100"
msgstr ""
"Ставка дисконтирования в процентах, связанная с товаром. Установите значение "
"меньше 100"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:829
msgid ""
"Display a message after user has reset their password (leave blank for no "
"message)"
msgstr ""
"Отображать сообщение после того, как пользователь сбросит свой пароль "
"(оставьте пустым, чтобы не было сообщения)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:497
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:502
msgid "Display a message to the locked out user"
msgstr "Показать сообщение заблокированному пользователю"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:540
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:545
msgid "Display a message to the logged out user"
msgstr "Показать сообщение выполнившему вход пользователю"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:721
msgid "Display a message when account has been verified"
msgstr "Отображать сообщение, когда учетная запись была подтверждена"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:870
msgid "Display a message when no user is logged in"
msgstr "Отображать сообщение, когда ни один пользователь не вошел в систему"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:838
msgid "Display a message when no user was found (leave blank for no message)"
msgstr ""
"Отображать сообщение, когда пользователь не найден (оставьте пустым, если "
"сообщения нет)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:712
msgid "Display a message when the activation code is incorrect"
msgstr "Отображать сообщение, когда код активации неверен"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:703
msgid ""
"Display a welcome message after user has logged in (leave blank for no "
"message)"
msgstr ""
"Отображать приветственное сообщение после входа пользователя в систему "
"(оставьте пустым, чтобы не было сообщений)"

#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1742
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "Отображать сообщение об ошибке, когда форма заблокирована"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:839
msgid "Display close (X) button"
msgstr "Показать кнопку закрытия (X)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2904
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr "Отображение дат в другие месяцы в начале или в конце текущего месяца"

#: includes/class-shortcodes.php:5544
msgid "Display dots navigation"
msgstr "Отображение точек навигации"

#: includes/class-settings.php:1279
msgid "Display form processing overlay (popup)"
msgstr "Отображение оверлея обработки формы (всплывающее окно)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:465
msgid "Display interests/groups"
msgstr "Показать интересы/группы"

#: includes/class-shortcodes.php:5484
msgid "Display Layout"
msgstr "Макет дисплея"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1208
msgid "Display Name"
msgstr "Показать имя"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:830
msgid "Display name"
msgstr "Показать имя"

#: includes/class-settings.php:3188
msgid "Display oldest or latest entries at the top"
msgstr "Отображение самых старых или последних записей вверху"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:763
msgid "Display popup after X seconds"
msgstr "Показать всплывающее окно через X секунд"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:783
msgid "Display popup after X seconds of inactivity"
msgstr "Отображать всплывающее окно через X секунд бездействия"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:743
#, php-format
msgid "Display popup after xx% scrolled"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:803
msgid "Display popup between date range (schedule)"
msgstr "Отображать всплывающее окно между диапазоном дат (расписание)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:715
msgid "Display popup on exit intent"
msgstr "Отображать всплывающее окно при выходе"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:725
msgid "Display popup on page leave/close/exit"
msgstr "Отображать всплывающее окно при выходе/закрытии/выходе страницы"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:704
msgid "Display popup on page load"
msgstr "Отображать всплывающее окно при загрузке страницы"

#: includes/class-shortcodes.php:5531
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "Отображение кнопок назад / вперед"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:635
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "Отобразить предыдущие и следующие кнопки"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2827
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr ""
"Запретить пользователю выбирать указанные даты или диапазоны дат в календаре"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:603
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "Расчет расстояния / продолжительности (направления Google)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:651
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1408
msgid "Distance in meters"
msgstr "Расстояние в метрах"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:653
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1410
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "Текст расстояния в км или милях"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:444
msgid "Divider"
msgstr "Делитель"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:529
msgid "Divider alignment"
msgstr "Выравнивание разделителя"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:464
msgid "Divider color"
msgstr "Цвет делителя"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:520
msgid "Divider custom width"
msgstr "Ширина разделителя"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:488
msgid "Divider height"
msgstr "Высота разделителя"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:506
msgid "Divider weight"
msgstr "ширина разделителя"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1267
msgid "Do not allow (default)"
msgstr "Не разрешать (по умолчанию)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:628
msgid "Do not apply any discount"
msgstr "Не применять скидки"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3102
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1949
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4781
msgid "Do not change role"
msgstr "Не меняйте роль"

#: includes/class-settings.php:1257
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "Не создавайте новую контактную запись"

#: includes/class-settings.php:1252
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr ""
"Не создавайте новую контактную запись, когда существующая была обновлена"

#: includes/class-settings.php:2989
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "Не отображать уведомление администратора после обновления плагина"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:302
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "Не исключать из электронной почты"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:887
#: includes/shortcodes/form-elements.php:969
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "Не заполняйте следующее поле данными ввода"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:748
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:668
msgid "Do not normalize strings (default)"
msgstr "Не нормализовать строки (по умолчанию)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2035
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer.  Instead, present "
"as you would the "
msgstr ""
"Не сообщайте клиенту более подробную информацию. Вместо этого представьте, "
"как вы бы"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2095
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer. Instead, present "
"as you would the "
msgstr ""
"Не сообщайте клиенту более подробную информацию. Вместо этого представьте, "
"как вы бы"

#: includes/class-settings.php:1074
msgid "Do not save data"
msgstr "Не сохранять данные"

#: includes/class-settings.php:1079
msgid "Do not save empty values"
msgstr "Не сохранять пустые значения"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:329
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "Не сохранять поля в записи контакта"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:132
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "Не сохраняйте PDF в разделе \"Контактная информация\""

#: includes/class-settings.php:365
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "Не отправлять электронное письмо с подтверждением"

#: includes/class-settings.php:152
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "Не отправлять электронную почту администратора"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:244
msgid "Do not send form settings to Zapier (enabled by default)"
msgstr "Не отправлять настройки формы в Zapier (по умолчанию включено)"

#: includes/class-settings.php:729
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "Не показывать загруженные файлы в медиатеке"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:689
msgid "Do nothing (don't login nor send verification email)"
msgstr ""
"Ничего не делать (не входить в систему и не отправлять письмо с "
"подтверждением)"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491 includes/class-menu.php:71
#: includes/class-menu.php:72 includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
#: includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:781
msgid "Domain name for blog"
msgstr "Доменное имя для блога"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2471
msgid "Donation checkout"
msgstr "Оформление пожертвований"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:501
msgid "Dotted"
msgstr "Точечная"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Double"
msgstr "Двойная"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:146
msgid "Download button text"
msgstr "Скачать текст кнопки"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2160
msgid "Download PDF"
msgstr "Скачать PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:338
msgid "Download Summary"
msgstr "Скачать резюме"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1288
msgid "Downloadable product"
msgstr "Загружаемый продукт"

#: super-forms.php:2631
msgid "Downloading file..."
msgstr "Загрузка файла …"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1072
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3064
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1910
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4743
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: includes/class-settings.php:2155
msgid "Dragger color"
msgstr "Цвет перетаскивания"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1268
#: includes/extensions/listings/listings.php:894
msgid "Dropdown"
msgstr "Падать"

#: includes/class-settings.php:2070
msgid "Dropdown arrow"
msgstr "Стрелка раскрывающегося списка"

#: includes/class-settings.php:2054
msgid "Dropdown colors"
msgstr "Выпадающие цвета"

#: includes/class-settings.php:2058
msgid "Dropdown item background"
msgstr "Фон раскрывающегося списка"

#: includes/class-settings.php:2066
msgid "Dropdown item background focus"
msgstr "Фокус фона раскрывающегося списка"

#: includes/class-settings.php:2062
msgid "Dropdown item font focus"
msgstr "Фокус шрифта раскрывающегося списка"

#: super-forms.php:2103 super-forms.php:2120
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"

#: includes/class-shortcodes.php:1374
msgid "Duplicate element"
msgstr "Повторяющийся элемент"

#: includes/class-settings.php:1200
msgid "Duplicate entry title error message"
msgstr "Сообщение об ошибке повторяющегося заголовка записи"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:652
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1409
msgid "Duration in seconds"
msgstr "Продолжительность в секундах"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1411
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "Продолжительность текста в минутах"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2714
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2713
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "Голландский (Бельгия)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамический"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1224
#: includes/extensions/listings/listings.php:1292
msgid "E-mail"
msgstr "Эл. почта"

#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "Электронная почта и контактная запись"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:83
msgid "E-mail Address"
msgstr "Адрес электронной почты"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:40
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2921
#| msgid "Email address"
msgid "E-mail address"
msgstr "Email"

#: includes/extensions/listings/listings.php:848
msgid "E-mail address (mailto:)"
msgstr "Адрес электронной почты (mailto:)"

#: includes/class-common.php:1870
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "Адрес электронной почты администратора блога"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:231
msgid "E-mail copyright"
msgstr "Авторское право на электронную почту"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:543
msgid "E-mail headers"
msgstr "Заголовки электронной почты"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:182
msgid "E-mail logo"
msgstr "Логотип электронной почты"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:486
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:487
msgid "E-mail Reminders"
msgstr "Напоминания по электронной почте"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:243
msgid "E-mail social icons"
msgstr "Электронная почта социальных иконок"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:211
msgid "E-mail subtitle"
msgstr "Подзаголовок электронной почты"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:221
msgid "E-mail subtitle (confirm)"
msgstr "Подзаголовок электронной почты (подтвердить)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:179
msgid "E-mail Template 1"
msgstr "Шаблон электронной почты 1"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:191
msgid "E-mail title"
msgstr "Заголовок электронной почты"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:201
msgid "E-mail title (confirm)"
msgstr "Заголовок электронной почты (подтвердить)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:485
msgid "e.g: 1"
msgstr "например: 1"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:880
msgid "E.g: field_name|meta_key (each on a new line)"
msgstr "Например: field_name|meta_key (каждое в новой строке)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:500
msgid "e.g: price_XXXX"
msgstr "например: цена_XXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:638
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:652
msgid "e.g: SbwGtc0x"
msgstr "например: SbwGtc0x"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:818
msgid "e.g: shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
msgstr "например: shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:607
msgid "e.g: txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"
msgstr "например: txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"

#: includes/class-settings.php:961
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO - выводить обычный текст как есть, подходит для CLI"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2185
msgid "Edit author"
msgstr "Изменить автора"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2124
msgid "Edit contact entry"
msgstr "Изменить запись контакта"

#: includes/class-shortcodes.php:1373
msgid "Edit element"
msgstr "Редактировать элемент"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2129
msgid "Edit order"
msgstr "Изменить заказ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2167
msgid "Edit post"
msgstr "Редактировать сообщение"

#: includes/extensions/listings/listings.php:837
msgid "Edit the contact entry (backend)"
msgstr "Изменить запись контакта (бэкэнд)"

#: includes/class-pages.php:265 includes/class-pages.php:326
msgid "Edit Translation"
msgstr "Редактировать перевод"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1180
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "Высота редактора в пикселях"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:308
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "Параметры элемента & опции"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:109
msgid "Email"
msgstr "Эл. адрес"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "email"
msgstr "Эл. адрес"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:73
msgid "Email Address"
msgstr "Адрес электронной почты"

#: includes/class-settings.php:1009 includes/class-settings.php:1010
msgid "Email attachments"
msgstr "Вложения электронной почты"

#: includes/class-settings.php:980 includes/class-settings.php:981
msgid "Email headers"
msgstr "Заголовки писем"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:108
#| msgid "E-mail label"
msgid "Email label"
msgstr "Ярлык электронной почты"

#: includes/class-settings.php:1039 includes/class-settings.php:1040
msgid "Email template"
msgstr "Шаблон письма"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1727
msgid "Empty cart before adding products"
msgstr "Очистить корзину перед добавлением товаров"

#: includes/class-settings.php:1615
msgid "Enable"
msgstr "включить"

#: includes/class-settings.php:1084
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "Включить (не сохранять пустые значения)"

#: includes/class-settings.php:283 includes/class-settings.php:492
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "Включить (исключить пустые значения)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:289
msgid "Enable (makes it possible to search for text inside the PDF)"
msgstr "Включить (позволяет искать текст внутри PDF)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:308
msgid "Enable (only enable this if your form uses arabic text)"
msgstr ""
"Включить (включите это, только если ваша форма использует арабский текст)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:300
msgid "Enable (only enable this if your form uses cyrillic text)"
msgstr "Включить (включите, только если ваша форма использует кириллицу)"

#: includes/class-settings.php:1890
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "Включить адаптивные заполнители"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:149
msgid "Enable Add More"
msgstr "Включить Добавить Больше"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:695
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "Включить автозаполнение адреса"

#: includes/class-settings.php:1330
msgid "Enable Ajax"
msgstr "Включить Ajax"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:545
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "Включить автоматическое предложение"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:455
msgid "Enable automatic Tax"
msgstr "Включить автоматический налог"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:637
msgid "Enable birthdate calculations"
msgstr "Включить вычисления даты рождения"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3526
msgid "Enable code generation"
msgstr "Включить генерацию кода"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:867
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "Включить поиск контактов по названию"

#: includes/class-settings.php:1241
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "Включить обновление контактной записи"

#: includes/class-settings.php:1134
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "Включить настраиваемые заголовки записей"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Enable custom padding"
msgstr "Включить настраиваемое заполнение (Enable custom padding)"

#: includes/class-settings.php:1427
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "Включить строку специального параметра для метода POST"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:982
msgid "Enable custom popup padding"
msgstr "Включить настраиваемое заполнение всплывающих окон"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2731
msgid "Enable custom return URL"
msgstr "Включить настраиваемый URL возврата"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3954
msgid "Enable custom settings"
msgstr "Включить пользовательские настройки"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:95
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"Включите режим отладки (форма не будет отправлена, а будет напрямую загружен "
"сгенерированный PDF-файл, включите его только при разработке формы)"

#: includes/class-settings.php:1488
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr "Включить режим отладки (будет выводить ответ POST для разработчиков)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:611
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1368
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "Включить калькулятор расстояния"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "Включить поддержку загрузки методом перетаскивания"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:509
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:513
#, php-format
msgid "Enable email reminder #%s"
msgstr "Включить напоминание по электронной почте #%s"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:998
msgid "Enable expiration cookie (show popup only once)"
msgstr ""
"Включить срок действия файла cookie (показывать всплывающее окно только один "
"раз)"

#: includes/class-settings.php:1411
msgid "Enable form POST method"
msgstr "Включить метод POST формы"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:88
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "Включить создание формы в PDF"

#: includes/class-settings.php:1542
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "Включить отслеживание Google Analytics"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "Включите иконы"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "Разрешить приращение номеров счетов, например: 0001"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:779
msgid "Enable keyword field"
msgstr "Включить поле ключевого слова"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "Включить ввод ключевых слов пользователем"

#: includes/class-settings.php:291 includes/class-settings.php:500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:370
msgid "Enable line breaks"
msgstr "Разрешить перенос строки"

#: includes/extensions/listings/listings.php:454
msgid "Enable listings for this form"
msgstr "Включить списки для этой формы"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1129
msgid "Enable media upload button"
msgstr "Включить кнопку загрузки мультимедиа"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:443
msgid "Enable password protection"
msgstr "Включить защиту паролем"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2394
msgid "Enable PayPal Checkout"
msgstr "Включить оплату через PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2401
msgid "Enable PayPal Sandbox mode (for testing purposes only)"
msgstr "Включить режим песочницы PayPal (только в целях тестирования)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:674
msgid "Enable Popup"
msgstr "Включить всплывающее окно"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1170
msgid "Enable Popup Border"
msgstr "Включить границу всплывающего окна"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1244
msgid "Enable Popup Shadows"
msgstr "Включить всплывающие тени"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:222
msgid "Enable read-only"
msgstr "Включить только для чтения"

#: includes/class-pages.php:261 includes/class-pages.php:311
#: includes/class-pages.php:367
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "Включить макет справа налево"

#: includes/class-settings.php:1864
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "Включить RTL (макет справа налево)"

#: includes/class-settings.php:304 includes/class-settings.php:309
#: includes/class-settings.php:513 includes/class-settings.php:518
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "Включить электронную почту RTL"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Enable server side lookup"
msgstr "Включить поиск на стороне сервера"

#: includes/class-settings.php:873
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "Включить аутентификацию SMTP"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4489
msgid "Enable Stripe Checkout"
msgstr "Включить проверку полос"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:421
msgid "Enable Stripe checkout for this form"
msgstr "Включить проверку Stripe для этой формы"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4393
msgid "Enable Stripe Sandbox/Test mode (for testing purposes only)"
msgstr "Включить режим Stripe Sandbox/Test (только для целей тестирования)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:462
msgid "Enable Tax ID collection (allows users to purchase as a business)"
msgstr ""
"Включить сбор ИНН (позволяет пользователям совершать покупки как бизнес)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1118
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "Включите текстовый редактор WordPress"

#: includes/class-settings.php:1253
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"Включите это, если вы не хотите создавать новую контактную запись при "
"обновлении существующей контактной записи."

#: includes/class-settings.php:2426
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "Включите это, если вы хотите скрыть шаги на мобильных устройствах."

#: includes/class-settings.php:2381
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr ""
"Включите это, если вы хотите, чтобы отображалась шкала выполнения для Multi-"
"part"

#: includes/class-settings.php:2415
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "Включите это, если вы хотите показать шаги для Multi-part"

#: includes/class-settings.php:900
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "Включить шифрование TLS или SSL"

#: includes/class-settings.php:2216
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "Включить прозрачный фон"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:996
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2125
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "Включить преобразование в верхний регистр"

#: includes/class-settings.php:1722
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "Включить блокировку формы пользователя / ограничение на отправку"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1696
msgid "Enable WooCommerce Checkout"
msgstr "Включить проверку WooCommerce"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:904
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "Включить поиск заказов WooCommerce"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:235
msgid "Enable Zapier connection"
msgstr "Включить соединение Zapier"

#: includes/class-settings.php:860 includes/class-settings.php:878
#: includes/class-settings.php:935 includes/class-settings.php:1315
#: includes/class-settings.php:1336 includes/class-shortcodes.php:5708
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:522
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "Включено (сделать переменной)"

#: includes/class-settings.php:1346 includes/class-settings.php:1357
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "Включено (рекомендуется)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3867
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3960
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "Включено (используйте пользовательские настройки кнопок)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr ""
"Включение этого также предотвратит появление клавиатуры на мобильных "
"устройствах."

#: includes/class-settings.php:3192
msgid "Enclosure"
msgstr "Вложение"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2664
msgid "English / Western (default)"
msgstr "Английский / западный (по умолчанию)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2660
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "По умолчанию используется английское / западное форматирование."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "English/Australia"
msgstr "Английский / Австралия"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "English/New Zealand"
msgstr "Английский / Новая Зеландия"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "English/UK"
msgstr "Английский / Великобритания"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3603
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "Введите «4», чтобы отобразить 16 как 0016."

#: includes/class-settings.php:167 includes/class-settings.php:378
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:558
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr ""
"Введите собственный адрес электронной почты или воспользуйтесь настройками "
"блога"

#: includes/class-settings.php:1140
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "Введите собственный заголовок записи"

#: includes/class-settings.php:1415
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "Введите URL сообщения настраиваемой формы"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3778
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "Введите пользовательский URL-адрес для связи"

#: includes/class-settings.php:1517
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "Введите собственный URL-адрес для перенаправления на"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:629
#: includes/shortcodes/form-elements.php:638
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1386
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1395
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"Введите фиксированный адрес / почтовый индекс или введите уникальное имя "
"поля, чтобы получить динамический адрес от пользователей"

#: includes/class-settings.php:635
msgid "Enter a name"
msgstr "Введите имя"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "Укажите название формы"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1084
msgid "Enter a parent ID if you want the post to have a parent"
msgstr ""
"Введите идентификатор родителя, если вы хотите, чтобы у сообщения был "
"родитель."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:448
msgid "Enter a password to protect the form"
msgstr "Введите пароль для защиты формы"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:987
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "Введите предопределенную маску, например: (999) 999-9999"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3351
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Введите надежный пароль"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:519
msgid ""
"Enter an already existing Stripe product ID that this price will belong to"
msgstr ""
"Введите уже существующий идентификатор продукта Stripe, которому будет "
"принадлежать эта цена."

#: includes/class-settings.php:579 includes/class-settings.php:611
#: includes/class-settings.php:659 includes/class-settings.php:683
msgid "Enter an email address"
msgstr "Введите адрес электронной почты"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:232
msgid "Enter anything you like for the copyright section"
msgstr "Введите все, что вам нравится для раздела авторских прав"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:637
msgid "Enter Coupon ID:"
msgstr "Введите идентификатор купона:"

#: includes/class-settings.php:1434
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "Введите строку специального параметра"

#: includes/extensions/listings/listings.php:856
msgid "Enter custom URL (use {tags} if needed)"
msgstr "Введите собственный URL (при необходимости используйте {tags})"

#: includes/class-settings.php:1192
msgid "Enter form ID's to compare duplicate entry title against"
msgstr ""
"Введите идентификатор формы, чтобы сравнить повторяющийся заголовок записи с"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:920
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "Введите широты и долготы"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
msgid "Enter product price/plan ID."
msgstr "Введите цену продукта/идентификатор плана."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:651
msgid "Enter Promotion ID:"
msgstr "Введите идентификатор акции:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:817
msgid "Enter shipping rate ID:"
msgstr "Введите идентификатор тарифа доставки:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Enter tags (comma separated)"
msgstr "Введите теги (через запятую)"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:304
msgid "Enter the  fields that need to be saved for a subscriber"
msgstr "Введите поля, которые необходимо сохранить для подписчика"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:765
msgid ""
"Enter the amount in hours before the retry payment link expires. Must be a "
"number between 24 and 720."
msgstr ""
"Введите сумму в часах до истечения срока действия ссылки для повторной "
"оплаты. Должно быть число от 24 до 720."

#: includes/class-shortcodes.php:5441
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "Введите имя заголовка атрибута, например цвет или состояние"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1206
#, php-format
msgid ""
"Enter the attributes that needs to be saved for this product. Put each "
"attribute category on a new line separated by pipes \\\"|\\\". Define your "
"values like so:%3$sAttribute Slug|Attribute "
"value|Visible|Variation|Taxonomys%3$sExample with tags:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"
msgstr ""
"Введите атрибуты, которые необходимо сохранить для этого продукта. Поместите "
"каждую категорию атрибутов в новую строку, разделенную вертикальной чертой "
"\\\"|\\\". Определите свои значения следующим образом:%3$sСлаг "
"атрибута|Значение атрибута|Видимый|Вариация|Таксономия%3$sПример с тегами:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sПример без тегов: %3$s%1$s%4$s%2$s%3$sДопустимые "
"значения:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5656
msgid "Enter the category ID's to exclude separated by comma's"
msgstr ""
"Введите идентификаторы категорий, которые нужно исключить, через запятую."

#: includes/extensions/listings/listings.php:817
msgid "enter the field name"
msgstr "введите название поля"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:315
msgid "Enter the list ID's or enter a {tag}"
msgstr "Введите идентификатор списка или введите {тег}"

#: includes/class-shortcodes.php:5451
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "Введите название типа сообщения"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1058
msgid "Enter the name of the post type (e.g: post, page, product)"
msgstr ""
"Введите название типа сообщения (например, сообщение, страница, продукт)"

#: includes/class-shortcodes.php:5666
msgid "Enter the post ID's to exclude separated by comma's"
msgstr ""
"Введите идентификаторы сообщений, которые нужно исключить, через запятую"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
msgid "Enter the price"
msgstr "Введите цену"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1766
msgid "Enter the product(s) custom meta data (optional)"
msgstr "Введите пользовательские метаданные продукта (ов) (необязательно)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1754
msgid "Enter the product(s) ID that needs to be added to the cart"
msgstr ""
"Введите идентификатор продукта(ов), который необходимо добавить в корзину"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:189
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "Введите второе значение, которое вы хотите проверить"

#: includes/class-shortcodes.php:5274
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "Введите имя таблицы, включая префикс, например: wp_mycustomtable"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:476
msgid "Enter the tag names separated by comma e.g: developers,sales,press"
msgstr ""
"Введите имена тегов через запятую, например: разработчики, продажи, пресса."

#: includes/class-shortcodes.php:5431
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr ""
"Введите название ярлыка таксономии, например, category или product_cat."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:674
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1431
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr ""
"Введите уникальное имя поля, в которое должно быть подставлено значение "
"расстояния (обязательно)"

#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Enter the user ID's to exclude separated by comma's"
msgstr ""
"Введите идентификаторы пользователя, которые нужно исключить, через запятую."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:181
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "Введите значение, которое вы хотите проверить"

#: includes/extensions/listings/listings.php:193
#: includes/extensions/listings/listings.php:1323
msgid "Entry date"
msgstr "Дата поступления"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1327
msgid "Entry ID"
msgstr "Идентификатор записи"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4032
msgid "Entry search"
msgstr "Вход поиск"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4030
msgid "Entry searched"
msgstr "Запись найдена"

#: super-forms.php:2149 includes/class-pages.php:568
#: includes/extensions/listings/listings.php:183
#: includes/extensions/listings/listings.php:950
msgid "Entry status"
msgstr "Статус входа"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2986
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1840
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4608
msgid "Entry status after payment completed"
msgstr "Статус входа после завершения оплаты"

#: includes/extensions/listings/listings.php:173
#: includes/extensions/listings/listings.php:1319
msgid "Entry title"
msgstr "Название записи"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4029
msgid "entry_search"
msgstr "entry_search"

#: includes/class-field-types.php:419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:420
msgid "Equal"
msgstr "Равно"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
msgid "Error"
msgstr "ошибка"

#: includes/class-settings.php:2489
msgid "Error Colors"
msgstr "Цвета ошибок"

#: includes/class-settings.php:1320
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "Ошибка FadeIn Duration"

#: includes/class-settings.php:2506
msgid "Error Message Colors"
msgstr "Цвета сообщений об ошибках"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Error message positioning"
msgstr "Позиционирование сообщение об ошибке"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was filled out "
"incorrectly (when the validation failed)"
msgstr ""
"Сообщение об ошибке для отображения пользователю, когда поле было заполнено "
"неправильно (когда проверка не удалась)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:103
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was not filled out. "
"Falls back to the \"Validation error message\" if left blank."
msgstr ""
"Сообщение об ошибке, отображаемое пользователю, когда поле не заполнено. "
"Если оставить пустым, возвращается к «сообщению об ошибке проверки»."

#: includes/class-ajax.php:2085
msgid ""
"Error: server could not save the form because the request is to large. "
"Please contact your webmaster and increase your server limits."
msgstr ""
"Ошибка: сервер не может сохранить форму, так как запрос слишком большой. "
"Обратитесь к своему веб-мастеру и увеличьте лимиты сервера."

#: includes/class-settings.php:963
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr "ERROR_LOG - вывод в журнал ошибок, как настроено в php.ini"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Español"
msgstr "Español"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Esperanto"
msgstr "эсперанто"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Estonian"
msgstr "эстонский"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2748
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:670
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "Европейский - дд-мм-гг"

#: super-forms.php:430
msgid "Every minute"
msgstr "Каждую минуту"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:556
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1294
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "Exact match"
msgstr "Точное совпадение"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Example"
msgstr "Пример"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2777
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "Пример 100 лет в прошлом и 5 лет в будущем: -100: +5"

#: includes/class-shortcodes.php:5284
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "Пример возврата идентификатора строки: <strong> {ID} </strong>"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example with {tags}"
msgstr "Пример с {тегами}"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example without {tags}"
msgstr "Пример без {тегов}"

#: includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr "Пример: возврат строки Имя: <strong> {first_name} </strong>"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3059
#, php-format
msgid ""
"Example: 09:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"Пример: 09:00%sВы также можете использовать {tags}, например, для "
"динамического получения метки времени (эпохи). Таким образом, вы можете "
"использовать его в сочетании с элементом Калькулятор для расчета времени в "
"будущем, например, через 2 часа (оставьте пустым, чтобы отключить эту "
"функцию)."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3064
#, php-format
msgid ""
"Example: 17:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"Пример: 17:00%sВы также можете использовать {tags}, например, для "
"динамического получения метки времени (эпохи). Таким образом, вы можете "
"использовать его в сочетании с элементом Калькулятор для расчета времени в "
"будущем, например, через 2 часа (оставьте пустым, чтобы отключить эту "
"функцию)."

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:560
msgid ""
"Example: 2 = Two hours after, -5 = Five hours before<br />(the base time "
"will be the time of the form submission)"
msgstr ""
"Пример: 2 = через два часа, -5 = за пять часов до<br /> (базовым временем "
"будет время отправки формы)"

#: includes/class-settings.php:190 includes/class-settings.php:220
#: includes/class-settings.php:400 includes/class-settings.php:430
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:580
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:608
msgid "Example: Company Name"
msgstr "Пример: название компании"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:886
#: includes/shortcodes/form-elements.php:968
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "Пример: first_name|last_name|email"

#: includes/class-settings.php:1728
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr ""
"Пример: если вы хотите ограничить 2 представления на пользователя, "
"установите для этого параметра значение «2»"

#: includes/class-settings.php:1621
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"Пример: если вы хотите ограничить форму до 50 отправлений, установите для "
"этого параметра значение «50»."

#: includes/class-settings.php:180 includes/class-settings.php:391
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:571
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "Пример: info@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:211 includes/class-settings.php:421
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:599
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "Пример: no-reply@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:865
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "Пример: smtp1.example.com; smtp2.example.com."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:730
msgid "Example: Verify your account"
msgstr "Пример: подтвердите свою учетную запись"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:917
msgid "Example: Your account has been approved"
msgstr "Пример: Ваша учетная запись одобрена"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:847
msgid "Example: Your new password. You can use {user_login}"
msgstr "Пример: Ваш новый пароль. Вы можете использовать {user_login}"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3069
#, php-format
msgid "Example:%1$s0:00|9:00%1$s17:00|0:00%1$s(enter each range on a new line)"
msgstr ""
"Пример:%1$s0:00|9:00%1$s17:00|0:00%1$s(вводите каждый диапазон с новой "
"строки)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
#, php-format
msgid ""
"Example:%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}%1$s%1$sPossible field "
"to populate on checkout page are:%1$s"
msgstr ""
"Пример:%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}%1$s%1$sВозможные поля "
"для заполнения на странице оформления заказа: %1$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5655
msgid "Exclude a category"
msgstr "Исключить категорию"

#: includes/class-shortcodes.php:5665
msgid "Exclude a post"
msgstr "Исключить пост"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2825
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "Исключить даты или диапазон дат"

#: includes/class-settings.php:278 includes/class-settings.php:487
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "Исключить пустые значения из цикла электронной почты"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:319
msgid "Exclude fields from CSV file (put each field name on a new line)"
msgstr "Исключить поля из файла CSV (поместить каждое имя поля в новую строку)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "Исключить из электронной почты администратора"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "Исключить из всех писем"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:303
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "Исключить из подтверждение по электронной почте"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:297
msgid "Exclude from email"
msgstr "Исключить из электронной почты"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2833
msgid "Exclude specific days"
msgstr "Исключить определенные дни"

#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "Исключить пользователя (ов)"

#: includes/class-settings.php:1513
msgid "Existing Page"
msgstr "Существующая страница"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1012
msgid "Expiration time in days"
msgstr "Срок годности в днях"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:230
msgid "Expired"
msgstr "Истекший"

#: includes/class-ajax.php:1296 includes/class-ajax.php:1311
#: includes/class-settings.php:3117 includes/extensions/stripe/dashboard.php:46
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:96
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:144
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: includes/class-settings.php:3107 includes/class-settings.php:3108
msgid "Export & Import"
msgstr "Экспорт Импорт"

#: includes/class-settings.php:3182
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "Экспорт контактных записей"

#: includes/class-settings.php:3193
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "Экспорт записей контактов в CSV"

#: includes/class-settings.php:3115
msgid "Export form"
msgstr "Форма экспорта"

#: includes/class-settings.php:3169 includes/class-settings.php:3170
msgid "Export Forms"
msgstr "Формы экспорта"

#: includes/class-settings.php:3158
msgid "Export Settings"
msgstr "Настройки экспорта"

#: super-forms.php:1345
msgid "Export to CSV"
msgstr "Экспорт в CSV"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:400
msgid "Extra styles"
msgstr "Дополнительные стили"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:436
msgid "Fade in down to up"
msgstr "Затухание в вниз вверх"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "Fade in left to right"
msgstr "Затухание в слева направо"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Fade in right to left"
msgstr "Затухание справа налево"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:439
msgid "Fade in up to down"
msgstr "Затухание вниз"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:435
msgid "Fade in without movement"
msgstr "Затухание без движения"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1127
msgid "FadeIn duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr ""
"Продолжительность FadeIn в миллисекундах (0 означает отсутствие эффекта "
"затухания)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1139
msgid "FadeOut duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr ""
"Длительность FadeOut в миллисекундах (0 — отсутствие эффекта затухания)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:234
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3564
msgid "Failed"
msgstr "Не удалось"

#: super-forms.php:1829
msgid "Failed to process data, please try again"
msgstr "Не удалось обработать данные. Повторите попытку."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2687
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерские острова"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1216
msgid "Featured product"
msgstr "Рекомендуемый продукт"

#: super-forms.php:1900
msgid "Feb"
msgstr "Фев"

#: super-forms.php:1886
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "feeling4design"

#: includes/class-settings.php:2165
msgid "Field Colors"
msgstr "Цвета поля"

#: includes/class-settings.php:2188
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "Цвета поля Фокус"

#: includes/class-settings.php:2029 includes/class-shortcodes.php:5103
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:15
msgid "Field description"
msgstr "Описание поля"

#: includes/class-settings.php:2650 includes/class-settings.php:2745
msgid "Field description font size"
msgstr "Размер шрифта описания поля"

#: includes/class-settings.php:2668 includes/class-settings.php:2763
msgid "Field description font weight"
msgstr "Вес шрифта описания поля"

#: includes/class-settings.php:2659 includes/class-settings.php:2754
msgid "Field description line height"
msgstr "Высота строки описания поля"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:293
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Field height in pixels"
msgstr "Высота поля в пикселях"

#: includes/class-shortcodes.php:1552
msgid "Field is required!"
msgstr "Это поле нужно заполнить"

#: includes/class-shortcodes.php:5094
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "Field Label"
msgstr "Метка Поля"

#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Field label"
msgstr "Метка поля"

#: includes/class-settings.php:2622 includes/class-settings.php:2717
msgid "Field label font size"
msgstr "Размер шрифта метки поля"

#: includes/class-settings.php:2640 includes/class-settings.php:2735
msgid "Field label font weight"
msgstr "Вес шрифта метки поля"

#: includes/class-settings.php:2631 includes/class-settings.php:2726
msgid "Field label line height"
msgstr "Высота строки метки поля"

#: includes/class-settings.php:258 includes/class-settings.php:467
msgid "Field Loop:"
msgstr "Полевой цикл:"

#: includes/extensions/listings/listings.php:815
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "Размер поля"

#: includes/class-settings.php:1838
msgid "Field size in height"
msgstr "Размер поля по высоте"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:443
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"

#: includes/class-shortcodes.php:5138 includes/class-shortcodes.php:5152
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:275
msgid "Field width in pixels"
msgstr "Ширина поля в пикселях"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:885
#: includes/shortcodes/form-elements.php:967
msgid "Fields to skip (enter unique field names separated by pipes)"
msgstr ""
"Поля для пропуска (введите уникальные имена полей, разделенные вертикальной "
"чертой)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2471
msgid "File"
msgstr "файл"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2470
msgid "file"
msgstr "файл"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2463
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2481
msgid "File upload"
msgstr "Файл загружен"

#: includes/class-settings.php:720
msgid "File Upload Settings"
msgstr "Настройки загрузки файлов"

#: super-forms.php:1863
msgid "Filesize is too big"
msgstr "Размер файла слишком велик"

#: includes/class-settings.php:1942
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "Цвет заливки границы (оставьте поле пустым, чтобы границы не было)"

#: includes/class-settings.php:1933
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "Цвет заливки нижнего фона"

#: includes/class-settings.php:1915
msgid "Filled font color"
msgstr "Цвет заливки шрифта"

#: includes/class-settings.php:1929
msgid "Filled top background color"
msgstr "Цвет заливки верхнего фона"

#: includes/class-pages.php:238 includes/class-pages.php:251
#: includes/class-pages.php:283 includes/class-pages.php:301
#: includes/class-pages.php:343 includes/class-pages.php:357
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:40
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:90
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:138
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "Фильтровать по (оставьте поле пустым для поиска по всем)"

#: includes/class-settings.php:3186
msgid "Filter by forms (or leave empty to export entries from all forms)"
msgstr ""
"Фильтровать по формам (или оставить пустым, чтобы экспортировать записи из "
"всех форм)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:930
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "Фильтр по статусу заказа (оставьте поле пустым для поиска по всем)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:549
#: includes/shortcodes/form-elements.php:791
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3280
msgid "Filter logic"
msgstr "Логика фильтра"

#: includes/extensions/listings/listings.php:891
msgid "Filter method"
msgstr "Метод фильтрации"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "Filter options"
msgstr "Параметры фильтра"

#: includes/extensions/listings/listings.php:886
msgid "Filter placeholder"
msgstr "Заполнитель фильтра"

#: includes/class-shortcodes.php:5676
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "Фильтровать сообщения по определенной таксономии"

#: includes/class-shortcodes.php:5239
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "Фильтровать пользователей по ролям"

#: includes/class-shortcodes.php:5686
msgid "Filters relation"
msgstr "Отношение фильтров"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2686
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"

#: includes/class-shortcodes.php:5373
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1670
msgid "First choice"
msgstr "Первый выбор"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2848
msgid "First day of week"
msgstr "Первый день недели"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:137
#: includes/extensions/listings/listings.php:1144
#: includes/extensions/listings/listings.php:1258
msgid "First Name"
msgstr "Имя"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2903
msgid "First name"
msgstr "Имя"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:343
msgid "First name (optional)"
msgstr "Имя (необязательно)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:123
msgid "First/Last name"
msgstr "Первый фамилия"

#: includes/class-shortcodes.php:5374
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1247
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1513
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1671
msgid "first_choice"
msgstr "первый выбор"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:541
msgid "Fixed (e.g: always at 09:00)"
msgstr "Фиксированный (например, всегда в 09:00)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:270
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "Исправлена (не рекомендуется)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:43
msgid "Float"
msgstr "Всплывать"

#: includes/class-settings.php:1938
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "Цвет рамки в фокусе (оставьте поле пустым, чтобы границы не было)"

#: includes/class-settings.php:1924
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "Цвет нижнего фона в фокусе"

#: includes/class-settings.php:1877
msgid "Focussed font color"
msgstr "Цвет шрифта в фокусе"

#: includes/class-settings.php:1920
msgid "Focussed top background color"
msgstr "Цвет фона в верхней части фокуса"

#: includes/class-settings.php:2181
msgid "Font Color"
msgstr "Цвет шрифта"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:248
msgid "Font color"
msgstr "Цвет шрифта"

#: includes/class-settings.php:2204
msgid "Font Color Focus"
msgstr "Фокус цвета шрифта"

#: includes/class-settings.php:2566 includes/class-settings.php:2567
msgid "Font family"
msgstr "Семейство шрифтов"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:189
#: includes/shortcodes/html-elements.php:254
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Размер шрифта в пикселях"

#: includes/class-settings.php:2589 includes/class-settings.php:2590
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
msgid "Font styles"
msgstr "Стили шрифтов"

#: includes/class-settings.php:2684 includes/class-settings.php:2685
msgid "Font styles (mobile/responsive)"
msgstr "Стили шрифтов (мобильные/отзывчивые)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:198
#: includes/shortcodes/html-elements.php:263
msgid "Font weight"
msgstr "Толщина шрифта"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:293
msgid "Footer colors"
msgstr "Цвета нижнего колонтитула"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:263
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "Поля нижнего колонтитула (в единицах, указанных выше)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:479
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:486
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"Только для разработчиков, не отображается по умолчанию, вы можете изменить "
"это с помощью настраиваемого CSS."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:367
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "Силы реагирования на мобильных устройствах (всегда 100% ширины)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1167
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "Принудительно использовать перенос строки вместо абзацев"

#: includes/class-settings.php:585 includes/class-settings.php:617
#: includes/class-settings.php:641 includes/class-settings.php:665
#: includes/class-settings.php:689
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"Принудительно: используйте указанную выше настройку для всех электронных "
"писем администратора (настройки, определенные в отдельных формах, будут "
"проигнорированы)"

#: includes/class-settings.php:600 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"Принудительно: используйте вышеуказанный параметр для всех сообщений "
"электронной почты с подтверждением (параметры, определенные для отдельных "
"форм, будут проигнорированы)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:332
msgid "form"
msgstr "форма"

#: super-forms.php:3042
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "Не удалось создать форму, не удалось найти оригинальную форму:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:69
msgid "Form Elements"
msgstr "Элементы формы"

#: includes/class-settings.php:3187
msgid "Form ID's separated by commas"
msgstr "Идентификаторы формы разделены запятыми"

#: includes/class-settings.php:2011
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "Значок загрузки формы (предварительный загрузчик)"

#: includes/class-settings.php:1968
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Пример полей формы: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/class-settings.php:1958
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "Максимальная ширина формы"

#: includes/class-ajax.php:1619 includes/class-ajax.php:2074
#: includes/class-pages.php:428
msgid "Form Name"
msgstr "Имя формы"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "Имя формы"

#: includes/class-settings.php:1506
msgid "Form redirect option"
msgstr "Вариант перенаправления формы"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:328
msgid "Form Settings"
msgstr "Настройки формы"

#: includes/class-settings.php:1063 includes/class-settings.php:1064
msgid "Form settings"
msgstr "Настройки формы"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "Мастер настройки"

#: includes/extensions/listings/listings.php:476
msgid "form-not-saved-yet"
msgstr "форма еще не сохранена"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3645
msgid "Form:"
msgstr "Форма:"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1631
msgid ""
"FORM_ID|PRODUCT_ID\n"
"FORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"FORM_ID|PRODUCT_ID\n"
"FORM_ID|CATEGORY_SLUG"

#: super-forms.php:1936
msgid "Fr"
msgstr "Пт"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2690
msgid "French"
msgstr "французский язык"

#: super-forms.php:1927
msgid "Fri"
msgstr "Пт"

#: super-forms.php:1918 includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#: includes/class-settings.php:3184
#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "From"
msgstr "Из"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1107
msgid "From Bottom"
msgstr "Снизу"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:809
msgid "From date"
msgstr "С даты"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:810
msgid "From date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr ""
"С даты (гггг-мм-дд): отображать всплывающее окно в пределах определенного "
"диапазона дат."

#: includes/class-settings.php:608 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "От E-mail"

#: includes/class-settings.php:179 includes/class-settings.php:390
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:570
msgid "From email:"
msgstr "Из электронной почты:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1108
msgid "From Left"
msgstr "Слева"

#: includes/class-settings.php:632 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "От имени"

#: includes/class-settings.php:189 includes/class-settings.php:399
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:579
msgid "From name:"
msgstr "От имени:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1106
msgid "From Right"
msgstr "Справа"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1105
msgid "From Top"
msgstr "Сверху"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1030
msgid "Front-end Posting"
msgstr "Публикация внешнего интерфейса"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1031
msgid "Front-end Posting Settings"
msgstr "Настройки внешнего интерфейса публикации"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2753
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:675
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "Полный - ДД, д ММ, гг"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1176
msgid "Full Name"
msgstr "ФИО"

#: includes/class-settings.php:1830
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "Полностью круглая"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3063
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1909
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4742
msgid "Future"
msgstr "Будущее"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2691
msgid "Galician"
msgstr "Галицкий"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:428
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1272
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1483
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1641
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1696
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1937
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2063
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2179
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2485
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3023
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3265
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3368
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3498
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3705
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4047
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:345
#: includes/shortcodes/html-elements.php:416
#: includes/shortcodes/html-elements.php:461
#: includes/shortcodes/html-elements.php:601
#: includes/shortcodes/html-elements.php:648
#: includes/shortcodes/html-elements.php:985
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:108
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:578
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:544
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:449
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:476
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:430
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4012
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:940
msgid "Generate new password on the fly when sending approve email"
msgstr ""
"Создавайте новый пароль на лету при отправке подтверждения по электронной "
"почте"

#: includes/extensions/listings/listings.php:283
msgid "Generated PDF"
msgstr "Сгенерированный PDF"

#: includes/extensions/listings/listings.php:842
msgid "Generated PDF file"
msgstr "Сгенерированный PDF-файл"

#: includes/class-common.php:2105
msgid "Generated PDF Label"
msgstr "Сгенерированная этикетка PDF"

#: includes/class-common.php:2109
msgid "Generated PDF name"
msgstr "Сгенерированное имя PDF"

#: includes/class-common.php:2113
msgid "Generated PDF URL"
msgstr "Сгенерированный URL-адрес PDF"

#: super-forms.php:1842 includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:339
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "Создание файла PDF ..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:153
msgid "Generating text"
msgstr "Генерация текста"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинский"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2676
msgid "German"
msgstr "Немецкий"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4400
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4410
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4449
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4456
msgid "Get your API key"
msgstr "Получите ваш ключ API"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4437
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4477
msgid "Get your webhook signing secret key"
msgstr "Получите секретный ключ подписи вебхука"

#: includes/extensions/listings/listings.php:470
msgid "Give this listing a name"
msgstr "Дайте этому списку имя"

#: includes/class-settings.php:2576
msgid "Global font family"
msgstr "Глобальное семейство шрифтов"

#: includes/class-settings.php:2594 includes/class-settings.php:2689
msgid "Global font size"
msgstr "Глобальный размер шрифта"

#: includes/class-settings.php:2612 includes/class-settings.php:2707
msgid "Global font weight"
msgstr "Глобальный вес шрифта"

#: includes/class-settings.php:1606 includes/class-settings.php:1607
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "Глобальный шкафчик / ограничение на отправку форм"

#: includes/class-settings.php:2603 includes/class-settings.php:2698
msgid "Global line height"
msgstr "Глобальная высота строки"

#: includes/class-settings.php:563 includes/class-settings.php:564
msgid "Global Overriding"
msgstr "Глобальное переопределение"

#: includes/class-pages.php:153 includes/class-pages.php:169
msgid "Global secret name"
msgstr "Глобальное секретное имя"

#: includes/class-pages.php:154 includes/class-pages.php:170
msgid "Global secret value"
msgstr "Значение глобального секрета"

#: includes/class-pages.php:143
msgid "Global secrets"
msgstr "Глобальные секреты"

#: includes/class-pages.php:146
msgid ""
"Global secrets can be used in all your forms. Make sure to not alter any "
"existing secrets or it could possibly impact previously created forms that "
"are using global secrets."
msgstr ""
"Глобальные секреты можно использовать во всех ваших формах. Не изменяйте "
"существующие секреты, иначе это может повлиять на ранее созданные формы, "
"использующие глобальные секреты."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1190
msgid "Global Unique ID for referencing the post"
msgstr "Глобальный уникальный идентификатор для ссылки на пост"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:699
#: includes/shortcodes/html-elements.php:651
msgid "Google API key"
msgstr "API Google"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:629
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"

#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Google Maps API - Key"
msgstr "API Карт Google — ключ"

#: includes/class-settings.php:1394
msgid "Google Maps API - Language"
msgstr "API Карт Google — Язык"

#: includes/class-settings.php:1400
msgid "Google Maps API - Region"
msgstr "API Карт Google — регион"

#: includes/class-ajax.php:2652
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "Ошибка проверки Google reCAPTCHA!"

#: includes/class-settings.php:2173
msgid "Gradient Bottom"
msgstr "Градиент снизу"

#: includes/class-settings.php:2196
msgid "Gradient Bottom Focus"
msgstr "Градиентный нижний фокус"

#: includes/class-settings.php:2169
msgid "Gradient Top"
msgstr "Градиентный топ"

#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Gradient Top Focus"
msgstr "Градиентный верхний фокус"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:422
msgid "Greater than"
msgstr "Больше чем"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Больше или равно"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"

#: includes/class-shortcodes.php:5491
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:985
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1159
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1182
msgid "Gross amount"
msgstr "Общая сумма"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:202
msgid "Grouped field"
msgstr "Сгруппированные поля"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1189
msgid "GUID"
msgstr "GUID"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1180
msgid "Handling amount"
msgstr "Сумма обработки"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2803
msgid "Handling charges"
msgstr "Платы за обработку груза"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:255
msgid "Header colors"
msgstr "Цвета заголовков"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:240
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "Поля заголовка (в единицах, заявленных выше)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "Размер Заголовка"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "Стили заголовков"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Hebrew"
msgstr "иврит"

#: includes/class-field-types.php:129 includes/class-field-types.php:265
msgid "height"
msgstr "высота"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:722
msgid "Hello {user_login}, your account has been verified!"
msgstr "Здравствуйте, {user_login}, ваша учетная запись подтверждена!"

#: includes/class-settings.php:2950
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr ""
"Здесь вы можете изменить некоторые настройки, относящиеся к вашей серверной "
"части."

#: includes/class-settings.php:721
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr "Здесь вы можете изменить способ обработки и загрузки файлов."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2642
msgid ""
"Here you can enter the items that need to be added to the cart after form "
"submission"
msgstr ""
"Здесь вы можете ввести товары, которые необходимо добавить в корзину после "
"отправки формы."

#: includes/class-settings.php:568
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"Здесь вы можете переопределить определенные настройки для всех ваших форм "
"(включая ранее созданные формы). Используйте его только в том случае, если у "
"вас есть параметр, который нужно использовать во всех формах. Чтобы "
"фактически применить настройку ко всем формам, вы должны установить флажок "
"«Force: ...», который соответствует настройке. Если позже вы решите снять "
"этот флажок, старые значения формы будут снова использованы. Это означает, "
"что если вы используете указанные ниже настройки, они фактически не "
"переопределят какие-либо настройки вашей формы, а просто проигнорируют их."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2624
msgid "Here you can setup the subscription price, time and periods"
msgstr "Здесь вы можете настроить стоимость подписки, время и периоды"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3430
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1319
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3429
msgid "hidden"
msgstr "скрытый"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3494
msgid "Hidden field"
msgstr "Скрытое поле"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:543
msgid "Hide back to top button"
msgstr "Скрыть кнопку «Назад к началу»"

#: includes/class-shortcodes.php:5701
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Скрыть пустые категории"

#: includes/class-settings.php:1849
msgid "Hide field icons"
msgstr "Скрыть значки полей"

#: includes/class-settings.php:724
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr "Скрыть файлы из медиатеки, которые были загружены через формы"

#: includes/class-settings.php:1583
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "Скрыть форму после отправки"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:491
msgid "Hide form from locked out users"
msgstr "Скрыть форму от заблокированных пользователей"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:582
msgid "Hide form from logged in users"
msgstr "Скрыть форму от авторизованных пользователей"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:534
msgid "Hide form from not logged in users"
msgstr "Скрыть форму от незарегистрированных пользователей"

#: includes/class-settings.php:1672 includes/class-settings.php:1779
msgid "Hide form when locked"
msgstr "Скрыть форму при блокировке"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:334
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:351
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "Скрыть на мобильных устройствах"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1617
msgid "Hide products from the shop"
msgstr "Скрыть товары из магазина"

#: includes/class-settings.php:2431
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "Скрыть шаги на мобильных устройствах"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:486
msgid "Hide the form from locked out users"
msgstr "Скрыть форму от заблокированных пользователей"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:578
msgid "Hide the form from logged in users"
msgstr "Скрыть форму от авторизованных пользователей"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:529
msgid "Hide the form from not logged in users"
msgstr "Скрыть форму от незарегистрированных пользователей"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2693
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:528
msgid "Horizontal display ( -- )"
msgstr "Горизонтальное отображение ( -- )"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:624
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "Горизонтальные вкладки"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:750
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:933
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1324
msgid "Hover"
msgstr "Парение"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:34
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:72
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:580
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:460
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "Каким образом это поле необходимо проверить?"

#: includes/class-shortcodes.php:5471
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "Сколько постов нужно получить максимум?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3046
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr "Как время должно отображаться в списке и элементе ввода."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:444
msgid "How to display your icon."
msgstr "Как отображать вашу иконку."

#: includes/class-settings.php:957
msgid "How to handle debug output"
msgstr "Как обрабатывать отладочный вывод"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:362
#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:402
msgid "html"
msgstr "HTML"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:324
#: includes/shortcodes/html-elements.php:341
msgid "HTML (raw)"
msgstr "HTML (необработанный)"

#: includes/class-settings.php:962
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"HTML - вывод экранирован, разрывы строк преобразованы в «<br>», что подходит "
"для вывода в браузере."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "Элементы HTML"

#: includes/extensions/listings/listings.php:507
msgid ""
"HTML/message to display to users that can not see the listing (leave blank "
"for none)"
msgstr ""
"HTML/сообщение для отображения пользователям, которые не могут видеть список "
"(оставьте пустым, если нет)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:567
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results (leave blank for none)"
msgstr ""
"HTML/сообщение для отображения при отсутствии результатов (оставьте пустым, "
"если нет)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:559
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results based on filter (leave "
"blank for none)"
msgstr ""
"HTML/сообщение для отображения при отсутствии результатов на основе фильтра "
"(оставьте пустым, чтобы ничего не было)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:332
#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
msgid "HTML:"
msgstr "HTML:"

#: includes/class-settings.php:1477
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (по умолчанию)"

#: includes/class-settings.php:1478
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"

#: includes/class-settings.php:1472
msgid "HTTP version"
msgstr "Версия HTTP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2608
msgid "http://"
msgstr "http: //"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://f4d.nl/super-forms"
msgstr "http://f4d.nl/суперформы"

#: includes/class-settings.php:1844
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "Огромный"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2695
msgid "Hungarian"
msgstr "венгерский язык"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:45
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2698
msgid "Icelandic"
msgstr "исландский"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1019
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1465
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1624
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1780
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1902
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3951
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:727
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:539
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:495
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:484
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4031
msgid "Icon"
msgstr "Икона"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:453
msgid "Icon alignment"
msgstr "Выравнивание значков"

#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Icon Colors"
msgstr "Цвета значков"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:443
msgid "Icon positioning"
msgstr "Расположение иконки"

#: includes/class-shortcodes.php:5733
msgid "ID"
msgstr "Я БЫ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:702
msgid ""
"ID of an existing Customer, if one exists. In payment mode, the customer's "
"most recent card payment method will be used to prefill the email, name, "
"card details, and billing address on the Checkout page. In subscription mode,"
" the customer's default payment method will be used if it's a card, and "
"otherwise the most recent card will be used. A valid billing address, "
"billing name and billing email are required on the payment method for "
"Checkout to prefill the customer's card details."
msgstr ""
"ID существующего Заказчика, если он существует. В режиме оплаты последний "
"способ оплаты картой клиента будет использоваться для предварительного "
"заполнения адреса электронной почты, имени, данных карты и платежного адреса "
"на странице оформления заказа. В режиме подписки будет использоваться способ "
"оплаты клиента по умолчанию, если это карта, в противном случае будет "
"использоваться самая последняя карта. Действительный адрес для выставления "
"счетов, имя для выставления счетов и адрес электронной почты для выставления "
"счетов необходимы в способе оплаты, чтобы Checkout предварительно заполнил "
"данные карты клиента."

#: includes/class-shortcodes.php:5311 includes/class-shortcodes.php:5327
msgid "ID's"
msgstr "удостоверения личности"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:951
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ID; _billing_email; _billing_first_name; _billing_last_name"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4021
msgid "iDeal"
msgstr "iDeal"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
#, php-format
msgid ""
"If field is inside dynamic column, system will automatically add all the "
"meta data. Put each product ID with it's meta data on a new line separated "
"by pipes \"|\".%1$s%2$sExample with tags:%3$s {id}|Color|{color}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s 82921|Color|Red%1$s%2$sAllowed values:%3$s "
"integer|string|string."
msgstr ""
"Если поле находится внутри динамического столбца, система автоматически "
"добавит все метаданные. Поместите каждый идентификатор продукта с его "
"метаданными в новую строку, разделенную вертикальной чертой \"|\"."
"%1$s%2$sПример с тегами:%3$s {id}|Color|{color}%1$s%2$sПример без тегов:%3$s "
"82921|Цвет|Красный%1$s%2$sДопустимые значения:%3$s целое число|строка|строка."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2532
msgid ""
"If profile-based shipping rates are configured with a basis of weight, the "
"sum of weight values is used to calculate the shipping charges for the "
"payment. A valid value is a decimal number with two significant digits to "
"the right of the decimal point."
msgstr ""
"Если тарифы на доставку на основе профиля настроены на основе веса, сумма "
"значений веса используется для расчета стоимости доставки для платежа. "
"Допустимое значение — это десятичное число с двумя значащими цифрами справа "
"от десятичной точки."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:448
msgid ""
"If provided, this value will be used when the Customer object is created. If "
"not provided, customers will be asked to enter their email address. Use this "
"parameter to prefill customer data if you already have an email on file."
msgstr ""
"Если предоставлено, это значение будет использоваться при создании объекта "
"Customer. Если он не указан, клиентам будет предложено ввести свой адрес "
"электронной почты. Используйте этот параметр для предварительного заполнения "
"данных о клиенте, если у вас уже есть электронное письмо."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2067
msgid ""
"If the amount appears to be correct, the customer needs to check with their "
"card issuer that they can make purchases of that amount."
msgstr ""
"Если сумма кажется правильной, клиенту необходимо уточнить у эмитента своей "
"карты, могут ли они совершать покупки на эту сумму."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2115
msgid ""
"If the card reader supports Online PIN, the customer should be prompted for "
"a PIN without a new transaction being created. If the card reader does not "
"support Online PIN, the customer should try again by inserting their card "
"and entering a PIN."
msgstr ""
"Если считыватель карт поддерживает онлайн-ПИН, у клиента должен быть "
"запрошен ПИН без создания новой транзакции. Если устройство чтения карт не "
"поддерживает онлайн-ПИН, клиент должен повторить попытку, вставив свою карту "
"и введя ПИН-код."

#: includes/class-settings.php:1342
msgid ""
"If you are loading forms through iframes that have a different origin you "
"will require to disable the CSRF check in order to be able to submit forms. "
"This is not recommended. Only use this if you have no other solution."
msgstr ""
"Если вы загружаете формы через iframe, которые имеют другое происхождение, "
"вам потребуется отключить проверку CSRF, чтобы иметь возможность отправлять "
"формы. Это не рекомендуется. Используйте это, только если у вас нет другого "
"решения."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1363
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""
"Если вы включите эту опцию, убедитесь, что вы установили ключ %sGoogle API%s "
"в разделе «Суперформы > Настройки > Настройки формы»."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:501
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "Если вы установили изображение, изображение заменит значок"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:493
msgid "If you need to send 10 reminders enter: 10"
msgstr "Если вам нужно отправить 10 напоминаний, введите: 10"

#: includes/class-settings.php:1353
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"Если на вашем сайте работает система кэширования, которая не позволяет "
"использовать файлы cookie, например, Varnish Cache или механизмы кэширования "
"NGINX, вы можете включить эту опцию, чтобы отключить сохранение файлов "
"cookie. Обратите внимание, что это нарушит некоторые функции плагина, "
"требующие файлов cookie. Например, функция «Сохранить прогресс формы» не "
"будет работать, если эта опция включена."

#: includes/class-settings.php:1331
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"Если ваш сайт использует Ajax для запроса содержимого публикации, "
"активируйте эту опцию. Это гарантирует, что стили / скрипты загружаются до "
"запроса Ajax."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "Выравнивание изображения"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "Image background size"
msgstr "Размер фона изображения"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr ""
"Кнопка изображения (оставьте поле пустым, чтобы использовать текстовую "
"кнопку)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "Ссылка на изображение"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:667
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1424
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "Имперские (расстояние в милях и футах)"

#: super-forms.php:2629
msgid "Import completed"
msgstr "Импорт завершен"

#: includes/class-settings.php:3197
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "Импортировать записи контактов"

#: includes/class-settings.php:3137
msgid "Import elements"
msgstr "Импортировать элементы"

#: super-forms.php:2630
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "Ошибка импорта: во время импорта что-то пошло не так."

#: includes/class-ajax.php:1702
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr "Не удалось найти файл импорта #%d"

#: includes/class-settings.php:2570
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "Импортировать шрифты через URL (помещать каждый с новой строки)"

#: includes/class-settings.php:3121
msgid "Import form"
msgstr "Форма импорта"

#: includes/class-settings.php:3175
msgid "Import Forms"
msgstr "Формы импорта"

#: includes/class-settings.php:3143
msgid "Import secrets"
msgstr "Импорт секретов"

#: includes/class-settings.php:3161 includes/class-settings.php:3163
msgid "Import Settings"
msgstr "Настройки импорта"

#: includes/class-settings.php:3134
msgid "Import settings"
msgstr "Настройки импорта"

#: includes/class-settings.php:3140
msgid "Import translation settings"
msgstr "Импорт настроек перевода"

#: includes/class-settings.php:567
msgid "Important notice:"
msgstr "Важное замечание:"

#: super-forms.php:2628
msgid "Importing..."
msgstr "Испортирование..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:710
#, php-format
msgid ""
"In general only a single type is allowed. If no type is specified, all types "
"will be returned.%3$s%1$sSupported types are:%2$s%3$s- %1$sgeocode%2$s: "
"return only geocoding results, rather than business results. Generally, you "
"use this request to disambiguate results where the location specified may be "
"indeterminate.%3$s- %1$saddress%2$s: return only geocoding results with a "
"precise address. Generally, you use this request when you know the user will "
"be looking for a fully specified address.%3$s- %1$sestablishment%2$s: return "
"only business results.%3$s- %1$s(regions)%2$s: return any result matching "
"the following types: locality, sublocality, postal_code, country, "
"administrative_area_level_1, administrative_area_level_2%3$s- %1$s(cities)"
"%2$s: type collection instructs the Places service to return results that "
"match locality or administrative_area_level_3%3$s"
msgstr ""
"Как правило, допускается только один тип. Если тип не указан, будут "
"возвращены все типы.%3$s%1$sПоддерживаемые типы:%2$s%3$s-%1$sgeocode%2$s: "
"возвращаются только результаты геокодирования, а не бизнес-результаты. . Как "
"правило, этот запрос используется для устранения неоднозначности результатов,"
" в которых указанное местоположение может быть неопределенным.%3$s-"
"%1$saddress%2$s: возвращает только результаты геокодирования с точным "
"адресом. Как правило, вы используете этот запрос, когда знаете, что "
"пользователь будет искать полностью указанный адрес.%3$s- %1$sstitution%2$s: "
"возвращает только бизнес-результаты.%3$s- %1$s(регионы )%2$s: вернуть любой "
"результат, соответствующий следующим типам: населенный пункт, район, "
"почтовый_код, страна, административный_уровень_области_1, "
"административный_уровень_области_2%3$s-%1$s(города)%2$s: коллекция типов "
"указывает службе Places возвращать результаты, соответствующие населенному "
"пункту или административной_области_уровня_3%3$s"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""
"Чтобы совершать звонки, вам необходимо включить следующую библиотеку в вашем "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:700
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %1$sAPI "
"manager%2$s:%3$s- Google Maps JavaScript API%3$s- Google Places API Web "
"Service"
msgstr ""
"Чтобы совершать звонки, вы должны включить эти библиотеки в своем %1$sAPI-"
"менеджере%2$s:%3$s- Google Maps JavaScript API%3$s- Google Places API Web "
"Service"

#: includes/class-settings.php:3009
#, php-format
msgid ""
"In order to reflect any changes made to the below settings you must refresh "
"your permalinks under %1$sSettings > Permalinks%2$s by clicking \"Save "
"Changes\"."
msgstr ""
"Чтобы отразить любые изменения, внесенные в приведенные ниже настройки, "
"необходимо обновить свои постоянные ссылки в разделе %1$sSettings > "
"Permalinks%2$s, нажав «Сохранить изменения»."

#: includes/class-ajax.php:2352
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""
"Чтобы использовать эту функцию, вы должны указать свой ключ Google API в "
"%sSuper Forms > Настройки > Настройки формы%s."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1232
msgid "In stock (default)"
msgstr "В наличии (по умолчанию)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1228
msgid "In stock?"
msgstr "В наличии?"

#: includes/class-settings.php:1447
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr ""
"Включить динамические данные (включите это при использовании динамических "
"столбцов)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3569
msgid "Incomplete"
msgstr "Неполный"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:711
msgid "Incorrect activation code message"
msgstr "Сообщение о неверном коде активации"

#: includes/class-shortcodes.php:4772
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"Неправильные координаты широты и долготы для полилиний, исправьте и обновите "
"элемент!"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:11
msgid "Incorrect list ID, or list no longer exists:"
msgstr "Неверный идентификатор списка или список больше не существует:"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:455
msgid "Incorrect password message"
msgstr "Сообщение о неправильном пароле"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:301
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:457
msgid "Incorrect password, please try again!"
msgstr "Неверный пароль, попробуйте еще раз!"

#: includes/class-shortcodes.php:5123
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr ""
"Укажите, что пользователю нужно ввести или выбрать. (оставьте поле пустым, "
"чтобы удалить)"

#: includes/class-shortcodes.php:5085
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr ""
"Обозначает поле в электронных письмах и записях контактов. (обязательный)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:196
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "Индивидуальные / сгруппированные"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:201
msgid "Individual field"
msgstr "Индивидуальное поле"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2697
msgid "Indonesian"
msgstr "индонезийский"

#: includes/class-pages.php:109 includes/class-pages.php:145
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:544
#, php-format
msgid ""
"Inherit headers from your Admin or Confirmation email settings.%1$s%2$sNote:"
"%3$s you must define custom headers in case you are not sending Admin or "
"Confirmation emails."
msgstr ""
"Наследовать заголовки из ваших настроек электронной почты администратора или "
"подтверждения.%1$s%2$sПримечание:%3$s вы должны определить собственные "
"заголовки, если вы не отправляете электронные письма администратора или "
"подтверждения."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Inside the field"
msgstr "Внутри поля"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"Вместо суперформ, отправляющих все доступные данные, вы можете отправить "
"собственный POST с необходимыми настраиваемыми параметрами."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1181
msgid "Insurance"
msgstr "Страхование"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:724
msgid ""
"Integer representing the number of trial period days before the customer is "
"charged for the first time. Has to be at least 1."
msgstr ""
"Целое число, представляющее количество дней пробного периода до первого "
"списания средств с клиента. Должно быть не менее 1."

#: super-forms.php:2597
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "Недействительный JSON, исправьте ошибки и повторите попытку!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2592
msgid "Invalid phonenumber!"
msgstr "Неправильный номер телефона!"

#: includes/class-ajax.php:1410
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "Неверные настройки SMTP!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1186
msgid "Invoice ID"
msgstr "Идентификатор счета"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2836
msgid "Invoice number"
msgstr "Номер счета"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3602
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "Заполнение номера счета-фактуры (ведущие нули)"

#: super-forms.php:2029 includes/class-pages.php:541
msgid "IP-address"
msgstr "IP-адрес"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:419
msgid ""
"is not a valid 24-hour clock format, please correct and make sure to use a "
"24-hour format e.g: 21:45"
msgstr ""
"не является допустимым 24-часовым форматом времени, исправьте его и "
"обязательно используйте 24-часовой формат, например: 21:45."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2750
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:672
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "ISO 8601 - гг-мм-дд"

#: includes/class-pages.php:104
msgid ""
"It is best practice to use local secrets unless you have a specific use case "
"that requires the use for global secrets."
msgstr ""
"Лучше всего использовать локальные секреты, если у вас нет конкретного "
"варианта использования, требующего использования глобальных секретов."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr ""
"Рекомендуется всегда сохранять только его значение, если только вам не "
"требуется иное."

#: super-forms.php:2590
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "Невозможно вставить Multipart внутри Multipart"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2699
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2486
msgid "Item description (leave blank to let users enter a name)"
msgstr ""
"Описание элемента (оставьте пустым, чтобы пользователи могли ввести имя)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Item name"
msgstr "Название предмета"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2544
msgid "Item number (to track product or service)"
msgstr "Номер товара (для отслеживания продукта или услуги)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2500
msgid "Item price (leave blank to let user enter their own price)"
msgstr "Цена товара (оставьте пустым, чтобы пользователь мог ввести свою цену)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2641
msgid "Items to be added to cart"
msgstr "Товары, которые нужно добавить в корзину"

#: super-forms.php:1899
msgid "Jan"
msgstr "Янв"

#: super-forms.php:1885
msgid "January"
msgstr "Январь"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2700
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"

#: super-forms.php:1905
msgid "Jul"
msgstr "Июл"

#: super-forms.php:1891
msgid "July"
msgstr "Июль"

#: super-forms.php:1904
msgid "Jun"
msgstr "Июн"

#: super-forms.php:1890
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2684
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "Каррикас-эк"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2702
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахский"

#: includes/class-settings.php:930
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "Оставлять соединение открытым после каждого сообщения"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:993
msgid "Keep current orientation (default)"
msgstr "Сохранить текущую ориентацию (по умолчанию)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:674
msgid "Keep existing role (only use this when updating existing user)"
msgstr ""
"Сохранить существующую роль (используйте ее только при обновлении "
"существующего пользователя)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:342
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:359
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr ""
"Сохранить оригинальный размер на мобильных устройствах (предотвращает 100% "
"ширины)"

#: includes/class-settings.php:2128
#| msgid "Keyword background"
msgid "Keyword/Tag background"
msgstr "Фон ключевого слова"

#: includes/class-settings.php:2136
msgid "Keyword/Tag delete icon"
msgstr "Значок удаления ключевого слова/тега"

#: includes/class-settings.php:2140
msgid "Keyword/Tag delete icon hover"
msgstr "Наведение значка удаления ключевого слова/тега"

#: includes/class-settings.php:2132
#| msgid "Keyword font"
msgid "Keyword/Tag font"
msgstr "Шрифт ключевого слова"

#: includes/class-settings.php:2144
msgid "Keyword/Tag list background hover"
msgstr "Наведение фона списка ключевых слов/тегов"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:840
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "Метод разделения ключевых слов (по умолчанию = оба)"

#: includes/class-settings.php:2124
#| msgid "Keywords colors"
msgid "Keywords/Tags colors"
msgstr "Ключевые слова цвета"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2703
msgid "Khmer"
msgstr "Кхмерский"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2704
msgid "Korean"
msgstr "корейский язык"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2705
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Кыргызский"

#: includes/class-field-types.php:245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1486
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4051
msgid "Label"
msgstr "Метка"

#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Label & Description colors"
msgstr "Этикетка и описание цвета"

#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "Определение ярлыка для каждого пользователя"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:994
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:167
msgid "Landscape"
msgstr "Пейзаж"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:734
#: includes/shortcodes/html-elements.php:662
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2783
msgid "Language for the billing information/log-in page"
msgstr "Язык платежной информации/страницы входа в систему"

#: includes/class-settings.php:1843
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "Последнее поле Группировка (закрывает/концы группа)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
#: includes/shortcodes/form-elements.php:157
#: includes/extensions/listings/listings.php:1160
#: includes/extensions/listings/listings.php:1275
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2912
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:351
msgid "Last name (optional)"
msgstr "Фамилия (необязательно)"

#: includes/class-field-types.php:525
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2708
msgid "Latvian"
msgstr "Латышский"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:604
msgid "Layout"
msgstr "Макет"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "Расположение Элементов"

#: includes/class-pages.php:532
msgid "Lead Details"
msgstr "Параметры запроса"

#: includes/class-pages.php:604
msgid "Lead Information"
msgstr "Запрос"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1806
#, php-format
msgid ""
"Leave blank for no custom fields. Put each field on a new line with field "
"options separated by pipes \"|\".%3$sFormat:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample with "
"tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sOptions:%3$s%6$s - the field name%3$s%7$s - the "
"field value ({tags} can be used here)%3$s%8$s - label for the input "
"field%3$s%9$s - placeholder for the input%3$s%10$s - type of field (text, "
"textarea, password, select)%3$s%11$s - billing, shipping, account, "
"order%3$s%12$s - true or false, whether or not the field is "
"required%3$s%13$s - true or false, applies a clear fix to the "
"field/label%3$s%14$s - class for the input%3$s%15$s - class for the label "
"element%3$s%16$s - for select boxes, array of options (key => value pairs)"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
msgid "Leave blank for no fees"
msgstr "Оставьте пустым, чтобы не платить"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1182
msgid "Leave blank for no post format"
msgstr "Оставьте пустым, чтобы не форматировать сообщение"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1952
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1965
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2077
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2090
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "Оставьте поле пустым, чтобы не задать вопрос"

#: includes/class-shortcodes.php:5115
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:473
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:502
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:465
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "Оставьте пустым, если вы предпочитаете не использовать иконку."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Leave blank to not populate any checkout fields"
msgstr "Оставьте пустым, чтобы не заполнять поля оформления заказа."

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "leave blank to remove"
msgstr "оставьте поле пустым, чтобы удалить"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "Оставьте поле пустым, чтобы отправить все данные формы"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1198
msgid "Leave blank to use the default product type: simple"
msgstr "Оставьте пустым, чтобы использовать тип продукта по умолчанию: простой"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:319
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "Оставьте пустым, чтобы не заменять"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1160
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:233
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:256
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:279
#| msgid "Left:"
msgid "left"
msgstr "Слева:"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:718
msgid "Left (default)"
msgstr "Слева (по умолчанию)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2361
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:596
msgid "Length of decimal"
msgstr "Длина десятичной дроби"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:423
msgid "Less than"
msgstr "Меньше, чем"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Меньше или равно"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1168
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "Пусть новый разрыв строки действует как shift + enter"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:150
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "Позволить пользователям дублировать поля внутри этого столбца"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3548
msgid "Letters only"
msgstr "Только буквы"

#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"

#: includes/class-shortcodes.php:5470
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "Лимит (установите -1 для отсутствия лимита)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:160
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "Предел для динамических полей (0 = неограниченное)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:438
msgid "Line color"
msgstr "Цвет линии"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:228
#: includes/shortcodes/html-elements.php:293
msgid "Line height in pixels"
msgstr "Высота строки в пикселях"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "Line Thickness"
msgstr "Толщина линии"

#: includes/extensions/listings/listings.php:833
msgid "Link"
msgstr "Ссылка на сайт"

#: includes/class-shortcodes.php:5490
msgid "List (horizontal)"
msgstr "Список (горизонтальный)"

#: includes/class-shortcodes.php:5489
msgid "List (vertical)"
msgstr "Список (вертикальный)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:292
msgid "List of available fields:"
msgstr "Список доступных полей:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:735
#, php-format
msgid "List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr "Список поддерживаемых кодов языков: %sПоддерживаемые языки%s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:432
msgid "Listings"
msgstr "Объявления"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:238
msgid "Listings Add-on"
msgstr "Надстройка для списков"

#: super-forms.php:1487
#, php-format
msgid "Listings Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "Надстройка для объявлений %1$sBETA%2$s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid ""
"Listings allow you to display Contact Entries in a list/table on the front-"
"end. For each form you can have multiple listings with their own settings. "
"You can copy paste the listings shortcode anywhere in your page to display "
"the listing."
msgstr ""
"Списки позволяют отображать записи контактов в виде списка/таблицы во "
"внешнем интерфейсе. Для каждой формы у вас может быть несколько листингов со "
"своими настройками. Вы можете скопировать и вставить шорткод списков в любое "
"место на вашей странице, чтобы отобразить список."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2707
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский язык"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "Увидеть в живую!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4448
msgid "Live publishable key"
msgstr "Живой публикуемый ключ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4455
msgid "Live secret key"
msgstr "Живой секретный ключ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4462
msgid "Live webhook ID"
msgstr "Идентификатор активного веб-перехватчика"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4476
msgid "Live webhook signing secret key"
msgstr "Секретный ключ подписи живого веб-перехватчика"

#: includes/class-settings.php:3164
msgid "Load default Settings"
msgstr "Загрузите стандартные настройки"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:79
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:126
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:177
#| msgid "Load more"
msgid "Load More"
msgstr "Загрузи больше"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1205
msgid "Load Quicktags"
msgstr "Загрузить Quicktags"

#: super-forms.php:1848 super-forms.php:2596 super-forms.php:2639
#: includes/class-settings.php:2813 includes/shortcodes/form-elements.php:3692
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: includes/class-pages.php:117 includes/class-pages.php:130
msgid "Local secret name"
msgstr "Локальное секретное имя"

#: includes/class-pages.php:118 includes/class-pages.php:131
msgid "Local secret value"
msgstr "Локальное секретное значение"

#: includes/class-pages.php:107
msgid "Local secrets"
msgstr "Местные секреты"

#: includes/class-pages.php:110
msgid "Local secrets can only be used in this form only"
msgstr "Локальные секреты можно использовать только в этой форме"

#: includes/class-common.php:419
msgid "Lock all to global settings"
msgstr "Заблокировать все для глобальных настроек"

#: includes/class-settings.php:1610
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "Заблокировать форму после определенного количества отправок"

#: includes/class-settings.php:1717
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr ""
"Заблокировать форму после определенного количества отправок пользователем"

#: includes/class-settings.php:1660 includes/class-settings.php:1767
msgid "Lock message description"
msgstr "Описание сообщения блокировки"

#: includes/class-settings.php:1652 includes/class-settings.php:1759
msgid "Lock message title"
msgstr "Заблокировать заголовок сообщения"

#: includes/class-common.php:424
msgid "Lock to global settings"
msgstr "Заблокировать глобальные настройки"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:537
msgid "Login (user will be logged in)"
msgstr "Логин (пользователь будет авторизован)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:693
msgid "Login page URL"
msgstr "URL-адрес страницы входа"

#: includes/class-field-types.php:539 includes/class-field-types.php:553
msgid "Long name (default)"
msgstr "Длинное имя (по умолчанию)"

#: includes/class-field-types.php:526
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"

#: includes/extensions/listings/listings.php:626
#: includes/extensions/listings/listings.php:658
msgid "Loop fields HTML"
msgstr "Поля цикла HTML"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:855
msgid "Lost Password E-mail Body"
msgstr "Утерянный пароль писем по электронной почте"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:846
msgid "Lost Password E-mail Subject"
msgstr "Забыли пароль? Тема сообщения электронной почты"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2706
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Люксембургский"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2709
msgid "Macedonian"
msgstr "македонский"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:445
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:563
msgid "Mailchimp"
msgstr "мэйлчимп"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:452
msgid "Mailchimp Audiance ID"
msgstr "Идентификатор аудитории Mailchimp"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:564
msgid "Mailchimp Settings"
msgstr "Настройки мейлчимпа"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:298
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:299
msgid "MailPoet Settings"
msgstr "Настройки MailPoet"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:254
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:255
msgid "Mailster Settings"
msgstr "Настройки почтового ящика"

#: super-forms.php:2103
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "Сделать дубликат из этой формы"

#: super-forms.php:2120
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "Сделать дубликат этого вступления"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:128
msgid "Make column invisible"
msgstr "Скрыть столбец"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2914
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr "Сделайте выбор дней, показанных до или после текущего месяца"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:217
msgid "Make field read-only"
msgstr "Сделайте поле только для чтения"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Make field variable"
msgstr "Сделать поле переменным"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1150
msgid "Make popup sticky"
msgstr "Сделать всплывающее окно липким"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4422
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4465
#, php-format
msgid "Make sure the following events are enabled for this webhook:%s%s%s%s"
msgstr ""
"Убедитесь, что для этого веб-перехватчика включены следующие события:%s%s%s%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#, php-format
msgid ""
"Make sure to enter your Stripe API credentials via %sSuper Forms > Settings >"
" Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"Обязательно введите свои учетные данные Stripe API через %sSuper Forms > "
"Настройки > Stripe Checkout%s"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:208
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr ""
"Сделать это поле отключено, таким образом, пользователь не может изменить "
"значение поля"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2711
msgid "Malaysian"
msgstr "Малазийский"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1240
msgid "Manage stock?"
msgstr "Управлять запасами?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:533
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "Введите каждое условие вручную (по умолчанию)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:669
msgid "Map address (location)"
msgstr "Адрес карты (местоположение)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:359
msgid "Map custom fields"
msgstr "Сопоставить настраиваемые поля"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:767
msgid "Map data with fields"
msgstr "Данные карты с полями"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Map data with form fields"
msgstr "Сопоставление данных с полями формы"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:810
msgid "Map zoom"
msgstr "Увеличить масштаб карты"

#: super-forms.php:1901
msgid "Mar"
msgstr "Мар"

#: super-forms.php:1887
msgid "March"
msgstr "Март"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1122
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "Поле между элементами (нижнее поле / интервал)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
#: includes/shortcodes/html-elements.php:302
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "(Вверху справа внизу слева)"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark read"
msgstr "Отметить как прочитанное"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "Отметить запись как прочитанную"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "Отметить запись как непрочитанную"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark unread"
msgstr "В непрочитанные"

#: includes/class-shortcodes.php:5180
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1088
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:239
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "Макс символов/выбор допускается"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "Максимальная высота изображения в пикселях (0 = нет макс.)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "Максимальная ширина изображения в пикселях (0 = нет макс.)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:257
msgid "Max number allowed"
msgstr "Максимальное допустимое количество"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2948
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "Максимум. Связаться с другим datepicker"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:251
msgid "Maximize all elements"
msgstr "Максимизировать все элементы"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "Высота изображения в пикс."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "Ширина изображения в пиеселях"

#: includes/class-shortcodes.php:5553
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "Максимальное количество строк для отображения"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:590
msgid "Maximum of one year interval allowed (1 year, 12 months, or 52 weeks)."
msgstr ""
"Допускается максимальный интервал в один год (1 год, 12 месяцев или 52 "
"недели)."

#: super-forms.php:1889 super-forms.php:1903
msgid "May"
msgstr "Май"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: includes/class-settings.php:1842
msgid "Medium (default)"
msgstr "Средний (по умолчанию)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2752
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:674
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "Средний - d MM, y"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1173
msgid "Memo"
msgstr "Памятка"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1127
msgid "Menu order (blank = 0)"
msgstr "Порядок меню (пусто = 0)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:509
msgid "Message for locked out users"
msgstr "Сообщение для заблокированных пользователей"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:552
msgid "Message for not logged in users"
msgstr "Сообщение для незарегистрированных пользователей"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1423
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "Метрическая система (расстояние в километрах и метрах)"

#: includes/class-shortcodes.php:5166
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:248
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "Мин символов/выбор допускается"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:967
msgid "Min height in pixels"
msgstr "Высота в пикселях"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:266
msgid "Min number allowed"
msgstr "Минимальное допустимое количество"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2931
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "Мин. Связаться с другим datepicker"

#: includes/class-settings.php:1831
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "Минимальный"

#: includes/class-shortcodes.php:1378
msgid "Minimize"
msgstr "Минимизировать"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:252
msgid "Minimize all elements"
msgstr "Свернуть все элементы"

#: includes/class-shortcodes.php:5513
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "Минимальная ширина каждого элемента"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:108
#: includes/shortcodes/form-elements.php:109
msgid "Mis."
msgstr "Mis."

#: super-forms.php:1932
msgid "Mo"
msgstr "Пн"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "Мобильный просмотр"

#: super-forms.php:1923
msgid "Mon"
msgstr "Пн"

#: super-forms.php:1914
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2853
msgid "Monday (default)"
msgstr "Понедельник (по умолчанию)"

#: includes/class-settings.php:1687 includes/class-settings.php:1794
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "Ежемесячно (каждый месяц)"

#: includes/class-pages.php:581
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1067
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1319
msgid "Move to Trash"
msgstr "Переместить в корзину"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:103
#: includes/shortcodes/form-elements.php:104
msgid "Mr."
msgstr "Г-н."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:397
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid "Multi Part"
msgstr "Multi-часть"

#: includes/class-field-types.php:524
msgid "Municipality"
msgstr "Муниципалитет"

#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "Должно быть уникальное имя (обязательно)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:481
msgid ""
"Must be either \"true\" or \"false\". You can use {tags} if needed. (or "
"leave blank for none-VIP)"
msgstr ""
"Должно быть либо «истина», либо «ложь». Вы можете использовать {теги}, если "
"это необходимо. (или оставьте пустым для не-VIP)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:520
msgid ""
"Must be English formatted date e.g: \"25-03-2020\". When using a datepicker "
"that doesn't use the correct format, you can use the tag {date;timestamp} to "
"retrieve the timestamp which will work correctly with any date format (leave "
"blank to use the form submission date)"
msgstr ""
"Дата должна быть в английском формате, например: \"25-03-2020\". При "
"использовании средства выбора даты, которое не использует правильный формат, "
"вы можете использовать тег {date;timestamp} для получения отметки времени, "
"которая будет корректно работать с любым форматом даты (оставьте пустым, "
"чтобы использовать дату отправки формы)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/form-elements.php:414
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1214
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "name"
msgstr "имя"

#: includes/class-field-types.php:511
msgid "Name of place"
msgstr "Название места"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:664
msgid ""
"Name of the coupon displayed to customers on, for instance invoices, or "
"receipts. By default the id is shown if name is not set."
msgstr ""
"Название купона, отображаемое покупателям, например, в счетах-фактурах или "
"квитанциях. По умолчанию идентификатор отображается, если имя не установлено."

#: includes/class-shortcodes.php:5325
msgid "Names"
msgstr "Имена"

#: includes/class-shortcodes.php:5309
msgid "Names (default)"
msgstr "Имена (по умолчанию)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:488
#, php-format
msgid ""
"Need to send more E-mail reminders? You can increase the amount here:"
"%s%s%sSuper Forms > Settings > E-mail Reminders%s%s"
msgstr ""
"Нужно отправить больше напоминаний по электронной почте? Вы можете увеличить "
"количество здесь:%s%s%sSuper Forms > Настройки > Напоминания по электронной "
"почте%s%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3534
msgid "Needs response"
msgstr "Требуется ответ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1162
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1184
msgid "Net amount"
msgstr "Чистая сумма"

#: includes/class-settings.php:1684 includes/class-settings.php:1791
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "Никогда (не сбрасывать)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:52
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:102
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:150
msgid "New"
msgstr "Новый"

#: includes/class-settings.php:231
msgid "New question"
msgstr "Новый вопрос"

#: super-forms.php:1854 includes/shortcodes/layout-elements.php:459
msgid "Next"
msgstr "Следующий"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:458
msgid "Next button text"
msgstr "Текст кнопки \"Далее\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3719
msgid "Next Multi-part/Step"
msgstr "Следующая составная часть/шаг"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1192
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:112
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:126
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:470
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:490
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1220
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1244
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1280
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1292
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1304
#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "Нет (по умолчанию)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1134
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1160
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1172
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:408
msgid "No (disabled)"
msgstr "Отключено"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1076
msgid "No (no-repeat)"
msgstr "Нет (без повторения)"

#: includes/class-settings.php:1854
msgid "No (show)"
msgstr "Нет (показать)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:212
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "Нет (пользователи могут изменять значение)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "Выравнивание"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:434
msgid "No animation"
msgstr "Без анимации"

#: super-forms.php:2574 includes/class-ajax.php:891
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "Резервные копии не найдены."

#: super-forms.php:2151
msgid "No changes"
msgstr "Без изменений"

#: super-forms.php:2916
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "Нет контакта записи дублировать представлялась!"

#: includes/class-ajax.php:293
#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:18
#: includes/extensions/listings/listings.php:385
#: includes/extensions/listings/listings.php:392
msgid "No entry found with ID:"
msgstr "Не найдено записи с идентификатором:"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:294
msgid "No fields found! Please make some custom fields via [MailPoet > Forms]"
msgstr ""
"Поля не найдены! Пожалуйста, создайте несколько настраиваемых полей через "
"[MailPoet > Forms]"

#: includes/class-pages.php:647 includes/extensions/listings/listings.php:2339
msgid "No files uploaded"
msgstr "Нет загруженных файлов."

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "Форма не выбрана, выберите форму!"

#: super-forms.php:3025
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "Никакая форма для дублирования не была предоставлена!"

#: super-forms.php:1308 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:319
msgid "No forms found"
msgstr "Формы не найдены"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "Нет формы нашли, создать одну!"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "Нет ссылки"

#: includes/class-shortcodes.php:3331
msgid "No matches found"
msgstr "Совпадений не найдено"

#: includes/class-settings.php:1511
msgid "No Redirect"
msgstr "Без перенаправления"

#: includes/extensions/listings/listings.php:925
msgid "No results found"
msgstr "результатов не найдено"

#: includes/extensions/listings/listings.php:924
msgid "No results found based on your filter"
msgstr "По вашему фильтру ничего не найдено"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:688
msgid "No verification required and do not automatically login either"
msgstr ""
"Не требуется верификация и не выполняется автоматический вход в систему."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:687
msgid "No verification required and login automatically"
msgstr "Не требуется верификация и вход в систему автоматически"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3768
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:279
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:65
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:76
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:89
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:150
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:584
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:464
#: includes/admin/views/page-demos.php:641
#: includes/extensions/listings/listings.php:836
msgid "None"
msgstr "Проверка не требуется"

#: includes/class-settings.php:73 includes/shortcodes/html-elements.php:221
#: includes/shortcodes/html-elements.php:286
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1104
msgid "None (default)"
msgstr "Нет (по умолчанию)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1039
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:535
msgid "None (do nothing)"
msgstr "Нет (ничего не делать)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2394
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:622
msgid "None (empty)"
msgstr "Нет (пусто)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1831
msgid "None (use the form redirect)"
msgstr "Нет (используйте перенаправление формы)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:749
msgid "Normalize strings"
msgstr "Нормализация строк"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:670
msgid "Normalize using PHP iconv()"
msgstr "Нормализация с помощью PHP iconv()"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Normalize using PHP transliterator() (slow)"
msgstr "Нормализовать с помощью транслитератора PHP() (медленно)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:669
msgid "Normalize using WP remove_accents() (recommended)"
msgstr "Нормализация с помощью WP remove_accents() (рекомендуется)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3595
msgid ""
"Normally you should leave this empty, but if you require to generate both "
"invoice numbers and quote numbers then you should enter a unique ID for both "
"e.g \"invoice\" and \"quote\" respectively. If you require different numbers "
"for multiple forms it is recommended to give an extra identifier such as the "
"form ID or form name e.g: \"1234_invoice\" or \"1235_quote\". When using a "
"unique invoice key, you must also provide either a prefix or suffix. For "
"instance, for invoice numbers you could use \"I\" or \"INV\" as your prefix, "
"while for quotes you could use \"Q\" or \"QUOTE\" as the prefix."
msgstr ""
"Обычно вы должны оставить это поле пустым, но если вам нужно сгенерировать "
"как номера счетов, так и номера предложений, вам следует ввести уникальный "
"идентификатор для обоих, например, «счет» и «предложение» соответственно. "
"Если вам нужны разные номера для нескольких форм, рекомендуется указать "
"дополнительный идентификатор, такой как идентификатор формы или имя формы, "
"например: «1234_invoice» или «1235_quote». При использовании уникального "
"ключа счета необходимо также указать префикс или суффикс. Например, для "
"номеров счетов в качестве префикса можно использовать «I» или «INV», а для "
"цитат — «Q» или «QUOTE» в качестве префикса."

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:497
msgid ""
"Normally you would want to subscribe a user, but it's also possible to "
"unsubscribe a user if they are already subscribed if they are already "
"subscribed."
msgstr ""
"Обычно вы хотели бы подписаться на пользователя, но также возможно отменить "
"подписку пользователя, если он уже подписан, если он уже подписан."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2716
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2712
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Норвежский букмол"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2715
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Норвежский нюнорск"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Not contains"
msgstr "Не содержит"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:421
msgid "Not equal"
msgstr "Равно"

#: includes/class-field-types.php:420
msgid "Not equals"
msgstr "Не равно"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:837
msgid "Not found message"
msgstr "Сообщение не найдено"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:869
msgid "Not logged in message (leave blank for no message)"
msgstr ""
"Сообщение о том, что вы не вошли в систему (оставьте пустым, чтобы не было "
"сообщений)"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Not sure what secrets are?"
msgstr "Не знаете, что такое секреты?"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
msgid "Note"
msgstr "Примечание"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:264
#| msgid ""
#| "Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
#| "form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB "
#| "when editing an element"
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure define one element in your form "
"to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"Примечание: если вы хотите использовать нижний колонтитул, убедитесь, что в "
"вашей форме определен один элемент, который будет действовать как нижний "
"колонтитул PDF, вы можете сделать это на ВКЛАДКЕ «Настройки PDF» при "
"редактировании элемента."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:241
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"Примечание: если вы хотите использовать заголовок, убедитесь, что определите "
"один элемент в вашей форме, который будет действовать как заголовок PDF, вы "
"можете сделать это на вкладке «Параметры PDF» при редактировании элемента."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:793
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3282
msgid "Note: The filter will be applied on the Label only, not the value"
msgstr "Примечание. Фильтр будет применяться только к метке, а не к значению."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2518
msgid ""
"Note: The value for quantity must be a positive integer. Null, zero, or "
"negative numbers are not allowed."
msgstr ""
"Примечание. Значение количества должно быть положительным целым числом. "
"Нулевые, нулевые или отрицательные числа не допускаются."

#: includes/class-settings.php:1718
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "Примечание: это будет работать только для авторизованных пользователей"

#: includes/class-settings.php:1611
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr ""
"Примечание: это будет работать, только если записи контактов сохраняются."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3008
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1854
msgid "Note: this will only work if you save a contact entry"
msgstr ""
"Примечание: это будет работать, только если вы сохраните запись контакта"

#: super-forms.php:1850
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"

#: super-forms.php:1909
msgid "Nov"
msgstr "Ноя"

#: super-forms.php:1895
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2192
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2349
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "Формат числа (пример: ГБ / гигабайт)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2584
msgid ""
"Number of additional quantities of the item to which the discount applies."
msgstr ""
"Количество дополнительных количеств товара, на которое распространяется "
"скидка."

#: includes/class-shortcodes.php:5499
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "Количество столбцов (от 1 до 10)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3545
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "Цифры и буквы (по умолчанию)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3547
msgid "Numbers only"
msgstr "Только числа"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "Цифры, буквы и символы"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
msgid "Numeric"
msgstr "Числовой"

#: super-forms.php:1908
msgid "Oct"
msgstr "Окт"

#: super-forms.php:1894
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1997
msgid "Off"
msgstr "Выключено"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1977
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "Выкл. (Переключатель отключен)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:542
msgid "Offset (e.g: 2 hours after date)"
msgstr "Смещение (например, через 2 часа после даты)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1986
msgid "On"
msgstr "На"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "Вкл. (Переключатель включен)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:488
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "Один (когда одно условие соответствует)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1817
msgid ""
"Only add custom field if field exists in form and not conditionally hidden"
msgstr ""
"Добавляйте настраиваемое поле только в том случае, если поле существует в "
"форме и не скрыто условно"

#: includes/class-settings.php:781
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr ""
"Разрешить только авторизованным пользователям скачивать защищенные / личные "
"файлы"

#: includes/class-settings.php:777
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr ""
"Разрешить только авторизованным пользователям скачивать защищенные / личные "
"файлы:"

#: includes/class-settings.php:787
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr ""
"Разрешить скачивать защищенные / личные файлы только следующим ролям "
"пользователей:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:108
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:122
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "Применяйте проверку, только если поле не пустое"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2436
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"Изменяйте это значение только в том случае, если вы чувствуете, что форма "
"зависает во время набора текста (для больших форм с триггерами выше среднего)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2422
msgid "Only checkout to PayPal when following condition is met"
msgstr "Вывод средств на PayPal только при выполнении следующего условия"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4516
msgid "Only checkout to Stripe when following condition is met"
msgstr "Оформить заказ на Stripe только при соблюдении следующего условия"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1714
msgid "Only checkout to WooCommerce when following condition is met"
msgstr "Оформить заказ в WooCommerce только при соблюдении следующего условия"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:568
msgid "Only display after user tried to submit the form"
msgstr ""
"Отображается только после того, как пользователь попытался отправить форму"

#: includes/extensions/listings/listings.php:539
msgid "Only display entries within the following date range"
msgstr "Отображать только записи в следующем диапазоне дат"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:473
msgid "Only display the following countries"
msgstr "Отображать только следующие страны"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:564
msgid "Only display the message after the user tried to submit the form"
msgstr ""
"Отображать сообщение только после того, как пользователь попытался отправить "
"форму"

#: includes/extensions/listings/listings.php:491
msgid "Only display this listing to the following users"
msgstr "Отображать этот список только для следующих пользователей"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"Уменьшайте масштаб рендеринга только тогда, когда размер файла PDF "
"становится слишком большим для вашего варианта использования. Это может "
"произойти, когда ваша форма относительно велика. Имейте в виду, что при "
"уменьшении масштаба рендеринга вы потеряете \"пиксельное\" качество. При "
"работе с огромными формами очень важно проверять размер файла PDF во время "
"разработки и соответствующим образом настраивать масштаб рендеринга."

#: includes/extensions/listings/listings.php:518
msgid "Only retrieve entries based on this form"
msgstr "Извлекать записи только на основе этой формы"

#: includes/class-settings.php:1105
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "Сохранять запись только при выполнении следующих условий"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:324
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:282
msgid "Only save subscriber when following condition is met"
msgstr "Сохранить подписчика только при соблюдении следующего условия"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
msgid "Only save the label"
msgstr "Сохранить только метку"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:369
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "Сохраняйте только значение (рекомендуется)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:719
msgid ""
"Only search for results within the provided countries. Countries must be "
"passed as a two character, ISO 3166-1 Alpa-2 compatible country code. You "
"can filter by up to 5 countries. Separated by comma. For example: fr,nl,de "
"would restrict your results to places within France, Netherlands and Germany."
" While us,pr,vi,gu,mp would restrict your results to places within the "
"United States and its unincorporated organized territories."
msgstr ""
"Поиск результатов только в указанных странах. Страны должны передаваться в "
"виде двухсимвольного кода страны, совместимого со стандартом ISO 3166-1 Alpa-"
"2. Вы можете фильтровать до 5 стран. Разделяется запятой. Например: fr,nl,de "
"ограничит ваши результаты местами во Франции, Нидерландах и Германии. В то "
"время как мы, pr, vi, gu, mp ограничили бы ваши результаты местами в "
"пределах Соединенных Штатов и их некорпоративных организованных территорий."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:356
msgid "Only send the label"
msgstr "Отправить только метку"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:355
msgid "Only send the value"
msgstr "Послать только значение"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:891
msgid ""
"Only set this to \"Pending\" if you wish to manually verify registrations of "
"users."
msgstr ""
"Установите для этого параметра значение «Ожидание», только если вы хотите "
"вручную проверять регистрацию пользователей."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:407
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "Показывать только в файле PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:406
msgid "Only show on Form"
msgstr "Показывать только в форме"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3058
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1904
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4737
msgid "Only used for Front-end posting"
msgstr "Используется только для внешнего размещения"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3085
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3099
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1932
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1946
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4764
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4778
msgid "Only used for Register & Login feature"
msgstr "Используется только для функции регистрации и входа"

#: includes/class-shortcodes.php:5132
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "используется только при включении адаптивных заполнителей"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1097
msgid "Open (allow comments)"
msgstr "Открыть (разрешить комментарии)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1111
msgid "Open (allow pings)"
msgstr "Открыть (разрешить пинги)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3808
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3807
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "Открыть в том же окне"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3803
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "Открыть новую вкладку / окно"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1240
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1507
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
msgid "Option"
msgstr "Вариант"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1506
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1664
msgid "option"
msgstr "вариант"

#: includes/extensions/listings/listings.php:901
msgid ""
"option_value1|Option Label 1\n"
"option_value2|Option Label 2"
msgstr ""
"option_value1|Ярлык опции 1\n"
"option_value2|Ярлык опции 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
#: includes/shortcodes/html-elements.php:357
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "optional"
msgstr "необязательно"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:678
msgid ""
"Optionally let users verify their account or let them instantly login "
"without verification"
msgstr ""
"По желанию пользователи могут подтвердить свою учетную запись или позволить "
"им мгновенно войти в систему без проверки."

#: includes/class-field-types.php:600 includes/class-field-types.php:628
#: includes/class-field-types.php:698 includes/class-field-types.php:728
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ ЖЕ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "or leave blank for no maximum date"
msgstr "или оставьте поле пустым, чтобы не указывать максимальную дату"

#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "or leave blank for no minimum date"
msgstr "или оставьте поле пустым, чтобы не указывать минимальную дату"

#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "or leave blank to allow all roles"
msgstr "или оставьте поле пустым, чтобы разрешить все роли"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
msgid "or leave blank to display to all roles"
msgstr "или оставьте пустым для отображения для всех ролей"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
msgid "or leave blank to only display to the roles defined above"
msgstr ""
"или оставьте пустым, чтобы отображались только для ролей, определенных выше"

#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "or leave blank to only filter by the roles defined above"
msgstr ""
"или оставьте поле пустым, чтобы фильтровать только по ролям, определенным "
"выше"

#: includes/class-shortcodes.php:5640
#: includes/extensions/listings/listings.php:871
msgid "Order"
msgstr "порядок"

#: includes/class-shortcodes.php:5619
msgid "Order By"
msgstr "Сортировать по"

#: includes/class-shortcodes.php:5627
msgid "Order by author"
msgstr "Заказ по автору"

#: includes/class-shortcodes.php:5625
msgid "Order by date"
msgstr "Сортировать по дате"

#: includes/class-shortcodes.php:5628
msgid "Order by last modified date"
msgstr "Заказ по дате последнего изменения"

#: includes/class-shortcodes.php:5630
msgid "Order by menu order"
msgstr "Упорядочить по порядку меню"

#: includes/class-shortcodes.php:5626
msgid "Order by post id"
msgstr "Заказ по идентификатору сообщения"

#: includes/class-shortcodes.php:5629
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "Упорядочить по родительскому идентификатору публикации / страницы"

#: includes/class-shortcodes.php:5631
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "Заказ по цене продукта (только WooCommerce)"

#: includes/class-shortcodes.php:5624
msgid "Order by title (default)"
msgstr "Сортировать по названию (по умолчанию)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1097
msgid "Order details"
msgstr "Информация для заказа"

#: includes/class-settings.php:769
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "Организуйте загрузки в папки по месяцам / годам, например:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:685
#: includes/shortcodes/html-elements.php:836
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr ""
"Исходная точка (указывает начальную точку, от которой следует рассчитать "
"маршрут)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1233
msgid "Out of stock"
msgstr "Распродано"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Outside the field"
msgstr "За пределами поля"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2840
msgid "Override days exclusion"
msgstr "Отменить исключение дней"

#: includes/class-settings.php:3031
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "Переопределить стили CSS по умолчанию"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2896
msgid "Override the PayPal member's stored address"
msgstr "Переопределить сохраненный адрес члена PayPal"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4681
msgid "Owner’s Address line 2"
msgstr "Строка адреса владельца 2"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4673
msgid "Owner’s Address line1"
msgstr "Адресная строка владельца 1"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4657
msgid "Owner’s City"
msgstr "Город владельца"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4665
msgid "Owner’s Country"
msgstr "Страна владельца"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4493
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4641
msgid "Owner’s email address"
msgstr "Электронный адрес владельца"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4649
msgid "Owner’s full name"
msgstr "Полное имя владельца"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4705
msgid "Owner’s phone number"
msgstr "Телефон владельца"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4689
msgid "Owner’s Postal code"
msgstr "Почтовый индекс владельца"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4697
msgid "Owner’s State"
msgstr "Государство владельца"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:560
msgid "Padding"
msgstr "Отступ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1101
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "Заполнение и стили полей"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:571
msgid "Padding bottom"
msgstr "Отступ снизу"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:563
msgid "Padding top"
msgstr "Отступ сверху"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3771
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
#: includes/extensions/listings/listings.php:2373
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:201
msgid "Page format"
msgstr "Формат страницы"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:162
msgid "Page orientation"
msgstr "Ориентация страницы"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:988
msgid "Page orientation for the next page"
msgstr "Ориентация страницы для следующей страницы"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1168
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1191
msgid "Paid by"
msgstr "Оплачивается"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1083
msgid "Parent ID (leave blank for none)"
msgstr "Идентификатор родителя (оставьте пустым, если нет)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2884
msgid "Parse address to paypal based on form input data."
msgstr "Разобрать адрес в PayPal на основе входных данных формы."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2880
msgid ""
"Parse the entered address information to paypal. This will not override the "
"PayPal member's default address unless you enable the 'Override' option "
"below."
msgstr ""
"Разобрать введенную информацию об адресе в PayPal. Это не заменит адрес "
"участника PayPal по умолчанию, если вы не активируете опцию «Переопределить» "
"ниже."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3588
msgid "Partial refund"
msgstr "Частичное возмещение"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2545
msgid ""
"Pass-through variable for you to track product or service purchased or the "
"contribution made. The value you specify is passed back to you upon payment "
"completion."
msgstr ""
"Сквозная переменная для отслеживания приобретенного продукта или услуги или "
"сделанного вклада. Указанное вами значение возвращается вам после завершения "
"платежа."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3350
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3352
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:447
msgid "Password"
msgstr "пароль"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3349
msgid "password"
msgstr "пароль"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3342
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Password field"
msgstr "Поле пароля"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:434
msgid "Password Protect"
msgstr "Защита паролем"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1119
msgid "Password protect (leave blank for none)"
msgstr "Защита паролем (оставьте пустым, если нет)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:435
msgid "Password Protect Settings"
msgstr "Настройки защиты паролем"

#: includes/class-pages.php:264 includes/class-pages.php:325
#: includes/class-pages.php:381 includes/admin/views/page-create-form.php:190
#: includes/extensions/listings/listings.php:479
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "Вставить шоткод на любой странице"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:790
msgid "Path to the blog"
msgstr "Путь к блогу"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:994
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1302
msgid "Payer E-mail"
msgstr "Электронная почта плательщика"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3574
msgid "Payment authorized, but not yet captured."
msgstr "Платеж авторизован, но еще не зафиксирован."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1138
msgid "Payment details"
msgstr "детали платежа"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1005
msgid "Payment failed"
msgstr "Платеж не прошел"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1006
#, php-format
msgid ""
"Payment failed please try again by clicking the below URL.%sThe below link "
"will be valid for %s hours before your order is removed.%s%s"
msgstr ""
"Не удалось выполнить платеж. Повторите попытку, нажав на приведенный ниже "
"URL-адрес.%sСсылка ниже будет действительна в течение %s часов до того, как "
"ваш заказ будет удален.%s%s"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:65
msgid "Payment Method"
msgstr "Метод оплаты"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4538
msgid "Payment method"
msgstr "Метод оплаты"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:440
msgid "Payment methods"
msgstr "Способы оплаты"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3486
msgid "Payment Status"
msgstr "Статус платежа"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:991
msgid "Payment status"
msgstr "Статус платежа"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:997
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
msgid "Payment type"
msgstr "Способ оплаты"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2757
msgid "PayPal cancel URL (when payment is canceled by user)"
msgstr "URL-адрес отмены PayPal (когда платеж отменяется пользователем)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2386
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2387
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "PayPal Checkout"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2441
msgid "PayPal currency code"
msgstr "Код валюты PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1161
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1183
msgid "PayPal fee"
msgstr "Комиссия PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2847
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2857
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2867
msgid "PayPal fills in the buyer's home phone number automatically."
msgstr "PayPal автоматически вводит номер домашнего телефона покупателя."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2431
msgid "PayPal merchant email (to receive payments)"
msgstr "Электронная почта продавца PayPal (для получения платежей)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2996
msgid "PayPal notify URL (only for developers!)"
msgstr "URL-адрес уведомления PayPal (только для разработчиков!)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1898
msgid "PayPal Order"
msgstr "Заказ PayPal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:223
msgid "PayPal order"
msgstr "заказ PayPal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1031
msgid "Paypal Order"
msgstr "ПайПал Заказ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:840
msgid "PayPal order (backend)"
msgstr "Заказ PayPal (бэкэнд)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:233
msgid "PayPal order status"
msgstr "Статус заказа PayPal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1047
msgid "Paypal Order Status"
msgstr "Статус заказа PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2466
msgid "PayPal payment method"
msgstr "Способ оплаты PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2742
msgid "PayPal return URL (when user successfully returns from paypal)"
msgstr ""
"URL возврата PayPal (когда пользователь успешно возвращается из PayPal)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:243
msgid "PayPal subscription"
msgstr "подписка PayPal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:841
msgid "PayPal subscription (backend)"
msgstr "Подписка PayPal (бэкэнд)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:253
msgid "PayPal subscription status"
msgstr "Статус подписки PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:929
msgid "PayPal Subscriptions"
msgstr "Подписки PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:906
msgid "PayPal Transactions"
msgstr "Транзакции PayPal"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:63
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: includes/extensions/listings/listings.php:982
msgid "PDF File"
msgstr "PDF-файл"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:333
msgid "PDF file"
msgstr "PDF-файл"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:100
msgid "PDF filename"
msgstr "PDF имя файла"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "PDF Generator Add-on"
msgstr "Дополнение для генератора PDF"

#: super-forms.php:1490
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "Надстройка PDF Generator %1$sBETA%2$s"

#: includes/class-shortcodes.php:6271
msgid "PDF Generator debug mode is enabled!"
msgstr "Режим отладки генератора PDF включен!"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:400
msgid "PDF options"
msgstr "Параметры PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:315
msgid "PDF render scale"
msgstr "Масштаб рендеринга PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:397
msgid "PDF Settings"
msgstr "Настройки PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:286
msgid "PDF Text rendering"
msgstr "Рендеринг PDF-текста"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1073
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:238
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3090
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:293
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:899
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1911
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1937
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4744
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4769
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:668
msgid "Percent Off"
msgstr "Процент скидки"

#: includes/class-ajax.php:288
msgid "Permission denied, because this list does not exist"
msgstr "Разрешение отклонено, так как этот список не существует"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2685
msgid "Persian"
msgstr "Персидский"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефона"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2578
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2586
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2588
msgid "Phonenumber"
msgstr "Телефонный номер"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2585
msgid "phonenumber"
msgstr "телефонный номер"

#: includes/class-shortcodes.php:5122
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"

#: includes/class-settings.php:1869
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "Цвета заполнителя"

#: includes/class-shortcodes.php:5131
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "Заполнитель при заполнении поля"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2655
msgid "Please choose a payment method!"
msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты!"

#: super-forms.php:2581
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл для импорта!"

#: super-forms.php:2576
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "Пожалуйста, подтвердите удаление!"

#: super-forms.php:2577
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"Подтвердите импорт!\n"
"Это отменит ваш текущий прогресс!"

#: super-forms.php:2582
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "Пожалуйста, подтвердите очистить форму!"

#: super-forms.php:2583
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "Подтвердите сброс счетчика отправки!"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:323
msgid "Please edit the element and enter your List ID."
msgstr ""
"Пожалуйста, отредактируйте элемент и введите свой идентификатор списка."

#: includes/class-shortcodes.php:3353
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"Измените это поле и введите свой \"ключ Google API\" на ВКЛАДКЕ "
"\"Автозаполнение адреса\"."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4108
msgid "Please edit this Stripe element and choose a payment gateway!"
msgstr ""
"Пожалуйста, отредактируйте этот элемент Stripe и выберите платежный шлюз!"

#: super-forms.php:2654
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "Просьба ввести причину!"

#: includes/class-shortcodes.php:4787
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"Введите свой «ключ Google API» и убедитесь, что вы включили библиотеку "
"«Google Maps JavaScript API», чтобы создать карту."

#: includes/class-shortcodes.php:4437
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""
"Введите ключи API reCAPTCHA в %sSuper Forms > Настройки > Настройки формы%s"

#: includes/class-ajax.php:2349 includes/class-ajax.php:2352
msgid "Please note"
msgstr "пожалуйста, обратите внимание"

#: includes/class-settings.php:802
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"Обратите внимание, что изменение этого каталога не повлияет на ранее "
"загруженные файлы."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:129
msgid ""
"Please note that elements inside a hidden column will still be submitted as "
"data by default"
msgstr ""
"Обратите внимание, что элементы внутри скрытого столбца по-прежнему будут "
"отправляться как данные по умолчанию."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4016
msgid ""
"Please note that the iDeal gateway can not be used in combination with "
"subscriptions!"
msgstr ""
"Обратите внимание, что шлюз iDeal нельзя использовать в сочетании с "
"подписками!"

#: includes/class-settings.php:725
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"Обратите внимание, что когда вы храните файлы в защищенном / частном "
"каталоге вне корня, файлы автоматически не добавляются в медиа-библиотеку."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3505
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""
"Обратите внимание, что вы можете использовать только фиксированное значение "
"и один из %sPredefined {тегов}%s (см. документы). Если вы хотите "
"использовать поле {теги}, вам нужно сделать его %sVariable Field%s (см. "
"документы). Это позволяет вам динамически обновлять скрытое поле на основе "
"значения других полей."

#: includes/class-settings.php:1653 includes/class-settings.php:1760
#: includes/class-settings.php:3008
msgid "Please note:"
msgstr "Пожалуйста, обратите внимание:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1089
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"Обратите внимание: настройка максимальной длины текстового поля не лишает "
"пользователя возможности печатать сверх установленного ограничения. Это "
"сделано для удобства пользователя, чтобы избежать обрезки текста, когда "
"пользователь пытается скопировать / вставить текст, размер которого "
"превышает лимит (что в некоторых случаях может раздражать)."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1345
msgid "Please provide the price/plan ID for your line item"
msgstr "Укажите идентификатор цены/плана для позиции."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:542
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""
"Пожалуйста, прочитайте раздел %sCreating Variable Conditions with CSV file%s "
"в документации, прежде чем использовать этот метод."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "Пожалуйста, сначала сохраните форму!"

#: super-forms.php:2580
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "Пожалуйста, выберите то, что вы хотите импортировать!"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Please setup your API key in"
msgstr "Пожалуйста, настройте ключ API в"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2717
msgid "Polish"
msgstr "Польский"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1795
msgid "Populate checkout fields with form data"
msgstr "Заполнить поля оформления заказа данными формы"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:963
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "Заполните форму данными для контакта, если они существуют"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1035
#| msgid "Item background color"
msgid "Popup background color"
msgstr "Цвет фона элемента"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1126
msgid "Popup FadeIn duration in milliseconds"
msgstr "Продолжительность всплывающего окна FadeIn в миллисекундах"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1138
msgid "Popup FadeOut duration in milliseconds"
msgstr "Продолжительность всплывающего окна FadeOut в миллисекундах"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:989
msgid "Popup paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Отступы всплывающих окон, например: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:663
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:664
msgid "Popup Settings"
msgstr "Настройки всплывающих окон"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1098
msgid "Popup slide in"
msgstr "Всплывающее окно"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1114
msgid "Popup Slide In duration in milliseconds"
msgstr "Продолжительность слайда всплывающего окна в миллисекундах"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1024
msgid "Popup width in pixels (px)"
msgstr "Ширина всплывающего окна в пикселях (px)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:995
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:164
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Portuguese"
msgstr "португальский"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:306
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "Позиционирование Снизу например: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:314
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "Позиционирование Слева например: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:263
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning method"
msgstr "Метод позиционирования"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "Позиционирование Справа например: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:290
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "Позиционирование Вверху например: 10px"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:427
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:709
msgid "Possible values"
msgstr "Возможные значения"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3770
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1155
msgid "Post categories"
msgstr "Категории сообщений"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1111
msgid "Post Status"
msgstr "Статус публикации"

#: includes/class-shortcodes.php:5460
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr ""
"Статус публикации (например, любой, публикация, наследование, ожидание, "
"частное, будущее, черновик, корзина)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3057
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1903
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4736
msgid "Post status after payment complete"
msgstr "Статус публикации после завершения оплаты"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1166
msgid "Post tags separated by comma"
msgstr "Теги сообщений через запятую"

#: includes/class-settings.php:1464
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "Тайм-аут публикации в секундах"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1095
msgid "Post Title"
msgstr "Заголовок поста"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1057
msgid "Post type"
msgstr "Тип сообщения"

#: includes/class-shortcodes.php:5450
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "Тип сообщения (например, страница, сообщение или продукт)"

#: includes/class-field-types.php:522
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2966
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый индекс"

#: includes/class-common.php:1914
msgid "Posts per page"
msgstr "Сообщений на странице"

#: includes/class-common.php:1918
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "Статей в RSS ленте"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:464
msgid "Preferred countries"
msgstr "Предпочтительные страны"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2070
msgid "Prefix label"
msgstr "Метка префикса"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2076
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "Текст всплывающей подсказки к значку вопроса префикса"

#: includes/class-settings.php:1310
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "Preloader (значок загрузки формы)"

#: super-forms.php:1855 includes/shortcodes/layout-elements.php:453
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущий"

#: includes/class-settings.php:1502
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "Запретить отправку формы при нажатии кнопки \"Enter\" на клавиатуре"

#: includes/class-settings.php:1163
msgid "Prevent submitting form when entry title already exists"
msgstr "Запретить отправку формы, когда название записи уже существует"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr ""
"Запретить пользователям идти к следующему шагу, если он содержит ошибки"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:642
msgid "Previous / Next color"
msgstr "Предыдущий / следующий цвет"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:452
msgid "Previous button text"
msgstr "Текст кнопки \"Назад\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3718
msgid "Previous Multi-part/Step"
msgstr "Предыдущий многочастный/этапный"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2318
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2315
msgid "price"
msgstr "цена"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:161
msgid "Pricing Plan"
msgstr "Тарифный план"

#: includes/class-pages.php:585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1323
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3716
msgid "Print form data"
msgstr "Распечатать данные формы"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1074
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3066
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1912
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4745
msgid "Private"
msgstr "Частный"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:252
msgid "Processed"
msgstr "Обработанный"

#: super-forms.php:1840
msgid "Processing form data..."
msgstr "Обработка данных формы ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5210
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "Атрибут продукта (product_attributes)"

#: includes/class-shortcodes.php:5440
msgid "Product attribute slug"
msgstr "Ярлык атрибута продукта"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:533
msgid "Product name"
msgstr "Наименование товара"

#: includes/class-common.php:2197
msgid "Product Price"
msgstr "Цена продукта"

#: includes/class-common.php:2195
msgid "Product Regular Price"
msgstr "Обычная цена продукта"

#: includes/class-common.php:2196
msgid "Product Sale Price"
msgstr "Цена продажи продукта"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1197
msgid "Product Type (e.g: simple, grouped, external, variable)"
msgstr "Тип продукта (например, простой, сгруппированный, внешний, переменный)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1312
msgid "Product visibility"
msgstr "Видимость продукта"

#: includes/class-settings.php:2392
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "Цвета индикатора выполнения"

#: includes/class-settings.php:2439
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "Цвета шага прогресса"

#: includes/class-settings.php:2464
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "Цвета шага прогресса активны"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1070
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3062
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1908
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4741
msgid "Publish (default)"
msgstr "Опубликовать (по умолчанию)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1122
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1177
msgid "Purchase total"
msgstr "Сумма покупки"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
#, php-format
msgid ""
"Put each fee on a new line with values separated by pipes \"|\"."
"%1$s%2$sExample with tags:%3$s {fee_name}|{amount}|{taxable}|{tax_class}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s Administration "
"fee|5|false|''%1$s%2$sAllowed values:%3$s string|float|bool|string"
msgstr ""
"Поместите каждую комиссию в новую строку со значениями, разделенными "
"вертикальной чертой \"|\".%1$s%2$sПример с тегами:%3$s {fee_name}|{amount}"
"|{taxable}|{tax_class}%1$s %2$sПример без тегов:%3$s Плата за "
"администрирование|5|false|''%1$s%2$sДопустимые значения:%3$s "
"string|float|bool|string"

#: includes/class-shortcodes.php:5262
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"Поместите каждый ключ в новую строку, например, если вы хотите вернуть "
"платежный адрес пользователя, вы можете ввести:\n"
"Я БЫ\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"Платежный адрес 1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"страной плательщика\n"
"\n"
"При динамическом получении значения в форме вы можете использовать следующие "
"теги: {fieldname; 1} (для получения идентификатора пользователя) и "
"{fieldname; 2} (для получения города) и так далее ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5746
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"Поместите каждый мета-ключ в новую строку, например, если вы хотите вернуть "
"идентификатор, изображение, цену и название продукта, вы можете ввести:\n"
" Я БЫ\n"
"Популярные изображения\n"
"Заголовок поста\n"
"_обычная цена\n"
"\n"
"При динамическом получении значения в форме вы можете использовать следующие "
"теги: {fieldname; 1} (для получения идентификатора), {fieldname; 2} (для "
"получения URL-адреса изображения), {fieldname; 3} (для заголовка), и "
"{fieldname; 4} (чтобы получить цену)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Put each on a new line"
msgstr "Поместите каждый на новую строку"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "put each on a new line"
msgstr "поместить каждый на новую строку"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:506
msgid ""
"Put each on a new line e.g:\n"
"nl|Nederland\n"
"de|Deutschland\n"
msgstr ""
"Поместите каждый на новую строку, например:\n"
"nl|Нидерланды\n"
"де|Германия\n"

#: includes/class-settings.php:3015
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line formatted like this:%1$s%4$smenu-slug|Menu Title|Put "
"your HTML or shortcode here...|Integer for menu item position (optional)|URL "
"to custom page (optional)%5$s%1$s%2$sExample without custom page URL:"
"%3$s%1$s%4$sform-submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" "
"id=\"54751\"]|3%5$s%1$s%2$sExample with custom page URL:%3$s%1$s%4$sform-"
"submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]"
"|3|https://domain.com/my-custom-page%5$s"
msgstr ""
"Поместите каждую на новую строку в следующем формате:%1$s%4$smenu-"
"slug|Заголовок меню|Поместите здесь свой HTML или шорткод...|Целое число для "
"позиции пункта меню (необязательно)|URL на пользовательскую страницу "
"(необязательно) %5$s%1$s%2$sПример без пользовательского URL-адреса страницы:"
"%3$s%1$s%4$sform-submissions|Отправка формы|[super_listings list=\"1\" "
"id=\"54751\"]|3 %5$s%1$s%2$sПример с URL пользовательской страницы:"
"%3$s%1$s%4$sform-submissions|Отправленные формы|[super_listings list=\"1\" "
"id=\"54751\"]|3 |https://domain.com/my-custom-page%5$s"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:245
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, separate values by pipes%s%sExample:%s http:"
"//facebook.com/company|http://domain.com/fb-icon.png|Facebook"
msgstr ""
"Помещайте каждое значение с новой строки, разделяя значения вертикальной "
"чертой %s%sПример:%s http://facebook.com/company|http://domain.com/fb-icon."
"png|Facebook"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
msgid "Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data"
msgstr ""
"Поместите каждый на новую строку, {теги} можно использовать для извлечения "
"данных"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1755
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data.%3$sIf field is "
"inside dynamic column, system will automatically add all the products. Put "
"each product ID with it's quantity on a new line separated by pipes \"|\"."
"%3$sExample with tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:"
"%3$s%1$s%5$s%2$s%3$sExample with variations:%3$s%1$s%6$s%2$s%3$sExample with "
"dynamic pricing:%3$s%1$s%7$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%8$s%2$s%3$s(dynamic pricing requires %9$sWooCommerce Name Your "
"Price%10$s add-on)."
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:360
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line. Example format:%scf_1|{form_field_name}"
"%scf_2|{form_field_name2}%s%s"
msgstr ""
"Поместите каждый на новую строку. Пример формата:%scf_1|{form_field_name}"
"%scf_2|{form_field_name2}%s%s"

#: includes/class-settings.php:2962
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""
"Поместите каждый на новую строку.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|В "
"обработке|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|В "
"ожидании|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Принято|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Завершено|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled"
" "
"|Отменено|#E40000|#FFFFFF%1$sотклонено|Отклонено|#E40000|#FFFFFF%1$sвозвращено|Возвращено|#000000|#FFFFFF"

#: includes/class-settings.php:2954
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""
"Поместите каждый на новую строку.%1$sExample:%1$sfieldname|Метка "
"поля%1$semail|Электронная почта%1$sphonenumber|Номер телефона"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:244
msgid "Put each social icon on a new line"
msgstr "Поместите каждую социальную иконку на новую строку"

#: includes/class-settings.php:1559
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, separate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1548
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"Поместите здесь код отслеживания и замените UA-XXXXX-Y идентификатором "
"ресурса (также называемым «идентификатором отслеживания») ресурса Google "
"Analytics, который вы хотите отслеживать.<br /> (добавляйте только в том "
"случае, если вы уверены, что этот код еще не был размещен в другом месте, в "
"противном случае оставьте поле пустым)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:162
msgid "QTY"
msgstr "КОЛ-ВО"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1923
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1922
msgid "quantity"
msgstr "количество"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2517
msgid "Quantity (Number of items)"
msgstr "Количество (Количество предметов)"

#: includes/class-settings.php:2076
msgid "Quantity button colors"
msgstr "Цвета кнопок количества"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1831
msgid "Quantity field"
msgstr "Поле количества"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:484
msgid "Quantity:"
msgstr "Количество:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1040
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1042
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1039
msgid "question"
msgstr "вопрос"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1657
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1692
msgid "Radio buttons"
msgstr "Радио-кнопки"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3175
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3183
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3193
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3182
msgid "rating"
msgstr "рейтинг"

#: includes/class-settings.php:2228 includes/class-settings.php:2246
#: includes/class-settings.php:2260
#| msgid "Tag background"
msgid "Rating background"
msgstr "Фон тега"

#: includes/class-settings.php:2232
msgid "Rating border color"
msgstr "Цвет границы рейтинга"

#: includes/class-settings.php:2224 includes/class-settings.php:2242
#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Rating color"
msgstr "Цвет рейтинга"

#: includes/class-settings.php:2220
msgid "Rating Colors"
msgstr "Цвета рейтинга"

#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "Цвета рейтинга Активны"

#: includes/class-settings.php:2238
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "Цвета рейтинга Наведите курсор"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1233
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1341
msgid "Raw Transaction Data"
msgstr "Необработанные данные транзакции"

#: super-forms.php:2079 super-forms.php:3150 super-forms.php:3187
#: includes/extensions/listings/listings.php:2225
msgid "Read"
msgstr "Читать"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Read the documentation here!"
msgstr "Читайте документацию здесь!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "Только чтение (делает поля только для чтения)"

#: super-forms.php:2653 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Reason"
msgstr "Причина"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3626
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3640
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3484
msgid "Receipt/Invoice"
msgstr "Квитанция/счет"

#: includes/class-settings.php:370
msgid "Recipient(s) email address separated by commas"
msgstr "Электронный адрес получателя (ов) через запятую"

#: includes/class-settings.php:157
msgid "Recipient(s) email address separated with commas"
msgstr "Электронный адрес получателя (ов) через запятую"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:318
msgid "recommended render scale is between 1 and 3 (the default scale is 2)"
msgstr ""
"рекомендуемый масштаб рендеринга — от 1 до 3 (масштаб по умолчанию — 2)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Recurring"
msgstr "Повторяющийся"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1165
msgid "Recurring Payment ID"
msgstr "Идентификатор регулярного платежа"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1825
msgid "Redirect to Checkout page or Shopping Cart?"
msgstr "Перенаправить на страницу оформления заказа или в корзину?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "Перенаправление на ссылку или URL"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1049
msgid "Redirect to the created Post after form submission"
msgstr "Перенаправление на созданный пост после отправки формы"

#: super-forms.php:1845
msgid "Redirecting..."
msgstr "Перенаправление ..."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Redo last change"
msgstr "Повторить последнее действие..."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:242
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3581
msgid "Refunded"
msgstr "Возмещено"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:726
#: includes/shortcodes/html-elements.php:657
msgid "Region"
msgstr "Область, край"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:525
msgid "Register & Login"
msgstr "Регистрация Войти"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:526
msgid "Register & Login Settings"
msgstr "Настройки регистрации и входа"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:536
msgid "Register a new user"
msgstr "Зарегистрировать нового пользователя"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:621
msgid "Register new user if user is not logged in"
msgstr ""
"Зарегистрируйте нового пользователя, если пользователь не вошел в систему"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3084
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1931
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4763
msgid "Registered user login status after payment complete"
msgstr "Статус входа зарегистрированного пользователя после завершения оплаты"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:268
msgid "Relative"
msgstr "Относительный"

#: includes/class-settings.php:743
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "Удалять файлы из {loop_fields} в электронных письмах"

#: includes/class-settings.php:747
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "Удалить файлы из тега {loop_fields}"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1640
msgid "Remove gallery (images) from single product page"
msgstr "Удалить галерею (изображения) с одной страницы продукта"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1635
msgid "Remove gallery from single product page"
msgstr "Удалить галерею со страницы одного продукта"

#: includes/class-settings.php:734
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "Удалить гиперссылку в письмах"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:713
msgid "Remove margin"
msgstr "Удалить Margin"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1662
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1667
msgid "Remove price from single product page"
msgstr "Удалить цену со страницы отдельного продукта"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1653
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1658
msgid "Remove rating from single product page"
msgstr "Удалить рейтинг со страницы отдельного продукта"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1671
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1676
msgid "Remove short description from single product page"
msgstr "Удалить краткое описание со страницы отдельного продукта"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1644
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1649
msgid "Remove title from single product page"
msgstr "Удалить заголовок со страницы одного продукта"

#: includes/class-settings.php:738
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "Удалить URL (гиперссылку) из файлов в электронных письмах"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1737
msgid "Remove/clear coupons before redirecting to cart"
msgstr "Удалить/очистить купоны перед перенаправлением в корзину"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1747
msgid "Remove/clear fees before redirecting to cart"
msgstr "Удалить/очистить сборы перед перенаправлением в корзину"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:663
msgid "Removes any accents from strings inside your CSV file"
msgstr "Удаляет любые акценты из строк внутри вашего CSV-файла."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
msgid "Removes any accents from strings returned by the API"
msgstr "Удаляет любые акценты из строк, возвращаемых API."

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1077
msgid "Repeat (repeat)"
msgstr "Повторить (повторить)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1078
msgid "Repeat X (repeat-x)"
msgstr "Повторить X (повторить-x)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1079
msgid "Repeat Y (repeat-y)"
msgstr "Повторить Y (повторить-y)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Repeater"
msgstr "Повторитель"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:80
msgid "Repeater column"
msgstr "Колонка повторителя"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "Заменить запятую на HTML-тег в электронных письмах"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1627
msgid "Replace the default \"Add to cart\" area"
msgstr "Заменить стандартную область «Добавить в корзину»"

#: includes/class-settings.php:210 includes/class-settings.php:420
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:598
msgid "Reply to email:"
msgstr "Ответ на электронное письмо:"

#: includes/class-settings.php:219 includes/class-settings.php:429
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:607
msgid "Reply to name:"
msgstr "Ответ на имя:"

#: includes/class-shortcodes.php:1375
msgid "Reposition element"
msgstr "Переставить элемент"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2819
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "Требовать от пользователя выбрать минимум X дат"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:39
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:66
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:77
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:90
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:585
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:465
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "Не пусто"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:630
#: includes/shortcodes/form-elements.php:639
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1387
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1396
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "Требуется для расчета расстояния между двумя точками"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:207
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1174
msgid "Required to connect the post to categories (if found)"
msgstr "Требуется для подключения поста к категориям (если они есть)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:198
msgid "Required to connect the post to tags (if found)"
msgstr "Требуется для привязки поста к тегам (если они есть)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "Требуется выполнять вызовы API для извлечения данных"

#: includes/class-common.php:416
msgid "Reset all to default value"
msgstr "Сбросить все на значение по умолчанию"

#: includes/class-common.php:418
msgid "Reset all to global value"
msgstr "Сбросить все до глобального значения"

#: includes/class-common.php:417
msgid "Reset all to last known value"
msgstr "Сбросить все до последнего известного значения"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1980
msgid "Reset filters"
msgstr "Сбросить фильтры"

#: includes/class-settings.php:1802
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "Сбросить счетчик отправки шкафчика для всех пользователей:"

#: includes/class-settings.php:1695
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "Сбросить счетчик отправки шкафчика на:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:538
msgid "Reset password (lost password)"
msgstr "Восстановить пароль (утерянный пароль)"

#: includes/class-field-types.php:158
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "Сброс счетчика представления"

#: includes/class-field-types.php:149
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "Сбросить счетчик отправки для пользователей"

#: includes/class-common.php:421
msgid "Reset to default value"
msgstr "Сбросить значение по умолчанию"

#: includes/class-settings.php:3151
msgid "Reset to global settings"
msgstr "Сброс к глобальным настройкам"

#: includes/class-common.php:423
msgid "Reset to global value"
msgstr "Сбросить до глобального значения"

#: includes/class-common.php:422
msgid "Reset to last known value"
msgstr "Сбросить до последнего известного значения"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:326
msgid "Responsiveness"
msgstr "Адаптивность"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:254
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "Восстановить предыдущую сохраненную версию этой формы"

#: includes/class-ajax.php:910 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "Восстановить бэкап"

#: includes/class-settings.php:3073 includes/class-settings.php:3074
#: includes/class-settings.php:3076
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"

#: super-forms.php:2637
msgid "Restoring settings..."
msgstr "Восстановление настроек …"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Restrict result by countrie(s)"
msgstr "Ограничить результат по стране (странам)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2392
msgid "result"
msgstr "результат"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2394
msgid "results"
msgstr "полученные результаты"

#: includes/class-pages.php:202 includes/class-settings.php:3116
msgid ""
"Retain underlying global value (recommended when exporting to other sites)"
msgstr ""
"Сохранить основное глобальное значение (рекомендуется при экспорте на другие "
"сайты)"

#: includes/class-shortcodes.php:5718
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr ""
"Получить категории по родительскому идентификатору (только целое число)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:521
msgid "Retrieve entries based on all forms"
msgstr "Получить записи на основе всех форм"

#: includes/extensions/listings/listings.php:524
msgid "Retrieve entries based on the following form ID's"
msgstr "Получить записи на основе следующих идентификаторов формы"

#: includes/class-settings.php:1222
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "Получить данные формы из последней отправки пользователей"

#: includes/class-shortcodes.php:5218
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Retrieve method"
msgstr "Получить метод"

#: includes/class-field-types.php:538 includes/class-field-types.php:552
msgid "retrieve method"
msgstr "метод извлечения"

#: includes/class-shortcodes.php:5727
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "Получить слаг, идентификатор, заголовок или метаданные как значение"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:404
msgid "Retrieve value from"
msgstr "Извлечение значения из"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:396
msgid "Retrieves the E-mail verification code"
msgstr "Получает код активации"

#: includes/class-common.php:1949
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "Получает адрес электронной почты текущего автора"

#: includes/class-common.php:1945
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "Получает текущий идентификатор автора"

#: includes/class-common.php:2044
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "Извлекает текущий день месяца (Местное время)"

#: includes/class-common.php:2014
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "Извлекает текущий день месяца (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:2056
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "Извлекает текущий час дня (Местное время)"

#: includes/class-common.php:2026
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "Извлекает текущий час дня (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:1988
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "Извлекает текущий вход в отображаемое имя пользователя"

#: includes/class-common.php:1976
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "Извлекает текущий вход пользователя электронной почты"

#: includes/class-common.php:1980
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "Извлекает текущий вход имя пользователя"

#: includes/class-common.php:1992
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "Извлекает текущий вход в ID пользователя"

#: includes/class-common.php:1984
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "Извлекает текущий вход в последнее имя пользователя"

#: includes/class-common.php:1972
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr "Извлекает текущий вход в имя входа пользователя (имя пользователя)"

#: includes/class-common.php:1996
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "Извлекает текущий вход в роли пользователей"

#: includes/class-common.php:2060
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "Извлекает текущую минуту часа (Местное время)"

#: includes/class-common.php:2030
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "Извлекает текущую минуту часа (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:2048
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "Извлекает текущий месяц года (Местное время)"

#: includes/class-common.php:2018
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "Извлекает текущий месяц года (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:1959
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "Извлекает текущий электронной почты автор страница или пост"

#: includes/class-common.php:1955
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "Извлекает идентификатор текущей страницы или сообщения автора"

#: includes/class-common.php:1939
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "Извлекает идентификатор текущей страницы или сообщения"

#: includes/class-common.php:1935
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "Извлекает заголовок текущей страницы или сообщения"

#: includes/class-common.php:1965
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "Извлекает URL-адрес текущей страницы"

#: includes/class-common.php:2064
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "Извлекает текущий второй минуты (Местное время)"

#: includes/class-common.php:2034
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "Извлекает текущий второй минуты (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:2052
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "Извлекает текущий год (время местное)"

#: includes/class-common.php:2022
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "Извлекает текущий год времени (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:1926
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "Получает метку для поля цикла {loop_fields}"

#: includes/class-common.php:1929
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "Получает значение для поля цикла {loop_fields}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:400
msgid "Retrieves the generated password"
msgstr "Получает сгенерированный пароль"

#: includes/class-common.php:2081
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "Получает последний идентификатор записи контакта"

#: includes/class-common.php:2091
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user based on current "
"form ID"
msgstr ""
"Извлекает последний идентификатор записи контакта вошедшего в систему "
"пользователя на основе текущего идентификатора формы."

#: includes/class-common.php:2099
#| msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user for any form"
msgstr ""
"Получает последний идентификатор записи контакта зарегистрированного "
"пользователя"

#: includes/class-common.php:2076
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "Извлекает состояние последней записи контакта"

#: includes/class-common.php:2087
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user based on "
"current form ID"
msgstr ""
"Извлекает последний статус записи контакта вошедшего в систему пользователя "
"на основе текущего идентификатора формы."

#: includes/class-common.php:2095
#| msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user for any form"
msgstr ""
"Получает последний статус записи контакта для вошедшего в систему "
"пользователя"

#: includes/class-common.php:2002
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr ""
"Извлекает местоположение, откуда пользователь (если существует любой) перед "
"загрузкой страницы с формой"

#: includes/class-common.php:2006
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"Извлекает местоположение пользователя откуда из сеанса (если существует "
"любой) перед загрузкой страницы с формой"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:392
msgid "Retrieves the login page URL"
msgstr "Получает URL-адрес страницы входа"

#: includes/class-common.php:1932
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "Извлекает цикл в любом месте вашего письма"

#: includes/class-common.php:2040
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "Извлекает отметка времени сервера (Местное время)"

#: includes/class-common.php:2010
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "Извлекает отметка времени сервера (UTC/GMT)"

#: includes/class-common.php:1922
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "Извлекает IP-адрес отправителя"

#: includes/class-common.php:2070
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "Извлекает число общее представление (если используется форма шкафчик)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:754
msgid "Retry payment E-mail Body"
msgstr "Повторить платеж E-mail Body"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:750
msgid "Retry payment E-mail Subject"
msgstr "Повторить платеж E-mail Тема"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:764
msgid "Retry payment link expiry in hours"
msgstr "Повторите попытку Срок действия ссылки для оплаты в часах"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:219
msgid "Return age as value instead of the date"
msgstr "Вернуть возраст как значение вместо даты"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:647
msgid "Return days"
msgstr "Дни возврата"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:939
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "Формат метки возврата (определите, как будут отображаться результаты)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:646
msgid "Return months"
msgstr "Месяцы возврата"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "Вернуть текущую дату как значение по умолчанию"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3041
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "Вернуть текущее время как значение по умолчанию"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4600
msgid ""
"Return the customer to this page after a sucessfull payment. Leave blank to "
"redirect to home page."
msgstr ""
"Верните клиента на эту страницу после успешной оплаты. Оставьте пустым, "
"чтобы перейти на домашнюю страницу."

#: includes/class-pages.php:326 includes/class-pages.php:382
msgid "Return to builder"
msgstr "Вернуться к строителю"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:948
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr ""
"Формат возвращаемого значения (определите, как будет возвращено значение)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:645
msgid "Return years (age)"
msgstr "Годы возврата (возраст)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:247
msgid "Reversed"
msgstr "Перевернутый"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:224
#: includes/shortcodes/html-elements.php:289
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:145
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:720
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:458
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1158
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:225
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:248
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:271
#| msgid "Right:"
msgid "right"
msgstr "Правильно:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2721
msgid "Romanian"
msgstr "румынский"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2720
msgid "Romansh"
msgstr "Ретороманский"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "Закругленный"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:551
msgid "Row heading"
msgstr "Заголовок строки"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:562
msgid "Row logic"
msgstr "Строчная логика"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2722
msgid "Russian"
msgstr "русский"

#: super-forms.php:1937
msgid "Sa"
msgstr "Сб"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1178
msgid "Sales tax"
msgstr "Налог с продаж"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4399
msgid "Sandbox publishable key"
msgstr "Публикуемый ключ песочницы"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4409
msgid "Sandbox secret key"
msgstr "Секретный ключ песочницы"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4419
msgid "Sandbox webhook ID"
msgstr "Идентификатор веб-перехватчика песочницы"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4436
msgid "Sandbox webhook signing secret key"
msgstr "Секретный ключ подписи webhook песочницы"

#: super-forms.php:1928
msgid "Sat"
msgstr "Сб"

#: super-forms.php:1919 includes/shortcodes/form-elements.php:2858
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: includes/class-settings.php:1073
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "Сохранить как контактную запись"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:371
msgid "Save both value and label"
msgstr "Сохранить значение и метку"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1135
msgid "Save custom post meta"
msgstr "Сохранить пользовательские мета-сообщения"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:759
msgid "Save custom user meta"
msgstr "Сохранить пользовательские метаданные пользователя"

#: includes/class-settings.php:1067
msgid "Save data"
msgstr "Сохранить данные"

#: includes/class-settings.php:1211
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr ""
"Сохранение прогресса формы (когда пользователь возвращается, данные не "
"теряются)"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:302
msgid "Save Mailster user data"
msgstr "Сохранить пользовательские данные Mailster"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1205
msgid "Save product attributes"
msgstr "Сохранить атрибуты продукта"

#: super-forms.php:2640 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:310
msgid "Save the admin email value (default)"
msgstr "Сохраните значение электронной почты администратора (по умолчанию)"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:311
msgid "Save the confirmation email value"
msgstr "Сохраните значение электронной почты для подтверждения"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:312
msgid "Save the entry value"
msgstr "Сохраните введенное значение"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "Сохранить значение или метку для входа?"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "Сохраните вашу форму"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1318
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:861
#, php-format
msgid ""
"Search contact entries based on their title. By default all entry data will "
"be populated unless defined otherwise in the \"Fields to skip\" setting "
"below. To retrieve the contact entry status you can add a field named: "
"%2$shidden_contact_entry_status%3$s (which will be populated with the "
"current status of the entry). To retrieve the entry ID you can name the "
"field: %2$shidden_contact_entry_id%3$s. To retrieve the entry Title you can "
"name the field: %2$shidden_contact_entry_title%3$s"
msgstr ""
"Поиск записей контактов по их названию. По умолчанию все входные данные "
"будут заполнены, если иное не указано в настройке «Поля для пропуска» ниже. "
"Чтобы получить статус записи контакта, вы можете добавить поле с именем: "
"%2$shidden_contact_entry_status%3$s (которое будет заполнено текущим "
"статусом записи). Чтобы получить идентификатор записи, вы можете назвать "
"поле: %2$shidden_contact_entry_id%3$s. Чтобы получить заголовок записи, вы "
"можете назвать поле: %2$shidden_contact_entry_title%3$s"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4031
msgid "Search contact entry based on title"
msgstr "Поиск записи контакта по названию"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:871
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Search method"
msgstr "Метод поиска"

#: includes/extensions/listings/listings.php:178
#: includes/extensions/listings/listings.php:198
#: includes/extensions/listings/listings.php:208
#: includes/extensions/listings/listings.php:228
#: includes/extensions/listings/listings.php:248
#: includes/extensions/listings/listings.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:288
#: includes/extensions/listings/listings.php:298
#: includes/extensions/listings/listings.php:308
#: includes/extensions/listings/listings.php:318
#: includes/extensions/listings/listings.php:328
#: includes/extensions/listings/listings.php:338
#: includes/extensions/listings/listings.php:348
#: includes/extensions/listings/listings.php:358
#: includes/extensions/listings/listings.php:368
#: includes/extensions/listings/listings.php:938
#: includes/extensions/listings/listings.php:970
#: includes/extensions/listings/listings.php:986
#: includes/extensions/listings/listings.php:1003
#: includes/extensions/listings/listings.php:1019
#: includes/extensions/listings/listings.php:1035
#: includes/extensions/listings/listings.php:1051
#: includes/extensions/listings/listings.php:1067
#: includes/extensions/listings/listings.php:1099
#: includes/extensions/listings/listings.php:1132
#: includes/extensions/listings/listings.php:1148
#: includes/extensions/listings/listings.php:1164
#: includes/extensions/listings/listings.php:1180
#: includes/extensions/listings/listings.php:1196
#: includes/extensions/listings/listings.php:1212
#: includes/extensions/listings/listings.php:1228
#: includes/extensions/listings/listings.php:1244
#: includes/extensions/listings/listings.php:1264
#: includes/extensions/listings/listings.php:1281
#: includes/extensions/listings/listings.php:1298
msgid "search..."
msgstr "поиск..."

#: includes/class-shortcodes.php:5378
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1675
msgid "Second choice"
msgstr "Вторая возможность"

#: includes/class-shortcodes.php:5379
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1252
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1518
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "second_choice"
msgstr "вторая возможность"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:268
msgid "Secrets"
msgstr "Секреты"

#: super-forms.php:1493 includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "Безопасная загрузка файлов"

#: super-forms.php:1347
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "Выберите и отсортируйте данные, которые необходимо экспортировать"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2629
msgid "Select a date"
msgstr "Выберите дату"

#: includes/class-shortcodes.php:5687
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "Выберите отношение фильтра (ИЛИ|И)"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
#| msgid "- select a form -"
msgid "Select a form"
msgstr "- выберите форму -"

#: includes/class-shortcodes.php:5219
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "Выберите метод получения предметов"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3794
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "Выберите страницу для связи"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3785
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "Выберите сообщение для связи"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:271
msgid "select a state"
msgstr "выберите штат"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3009
msgid "Select a time"
msgstr "Выберите время"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:661
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1418
msgid "Select a unit system"
msgstr "Выберите систему единиц"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:476
msgid "Select all user roles who are allowed to submit the form"
msgstr "Выберите все роли пользователей, которым разрешено отправлять форму"

#: includes/class-shortcodes.php:5113
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Select an Icon"
msgstr "Выберите иконку"

#: includes/class-settings.php:1043
msgid "Select email template"
msgstr "Выберите шаблон электронного письма"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:197
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr ""
"Выберите группировать, если вы хотите добавить поле рядом с его предыдущим "
"полем."

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:492
msgid "Select how many individual E-mail reminders you require"
msgstr ""
"Выберите, сколько отдельных напоминаний по электронной почте вам требуется"

#: includes/class-shortcodes.php:5485
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "Выберите способ отображения элементов"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:872
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "Выберите, как вы хотите фильтровать записи"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:909
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "Выберите, как вы хотите фильтровать заказы"

#: includes/class-shortcodes.php:5620
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "Выберите, как вы хотите заказать товары"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr "Выберите способ определения условий (вручную или через файл CSV)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:615
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1372
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr ""
"Выберите, должно ли это поле действовать как начало или место назначения"

#: includes/class-shortcodes.php:5728
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr ""
"Выберите, хотите ли вы получить слаг, идентификатор или заголовок в качестве "
"значения"

#: includes/class-shortcodes.php:5641
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr ""
"Выберите, хотите ли вы использовать возрастающий или убывающий порядок."

#: includes/class-settings.php:1680 includes/class-settings.php:1787
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "Выберите Нет, чтобы никогда не сбрасывать блокировку"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1972
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "Выберите статус переключения по умолчанию"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:841
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "Выберите, чтобы разделять слова запятыми, пробелами или обоими"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2823
msgid "Select weight unit"
msgstr "Выберите единицу веса"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:530
msgid ""
"Select what the form should do (register, login, update or reset a password)"
msgstr ""
"Выберите, что должна делать форма (зарегистрироваться, войти, обновить или "
"сбросить пароль)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1066
msgid "Select what the status should be"
msgstr "Выберите, каким должен быть статус"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1403
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "Выберите, какое значение вернуть (расстояние или продолжительность)"

#: includes/class-settings.php:1679 includes/class-settings.php:1786
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "Выберите, когда сбросить блокировку формы"

#: includes/class-settings.php:801
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "Выберите, куда следует загружать файлы"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2452
msgid "Select whether or not to prompt buyers for a shipping address."
msgstr "Выберите, запрашивать ли у покупателей адрес доставки."

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:641
msgid "Select which value to return for calculations"
msgstr "Выберите, какое значение вернуть для расчетов"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:247
msgid "select your country"
msgstr "выберите вашу страну"

#: super-forms.php:1257
msgid "Select your form"
msgstr "Выберите вашу форму"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3155
msgid "Selected color"
msgstr "Выбранный цвет"

#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "Отправить электронное письмо с подтверждением"

#: includes/class-settings.php:145
msgid "Send admin email"
msgstr "Отправить письмо администратора"

#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send an admin email"
msgstr "Отправить письмо администратора"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:909
msgid "Send approve email when account is activated by admin"
msgstr ""
"Отправить подтверждение по электронной почте, когда учетная запись "
"активирована администратором"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:346
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Send both value and label"
msgstr "Отправить значение и метку"

#: includes/class-settings.php:358
msgid "Send confirmation email"
msgstr "Отправить письмо с подтверждением"

#: includes/class-settings.php:318 includes/class-settings.php:527
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "Отправить копию на следующий адрес (а)"

#: includes/class-settings.php:327 includes/class-settings.php:536
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr ""
"Отправить копию на следующий адрес (а), не имея возможности видеть адрес"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:293
msgid "Send CSV attachment with form data to the admin email"
msgstr ""
"Отправить CSV-вложение с данными формы на адрес электронной почты "
"администратора"

#: includes/class-settings.php:1457
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "Отправить данные в виде строки JSON"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2198
msgid "Send E-mail"
msgstr "Отправить электронное письмо"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2192
msgid "Send E-mail to author"
msgstr "Отправить письмо автору"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1853
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1858
msgid "Send email after order completed"
msgstr "Отправить электронное письмо после завершения заказа"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3007
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3012
msgid "Send email after payment completed"
msgstr "Отправить электронное письмо после завершения оплаты"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:677
msgid "Send email confirmation/verification email"
msgstr "Отправить письмо с подтверждением/подтверждением по электронной почте"

#: includes/class-settings.php:166 includes/class-settings.php:377
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:557
msgid "Send email from:"
msgstr "Отправить письмо с адреса:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "Отправить письмо по электронной почте"

#: includes/class-settings.php:156 includes/class-settings.php:369
msgid "Send email to:"
msgstr "Отправить письмо по адресу:"

#: includes/class-settings.php:359
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "Отправлять или не отправлять электронные письма с подтверждением"

#: includes/class-settings.php:146
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "Отправлять или не отправлять электронные письма администратора"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:537
msgid "Send reminder at a fixed time, or by offset"
msgstr "Отправить напоминание в фиксированное время или по смещению"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:519
msgid "Send reminder based on the following date:"
msgstr "Отправить напоминание на основе следующей даты:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:820
msgid "Send site credentials to the user email"
msgstr "Отправить учетные данные сайта на электронную почту пользователя"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:485
msgid "Send the Mailchimp confirmation email"
msgstr "Отправьте электронное письмо с подтверждением Mailchimp"

#: includes/class-settings.php:576
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "Отправить (Электронная почта администратора)"

#: includes/class-settings.php:591
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "Отправить на (электронное письмо с подтверждением)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "Отправить значение или метки администратору?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "Отправить значение или подпись заявителя?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:685
msgid "Send verification email (default)"
msgstr "Отправить письмо с подтверждением (по умолчанию)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:686
msgid "Send verification email and automatically login"
msgstr ""
"Отправьте электронное письмо с подтверждением и автоматически войдите в "
"систему"

#: super-forms.php:1907
msgid "Sep"
msgstr "Сен"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4020
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "Прямой дебет SEPA"

#: includes/class-settings.php:1193
msgid "Separate each form ID by a comma."
msgstr "Разделяйте каждый идентификатор формы запятой."

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:459
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailchimp field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%1$sExample: PHONE|phonenumber%1$sWith this method you can save custom "
"Mailchimp user data"
msgstr ""
"Разделите поле Mailchimp и field_name вертикальными чертами \"|\" (помещайте "
"каждое с новой строки).%1$sПример: PHONE|номер телефона%1$sС помощью этого "
"метода вы можете сохранить пользовательские данные пользователя Mailchimp."

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:303
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailster field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%sExample: mailster_field_name|super_forms_field_name%sWith this "
"method you can save custom Mailster user data"
msgstr ""
"Разделите поле Mailster и field_name трубой \"|\" (каждое помещайте с новой "
"строки).%sПример: mailster_field_name|super_forms_field_name%sС помощью "
"этого метода вы можете сохранить пользовательские данные пользователя "
"Mailster"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "separated by comma e.g: 32,2467,1870"
msgstr "через запятую, например: 32,2467,1870"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "separated by comma e.g: administrator,editor"
msgstr "через запятую, например: администратор, редактор"

#: includes/extensions/listings/listings.php:529
msgid "separated by comma's"
msgstr "разделенных запятыми"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:474
msgid "Separated by comma's e.g: nl,be,de"
msgstr "Через запятую, например: nl,be,de"

#: includes/class-shortcodes.php:5461
msgid ""
"Separated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr ""
"Разделите статусы сообщений запятыми, введите «любой» для всех статусов "
"сообщений."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:606
#, php-format
msgid ""
"Separate each rate with a comma. You can manage and create Tax Rates in via "
"the Stripe %sDashboard%s."
msgstr ""
"Каждую скорость отделяйте запятой. Вы можете управлять налоговыми ставками и "
"создавать их через Stripe %sDashboard%s."

#: super-forms.php:1893
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2726
msgid "Serbian"
msgstr "сербский"

#: includes/class-shortcodes.php:5409
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:625
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:331
msgid "Set a custom delimiter to separate the values on each row"
msgstr ""
"Установите настраиваемый разделитель для разделения значений в каждой строке"

#: includes/class-shortcodes.php:5420
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:633
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:339
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "Установите пользовательский символ вложения для значений"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "Установите цвет по умолчанию (не оставляйте поле пустым)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3034
msgid "Set a default time for this field (leave blank for none)"
msgstr ""
"Установите время по умолчанию для этого поля (оставьте пустым, если нет)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1844
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2345
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2783
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr "Установите значение по умолчанию для этого поля (не оставляйте пустым)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:439
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"Задайте для этого поля значение по умолчанию. Можно использовать {post_id} и "
"{post_title} (не оставляйте поле пустым)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"Задайте для этого поля значение по умолчанию. Можно использовать {post_id}, "
"{post_title} и {user _ ****} (не оставляйте поле пустым)"

#: includes/class-settings.php:1232
msgid "Set a form ID to retrieve data from (separated by comma)"
msgstr "Установите идентификатор формы для получения данных (через запятую)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:565
msgid "Set a format e.g: %, EUR, USD etc."
msgstr "Установите формат, например: %, EUR, USD и т. д."

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:557
msgid "Set a label for the amount e.g: Subtotal or Total"
msgstr "Установите метку для суммы, например: Промежуточный итог или Итого"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2193
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2350
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr ""
"Установите числовой формат, например: Гигабайт, Километры и т. Д. (Не "
"заполняйте поле)"

#: includes/class-settings.php:853
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "Настройте почтовую программу для использования SMTP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2355
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:570
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr ""
"Установите валюту или оставьте поле пустым, если валюта не указана, например:"
" $ или €"

#: includes/class-settings.php:1620
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "Установите порог ограничения"

#: includes/class-settings.php:1727
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "Установите порог ограничения для каждого пользователя"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:482
msgid "Set the type of number to be used as the placeholder"
msgstr ""
"Установите тип числа, которое будет использоваться в качестве заполнителя"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:705
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "Значение -1 для использования по умолчанию вкладка индекса."

#: includes/class-shortcodes.php:5167 includes/class-shortcodes.php:5181
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1090
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:240
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:249
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:258
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:267
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "Установите значение 0 для удаления ограничения."

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Set to 0 to use default CSS height"
msgstr "Установите значение 0, чтобы использовать высоту CSS по умолчанию."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:294
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "Установите значение 0, чтобы использовать высоту по умолчанию CSS."

#: includes/class-shortcodes.php:5139 includes/class-shortcodes.php:5153
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:276
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:285
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:709
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "Значение 0 для использования по умолчанию CSS ширина."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2976
msgid "Sets shipping and billing country."
msgstr "Устанавливает страну доставки и выставления счета."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2794
msgid ""
"Sets the character set and character encoding for the billing "
"information/log-in page on the PayPal website. In addition, this variable "
"sets the same values for information that you send to PayPal in your HTML "
"button code. Default is based on the language encoding settings in your "
"account profile."
msgstr ""
"Задает набор символов и кодировку символов для платежной информации/страницы "
"входа в систему на веб-сайте PayPal. Кроме того, эта переменная "
"устанавливает те же значения для информации, которую вы отправляете в PayPal "
"в коде кнопки HTML. Значение по умолчанию основано на настройках кодировки "
"языка в профиле вашей учетной записи."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2784
msgid ""
"Sets the language for the billing information/log-in page only. Default is "
"US."
msgstr ""
"Устанавливает язык только для платежной информации/страницы входа в систему. "
"По умолчанию США."

#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1272
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr "Радиус размытия тени"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1294
msgid "Shadow Color"
msgstr "Цвет тени"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1250
msgid "Shadow Horizontal Length"
msgstr "Длина тени по горизонтали"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1302
msgid "Shadow Opacity"
msgstr "Непрозрачность тени"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1283
msgid "Shadow Spread Radius"
msgstr "Радиус распространения тени"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1261
msgid "Shadow Vertical Length"
msgstr "Длина тени по вертикали"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:64
msgid "Shipping"
msgstr "Перевозки"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1179
msgid "Shipping amount"
msgstr "Сумма доставки"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2975
msgid "Shipping and billing country"
msgstr "Страна доставки и оплаты"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2608
msgid "Shipping cost (applies to each additional item added to cart)"
msgstr ""
"Стоимость доставки (применяется к каждому дополнительному товару, "
"добавленному в корзину)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2595
msgid "Shipping cost (applies to first item added to cart)"
msgstr ""
"Стоимость доставки (применяется к первому товару, добавленному в корзину)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:871
msgid "Shipping currency"
msgstr "Валюта доставки"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:876
msgid "Shipping tax behavior"
msgstr "Налог на доставку"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:881
msgid "Shipping tax code"
msgstr "Код налога на доставку"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1830
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Корзина покупателя"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:673
msgid "Short - d M, y"
msgstr "Короткие - d M, y"

#: includes/class-field-types.php:540 includes/class-field-types.php:554
msgid "Short name"
msgstr "Короткое имя"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:475
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2775
msgid "Show Advanced PayPal Settings"
msgstr "Показать дополнительные настройки PayPal"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4624
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Показать дополнительные настройки"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "Показывать значок вместо числа"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:544
msgid "Show back to top button"
msgstr "Показывать кнопку \"Вверх\""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:712
#: includes/shortcodes/html-elements.php:863
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "Показать панель маршрутов (список направлений рядом с картой)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:140
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "Показывать пользователю кнопку загрузки после создания PDF-файла"

#: includes/class-shortcodes.php:5571
msgid "Show featured image"
msgstr "Показать избранное изображение"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:405
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "Показать в форме и в файле PDF (по умолчанию)"

#: includes/class-shortcodes.php:5702
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "Показать или скрыть пустые категории"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3074
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "Показать или скрыть продолжительность"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:682
msgid "Show popup to logged in users"
msgstr "Показывать всплывающее окно зарегистрированным пользователям"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:693
msgid "Show popup to none logged in users"
msgstr "Показывать всплывающее окно не вошедшим в систему пользователям"

#: includes/class-shortcodes.php:5597
msgid "Show post excerpt"
msgstr "Показать отрывок из сообщения"

#: includes/class-shortcodes.php:5584
msgid "Show post title"
msgstr "Показать заголовок сообщения"

#: includes/class-shortcodes.php:5610
msgid "Show product price"
msgstr "Показать цену товара"

#: includes/class-settings.php:2387
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "Показать индикатор выполнения для мульти-детали"

#: includes/class-settings.php:2421
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "Показать шаги для мульти-детали"

#: includes/class-settings.php:1287
msgid "Show thank you message"
msgstr "Показать сообщение с благодарностью"

#: includes/extensions/listings/listings.php:771
msgid "Show the following \"Custom\" columns"
msgstr "Показать следующие «Пользовательские» столбцы"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2886
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "Показывать месяц после года в заголовке"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2895
msgid "Show the week of the year"
msgstr "Показать неделю года"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:751
msgid "Show Toolbar when viewing site (enabled by default)"
msgstr ""
"Показывать панель инструментов при просмотре сайта (по умолчанию включено)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:409
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:426
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:416
msgid "signature"
msgstr "подпись"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:417
msgid "Signature:"
msgstr "Подпись:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:475
msgid "Single"
msgstr "Один"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2688
msgid ""
"Single discount amount charged cart-wide. It must be less than the selling "
"price of all items combined in the cart."
msgstr ""
"Единая сумма скидки, начисляемая на всю корзину. Она должна быть меньше "
"продажной цены всех товаров в корзине."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2701
msgid ""
"Single Discount rate, as a percentage, to be charged cart-wide. Set to a "
"value less than 100. The variable overrides any individual item discount rate"
msgstr ""
"Единая ставка скидки в процентах для всей корзины. Установите значение "
"меньше 100. Переменная переопределяет любую ставку скидки для отдельного "
"товара."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2713
msgid "Single handling fee charged cart-wide."
msgstr "Единая плата за обработку, взимаемая за всю корзину."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2470
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4529
msgid "Single product or service checkout"
msgstr "Оформление заказа на один товар или услугу"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:808
msgid "Site ID, if running multiple networks"
msgstr "Идентификатор сайта, если работает несколько сетей"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:648
msgid "Skip registration if user_login or user_email are not found"
msgstr "Пропустить регистрацию, если user_login или user_email не найдены"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "Скип мастер"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1115
msgid "Slide In duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr ""
"Продолжительность слайда в миллисекундах (0 означает отсутствие эффекта "
"затухания)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1099
msgid "Slide in: From Top, Right, Bottom or Left"
msgstr "Слайд: сверху, справа, снизу или слева"

#: includes/class-shortcodes.php:5492
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "Слайдер (Карусель)"

#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Slider colors"
msgstr "Цвета слайдера"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2154
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2175
msgid "Slider field"
msgstr "Поле слайдера"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2723
msgid "Slovak"
msgstr "словацкий"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2724
msgid "Slovenian"
msgstr "словенский"

#: includes/class-shortcodes.php:5732
msgid "Slug (default)"
msgstr "Слаг (по умолчанию)"

#: includes/class-shortcodes.php:5310
msgid "Slugs"
msgstr "Слизни"

#: includes/class-shortcodes.php:5326
msgid "Slugs (default)"
msgstr "Слизняки (по умолчанию)"

#: includes/class-settings.php:942
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "Режим вывода отладки SMTP"

#: includes/class-settings.php:892
msgid "SMTP password"
msgstr "Пароль SMTP"

#: includes/class-settings.php:848 includes/class-settings.php:849
msgid "SMTP Server"
msgstr "SMTP-сервер"

#: includes/class-settings.php:885
msgid "SMTP username"
msgstr "Имя пользователя SMTP"

#: includes/class-settings.php:914
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""
"SMTP — порт 25 или 2525 или 587%sSecure SMTP (SSL/TLS) — порт 465 или 25 или "
"587, 2526"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1276
msgid "Sold individually?"
msgstr "Продается по отдельности?"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:500
msgid "Solid"
msgstr "Сплошная"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
msgid ""
"Some payment methods require a specific currency to be set for your line "
"items. For instance, when using `ideal` the currency must be set to EUR or "
"Stripe will return an error message."
msgstr ""
"Некоторые способы оплаты требуют, чтобы для ваших позиций была установлена "
"определенная валюта. Например, при использовании «идеального» валюта должна "
"быть установлена в евро, иначе Stripe вернет сообщение об ошибке."

#: includes/class-settings.php:320 includes/class-settings.php:329
#: includes/class-settings.php:529 includes/class-settings.php:538
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones@email.com, someones@emal.com"

#: super-forms.php:1867
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "Что-то пошло не так во время расчета расстояния."

#: super-forms.php:2635
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "Что-то пошло не так, во время деактивации плагина."

#: super-forms.php:2632
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "Что-то пошло не так во время загрузки экспорта."

#: super-forms.php:2578
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "Что-то пошло не так при экспорте данных формы."

#: super-forms.php:2579
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "Что-то пошло не так при импорте данных формы."

#: super-forms.php:2638
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "При восстановлении настроек по умолчанию что-то пошло не так."

#: super-forms.php:2642
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "При сохранении настроек произошли ошибки."

#: includes/class-ajax.php:2646
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Что-то пошло не так:"

#: super-forms.php:1862
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "К сожалению, данное расширение файла не допускается!"

#: super-forms.php:1866
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"К сожалению, не расстояние может быть рассчитана на основе введенных данных. "
"Пожалуйста, введите действительный адрес или почтовый индекс."

#: includes/class-settings.php:3189
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Spacer"
msgstr "Распорка"

#: includes/class-shortcodes.php:5217
msgid "Specific database table"
msgstr "Определенная таблица базы данных"

#: includes/class-shortcodes.php:5209
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "Конкретные сообщения (post_type)"

#: includes/class-shortcodes.php:5208
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "Конкретная таксономия (категории)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:956
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr ""
"Указывает числовое значение от 0,0 до 1,0, чтобы определить непрозрачность "
"цвета линии. Значением по умолчанию является 1.0."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:946
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "Определяет цвет линии"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:518
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "Определяет степень детализации значения элемента."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:933
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "Определяет толщину линии в пикселях."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:722
#: includes/shortcodes/html-elements.php:828
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr ""
"Определяет, какую систему единиц использовать при отображении результатов"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:575
msgid ""
"Specifies whether the price is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes. One of inclusive, exclusive, or unspecified. Once specified as either "
"inclusive or exclusive, it cannot be changed."
msgstr ""
"Указывает, считается ли цена с учетом налогов или без учета налогов. Один из "
"включающих, исключающих или неуказанных. После того, как он указан как "
"инклюзивный или эксклюзивный, его нельзя изменить."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
msgid ""
"Specifies whether the rate is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes."
msgstr "Указывает, считается ли ставка с учетом налогов или без учета налогов."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:582
msgid "Specify billing frequency (defaults to `none` for one-time payments)"
msgstr ""
"Укажите частоту выставления счетов (по умолчанию «нет» для разовых платежей)"

#: includes/class-settings.php:864
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "Укажите основной и резервный SMTP-серверы"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:465
msgid ""
"Specify the countries to appear at the top of the list. Separated by comma's "
"e.g: nl,be,de"
msgstr ""
"Укажите страны, которые должны отображаться вверху списка. Через запятую, "
"например: nl,be,de"

#: includes/class-settings.php:2015
msgid "Spinning icon color"
msgstr "Цвет значка вращения"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "В квадрате"

#: includes/class-settings.php:905
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "Начать 15-дневную пробную версию"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1377
msgid "Start address"
msgstr "Начальный адрес"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "Запустить все"

#: includes/class-settings.php:3147
msgid "Start Import"
msgstr "Начать импорт"

#: includes/class-common.php:1906
msgid "Start of the week"
msgstr "Начало недели"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3154
msgid "Start typing and find a color"
msgstr "Начните печатать и найдите цвет"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
msgid "Starting address (required)"
msgstr "Начальный адрес (обязательно)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:555
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1293
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
msgid "Starts with"
msgstr "Начинается с"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:270
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1218
msgid "State"
msgstr "состояние"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "state"
msgstr "штат"

#: includes/class-field-types.php:521
msgid "State/Province"
msgstr "Область"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4631
msgid "Statement descriptor"
msgstr "Дескриптор оператора"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Static (default)"
msgstr "Статический (по умолчанию)"

#: super-forms.php:2018
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:159
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
msgid "Step"
msgstr "Шаг"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:517
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "Шаг (по умолчанию \"любой\")"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:480
msgid "Step 1"
msgstr "Шаг 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:485
msgid "Step Description"
msgstr "Описание шага"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:472
msgid "Step Image"
msgstr "Изображение шага"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:478
msgid "Step Name"
msgstr "Название шага"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3056
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "Шаги между временами в минутах"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1151
msgid "Stick to top, right, bottom or left"
msgstr "Придерживайтесь сверху, справа, снизу или слева"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1252
msgid "Stock Qty"
msgstr "Количество на складе"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1215
msgid "Street"
msgstr "Улица"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2930
msgid "Street (1 of 2 fields)"
msgstr "Улица (1 из 2 полей)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2939
msgid "Street (2 of 2 fields)"
msgstr "Улица (2 из 2 полей)"

#: includes/class-field-types.php:517
msgid "Street name"
msgstr "Улица"

#: includes/class-field-types.php:518
msgid "Street name + nr"
msgstr "Название улицы + nr"

#: includes/class-field-types.php:519
msgid "Street nr + name"
msgstr "Улица nr + имя"

#: includes/class-field-types.php:516
msgid "Street number"
msgstr "Улица, номер"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:399
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2822
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2823
msgid "Stripe"
msgstr "Полоса"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4383
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4384
msgid "Stripe Checkout"
msgstr "Полоса"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4525
msgid "Stripe checkout method"
msgstr "Полосатый метод оформления заказа"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2843
#, php-format
msgid ""
"Stripe Live API key not configured, please enter your API key under %sSuper "
"Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"Ключ Stripe Live API не настроен, введите свой ключ API в разделе %sSuper "
"Forms > Настройки > Stripe Checkout%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2837
#, php-format
msgid ""
"Stripe Sandbox API key not configured, please enter your API key under "
"%sSuper Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"Ключ API Stripe Sandbox не настроен, введите свой ключ API в разделе %sSuper "
"Forms > Настройки > Stripe Checkout%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2248
msgid "Stripe Transaction"
msgstr "Полоса транзакции"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:945
msgid "Stroke color"
msgstr "Цвет обводки"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:955
msgid "Stroke opacity"
msgstr "Прозрачность обводки"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:932
msgid "Stroke weight"
msgstr "Толщина обводки"

#: super-forms.php:1931
msgid "Su"
msgstr "Вс"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Sub Title"
msgstr "Подзаголовок"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: includes/class-settings.php:228 includes/class-settings.php:438
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"

#: includes/class-settings.php:2807 includes/shortcodes/form-elements.php:3691
msgid "Submit"
msgstr "Разместить"

#: includes/class-settings.php:2802 includes/class-settings.php:2803
msgid "Submit button"
msgstr "Отправить кнопку"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3714
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "Отправить форму (по умолчанию)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:433
msgid "Submit type"
msgstr "Отправить тип"

#: includes/class-pages.php:538
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1000
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1308
msgid "Submitted"
msgstr "Отправлено"

#: includes/class-pages.php:562
msgid "Submitted by"
msgstr "Представленный"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1007
msgid "Submitted by user"
msgstr "Представлено пользователем"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:475
msgid "Subscribe with the following tags"
msgstr "Подпишитесь со следующими тегами"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:501
msgid "Subscribed (default)"
msgstr "Подписан (по умолчанию)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:334
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:293
msgid "Subscriber email address"
msgstr "Адрес электронной почты подписчика"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:369
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:313
msgid "Subscriber list ID('s) separated by comma's"
msgstr "Идентификаторы списка подписчиков, разделенные запятыми"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:496
msgid "Subscriber status after submitting the form"
msgstr "Статус подписчика после отправки формы"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
#: includes/extensions/listings/listings.php:1063
msgid "Subscription"
msgstr "Подписка"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2472
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4530
msgid "Subscription checkout"
msgstr "Оформление подписки"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2623
msgid "Subscription periods"
msgstr "Периоды подписки"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4556
msgid "Subscription Plan ID (should look similar to: plan_G0FvDp6vZvdwRZ)"
msgstr ""
"Идентификатор плана подписки (должен выглядеть примерно так: "
"plan_G0FvDp6vZvdwRZ)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2336
msgid "Subscription plan ID cannot be empty!"
msgstr "ID плана подписки не может быть пустым!"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1079
msgid "Subscription Status"
msgstr "Статус подписки"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:930
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:19
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2656
msgid ""
"Subscriptions can not be paid through iDeal, please choose a different "
"payment method!"
msgstr ""
"Подписка не может быть оплачена через iDeal, пожалуйста, выберите другой "
"способ оплаты!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Subtotal"
msgstr "Промежуточный итог"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:527
msgid "subtotal"
msgstr "Промежуточный итог"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:528
msgid "Subtotal:"
msgstr "Промежуточный итог:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3595
msgid "Succeeded"
msgstr "Успешно"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:828
msgid "Success message"
msgstr "Сообщение об успехе"

#: includes/class-settings.php:2528
msgid "Success Message Colors"
msgstr "Цвета сообщения об успехе"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:738
msgid "Success URL"
msgstr "URL успеха"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1958
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2083
msgid "Suffix label"
msgstr "Метка суффикса"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1964
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "Текст всплывающей подсказки значка суффикс-вопрос"

#: super-forms.php:1922
msgid "Sun"
msgstr "Вс"

#: super-forms.php:1913 includes/shortcodes/form-elements.php:2859
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#: super-forms.php:1248
msgid "Super Form"
msgstr "Супер форма"

#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:285
msgid "Super Forms - User Status"
msgstr "Супер формы – статус пользователя"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr "Super Forms не удалось найти форму с идентификатором: %d"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with Form ID: %d"
msgstr "Super Forms не удалось найти список с идентификатором формы: %d"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with ID: %d"
msgstr "Super Forms не удалось найти список с идентификатором: %d"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
msgid "Super Forms Listings will only be generated on the front-end"
msgstr "Списки Super Forms будут генерироваться только на внешнем интерфейсе."

#: includes/extensions/listings/listings.php:2290
msgid "Suspended"
msgstr "Приостановленный"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2727
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2689
msgid "Swiss-French"
msgstr "Швейцарско-французский"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "Сменить"

#: includes/class-settings.php:3089 includes/class-settings.php:3090
msgid "System Status"
msgstr "Состояние системы"

#: includes/class-field-types.php:84 includes/class-field-types.php:89
#: includes/class-field-types.php:94
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:586
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:591
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:524
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:553
msgid "Tab 1"
msgstr "Вкладка 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:557
msgid "Tab 2"
msgstr "Вкладка 2"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab 3"
msgstr "Вкладка 3"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:693
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:754
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:802
msgid "Tab background color"
msgstr "Цвет фона вкладки"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1355
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1427
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "Ширина нижней границы табуляции (0 = нет)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1225
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1383
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1455
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1480
msgid "Tab border color"
msgstr "Цвет границы вкладки"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1441
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "Ширина границы табуляции слева (0 = нет)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1183
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1341
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1413
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "Ширина правой границы табуляции (0 = нет)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1169
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1327
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1399
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1466
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "Ширина верхней границы табуляции (0 = нет)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:702
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "Цвет значка сворачивания вкладки"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:763
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:811
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "Цвет значка свертывания вкладки"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Tab Location"
msgstr "Расположение вкладки"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1114
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1141
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1153
msgid "Tab padding"
msgstr "Заполнение вкладками"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:714
msgid "Tab text align"
msgstr "Выравнивание текста табуляции"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "Предварительный просмотр Планшеты"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:514
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:540
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:609
msgid "Tabs (default)"
msgstr "Вкладки (по умолчанию)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:575
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "Вкладки / Аккордеон"

#: includes/class-common.php:1878
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "Слоган для вашего блога; в целом задать параметры"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3134
msgid "Tags"
msgstr "Теги"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
msgid "tags"
msgstr "теги"

#: includes/class-shortcodes.php:5211
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "Теги (post_tag)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3124
msgid "Tags/Keywords"
msgstr "Теги/ключевые слова"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2730
msgid "Tajiki"
msgstr "Таджики"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "Возьмите шоткод и поместите его куда угодно!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Tamil"
msgstr "Тамильский"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:574
msgid "Tax behavior"
msgstr "Налоговое поведение"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:545
#, php-format
msgid ""
"Tax category code ID. %sFind a tax category%s. Your default tax category is "
"used if you don’t provide one when creating a transaction with Stripe Tax "
"enabled. You can update this in your %stax settings%s."
msgstr ""
"Идентификатор кода налоговой категории. %sНайти налоговую категорию%s. Ваша "
"налоговая категория по умолчанию используется, если вы не указали ее при "
"создании транзакции с включенным Stripe Tax. Вы можете обновить это в "
"настройках %stax%s."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:605
msgid "Tax rates:"
msgstr "Налоговые ставки:"

#: includes/class-shortcodes.php:5430
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "Заголовок таксономии"

#: includes/class-settings.php:913
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "TCP-порт для подключения"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:281
msgid "Text alignment"
msgstr "Выравнивание текста"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
msgid "Text area"
msgstr "Текстовая область"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1115
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "Настройки текстового редактора"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:404
#: includes/shortcodes/form-elements.php:424
msgid "Text field"
msgstr "Текстовое поле"

#: includes/extensions/listings/listings.php:893
msgid "Text field (default)"
msgstr "Текстовое поле (по умолчанию)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr ""
"Текст в левой части палитры цветов (оставьте поле пустым, чтобы текст не "
"отображался)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1946
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr ""
"Текст слева от переключателя (оставьте поле пустым, чтобы текст не "
"отображался)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2084
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr ""
"Текст справа от палитры цветов (оставьте поле пустым, чтобы текст не "
"отображался)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr ""
"Текст справа от переключателя (оставьте поле пустым, чтобы текст не "
"отображался)"

#: super-forms.php:1935
msgid "Th"
msgstr "Чт"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2729
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "Благодарим Вас за обращение к нам!"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "Благодарим за информацию"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4599
msgid "Thank you page (return URL)"
msgstr "Страница благодарности (обратный URL)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "Спасибо название"

#: includes/class-settings.php:440 includes/class-settings.php:1293
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "Спасибо!"

#: includes/class-settings.php:1300
msgid "Thanks Description"
msgstr "Спасибо Описание"

#: includes/class-settings.php:2552
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "Поля благодарности в пикселях (вверху справа внизу слева)"

#: includes/class-settings.php:1291
msgid "Thanks Title"
msgstr "Спасибо Название"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2892
msgid ""
"The address specified with automatic fill-in variables overrides the PayPal "
"member's stored address. Buyers see the addresses that you pass in, but they "
"cannot edit them. PayPal does not show addresses if they are invalid or "
"omitted."
msgstr ""
"Адрес, указанный с автоматически заполняемыми переменными, переопределяет "
"сохраненный адрес члена PayPal. Покупатели видят адреса, которые вы "
"передаете, но не могут их редактировать. PayPal не показывает адреса, если "
"они недействительны или опущены."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2122
msgid "The allowable number of PIN tries has been exceeded."
msgstr "Превышено допустимое количество попыток ввода PIN-кода."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1868
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "Сумма, которую нужно добавить или вычесть при нажатии кнопки"

#: includes/class-settings.php:1389
msgid ""
"The API key will be used for the Google Map element, Address Autocomplete "
"and other features related to the Google Maps API"
msgstr ""
"Ключ API будет использоваться для элемента Google Map, автозаполнения "
"адресов и других функций, связанных с API Google Maps."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2846
msgid ""
"The area code for U.S. phone numbers, or the country code for phone numbers "
"outside the U.S."
msgstr ""
"Код города для телефонных номеров в США или код страны для телефонных "
"номеров за пределами США."

#: includes/extensions/listings/listings.php:845
msgid "The author page (front-end)"
msgstr "Страница автора (сайт)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:846
msgid "The author profile (backend)"
msgstr "Профиль автора (бэкенд)"

#: includes/class-field-types.php:515
msgid "The authoritative website for this Place, such as a business' homepage"
msgstr "Официальный веб-сайт этого места, например домашняя страница компании."

#: includes/class-common.php:1894
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "Домашний адрес веб-блога; в общих настройках"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2118
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2134
msgid ""
"The card cannot be used to make this payment (it is possible it has been "
"reported lost or stolen)."
msgstr ""
"Карту нельзя использовать для этого платежа (возможно, она была утеряна или "
"украдена)."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2014
msgid "The card does not support the specified currency."
msgstr "Карта не поддерживает указанную валюту."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2006
msgid "The card does not support this type of purchase."
msgstr "Карта не поддерживает этот тип покупки."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2114
msgid "The card has been declined as it requires a PIN."
msgstr "Карта была отклонена, так как требует PIN-код."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2002
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2018
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2022
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2038
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2102
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2138
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2142
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2146
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2150
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2158
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2166
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2170
msgid "The card has been declined for an unknown reason."
msgstr "Карта была отклонена по неизвестной причине."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2030
msgid "The card has expired."
msgstr "Срок действия карты истек."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2058
msgid "The card has insufficient funds to complete the purchase."
msgstr "На карте недостаточно средств для совершения покупки."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2086
msgid ""
"The card issuer could not be reached so the payment could not be authorized."
msgstr ""
"Не удалось связаться с эмитентом карты, поэтому платеж не мог быть "
"авторизован."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2042
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2078
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "Номер карты неверный."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2062
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2098
msgid "The card or account the card is connected to, is invalid."
msgstr "Карта или счет, к которому привязана карта, недействительны."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1994
msgid "The card was declined as the transaction requires authentication."
msgstr "Карта была отклонена, так как транзакция требует аутентификации."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:206
msgid "The cat taxonomy name (e.g: category or product_cat)"
msgstr "Название таксономии кошек (например, category или product_cat)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2466
msgid ""
"The charge attempt for the subscription failed, please try with a new "
"payment method"
msgstr ""
"Попытка списания средств за подписку не удалась, попробуйте использовать "
"новый способ оплаты."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:713
msgid "The combination username, password and activation code is incorrect!"
msgstr "Комбинация имени пользователя, пароля и кода активации неверна!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:501
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:641
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "Условия, которые должны слушать этот элемент."

#: includes/class-settings.php:439
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "Тема подтверждения для этого письма"

#: includes/class-settings.php:985
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "Тип содержимого для этого электронного письма"

#: includes/class-settings.php:995
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr ""
"Тип содержимого для этого электронного письма.%sПример: UTF-8 или ISO-8859-1."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2609
msgid "The cost of shipping each additional unit of this item."
msgstr "Стоимость доставки каждой дополнительной единицы данного товара."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2596
msgid "The cost of shipping this item."
msgstr "Стоимость доставки данного товара."

#: includes/class-common.php:1902
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "Имя текущей темы; в презентации"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2010
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card."
msgstr "Клиент превысил баланс или кредитный лимит, доступный на его карте."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2174
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card. "
msgstr "Клиент превысил баланс или кредитный лимит, доступный на его карте."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3570
msgid "The customer has not entered their payment method."
msgstr "Клиент не указал способ оплаты."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2123
msgid "The customer must use another card or method of payment."
msgstr "Клиент должен использовать другую карту или способ оплаты."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2015
msgid ""
"The customer needs to check with the issuer whether the card can be used for "
"the type of currency specified."
msgstr ""
"Клиенту необходимо уточнить у эмитента, можно ли использовать карту для "
"указанного типа валюты."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2003
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2019
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2039
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2099
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2107
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2119
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2135
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2147
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2167
msgid "The customer needs to contact their card issuer for more information."
msgstr ""
"Клиенту необходимо связаться с эмитентом карты для получения дополнительной "
"информации."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2063
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to check that the card is "
"working correctly."
msgstr ""
"Клиенту необходимо связаться с эмитентом своей карты, чтобы убедиться, что "
"карта работает правильно."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2007
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to make sure their card can "
"be used to make this type of purchase."
msgstr ""
"Клиент должен связаться с эмитентом своей карты, чтобы убедиться, что его "
"карта может быть использована для совершения этого типа покупки."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2011
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2023
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2103
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2139
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2143
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2151
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2159
msgid "The customer should contact their card issuer for more information."
msgstr ""
"Для получения дополнительной информации клиент должен связаться с эмитентом "
"своей карты."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1995
msgid ""
"The customer should try again and authenticate their card when prompted "
"during the transaction."
msgstr ""
"Клиент должен повторить попытку и подтвердить подлинность своей карты при "
"появлении запроса во время транзакции."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2111
msgid ""
"The customer should try again by inserting their card and entering a PIN."
msgstr "Клиент должен повторить попытку, вставив свою карту и введя PIN-код."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2055
msgid ""
"The customer should try again using the correct billing ZIP/postal code."
msgstr ""
"Клиент должен повторить попытку, указав правильный почтовый индекс для "
"выставления счетов."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2043
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2079
msgid "The customer should try again using the correct card number."
msgstr "Клиент должен повторить попытку, используя правильный номер карты."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2047
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2071
msgid "The customer should try again using the correct CVC."
msgstr "Клиент должен повторить попытку, используя правильный CVC."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2075
msgid "The customer should try again using the correct expiration date."
msgstr ""
"Клиент должен повторить попытку, указав правильную дату истечения срока "
"действия."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2051
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2083
msgid "The customer should try again using the correct PIN."
msgstr "Клиент должен повторить попытку, указав правильный PIN-код."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2059
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2175
msgid "The customer should use an alternative payment method."
msgstr "Клиент должен использовать альтернативный способ оплаты."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2031
msgid "The customer should use another card."
msgstr "Клиент должен использовать другую карту."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2046
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2070
msgid "The CVC number is incorrect."
msgstr "Неверный номер CVC."

#: includes/class-settings.php:1465
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "По умолчанию это значение составляет 5 секунд."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4716
msgid ""
"The delivery service that shipped a physical product, such as Fedex, UPS, "
"USPS, etc."
msgstr ""
"Служба доставки, которая отправила физический продукт, например Fedex, UPS, "
"USPS и т. д."

#: includes/class-settings.php:1321
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "Продолжительность появления сообщений об ошибках в миллисекундах."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3075
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr ""
"Продолжительность будет рассчитываться на основе времени, которое появляется "
"первым в раскрывающемся списке."

#: includes/class-settings.php:577 includes/class-settings.php:592
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "Адрес электронной почты, на который отправляются электронные письма"

#: includes/class-settings.php:657
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"Адрес электронной почты, на который пользователь ответит (оставьте поле "
"пустым, чтобы использовать параметр «От электронной почты»)."

#: includes/class-settings.php:609
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""
"Адрес электронной почты, с которого отправляются электронные письма.%s(если "
"у вас возникают проблемы с получением электронных писем, попробуйте "
"использовать адрес info@%s).%sЕсли вы используете поставщика услуг "
"электронной почты (Gmail, Yahoo, Outlook.com и т. д.), он должен быть "
"адресом электронной почты этой учетной записи."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:926
msgid "The email message."
msgstr "Сообщение электронной почты."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:739
msgid ""
"The email message. You can use {email_verification_code} and {register_login_url}"
msgstr ""
"Сообщение электронной почты. Вы можете использовать {email_verification_code} и "
"{register_login_url}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:856
msgid ""
"The email message. You can use {user_login}, {register_generated_password} "
"and {register_login_url}"
msgstr ""
"Сообщение электронной почты. Вы можете использовать {user_login}, "
"{register_generated_password} и {register_login_url}"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:838
msgid ""
"The estimated range for how long shipping will take, meant to be displayable "
"to the customer."
msgstr ""
"Предполагаемый диапазон продолжительности доставки, предназначенный для "
"отображения покупателю."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2074
msgid "The expiration year invalid."
msgstr "Год истечения срока действия недействителен."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:768
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "Поля, которые следует заполнить адресными данными."

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:298
msgid "The filename of the attachment"
msgstr "Имя файла вложения"

#: includes/class-settings.php:240 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "Следующая информация была отправлена отправителю:"

#: includes/class-shortcodes.php:6273
msgid ""
"The form will not be submitted, no email will be send and no Contact Entry "
"will be saved. Only the PDF file will be generated and downloaded for "
"testing purposes."
msgstr ""
"Форма не будет отправлена, электронное письмо не будет отправлено, и "
"контактная информация не будет сохранена. Для целей тестирования будет "
"создан и загружен только PDF-файл."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2866
msgid "The four-digit phone number for U.S. phone numbers."
msgstr "Четырехзначный номер телефона для телефонных номеров в США."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1181
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "Высота для установки редактора в пикселях"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1147
msgid "The ID of the user where the post will belong to"
msgstr "ID пользователя, которому будет принадлежать пост"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:708
msgid ""
"The IETF language tag of the locale Checkout is displayed in. If blank or "
"auto, the browser’s locale is used."
msgstr ""
"Отображается языковой тег IETF языкового стандарта Checkout. Если он пуст "
"или выбран автоматически, используется языковой стандарт браузера."

#: includes/class-settings.php:1395 includes/shortcodes/html-elements.php:663
#, php-format
msgid ""
"The language to use. This affects the names of controls, copyright notices, "
"driving directions, and control labels, as well as the responses to service "
"requests. List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr ""
"Язык для использования. Это влияет на названия элементов управления, "
"уведомления об авторских правах, направления движения и метки элементов "
"управления, а также на ответы на запросы на обслуживание. Список "
"поддерживаемых кодов языков: %sПоддерживаемые языки%s"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:348
msgid ""
"The List ID seems to be invalid, please make sure you entered to correct "
"List ID."
msgstr ""
"Идентификатор списка кажется недействительным. Убедитесь, что вы ввели "
"правильный идентификатор списка."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "Логика/метод проверки."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:853
msgid ""
"The lower bound of the estimated range. If empty, represents no lower bound."
msgstr ""
"Нижняя граница предполагаемого диапазона. Если пусто, не представляет нижней "
"границы."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2281
msgid "The maximum amount"
msgstr "Максимальная сумма"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:510
msgid "The message to display to locked out users"
msgstr "Сообщение для отображения заблокированным пользователям"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:553
msgid "The message to display to none logged in users"
msgstr "Сообщение для отображения не вошедшим в систему пользователям"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:456
msgid "The message to display when an incorrect password was entered"
msgstr "Сообщение, отображаемое при вводе неверного пароля"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2273
msgid "The minimum amount"
msgstr "Минимальная сумма"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:426
msgid "The mode of the Checkout Session"
msgstr "Режим кассовой сессии"

#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr ""
"Самый продвинутый, гибкий и простой в использовании конструктор форм для "
"WordPress!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:831
msgid ""
"The name of the shipping rate, meant to be displayable to the customer. This "
"will appear on CheckoutSessions."
msgstr ""
"Название тарифа доставки, предназначенное для отображения покупателю. Это "
"появится на CheckoutSessions."

#: includes/class-settings.php:681
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr ""
"Имя, на которое пользователь ответит (оставьте поле пустым, чтобы "
"использовать параметр «От имени»)."

#: includes/class-settings.php:633
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "Имя, с которого отправляются электронные письма."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:589
msgid "The number of intervals between subscription billings."
msgstr "Количество интервалов между выставлением счетов за подписку."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2927
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "Количество месяцев, отображаемых одновременно"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1128
msgid "The order the post should be displayed in"
msgstr "Порядок, в котором должен отображаться пост"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1120
msgid "The password to access the post"
msgstr "Пароль для доступа к посту"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2066
msgid "The payment amount is invalid or exceeds the amount that is allowed."
msgstr "Сумма платежа недействительна или превышает допустимую сумму."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1998
msgid "The payment cannot be authorized."
msgstr "Платеж не может быть авторизован."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2130
msgid "The payment could not be processed by the issuer for an unknown reason."
msgstr "Платеж не может быть обработан эмитентом по неизвестной причине."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:219
msgid ""
"The payment has been completed, and the funds have been added successfully "
"to your account balance."
msgstr ""
"Платеж был завершен, и средства были успешно добавлены на баланс вашего "
"счета."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2034
msgid "The payment has been declined as Stripe suspects it is fraudulent."
msgstr ""
"Платеж был отклонен, так как Stripe подозревает, что это мошенничество."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2094
msgid ""
"The payment has been declined because it matches a value on the Stripe "
"user’s block list."
msgstr ""
"Платеж был отклонен, поскольку он соответствует значению в черном списке "
"пользователя Stripe."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2090
msgid "The payment has been declined because the card is reported lost."
msgstr "Платеж был отклонен, поскольку карта утеряна."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2154
msgid "The payment has been declined because the card is reported stolen."
msgstr "Платеж был отклонен, поскольку карта была украдена."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:235
msgid ""
"The payment has failed. This happens only if the payment was made from your "
"customer's bank account."
msgstr ""
"Платеж не прошел. Это происходит только в том случае, если оплата была "
"произведена с банковского счета вашего клиента."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2106
msgid "The payment is not permitted."
msgstr "Оплата не разрешена."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:239
msgid "The payment is pending."
msgstr "Ожидается оплата."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1999
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2087
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2131
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, the "
"customer needs to contact their card issuer."
msgstr ""
"Платеж следует повторить. Если он по-прежнему не может быть обработан, "
"клиенту необходимо связаться с эмитентом своей карты."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2127
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, try "
"again later."
msgstr ""
"Платеж следует повторить. Если его по-прежнему не удается обработать, "
"повторите попытку позже."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:227
msgid ""
"The payment was denied. This happens only if the payment was previously "
"pending because of one of the reasons listed for the pending_reason variable "
"or the Fraud_Management_Filters_x variable."
msgstr ""
"Платеж был отклонен. Это происходит только в том случае, если платеж ранее "
"находился в ожидании по одной из причин, перечисленных для переменной "
"pending_reason или переменной Fraud_Management_Filters_x."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2082
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader."
msgstr ""
"Введен неверный PIN-код. Этот код отклонения применяется только к платежам, "
"совершенным с помощью устройства для чтения карт."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2050
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader. "
msgstr ""
"Введен неверный PIN-код. Этот код отклонения применяется только к платежам, "
"совершенным с помощью устройства для чтения карт."

#: includes/class-field-types.php:512
msgid "The Place's full address"
msgstr "Полный адрес места"

#: includes/class-field-types.php:514
msgid "The Place's phone number in international format"
msgstr "Номер телефона Place в международном формате"

#: includes/class-field-types.php:513
msgid ""
"The Place's phone number, formatted according to the number's regional "
"convention"
msgstr ""
"Номер телефона Place, отформатированный в соответствии с региональными "
"правилами."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1181
msgid "The post format (e.g: quote, gallery, audio etc.)"
msgstr "Формат сообщения (например, цитата, галерея, аудио и т. д.)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1165
msgid "The post tags"
msgstr "Почтовые теги"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:264
#, php-format
msgid ""
"The post type %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr ""
"Тип сообщения %1$s не существует. Пожалуйста, %2$sedit%3$s вашу форму и "
"повторите попытку"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2501
msgid ""
"The price or amount of the product, service, or contribution, not including "
"shipping, handling, or tax. If you omit this variable from Buy Now or Donate "
"buttons, buyers enter their own amount at the time of payment."
msgstr ""
"Цена или сумма продукта, услуги или вклада, не включая доставку, обработку "
"или налог. Если вы не укажете эту переменную в кнопках «Купить сейчас» или "
"«Пожертвовать», покупатели введут свою сумму во время оплаты."

#: includes/class-settings.php:1401 includes/shortcodes/html-elements.php:658
msgid ""
"The region code to use. This alters the map's behavior based on a given "
"country or territory. The region parameter accepts Unicode region subtag "
"identifiers which (generally) have a one-to-one mapping to country code Top-"
"Level Domains (ccTLDs). Most Unicode region identifiers are identical to ISO "
"3166-1 codes, with some notable exceptions. For example, Great Britain's "
"ccTLD is \"uk\" (corresponding to the domain .co.uk) while its region "
"identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"Код региона для использования. Это изменяет поведение карты в зависимости от "
"данной страны или территории. Параметр региона принимает идентификаторы "
"вложенных тегов региона Unicode, которые (как правило) однозначно "
"соотносятся с доменами верхнего уровня (нДВУ) с кодом страны. Большинство "
"идентификаторов регионов Unicode идентичны кодам ISO 3166-1, за некоторыми "
"заметными исключениями. Например, ccTLD Великобритании — «uk» (соответствует "
"домену .co.uk), а идентификатор региона — «GB»."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:698
#: includes/shortcodes/html-elements.php:849
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr ""
"Результат будет выражен в метрах. Введите уникальное имя поля, например: "
"total_distance"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:704
#: includes/shortcodes/html-elements.php:855
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr ""
"Результат будет выражен в секундах. Введите уникальное имя поля, например: "
"total_traveltime"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1155
#, php-format
msgid ""
"The sender of this payment has %1$sverified their account and is located "
"%2$s the US."
msgstr ""
"Отправитель этого платежа %1$s подтвердил свою учетную запись и находится "
"%2$s в США."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:805
msgid "The shipping rate options to apply to this Session."
msgstr "Варианты тарифов на доставку, применяемые к этому сеансу."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2091
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2155
msgid ""
"The specific reason for the decline should not be reported to the customer. "
"Instead, it needs to be presented as a generic decline."
msgstr ""
"Конкретную причину отказа не следует сообщать заказчику. Вместо этого его "
"нужно представить как общий спад."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2265
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "Шаги ползунка при скольжении"

#: includes/class-settings.php:229
msgid "The subject for this email"
msgstr "Тема этого письма"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:716
msgid ""
"The subscription’s description, meant to be displayable to the customer."
msgstr "Описание подписки, предназначенное для отображения клиенту."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:197
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1173
msgid "The tag taxonomy name (e.g: post_tag or product_tag)"
msgstr "Название таксономии тегов (например, post_tag или product_tag)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:336
#, php-format
msgid ""
"The taxonomy %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr ""
"Таксономия %1$s не существует. Пожалуйста, %2$sedit%3$s вашу форму и "
"повторите попытку"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "The thickness of the signature when drawing"
msgstr "Толщина подписи при рисовании"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2856
msgid ""
"The three-digit prefix for U.S. phone numbers, or the entire phone number "
"for phone numbers outside the U.S., excluding country code."
msgstr ""
"Трехзначный префикс для телефонных номеров в США или весь телефонный номер "
"для телефонных номеров за пределами США, исключая код страны."

#: includes/class-settings.php:1465
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr ""
"Время в секундах до того, как соединение будет разорвано и будет возвращена "
"ошибка."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr ""
"Время, которое должно появиться первым в раскрывающемся списке (Минимальное "
"время)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr ""
"Время, которое должно отображаться последним в раскрывающемся списке "
"(максимальное время)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3659
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr "Как только пользователь наведет на поле мышкой появится подсказка."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:161
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "Общее число раз, пользователь может нажать значок «+»"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4725
msgid ""
"The tracking number for a physical product, obtained from the delivery "
"service. If multiple tracking numbers were generated for this purchase, "
"please separate them with commas."
msgstr ""
"Номер для отслеживания физического товара, полученный от службы доставки. "
"Если для этой покупки было создано несколько номеров отслеживания, разделите "
"их запятыми."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:709
msgid "The types of place results to return"
msgstr "Типы результатов мест, которые нужно вернуть"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2824
msgid "The unit of measure if weight is specified."
msgstr "Единица измерения, если указан вес."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:842
msgid ""
"The upper bound of the estimated range. If empty, represents no upper bound "
"i.e., infinite."
msgstr ""
"Верхняя граница расчетного диапазона. Если пусто, не представляет верхней "
"границы, т. Е. Бесконечно."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:732
msgid ""
"The URL the customer will be directed to if they decide to cancel payment "
"and return to your website."
msgstr ""
"URL-адрес, на который будет перенаправлен клиент, если он решит отменить "
"платеж и вернуться на ваш сайт."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2743
msgid ""
"The URL to which PayPal posts information about the payment, in the form of "
"Instant Payment Notification messages."
msgstr ""
"URL-адрес, по которому PayPal отправляет информацию о платеже в виде "
"сообщений с мгновенными уведомлениями о платежах."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:739
msgid ""
"The URL to which Stripe should send customers when payment or setup is "
"complete. If you'd like to use information from the successful Checkout "
"Session on your page, read the guide on customizing your success page."
msgstr ""
"URL-адрес, на который Stripe должна отправлять клиентов после завершения "
"оплаты или настройки. Если вы хотите использовать информацию об успешном "
"сеансе оформления заказа на своей странице, прочитайте руководство по "
"настройке страницы успеха."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3506
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "Значение вашего скрытого поля."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr ""
"Значение поля должно быть заполненым, прежде чем это поле станет видимым."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2054
msgid "The ZIP/postal code is incorrect."
msgstr "Неверный почтовый индекс."

#: includes/class-settings.php:1820 includes/class-settings.php:1821
msgid "Theme & colors"
msgstr "Тема и цвета"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "Стили Темы"

#: includes/class-settings.php:1824
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "Стиль темы"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:671
msgid "Theme styles"
msgstr "Стили темы"

#: includes/class-shortcodes.php:5383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
msgid "Third choice"
msgstr "Третий выбор"

#: includes/class-shortcodes.php:5384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1523
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1681
msgid "third_choice"
msgstr "третий_выбор"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:632
msgid "This allows you return the age, months or days based on the birthdate"
msgstr ""
"Это позволяет вам вернуть возраст, месяцы или дни на основе даты рождения."

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"Это позволяет получать данные ввода из другой формы и автоматически "
"заполнять их внутри этой формы."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:257
msgid "This authorization has been voided."
msgstr "Это разрешение было аннулировано."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:231
msgid "This authorization has expired and cannot be captured."
msgstr "Срок действия этой авторизации истек, и ее нельзя получить."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:675
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1432
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr ""
"Это может быть текстовое поле или скрытое поле (не добавляйте скобки до и "
"после)."

#: includes/class-settings.php:268
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr ""
"Это содержимое будет размещено после основного содержимого электронного "
"письма."

#: includes/class-settings.php:477
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "Этот контент будет размещен после тела письма с подтверждением."

#: includes/class-settings.php:239
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr ""
"Это содержимое будет размещено перед основным содержимым электронного письма."

#: includes/class-settings.php:448
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "Этот контент будет размещен перед телом письма с подтверждением."

#: includes/class-settings.php:1661 includes/class-settings.php:1768
msgid "This form is no longer available"
msgstr "Эта форма больше не доступна"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1999
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr ""
"Это метка переключения, когда пользователь отключил элемент переключения."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr ""
"Это метка переключателя, когда пользователь включил элемент переключения."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1994
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr ""
"Это значение переключения, когда пользователь отключил элемент переключения."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1983
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr ""
"Это значение переключения, когда пользователь включил элемент переключения."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "Эта почта была отправить из"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:188
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr "Это упрощает отслеживание ваших разделов при создании форм."

#: includes/extensions/listings/listings.php:508
msgid ""
"This message will be displayed if the listing is not visible to the user"
msgstr "Это сообщение будет отображаться, если список не виден пользователю"

#: includes/extensions/listings/listings.php:560
msgid ""
"This message will be displayed if there are no results based on the current "
"filter"
msgstr ""
"Это сообщение будет отображаться, если по текущему фильтру нет результатов."

#: includes/class-settings.php:1201
msgid ""
"This message will be displayed to the user if an entry with the same title "
"already exists based on above configuration"
msgstr ""
"Это сообщение будет отображаться для пользователя, если запись с таким "
"заголовком уже существует на основе вышеуказанной конфигурации."

#: includes/extensions/listings/listings.php:568
msgid ""
"This message will only be displayed if absolutely zero results are available "
"for the current user."
msgstr ""
"Это сообщение будет отображаться только в том случае, если для текущего "
"пользователя доступны абсолютно нулевые результаты."

#: includes/class-settings.php:1223
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"Это работает только для пользователей, вошедших в систему, или когда $ _GET "
"или $ _POST содержит ключ [contact_entry_id] с идентификатором записи (в "
"этом случае параметр «идентификатор формы» устарел)"

#: includes/class-settings.php:1242
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""
"Это работает, только если используется/включено одно из следующих действий:"
"%1$s- Вы включили «Получить данные формы из последней отправки "
"пользователей»%1$s- Ваша форма содержит поле поиска, которое ищет записи "
"контактов на основе их названия; %1$s- Когда $_GET или $_POST содержит ключ "
"[contact_entry_id] с идентификатором записи;%1$s- Когда у вас есть скрытое "
"поле с именем «hidden_contact_entry_id» с тегом {user_last_entry_id}, "
"установленным в качестве значения по умолчанию;"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:644
msgid ""
"This option is only usefull whenever you conditionally hide the user_login "
"or user_email field"
msgstr ""
"Эта опция полезна только тогда, когда вы условно скрываете поле user_login "
"или user_email."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:616
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1373
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr ""
"Эта опция необходима, чтобы Super Forms знал, как рассчитать расстояние"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:674
msgid ""
"This profile has been suspended, and no further amounts will be collected."
msgstr "Этот профиль был заблокирован, и дальнейшие суммы взиматься не будут."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:678
msgid ""
"This recurring payment plan has been canceled and cannot be reactivated. No "
"more recurring payments will be made."
msgstr ""
"Этот план регулярных платежей был отменен и не может быть повторно "
"активирован. Повторные платежи больше производиться не будут."

#: includes/class-settings.php:788
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"Этот параметр работает только в том случае, если файлы хранятся в безопасном "
"каталоге вне каталога wp-content. Оставьте поле пустым, чтобы разрешить "
"любому авторизованному пользователю скачивать файлы."

#: includes/class-settings.php:778
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"Этот параметр работает только в том случае, если файлы хранятся в безопасном "
"каталоге вне каталога wp-content. Если этот параметр включен, это "
"предотвратит несанкционированную загрузку файлов. Пользователи должны войти "
"в систему, прежде чем они смогут загружать файлы."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2675
msgid ""
"This value overrides the weight values of individual items. If profile-based "
"shipping rates are configured with a basis of weight, PayPal uses this value "
"to calculate the shipping charges for the payment."
msgstr ""
"Это значение переопределяет значения веса отдельных предметов. Если тарифы "
"на доставку на основе профиля настроены на основе веса, PayPal использует "
"это значение для расчета стоимости доставки платежа."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2804
msgid ""
"This variable is not quantity-specific. The same handling cost applies, "
"regardless of the number of items on the order."
msgstr ""
"Эта переменная не зависит от количества. Применяются одни и те же затраты на "
"обработку, независимо от количества товаров в заказе."

#: includes/class-pages.php:231
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"это добавит раскрывающийся список вверху вашей формы, из которого "
"пользователь может выбрать язык"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:675
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "Это добавит маркер для местоположения адреса на карте."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1953
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2078
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2091
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"Это добавит вопросительный знак с всплывающей подсказкой (оставьте поле "
"пустым, чтобы не было вопроса)"

#: includes/class-settings.php:305 includes/class-settings.php:514
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "Это применит макет справа налево для ваших писем."

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:289
msgid "This will attach a CSV file to the admin email"
msgstr "Это прикрепит CSV-файл к электронному письму администратора."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:371
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "Это автоматически преобразует разрывы строк в теги [br /]."

#: includes/class-settings.php:501
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "Это преобразует разрывы строк в тег [br /] в электронных письмах HTML."

#: includes/class-settings.php:292
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr ""
"Это преобразует разрывы строк в теги [br /] в электронных письмах HTML."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:770
msgid "This will create a new site within your wordpress site network"
msgstr "Это создаст новый сайт в вашей сети WordPress."

#: super-forms.php:2633
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"Это отключит ваш плагин для этого домена. Нажмите OK, если вы хотите  "
"продолжить!"

#: super-forms.php:2636
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"Это приведет к удалению всех текущих настроек. Нажмите OK, если вы желаете "
"продолжить!"

#: super-forms.php:2584
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"Это приведет к удалению вашего текущего прогресса. Прежде чем продолжить, "
"пожалуйста, подтвердите, что вы хотите удалить все элементы и вставить этот "
"пример формы!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1419
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr ""
"Это определит, будет ли возвращено текстовое расстояние в метрах или милях."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:935
msgid ""
"This will generate a new password as soon as the user account has been "
"approved"
msgstr ""
"Это сгенерирует новый пароль, как только учетная запись пользователя будет "
"одобрена."

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:240
msgid ""
"This will prevent all the settings from being send (normally you do not need "
"these for your Zap)"
msgstr ""
"Это предотвратит отправку всех настроек (обычно они вам не нужны для вашего "
"Zap)."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:226
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"Это позволит предотвратить браузер от автоматически autopopulating поля, "
"когда пользователь начинает ввод данных с ранее представленных данных"

#: includes/class-settings.php:1080
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "Это предотвратит сохранение пустых значений для записи контакта."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:431
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr ""
"Это предотвратит эффект прокрутки при обнаружении ошибки на текущем шаге."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr "Это предотвратит эффект прокрутки при нажатии кнопки Next или Prev."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:413
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"Это предотвратит первый элемент автоматически быть сосредоточены когда Multi-"
"часть становится активным"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
msgid ""
"This will prioritize search result within the provided region. The region "
"parameter accepts Unicode region subtag identifiers which (generally) have a "
"one-to-one mapping to country code Top-Level Domains (ccTLDs). Most Unicode "
"region identifiers are identical to ISO 3166-1 codes, with some notable "
"exceptions. For example, Great Britain's ccTLD is \"uk\" (corresponding to "
"the domain .co.uk) while its region identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"Это отдаст приоритет результатам поиска в указанном регионе. Параметр "
"региона принимает идентификаторы вложенных тегов региона Unicode, которые "
"(как правило) однозначно соотносятся с доменами верхнего уровня (нДВУ) с "
"кодом страны. Большинство идентификаторов регионов Unicode идентичны кодам "
"ISO 3166-1, за некоторыми заметными исключениями. Например, ccTLD "
"Великобритании — «uk» (соответствует домену .co.uk), а идентификатор региона "
"— «GB»."

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:302
msgid "This will save a subscriber for MailPoet"
msgstr "Это сохранит подписчика для MailPoet"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:258
msgid "This will save a subscriber for Mailster"
msgstr "Это сохранит подписчика для Mailster"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:335
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:294
msgid ""
"This will save the entered email by the user as the subsriber email address"
msgstr ""
"Это сохранит введенный пользователем адрес электронной почты в качестве "
"адреса электронной почты подписчика."

#: includes/class-settings.php:279 includes/class-settings.php:488
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr ""
"Это приведет к удалению любых полей, которые не были заполнены пользователем."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2389
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:617
msgid "Thousand separator"
msgstr "Разделитель тысяч"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4592
#, php-format
msgid ""
"Three-letter ISO code for the currency e.g: USD, AUD, EUR. List of "
"%ssupported currencies%s."
msgstr ""
"Трехбуквенный код ISO для валюты, например: USD, AUD, EUR. Список "
"%sподдерживаемых валют%s."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
msgid "Three-letter ISO currency code e.g USD, CAD, EUR"
msgstr "Трехбуквенный код валюты ISO, например, USD, CAD, EUR"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:684
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:872
#, php-format
msgid "Three-letter ISO currency code. Must be a %ssupported currency%s."
msgstr "Трехбуквенный код валюты ISO. Должна быть %sподдерживаемая валюта%s."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2434
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr ""
"Порог для события \"keyup\" перед срабатыванием хуков (в миллисекундах)"

#: super-forms.php:1926
msgid "Thu"
msgstr "Чт"

#: super-forms.php:1917 includes/shortcodes/form-elements.php:2856
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#: includes/class-settings.php:3185
msgid "Till"
msgstr "До"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:817
msgid "Till date"
msgstr "До даты"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:818
msgid "Till date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr ""
"До даты (гггг-мм-дд): отображать всплывающее окно в пределах определенного "
"диапазона дат."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3000
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3008
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3019
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3007
msgid "time"
msgstr "время"

#: includes/class-settings.php:922
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Тайм-аут (секунды)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:395
#: includes/shortcodes/html-elements.php:412
msgid "TinyMCE"
msgstr "TinyMCE"

#: includes/class-pages.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid "Tip"
msgstr "Наконечник"

#: includes/class-field-types.php:113 includes/class-shortcodes.php:5734
#: includes/shortcodes/form-elements.php:93
#: includes/shortcodes/form-elements.php:113
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:350
#: includes/extensions/listings/listings.php:934
msgid "Title"
msgstr "Название"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "title"
msgstr "заглавие"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:776
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:824
msgid "Title color"
msgstr "Цвет заголовка"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:799
msgid "Title for blog"
msgstr "Название для блога"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:867
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:951
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1034
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "Высота строки заголовка в пикселях (0 = нет)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:855
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:939
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1022
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "Размер заголовка в пикселях (0 = нет)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:879
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1046
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "Вес заголовка (0 = нет)"

#: includes/class-settings.php:906
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: includes/class-ajax.php:277
msgid "To delete this entry you must be logged in."
msgstr "Чтобы удалить эту запись, вы должны войти в систему."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"Чтобы использовать верхний и нижний колонтитулы для вашего PDF-файла, вы "
"можете отредактировать любой элемент (включая столбцы) и перейти в раздел "
"«Настройки PDF». Здесь вы можете определить, следует ли использовать элемент "
"в качестве верхнего или нижнего колонтитула. Обратите внимание, что вы "
"можете использовать только один элемент верхнего или нижнего колонтитула. "
"Чтобы добавить несколько элементов, вы должны вместо этого использовать "
"столбец."

#: includes/class-settings.php:2577
msgid ""
"To use for example Raleway google font you can enter: 'Raleway', sans-serif"
msgstr ""
"Чтобы использовать, например, шрифт Google Raleway, вы можете ввести: "
"«Raleway», без засечек"

#: includes/class-ajax.php:1295
msgid "Toggle all fields"
msgstr "Переключить все поля"

#: includes/class-settings.php:2112
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "Переключить фон кнопки (выкл.)"

#: includes/class-settings.php:2104
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "Переключить фон кнопки (вкл.)"

#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Toggle button colors"
msgstr "Переключить цвета кнопок"

#: includes/class-settings.php:2116
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "Переключить шрифт кнопки (выкл.)"

#: includes/class-settings.php:2108
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "Переключить шрифт кнопки (включено)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1915
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Toggle field"
msgstr "Переключить поле"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1971
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "Переключить начальное значение (статус по умолчанию)"

#: includes/class-settings.php:2373
msgid "Tooltip Arrow Background"
msgstr "Фон стрелки подсказки"

#: includes/class-settings.php:2369
msgid "Tooltip Arrow Border"
msgstr "Граница стрелки всплывающей подсказки"

#: includes/class-settings.php:2365
msgid "Tooltip Background"
msgstr "Фон подсказки"

#: includes/class-settings.php:2357
msgid "Tooltip Border"
msgstr "Граница всплывающей подсказки"

#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Tooltip Colors"
msgstr "Цвета всплывающей подсказки"

#: includes/class-settings.php:2361
msgid "Tooltip Font"
msgstr "Шрифт всплывающей подсказки"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3658
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:22
msgid "Tooltip text"
msgstr "Текст Подсказки (Tooltip)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1157
#| msgid "Top:"
msgid "Top"
msgstr "Верхний:"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:221
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:244
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:267
msgid "top"
msgstr "Топ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:280
msgid "Top and Left"
msgstr "Сверху и слева"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:281
msgid "Top and Right"
msgstr "Сверху и право"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:384
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Top left"
msgstr "Сверху слева"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:383
msgid "Top right"
msgstr "Сверху справа"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:163
msgid "Total"
msgstr "Общий"

#: includes/class-settings.php:2159
msgid "Track color"
msgstr "Цвет трека"

#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "Отслеживайте отправку форм с помощью Google Analytics"

#: includes/class-settings.php:1558
msgid "Tracking Events"
msgstr "Отслеживание событий"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4724
msgid "Tracking number (optional)"
msgstr "Номер отслеживания (необязательно)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3483
msgid "Transaction"
msgstr "Сделка"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:975
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1290
msgid "Transaction Details"
msgstr "Детали транзакции"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:988
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1296
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID транзакции"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:907
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:13
msgid "Transactions"
msgstr "Транзакции"

#: includes/class-shortcodes.php:1377
msgid "Transfer after this element"
msgstr "Перенос после этого элемента"

#: includes/class-shortcodes.php:1376
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "Перенести этот элемент (также работает в разных формах)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:505
msgid "Translate countries by its given iso code"
msgstr "Перевести страны по данному коду iso"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:267
msgid "Translations"
msgstr "Переводы"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1075
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3067
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1913
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4746
msgid "Trash"
msgstr "Мусор"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:716
#: includes/shortcodes/html-elements.php:867
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr ""
"Режим движения (указывает, какой вид транспорта использовать при расчете "
"маршрута)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:723
msgid "Trial period in days (only works when mode is set to `subscription`)"
msgstr ""
"Пробный период в днях (работает только при установленном режиме «подписка»)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:483
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr ""
"Вызывать только тогда, когда все или одно условие соответствуют их значениям."

#: super-forms.php:1933
msgid "Tu"
msgstr "Вт"

#: super-forms.php:1924
msgid "Tue"
msgstr "Вт"

#: super-forms.php:1915 includes/shortcodes/form-elements.php:2854
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2731
msgid "Turkish"
msgstr "турецкий"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2957
msgid "U.S. state"
msgstr "штат США"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2732
msgid "Ukrainian"
msgstr "украинец"

#: includes/class-ajax.php:475
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
"Не удалось загрузить контент, обновите страницу или повторите попытку позже."

#: includes/class-ajax.php:2563
msgid "Unable to submit form, session expired!"
msgstr "Невозможно отправить форму, время сеанса истекло!"

#: includes/class-ajax.php:536
msgid "Unable to switch language, session expired!"
msgstr "Невозможно переключить язык, время сеанса истекло!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3573
msgid "Uncaptured"
msgstr "Незахваченный"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:258
msgid "Undo last change"
msgstr "Отменить последнее изменение"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3475
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
msgid "Unique code"
msgstr "Уникальный код"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3519
msgid "Unique code generation"
msgstr "Генерация уникального кода"

#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "Unique field name"
msgstr "Уникальное имя поля"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "Уникальное поле имя (обязательно)"

#: super-forms.php:2591
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "Уникальное поле имя не может быть пустым!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3482
msgid "unique_code"
msgstr "уникальный_код"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:173
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:557
msgid "Unit amount"
msgstr "Сумма единицы"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
msgid "Unit."
msgstr "Ед. изм."

#: super-forms.php:2061 super-forms.php:2067 includes/class-pages.php:541
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:750
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:757
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: super-forms.php:2081 super-forms.php:3139 super-forms.php:3177
#: includes/extensions/listings/listings.php:2227
msgid "Unread"
msgstr "Не прочитано"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:502
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Отписался"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "Until"
msgstr "До того как"

#: includes/class-pages.php:586 includes/class-shortcodes.php:6343
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: includes/class-pages.php:214
msgid "Update all"
msgstr "Обновить все"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:630
msgid "Update based on user ID (user_id)"
msgstr "Обновление на основе идентификатора пользователя (user_id)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr "Обновлять условную логику, {теги} и поля переменных динамически"

#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr ""
"Обновите данные контактной записи (если контактная запись была найдена)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:539
msgid "Update current logged in user"
msgstr "Обновить текущего вошедшего в систему пользователя"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:879
msgid "Update custom user meta"
msgstr "Обновить пользовательские метаданные пользователя"

#: includes/class-ajax.php:2451
msgid "Update Element"
msgstr "Обновить элемент"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:635
msgid "Update user based on user_id field or GET or POST"
msgstr "Обновите пользователя на основе поля user_id или GET или POST"

#: includes/class-settings.php:1014 includes/class-settings.php:1022
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:593
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3046
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1892
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "Загрузите файл для отправки в виде вложения"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:183
msgid "Upload a logo to use for this email template"
msgstr "Загрузите логотип для этого шаблона электронной почты"

#: includes/class-shortcodes.php:5396
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:541
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Загрузить файл CSV"

#: includes/class-common.php:1562
msgid "Upload failed"
msgstr "Загрузка не удалась"

#: super-forms.php:1860
msgid "Upload limit reached!"
msgstr "Достигнут лимит загрузки!"

#: super-forms.php:1861
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "Достигнут предел размера загрузки!"

#: super-forms.php:1841
msgid "Uploading files..."
msgstr "Загрузка файлов..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:483
msgid ""
"Upon selecting the country code a placeholder for the correct phonenumber "
"format will be displayed"
msgstr ""
"После выбора кода страны отобразится заполнитель для правильного формата "
"номера телефона."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:694
msgid ""
"URL of your login page where you placed the login form, here users can "
"verify their email address"
msgstr ""
"URL-адрес вашей страницы входа, на которой вы разместили форму входа, здесь "
"пользователи могут подтвердить свой адрес электронной почты."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:262
msgid "US State"
msgstr "Штат США"

#: super-forms.php:2598
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr "Используйте %shttps://jsonlint.com/%s, если вы не можете найти ошибку."

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:551
msgid "Use 24h format e.g: 13:00, 09:30 etc."
msgstr "Используйте 24-часовой формат, например: 13:00, 09:30 и т. д."

#: includes/class-settings.php:249 includes/class-settings.php:458
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr ""
"Используйте собственное тело письма. Используйте {loop_fields}, чтобы "
"получить цикл."

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr ""
"Используйте собственный цикл. Используйте {loop_label} и {loop_value} для "
"получения значений."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:438
msgid "Use a password to protect the form"
msgstr "Используйте пароль для защиты формы"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:514
msgid "Use an existing product ID which the price will belong to"
msgstr ""
"Используйте существующий идентификатор продукта, которому будет принадлежать "
"цена"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:409
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "Использовать как нижний колонтитул PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:408
msgid "Use as PDF header"
msgstr "Использовать как заголовок PDF"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:475
msgid "Use CTRL or SHIFT to select multiple roles"
msgstr "Используйте CTRL или SHIFT, чтобы выбрать несколько ролей"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3862
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3955
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr ""
"Использовать пользовательские настройки кнопок или настройки кнопок формы по "
"умолчанию?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:548
msgid "Use custom headers"
msgstr "Используйте пользовательские заголовки"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3736
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "Используйте собственный HTML и CSS при печати"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
msgid "Use custom padding"
msgstr "Использовать настраиваемое заполнение (Use custom padding)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:549
msgid "Use headers defined for Admin emails (default)"
msgstr ""
"Использовать заголовки, определенные для электронных писем администратора "
"(по умолчанию)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:550
msgid "Use headers defined for Confirmation emails"
msgstr ""
"Использовать заголовки, определенные для электронных писем с подтверждением"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2495
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "Используйте кнопку с изображением вместо кнопки с текстом"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr ""
"Использовать его в качестве отправной точки, но вы можете настроить столбцы"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1192
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "Используйте минимальную конфигурацию редактора"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2834
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude separated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""
"Используйте числа, чтобы указать дни для исключения, разделенные запятыми, "
"например: 0,1,2%sГде: 0 = воскресенье и 1 = понедельник и т. д."

#: includes/class-settings.php:1899
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "Использовать адаптивное позиционирование по умолчанию"

#: includes/class-settings.php:854
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr ""
"Используйте wp_mail () по умолчанию или используйте SMTP для отправки писем"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:717
msgid ""
"Use this field to optionally store an explanation of the subscription for "
"rendering in Stripe hosted surfaces."
msgstr ""
"Используйте это поле, чтобы при желании сохранить объяснение подписки на "
"отрисовку на размещенных на Stripe поверхностях."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:401
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr ""
"Используйте это для добавления некоторых дополнительных стилей для этого "
"элемента."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2837
msgid "Use to identify your invoice number for this purchase."
msgstr "Используйте для определения номера счета-фактуры для этой покупки."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr ""
"Использовать ваши собственные пользовательские regex для проверки этой "
"области"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:686
#: includes/shortcodes/html-elements.php:692
#: includes/shortcodes/html-elements.php:774
#: includes/shortcodes/html-elements.php:787
#: includes/shortcodes/html-elements.php:793
#: includes/shortcodes/html-elements.php:837
#: includes/shortcodes/html-elements.php:843
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "При необходимости используйте {теги}"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:111
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "при необходимости используйте {теги}"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:922
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"separated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""
"При необходимости используйте {tags}%sПоместите каждую широту и долготу в "
"новую строку, разделенную вертикальной чертой, например: lat|lng"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:799
msgid ""
"Use {tags} if needed, separate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"При необходимости используйте {теги}, разделяя каждый режим запятой. "
"Допустимые значения: BUS, RAIL, SUBWAY, TRAIN, TRAM."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:717
#: includes/shortcodes/html-elements.php:868
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"При необходимости используйте {теги}, допустимые режимы: ВОЖДЕНИЕ, ВЕЛОСИПЕД,"
" ТРАНЗИТ, ХОДЬБА."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:363
#: includes/shortcodes/html-elements.php:422
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"При необходимости используйте {теги}, вы также можете использовать сторонние "
"[шорткоды] при необходимости. Но учтите, что если вы используете {теги} в "
"сочетании с [шорткодами] третьих сторон, это может вызвать проблемы с "
"инициализированными элементами DOM. Это связано с тем, что при использовании "
"{тегов} HTML-код будет обновлен, чтобы отразить изменение значения поля, что "
"приводит к перезагрузке HTML-кода с потерей всех инициализированных "
"элементов DOM. Лучше всего не смешивать {теги} и [шорткоды] в одном элементе "
"HTML."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:767
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"При необходимости используйте {теги}. Примеры значений: nl (для Нидерландов),"
" es (для Испании), de (для Германии), uk (для Великобритании)."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:823
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"При необходимости используйте {теги}. Примеры значений: us (для США), nl "
"(для Нидерландов), es (для Испании), de (для Германии), uk (для "
"Великобритании)."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:811
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"При необходимости используйте {теги}. Должно быть значение от 1 до 20 "
"(больше означает большее увеличение)."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:875
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"При необходимости используйте {теги}. Пожалуйста, убедитесь, что в ваших "
"путевых точках не указаны местоположения «Origin» и «Destination». Поместите "
"каждую путевую точку на новую строку. Форматируется так: {location}"
"|{stopover}\n"
"Где «location» - это адрес или LatLng, а «stopover» - это либо «true», либо "
"«false», где «true» указывает, что путевая точка является остановкой на "
"маршруте, что приводит к разделению маршрута на два маршрута. Примеры "
"значений:\n"
"Адрес 1, Город, Страна|false\n"
"Адрес 2, Город2, Страна|true\n"
"Адрес 3, Город3, Страна|false\n"
"Адрес 4, Город4, Страна|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:731
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"При необходимости используйте {теги}. Поместите каждую путевую точку на "
"новую строку. Форматируется так: {location}|{stopover}\n"
"Где «location» - это адрес или LatLng, а «stopover» - это либо «true», либо "
"«false», где «true» указывает, что путевая точка является остановкой на "
"маршруте, что приводит к разделению маршрута на два маршрута. Примеры "
"значений:\n"
"Адрес 1, Город, Страна|false\n"
"Адрес 2, Город2, Страна|true\n"
"Адрес 3, Город3, Страна|false\n"
"Адрес 4, Город4, Страна|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:780
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"При необходимости используйте {теги}. Допустимые значения: предположение, "
"пессимистичный или оптимистичный."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:805
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"При необходимости используйте {теги}. Допустимые значения: FEWER_TRANSFERS "
"или LESS_WALKING."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:723
#: includes/shortcodes/html-elements.php:829
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr ""
"При необходимости используйте {теги}. Допустимые значения: METRIC или "
"IMPERIAL."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:737
#: includes/shortcodes/html-elements.php:743
#: includes/shortcodes/html-elements.php:749
#: includes/shortcodes/html-elements.php:755
#: includes/shortcodes/html-elements.php:761
#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
#: includes/shortcodes/html-elements.php:887
#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
#: includes/shortcodes/html-elements.php:899
#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr ""
"При необходимости используйте {теги}. Допустимые значения: истина или ложь."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:817
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"При необходимости используйте {теги}. Допустимые значения: истина или ложь. "
"Когда он включен, кнопки по умолчанию не будут отображаться на карте."

#: includes/class-shortcodes.php:5294
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr ""
"Используйте {tags}, чтобы определить возвращаемый ярлык для каждой строки"

#: includes/class-shortcodes.php:5283
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr ""
"Используйте {tags}, чтобы определить возвращаемое значение для каждой строки"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2997
msgid ""
"Used for IPN (Instant payment notifications) when payment is confirmed by "
"paypal"
msgstr ""
"Используется для IPN (мгновенных уведомлений о платежах), когда платеж "
"подтверждается PayPal"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:881
msgid "Useful for external plugins such as WooCommerce."
msgstr "Полезно для внешних плагинов, таких как WooCommerce."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:760
msgid ""
"Useful for external plugins such as WooCommerce. Example: "
"'field_name|meta_key' (each on a new line)"
msgstr ""
"Полезно для внешних плагинов, таких как WooCommerce. Пример: "
"'field_name|meta_key' (каждое в новой строке)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:112
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:158
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: includes/class-common.php:2573
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:248
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1695
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:929
msgid "User did not upload any files"
msgstr "Пользователь не загрузил файлы"

#: includes/class-common.php:2131
msgid "User display name"
msgstr "Поле отображаемого имени пользователя"

#: includes/class-common.php:2139
msgid "User email"
msgstr "Адрес эл. почты пользователя"

#: includes/class-settings.php:1713 includes/class-settings.php:1714
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "Шкафчик пользовательских форм / ограничение на отправку"

#: includes/class-common.php:2123
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "User ID's:"
msgstr "Идентификаторы пользователя:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:992
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2121
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr ""
"Пользовательский ввод будет автоматически преобразован в текст в верхнем "
"регистре."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:890
msgid "User login status after registration"
msgstr "Статус входа пользователя после регистрации"

#: includes/class-common.php:2135
msgid "User nicename"
msgstr "Нийнецм пользователя"

#: includes/class-common.php:2147
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "Пользователь зарегистрирован (дата регистрации)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:667
msgid "User role"
msgstr "Роль пользователя"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "User roles:"
msgstr "Роли пользователей:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:288
msgid "User Status"
msgstr "Статус пользователь"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2758
msgid "User that cancels payment will be redirected to this URL"
msgstr "Пользователь, отменяющий платеж, будет перенаправлен на этот URL"

#: includes/class-common.php:2143
msgid "User URL (website)"
msgstr "Пользовательский URL (сайт)"

#: includes/class-common.php:2127
msgid "User username"
msgstr "Пользователь имя пользователя"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2744
msgid "User will be redirected to this URL after making a payment"
msgstr ""
"Пользователь будет перенаправлен на этот URL-адрес после совершения платежа."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3635
msgid "User:"
msgstr "Пользователь:"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1128
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1256
msgid "Username or E-mail address already exists, please try again"
msgstr ""
"Имя пользователя или адрес электронной почты уже существует, попробуйте еще "
"раз"

#: includes/class-shortcodes.php:5212
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "Пользователи (wp_users)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:486
msgid "Users will receive a confirmation email before they are subscribed"
msgstr ""
"Пользователи получат подтверждение по электронной почте, прежде чем они "
"подпишутся"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:134
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "Проверьте поле, если выполняются следующие условия."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:33
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:71
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:579
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:459
msgid "Validation"
msgstr "проверка"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:96
msgid "Validation error message"
msgstr "Сообщение об ошибке проверки"

#: includes/class-field-types.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1648
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1804
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1805
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4054
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4055
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:848
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:859
msgid "Value (must be greater than 0)"
msgstr "Значение (должно быть больше 0)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:671
msgid ""
"Value larger tahn 0, and smaller or equal to 100 that represents the "
"discount the coupon will apply."
msgstr ""
"Значение больше 0 и меньше или равно 100, которое представляет скидку, на "
"которую будет распространяться купон."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3445
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3444
msgid "variable"
msgstr "переменная"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3437
msgid "Variable field"
msgstr "Переменное поле"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:729
msgid "Verification E-mail Subject"
msgstr "Тема сообщения электронной почты для подтверждения"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:731
msgid "Verify your account"
msgstr "подтвердите ваш аккаунт"

#: includes/class-settings.php:3092 includes/class-settings.php:3093
#: includes/class-settings.php:3095
msgid "version"
msgstr "version"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:523
msgid "Vertical / Horizontal display"
msgstr "Вертикальное/горизонтальное отображение"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:527
msgid "Vertical display ( | )"
msgstr "Вертикальное отображение ( | )"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:625
msgid "Vertical tabs"
msgstr "Вертикальные вкладки"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2733
msgid "Vietnamese"
msgstr "вьетнамский"

#: super-forms.php:2115 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:482
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:484
msgid "View"
msgstr "Посмотреть"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2178
msgid "View author"
msgstr "Посмотреть автора"

#: includes/class-menu.php:102 includes/class-menu.php:103
msgid "View contact entry"
msgstr "росмотреть контактную запись"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1984
msgid "View online invoice"
msgstr "Посмотреть онлайн счет-фактуру"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2137
#: includes/extensions/listings/listings.php:2144
msgid "View order"
msgstr "Посмотреть заказ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:936
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:937
msgid "View PayPal subscription"
msgstr "Посмотреть подписку PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:914
msgid "View PayPal transaction"
msgstr "Посмотреть транзакцию PayPal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2172
msgid "View post"
msgstr "Посмотреть сообщение"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:334
msgid "View product"
msgstr "Посмотреть продукт"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3517
msgid "View Receipt"
msgstr "Посмотреть квитанцию"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2149
msgid "View subscription"
msgstr "Посмотреть подписку"

#: includes/extensions/listings/listings.php:620
#: includes/extensions/listings/listings.php:652
msgid "View template HTML"
msgstr "Просмотр HTML-шаблона"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:480
msgid "VIP status for subscriber"
msgstr "VIP статус для абонента"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1300
msgid "Virtual product"
msgstr "Виртуальный продукт"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:256
msgid "Voided"
msgstr "Аннулировано"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:732
msgid "Wait stay with us! Please take the time to fill out our form!?"
msgstr ""
"Подождите, оставайтесь с нами! Пожалуйста, найдите время, чтобы заполнить "
"нашу форму!?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3590
msgid "was refunded"
msgstr "был возмещен"

#: includes/class-common.php:2185
msgid "WC Cart Items"
msgstr "Объекты корзины"

#: includes/class-common.php:2189
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "WC корзине товаров + Цена"

#: includes/class-common.php:2177
msgid "WC Cart Total"
msgstr "Общая сумма в корзине"

#: includes/class-common.php:2181
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "WC корзину всего (поплавок формат)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:999
msgid "WC Order"
msgstr "Туалет заказать"

#: includes/extensions/listings/listings.php:203
msgid "WC order"
msgstr "заказ туалета"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1015
msgid "WC Order Status"
msgstr "Статус заказа туалета"

#: includes/extensions/listings/listings.php:213
msgid "WC order status"
msgstr "Статус заказа туалета"

#: super-forms.php:1934
msgid "We"
msgstr "Ср"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:839
msgid "We couldn't find a user with the given email address!"
msgstr "Мы не смогли найти пользователя с указанным адресом электронной почты!"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1220
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s and %2$s fields which are required in order to "
"register a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr ""
"Нам не удалось найти поля %1$s и %2$s, необходимые для регистрации нового "
"пользователя. Пожалуйста, %3$sedit%4$s вашу форму и повторите попытку"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:289
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to password "
"protect the form. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr ""
"Нам не удалось найти поле %1$s, необходимое для защиты формы паролем. "
"Пожалуйста, %2$sedit%3$s вашу форму и повторите попытку"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1560
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to reset "
"passwords. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr ""
"Нам не удалось найти поле %1$s, необходимое для сброса паролей. Пожалуйста, "
"%2$sedit%3$s вашу форму и повторите попытку"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1422
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s or %2$s fields which are required in order to "
"login a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr ""
"Нам не удалось найти поля %1$s или %2$s, необходимые для входа нового "
"пользователя. Пожалуйста, %3$sedit%4$s вашу форму и повторите попытку"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:254
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$spost_title%2$s and %1$spost_content%2$s fields "
"which are required in order to create a new post. Please %3$sedit%4$s your "
"form and try again"
msgstr ""
"Мы не смогли найти поля %1$spost_title%2$s и %1$spost_content%2$s, "
"необходимые для создания нового сообщения. Пожалуйста, %3$sedit%4$s вашу "
"форму и повторите попытку"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1783
msgid ""
"We have send you a new verification code, check your email to verify your "
"account!"
msgstr ""
"Мы отправили вам новый код подтверждения, проверьте свою электронную почту, "
"чтобы подтвердить свою учетную запись!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
#, php-format
msgid ""
"We recommend that you review your privacy policy and check with your legal "
"contacts before using this feature. Learn more about %scollecting phone "
"numbers with Checkout%s."
msgstr ""
"Мы рекомендуем вам ознакомиться с вашей политикой конфиденциальности и "
"проконсультироваться со своими юридическими контактными лицами, прежде чем "
"использовать эту функцию. Узнайте больше о %sсборе телефонных номеров с "
"помощью Checkout%s."

#: includes/class-settings.php:1302
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "Мы ответим вам в течение 24 часов."

#: includes/class-settings.php:478
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"Мы ответим в течение 48 часов.\n"
"\n"
"С уважением, {option_blogname}"

#: includes/class-common.php:1874
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "Название блога; в целом задать параметры"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2609
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2606
msgid "website"
msgstr "Веб-сайт"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2599
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:44
msgid "Website URL"
msgstr "Адрес сайта"

#: super-forms.php:1925
msgid "Wed"
msgstr "Ср"

#: super-forms.php:1916 includes/shortcodes/form-elements.php:2855
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#: includes/class-settings.php:1686 includes/class-settings.php:1793
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "Еженедельно (каждую неделю)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2531
msgid "Weight of item (leave blank for none)"
msgstr "Вес товара (оставьте пустым, если нет)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:702
msgid "Welcome back message"
msgstr "Приветственное сообщение"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:704
msgid "Welcome back {user_login}!"
msgstr "С возвращением {user_login}!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2674
msgid "Welsh/UK"
msgstr "Валлийский / Великобритания"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "Прогноз погоды или не рисовать полилинии на карте"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:921
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "Прогноз погоды или не обратить Polyline(s)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:782
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "Wether или нет включать функцию ключевого слова"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:325
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr ""
"Прогноз погоды или не допустить этого поля сохраняются в записи контакта."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2490
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "Использовать или не использовать кнопку с изображением"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:690
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "Использовать или не использовать функцию автозаполнения адреса"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3731
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "Использовать или не использовать функцию автоматического предложения"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:862
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "Использовать или не использовать функцию поиска по контактам"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:606
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1362
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "Использовать или не использовать функцию калькулятора расстояния"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1119
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "Как использовать текстовый редактор WordPress (wp_editor)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:989
msgid "What should be the orientation of the next page?"
msgstr "Какой должна быть ориентация следующей страницы?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3710
msgid "What should this button do?"
msgstr "Что должна делать эта кнопка?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:668
msgid "What user role should this user get?"
msgstr "Какую роль пользователя должен получить этот пользователь?"

#: includes/class-menu.php:87 includes/class-menu.php:88
msgid "What's New?"
msgstr "Что нового?"

#: super-forms.php:1485 includes/admin/views/page-create-form.php:237
msgid "What's new?"
msgstr "Какие новости?"

#: includes/class-field-types.php:711 includes/class-field-types.php:741
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr ""
"Когда будут выполнены условия, указанные выше, задать следующие значения:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:905
msgid "When admin approves registration this email will be send to the user"
msgstr ""
"Когда администратор одобрит регистрацию, это письмо будет отправлено "
"пользователю"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1618
#, php-format
msgid ""
"When configured, the product(s) will not be listed on the Archive pages "
"(shop, category, tag and search pages). This way the product can only be "
"ordered by submitting the form.%1$s%1$sPut each product ID and or Category "
"slug on a new line. For example:"
"%1$s%1$s3245%1$s3246%1$s3247%1$sbooks%1$scars%1$scomputers"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1628
#, php-format
msgid ""
"When configured, the single product page \"Add to cart\" section will be "
"replaced with the defined form. It will also replace the \"Add to cart\" "
"button with a \"View Product\" button on all Archive pages (shop, category, "
"tag and search pages).%1$s%1$sThis setting will obviously become obsolete "
"for products you are hiding from your shop in the above setting."
"%1$s%1$sDefine each on a new line formatted like so:"
"%1$s%1$sFORM_ID|PRODUCT_ID%1$sFORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"После настройки раздел «Добавить в корзину» на отдельной странице продукта "
"будет заменен определенной формой. Он также заменит кнопку «Добавить в "
"корзину» на кнопку «Просмотреть продукт» на всех страницах архива (магазин, "
"категория, теги и страницы поиска).%1$s%1$sЭта настройка, очевидно, устареет "
"для продуктов, которые вы просматриваете. скрыться от вашего магазина в "
"указанной выше настройке.%1$s%1$sОпределите каждую новую строку в следующем "
"формате:%1$s%1$sFORM_ID|PRODUCT_ID%1$sFORM_ID|CATEGORY_SLUG"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:306
msgid "When editing a field you can change these settings"
msgstr "При редактировании поля вы можете изменить эти настройки"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1636
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the gallery of the product will also be removed"
msgstr ""
"При включении и вышеуказанной настройке раздел «Добавить в корзину» "
"заменяется формой, галерея товара также будет удалена."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1663
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the price of the product will also be removed"
msgstr ""
"При включении и вышеуказанной настройке раздел \"Добавить в корзину\" "
"заменяется формой, цена товара также будет удалена"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1654
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the rating of the product will also be removed"
msgstr ""
"При включении и вышеуказанной настройке раздел \"Добавить в корзину\" "
"заменен на форму, оценка товара также будет удалена"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1672
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the short description of the product will also be removed"
msgstr ""
"При включении и вышеуказанной настройке раздел \"Добавить в корзину\" "
"заменяется формой, краткое описание товара также будет удалено."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1645
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the title of the product will also be removed"
msgstr ""
"При включении и вышеуказанной настройке раздел «Добавить в корзину» "
"заменяется формой, название товара также будет удалено."

#: includes/class-settings.php:753
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr "Когда включено, файлы автоматически удаляются после отправки формы."

#: includes/class-settings.php:1212
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"Когда он включен, он сохраняет данные формы, введенные пользователем, и "
"заполняет форму этими данными, когда пользователь возвращает или обновляет "
"страницу."

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:220
msgid ""
"When enabled the age will be returned based on the selected date. This can "
"be useful when a user enters their birthdate or when you need to know the "
"age of an object."
msgstr ""
"Когда эта функция включена, возраст будет возвращен на основе выбранной даты."
" Это может быть полезно, когда пользователь вводит дату своего рождения или "
"когда вам нужно узнать возраст объекта."

#: includes/class-settings.php:744
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"Если этот параметр включен, файлы больше не будут отображаться в электронном "
"письме при использовании тега {loop_fields}. Файлы можно скачать только в "
"виде вложения. Просто имейте в виду, что при работе с большими файлами "
"вложение может отсутствовать из-за ограничений почтового клиента."

#: includes/class-settings.php:1894
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"Когда этот параметр включен, заполнитель всегда будет в адаптивном положении,"
" даже если поле не сфокусировано."

#: includes/class-settings.php:735
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"Когда этот параметр включен, пользователи смогут загружать файл только в "
"качестве вложения, и ссылка на местоположение файла не будет. Обратите "
"внимание, что некоторые почтовые клиенты имеют ограничение на размер "
"отправляемых вложений. Если вы отправляете большие вложения, лучше не "
"устанавливать этот флажок."

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1005
msgid "When form has been submitted"
msgstr "Когда форма отправлена"

#: includes/class-shortcodes.php:5084
#, php-format
msgid ""
"When left blank it defaults to the field name defined above. Inside dynamic "
"columns, you can use %d to determine where the counter should be placed e.g: "
"\"Product %d quantity:\" would be converted into \"Product 3 quantity:\""
msgstr ""
"Если оставить пустым, по умолчанию используется имя поля, определенное выше. "
"Внутри динамических столбцов вы можете использовать %d, чтобы определить, "
"где должен быть размещен счетчик, например: «Количество продукта %d:» будет "
"преобразовано в «Количество продукта 3:»"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1004
msgid "When popup has been closed"
msgstr "Когда всплывающее окно было закрыто"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1003
msgid "When popup has been viewed"
msgstr "Когда всплывающее окно было просмотрено"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:320
msgid "When saving the CSV these fields will be excluded from the CSV file"
msgstr "При сохранении CSV эти поля будут исключены из файла CSV."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:289
msgid "When set to pending/blocked user won't be able to login"
msgstr ""
"Если установлено значение «ожидание/заблокировано», пользователь не сможет "
"войти в систему."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2435
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"Когда пользователь начинает печатать без какой-либо паузы для заданного "
"порога, он не запускает никаких перехватчиков. Этот порог применяется только "
"к событию «keyup». Только как только пользователь перестанет печатать и "
"порог будет заполнен, он выполнит хуки. По умолчанию это значение "
"установлено на 0 для мгновенных триггеров."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "When to Trigger?"
msgstr "Когда включать?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#, php-format
msgid ""
"When using any of the following payment methods %s the below E-mail will be "
"send to the user when their payment failed. This way they are able to retry "
"their payment without filling out the form again."
msgstr ""
"При использовании любого из следующих способов оплаты %s указанное ниже "
"электронное письмо будет отправлено пользователю в случае неудачной оплаты. "
"Таким образом, они могут повторить попытку оплаты без повторного заполнения "
"формы."

#: super-forms.php:1851
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"при использовании Elementor вы должны использовать собственный виджет Super "
"Forms или виджет шорткода для отображения ваших форм"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3456
msgid "When value equals \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "Когда значение равно \"да\", это будет новое значение...."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3466
msgid "When value is not \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "Если значение не \"да\", это будет новое значение...."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3764
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "Куда должно ссылаться ваше изображение?"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1092
msgid "Whether the post can accept comments"
msgstr "Может ли пост принимать комментарии"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1106
msgid "Whether the post can accept pings"
msgstr "Может ли пост принимать пинги"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1130
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "Отображать ли кнопки вставки / загрузки мультимедиа"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1193
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr ""
"Следует ли выводить минимальную конфигурацию редактора, используемую в "
"PressThis"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1155
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "Следует ли использовать wpautop для добавления в абзацы"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:657
msgid "Which user roles are allowed to login?"
msgstr "Какие роли пользователей разрешены для входа?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1987
msgid "Why is this payment fraudulent?"
msgstr "Почему этот платеж является мошенническим?"

#: includes/class-field-types.php:127 includes/class-field-types.php:263
#: includes/shortcodes/html-elements.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:513
#: includes/shortcodes/html-elements.php:514
#: includes/shortcodes/html-elements.php:515
msgid "width"
msgstr "ширина"

#: includes/extensions/listings/listings.php:865
msgid "Width (px)"
msgstr "Ширина (пкс)"

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "Будет видно перед вашим полем."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:16
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "Будет отображаться перед вашим полем. (оставьте пустым, чтобы удалить)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:318
msgid ""
"With this setting you can use &lt;br /&gt; to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma separated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"С помощью этого параметра вы можете использовать &lt;br /&gt; для "
"использования разрывов строк для каждого выбранного параметра вместо списка, "
"разделенного запятыми. Конечно, при необходимости вы также можете "
"использовать другой HTML."

#: super-forms.php:1939
msgid "Wk"
msgstr "Неделя"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1610
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1611
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1683
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1684
msgid "WooCommerce Checkout"
msgstr "Проверка WooCommerce"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1173
msgid ""
"WooCommerce Checkout is enabled for this form, but WooCommerce itself is not "
"activated!"
msgstr ""
"WooCommerce Checkout включен для этой формы, но сама WooCommerce не "
"активирована!"

#: includes/class-settings.php:3004
msgid "WooCommerce My Account Menu Items"
msgstr "Пункты меню моей учетной записи WooCommerce"

#: includes/class-pages.php:552
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:626
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "Заказ WooCommerce"

#: includes/extensions/listings/listings.php:838
msgid "WooCommerce order (backend)"
msgstr "Заказ WooCommerce (бэкэнд)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:839
msgid "WooCommerce order (front-end)"
msgstr "Заказ WooCommerce (интерфейс)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "Поиск заказов WooCommerce (заполнить форму данными заказа)"

#: includes/class-common.php:1898
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "WordPress веб-адрес; в целом задать параметры"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:284
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "Ширина обертки в пикселях"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2776
msgid "Year range"
msgstr "Годовой диапазон"

#: includes/class-settings.php:1688 includes/class-settings.php:1795
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "Ежегодно (каждый год)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:113
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:127
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:655
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:225
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1221
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1245
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1281
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1293
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1305
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:471
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
#: includes/extensions/listings/listings.php:826
#: includes/extensions/listings/listings.php:880
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1159
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1173
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:409
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "Да, включить"

#: includes/class-settings.php:1853
msgid "Yes (hide)"
msgstr "Да (скрыть)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:213
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "Да (пользователи не могут изменять значение)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "Да, но не при соблюдении следующих условий"

#: includes/class-settings.php:1216
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "Да, сохранить прогресс формы"

#: includes/class-settings.php:772
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "Да, хранить файлы в структуре папок год / месяц"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2423
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1715
msgid "You are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "Вы можете ввести поле {tags} для проверки"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:314
msgid ""
"You are allowed to use a {tag} if you want to allow the user to choose a "
"list from your form"
msgstr ""
"Вам разрешено использовать {тег}, если вы хотите, чтобы пользователь мог "
"выбрать список из вашей формы."

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr ""
"Вам разрешено использовать несколько идентификаторов. Обратите внимание, что "
"всегда будет использоваться последняя запись."

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:370
msgid ""
"You are allowed to use {tags} if you want to allow the user to choose a list "
"from dropdown or radio/checkbox in your form"
msgstr ""
"Вам разрешено использовать {теги}, если вы хотите, чтобы пользователь мог "
"выбирать список из раскрывающегося списка или переключателя/флажка в вашей "
"форме."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2433
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2488
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2519
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2533
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2546
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2559
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2572
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2597
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2610
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2664
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2676
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2689
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2702
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2714
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2805
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2838
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2848
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2858
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2868
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2904
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2922
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2931
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2940
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2949
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2958
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2967
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4576
msgid "You are allowed to use {tags}."
msgstr "Вам разрешено использовать {tags}."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2502
msgid ""
"You are allowed to use {tags}. (only decimal format is allowed e.g: 16.95)"
msgstr ""
"Вам разрешено использовать {tags}. (допускается только десятичный формат, "
"например: 16,95)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2644
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$s Put each item on a new line, separate "
"values by pipes%1$sLeave options blank that you do not wish to use, for "
"example:%1$s%1$s%2$sTo add 5 times a 3.49 dollar product write it like below:"
"%3$s%1$s3.49|5|Flowers%1$s%1$s%2$sBelow you can see a full example with "
"{tags}:%3$s%1$s{price}|{quantity}|{item_name}|{tax}|{shipping}|{shipping2}"
"|{discount_amount}|{discount_rate}%1$s%1$sFor more information about each "
"option read the %4$sPayPal's Variable Reference%5$s"
msgstr ""
"Вам разрешено использовать {теги}.%1$s Помещайте каждый элемент в новую "
"строку, разделяя значения вертикальной чертой%1$sОставьте пустыми параметры, "
"которые вы не хотите использовать, например:%1$s%1$s %2$sЧтобы добавить в 5 "
"раз товар стоимостью 3,49 доллара, напишите, как показано ниже:%3$s%1$s3."
"49|5|Цветы%1$s%1$s%2$sНиже вы можете увидеть полный пример с { теги}:"
"%3$s%1$s{цена}|{количество}|{название_предмета}|{налог}|{доставка}"
"|{доставка2}|{discount_amount}|{discount_rate}%1$s%1$sFor дополнительную "
"информацию о каждом варианте читайте в справочнике по переменным "
"%4$sPayPal%5$s."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2841
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)%1$sw@even (every other "
"week @ even weeks)%1$sw@odd (every other week @ odd weeks)%1$s1@even (every "
"other monday @ even weeks)%1$s2@even (every other tuesday @ even weeks)"
"%1$s1@odd (every other monday @ odd weeks)%1$s2@odd (every other tuesday @ "
"odd weeks)"
msgstr ""
"Вам разрешено использовать {теги}.%1$sПомещайте каждый тег с новой строки."
"%1$sПримеры:%1$s2020-03-25 (исключая определенную дату)%1$s2020-06-12;2020-"
"07 -26 (исключая диапазон дат)%1$s01 (исключая первый день для всех месяцев)"
"%1$s10 (исключая 10-й день для всех месяцев)%1$sJan (исключая месяц январь)"
"%1$sMar (исключая месяц март)%1$sDec (исключая декабрь)%1$sw@even (каждая "
"вторая неделя @ четные недели)%1$sw@нечетный (каждая вторая неделя @ "
"нечетные недели)%1$s1@even (каждый второй понедельник @ четные недели)"
"%1$s2@четные (каждый второй вторник @ четные недели)%1$s1@нечетные (каждый "
"второй понедельник @ нечетные недели)%1$s2@нечетные (каждый второй вторник @ "
"нечетные недели)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2625
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each period on a new line, separate "
"values by pipes, for example:%1$s%2$s7 day trial for free:%3$s "
"0|7|D%1$s%2$sAfter trial 3 weeks for 5 dollar:%3$s 5|3|W%1$s%2$sAfter that "
"$49.99 for each year:%3$s 49.99|1|Y%1$s%2$sTime format options:%3$s D=days, "
"W=weeks, M=months, Y=years"
msgstr ""
"Вам разрешено использовать {tags}.%1$sПомещайте каждую точку с новой строки, "
"разделяя значения вертикальной чертой, например:%1$s%2$s7-дневная пробная "
"версия бесплатно:%3$s 0|7|D %1$s%2$sПосле пробного периода 3 недели за 5 "
"долларов:%3$s 5|3|W%1$s%2$sПосле этого 49,99 долларов за каждый год: %3$s 49,"
"99|1|Y%1$s%2$sПараметры формата времени:%3$s D=дни, W=недели, M=месяцы, "
"Y=годы"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2785
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountries and "
"Regions Supported by PayPal%s."
msgstr ""
"Вам разрешено использовать {теги}.%sДействительные значения см. в разделе "
"%sСтраны и регионы, поддерживаемые PayPal%s."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2977
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountry and Region "
"Codes%s."
msgstr ""
"Вам разрешено использовать {tags}.%sДействительные значения см. в разделе "
"%sКоды стран и регионов%s."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2795
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sSetting the "
"Character Set — charset%s."
msgstr ""
"Вам разрешено использовать {tags}.%sДействительные значения см. в разделе "
"%sУстановка набора символов — кодировка%s."

#: includes/class-settings.php:1435
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line separate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""
"Вам разрешено использовать {теги}.%sПоместите каждый в новую строку, "
"отдельный параметр и значение по каналам, например:%sfirst_name|{first_name}"

#: super-forms.php:2573 includes/admin/views/page-create-form.php:309
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""
"В настоящее время вы не редактируете элемент.%sРедактируйте любой элемент, "
"щелкнув значок %s."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:382
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:554
msgid ""
"You are currently not logged in. In order to submit the form make sure you "
"are logged in!"
msgstr ""
"В настоящее время вы не вошли в систему. Чтобы отправить форму, убедитесь, "
"что вы вошли в систему!"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:45
msgid ""
"You are not allowed to edit this entry because it is connected to Order: "
msgstr ""
"Вам не разрешено редактировать эту запись, так как она связана с Order:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1454
msgid "You are not allowed to login!"
msgstr "Вы не можете войти в систему!"

#: super-forms.php:2587
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "Вы не можете сохранить форму, пока открыта вкладка «Код»!"

#: includes/class-settings.php:1119 includes/class-settings.php:1266
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2987
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1841
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4609
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""
"Вы можете добавить пользовательские статусы через %sSuper Forms > Настройки >"
" Настройки серверной части%s, если это необходимо."

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "You can adjust the size of your background image here"
msgstr "Вы можете настроить размер фонового изображения здесь"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
#, php-format
msgid "You can create a new product and price via the Stripe %sDashboard%s."
msgstr "Вы можете создать новый продукт и цену через Stripe %sDashboard%s."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:622
#, php-format
#| msgid ""
#| "You can create coupons easily via the %coupon management%s page of the "
#| "Stripe dashboard."
msgid ""
"You can create coupons easily via the %scoupon management%s page of the "
"Stripe dashboard."
msgstr ""
"Вы можете легко создавать купоны на странице %scoupon management%s панели "
"управления Stripe."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid ""
"You can define multiple taxonomies and multipe categories, put each on a new "
"line. Separate each category by a comma."
msgstr ""
"Вы можете определить несколько таксономий и несколько категорий, поместив "
"каждую на новую строку. Разделите каждую категорию запятой."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#, php-format
msgid ""
"You can find your plan ID’s under %sBilling > Products > Pricing plans%s."
msgstr ""
"Идентификаторы планов можно найти в разделе %sBilling > Продукты > Тарифные "
"планы%s."

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:252
msgid "You can find your webhook URL when viewing your Zap on zapier.com"
msgstr ""
"Вы можете найти свой URL-адрес веб-перехватчика при просмотре Zap на zapier."
"com."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:298
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"Вы может предотвратить эти данные отправки для формы submitter (если была "
"включена возможность отправить подтверждение по электронной почте)."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:936
msgid ""
"You can retrieve the generated password with {register_generated_password} "
"in the email"
msgstr ""
"Вы можете восстановить сгенерированный пароль с помощью "
"{register_generated_password} в электронном письме."

#: includes/class-settings.php:1141 includes/class-settings.php:1193
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "Вы можете использовать теги полей {field_name}, если хотите"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid ""
"You can use field {tags} to configure the below settings based on user input."
msgstr ""
"Вы можете использовать поле {tags} для настройки следующих параметров на "
"основе ввода пользователя."

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:550
msgid "You can use tags to retrieve field values e.g: ({field1}+{field2})*7.5"
msgstr ""
"Вы можете использовать теги для получения значений полей, например: ({field1}"
"+{field2})*7.5"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4632
msgid ""
"You can use this value as the complete description that appears on your "
"customers statements. Must contain at least one letter, maximum 22 "
"characters. An arbitrary string to be displayed on your customer’s statement."
" As an example, if your website is \"RunClub\" and the item you’re charging "
"for is a race ticket, you may want to specify \"RunClub 5K race ticket\"."
msgstr ""
"Вы можете использовать это значение в качестве полного описания, которое "
"появляется в выписках клиентов. Должен содержать хотя бы одну букву, "
"максимум 22 символа. Произвольная строка, которая будет отображаться в "
"выписке вашего клиента. Например, если ваш веб-сайт называется «RunClub», а "
"предмет, за который вы берете плату, — это билет на забег, вы можете указать "
"«Билет на забег RunClub 5K»."

#: super-forms.php:2585
msgid "You did not select a form!"
msgstr "Вы не выбрали форму!"

#: includes/class-ajax.php:305
msgid "You do not have permission to delete this entry."
msgstr "У вас нет разрешения на удаление этой записи."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:334
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:511
msgid "You do not have permission to submit this form!"
msgstr "У вас нет разрешения на отправку этой формы!"

#: includes/extensions/listings/listings.php:920
msgid "You do not have permission to view this listing"
msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:36
msgid "You do not have permissions to edit this entry."
msgstr "У вас нет прав на редактирование этой записи."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:329
#, php-format
msgid ""
"You have a field called %1$s but you haven't set a valid taxonomy name. "
"Please %2$sedit%3$s your form and try again "
msgstr ""
"У вас есть поле с именем %1$s, но вы не задали действительное имя таксономии."
" Пожалуйста, %2$sedit%3$s вашу форму и повторите попытку"

#: super-forms.php:2588
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr ""
"У вас есть повторяющиеся поля имена. Пожалуйста, убедитесь, что каждое поле "
"имеет уникальное имя!"

#: super-forms.php:2589
msgid ""
"You have duplicate secret names. Please make sure each secret has a unique "
"name!"
msgstr ""
"У вас есть повторяющиеся секретные имена. Пожалуйста, убедитесь, что каждый "
"секрет имеет уникальное имя!"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:319
#, php-format
msgid ""
"You have enabled password protection for this form, but we couldn't find a "
"password field with the name: %1$s. Please %2$sedit%3$s your form and try "
"again."
msgstr ""
"Вы включили защиту паролем для этой формы, но мы не смогли найти поле пароля "
"с именем: %1$s. Пожалуйста, %2$sedit%3$s вашу форму и повторите попытку."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1223
#, php-format
msgid ""
"You haven't defined what products should be added to the cart. Please "
"%sedit%s your form settings and try again"
msgstr ""
"Вы не определили, какие товары следует добавить в корзину. Пожалуйста, "
"%sedit%s настройки формы и повторите попытку"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1467
#, php-format
msgid ""
"You haven't verified your account yet. Please check your email or click "
"%shere%s to resend your verification email."
msgstr ""
"Вы еще не подтвердили свою учетную запись. Пожалуйста, проверьте свою "
"электронную почту или нажмите %shere%s, чтобы повторно отправить электронное "
"письмо с подтверждением."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:872
#, php-format
msgid "You must be logged in to submit this form. Click %shere%s to login!"
msgstr ""
"Вы должны войти в систему, чтобы отправить эту форму. Нажмите %shere%s, "
"чтобы войти!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:243
msgid "You refunded the payment."
msgstr "Вы вернули оплату."

#: includes/class-shortcodes.php:5339
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also separate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""
"Обычно вы используете поле textarea, где каждый параметр помещается в новую "
"строку. Вы также можете разделить метку и значение с помощью вертикальной "
"черты. Пример значения textarea:%1$sOption 1|option_1%1$sOption "
"2|option_2%1$setc...%1$s(поля ACF также поддерживаются)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:179
msgid "Your Address"
msgstr "Ваш адрес"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:329
msgid "Your API key seems to be invalid"
msgstr "Ваш ключ API кажется недействительным"

#: includes/class-settings.php:1106
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:325
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:283
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4517
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "Вы можете ввести поле {теги} для проверки"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:453
msgid "Your Audiance ID for example: f25b7204f4"
msgstr "Ваш идентификатор аудитории, например: f25b7204f4"

#: includes/class-settings.php:192 includes/class-settings.php:222
#: includes/class-settings.php:402 includes/class-settings.php:432
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:582
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:610
msgid "Your Company Name"
msgstr "Название вашей компании"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:82
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "Ваша электронная почта"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:136
msgid "Your First Name"
msgstr "Твое имя"

#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "Ваши формы"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:413
msgid "Your Full Name"
msgstr "Ваше полное имя"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:333
#: includes/shortcodes/html-elements.php:404
msgid "Your HTML here..."
msgstr "Ваш HTML здесь ..."

#: includes/class-ajax.php:2349
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"Ваши значки не будут отображаться, потому что вы в настоящее время включили "
"опцию скрытия значков полей в разделе «Настройки формы> Тема и цвета> Скрыть "
"значки полей»"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:156
msgid "Your Last Name"
msgstr "Твоя фамилия"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:848
msgid "Your new password"
msgstr "ваш новый пароль"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:830
msgid ""
"Your password has been reset. We have just send you a new password to your "
"email address."
msgstr ""
"Ваш пароль был сброшен. Мы только что отправили вам новый пароль на ваш "
"адрес электронной почты."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2432
msgid ""
"Your PayPal ID or an email address associated with your PayPal account. E-"
"mail addresses must be confirmed."
msgstr ""
"Ваш идентификатор PayPal или адрес электронной почты, связанный с вашей "
"учетной записью PayPal. Адреса электронной почты должны быть подтверждены."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2587
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "Ваш номер телефона"

#: includes/class-settings.php:867
msgid "Your SMTP server"
msgstr "Ваш SMTP-сервер"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:213
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:223
msgid "Your subtitle"
msgstr "Ваши субтитры"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:193
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:203
msgid "Your title"
msgstr "Ваш заголовок"

#: includes/class-settings.php:158
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your@email.com, your@email.com"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:227
#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:228
msgid "Zapier Settings"
msgstr "Настройки Zapier"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:251
msgid "Zapier webhook URL"
msgstr "URL-адрес веб-перехватчика Zapier"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
#: includes/shortcodes/form-elements.php:204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:205
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1216
msgid "Zipcode"
msgstr "Почтовый индекс"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:191
msgid "Zipcode & City"
msgstr "Почтовый индекс и город"

#: includes/class-settings.php:594
msgid "{email}"
msgstr "{Эл. адрес}"

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr "{loop_fields} в теле письма будет заменено этим содержанием"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"Теги {pdf_page} и {pdf_total_pages} можно использовать внутри HTML-элемента, "
"который будет использоваться в вашем верхнем / нижнем колонтитуле."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3745
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "{tags} можно использовать для динамического получения значений"
