msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Tillmann Rens\n"
"Language-Team: Thai\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.2; wp-6.0.2"

#: includes/class-ajax.php:2805
msgid " MB."
msgstr " บ."

#: includes/class-settings.php:3094
msgid " version"
msgstr " รุ่น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! ไม่มี"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!= Not equal"
msgstr "! = ไม่เท่ากัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:846
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\" (เว้นวรรคเท่านั้น)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:761
msgid "\" column"
msgstr "\" คอลัมน์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:845
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\",\" (จุลภาคเท่านั้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1998
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"ปิดฉลาก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1993
msgid "\"Off\" value"
msgstr "ค่า \"ปิด\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1987
msgid "\"On\" label"
msgstr "ป้ายกำกับ \"บน\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1982
msgid "\"On\" value"
msgstr "ค่า \"เปิด\""

#: includes/class-settings.php:791
#, php-format
msgid "%2$sSeparate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr "%2$sแยกแต่ละบทบาทด้วยเครื่องหมายจุลภาค บทบาทที่ใช้ได้:%3$s%1$s%4$s"

#: includes/class-settings.php:804
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
"                            Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
"                            Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
"                            Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
"                            On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sตัวอย่างสำหรับกำหนดเอง%5$s "
"%6$sไดเรกทอรีสาธารณะ:%7$s%1$s\n"
"                            "
"ผู้เยี่ยมชมเว็บไซต์จะสามารถเข้าถึง/ดาวน์โหลดไฟล์ได้โดยตรงผ่าน URL %1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sตัวอย่างสำหรับไดเรกทอรีที่กำหนดเอง%5$s "
"%6$srivate:%7$s%1$s\n"
"                            "
"ไฟล์จะถูกเก็บไว้อย่างปลอดภัยนอกไดเรกทอรีรากของไซต์%1$s\n"
"                            "
"ผู้เยี่ยมชมไซต์จะไม่สามารถเข้าถึง/ดาวน์โหลดไฟล์ผ่าน%1$s . ของ URL\n"
"                            "
"ใช้ตัวเลือกนี้เฉพาะเมื่อคุณมีการอัปโหลดไฟล์ที่ละเอียดอ่อน "
"หากคุณไม่ทำเช่นนั้น อาจเป็นการดีที่สุดที่จะใช้การตั้งค่า "
"\"ซ่อนไฟล์จากไลบรารีสื่อ\"%1$s\n"
"                            "
"การจัดเก็บไฟล์ในตำแหน่งที่ปลอดภัยอาจทำให้ฟังก์ชันและคุณลักษณะบางอย่างที่เกี่ยวข้องกับไฟล์/สื่อหยุดชะงักได้%1$s\n"
"                            ในบางเซิร์ฟเวอร์ Super Forms "
"จะสร้างไดเร็กทอรีส่วนตัวไม่ได้เนื่องจากการอนุญาต "
"ในกรณีนี้โปรดติดต่อผู้ให้บริการของคุณ%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sหมายเหตุสำหรับการติดตั้ง WordPress "
"ในไดเร็กทอรีย่อย:%7$s เพื่อใช้ไดเร็กทอรีที่ปลอดภัย "
"คุณจะต้องไปที่ไดเร็กทอรีอื่นในแผนผังรากของคุณ เช่น:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"

#: includes/class-ajax.php:1563
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr "%d จาก %d รายการติดต่อที่นำเข้า!"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1687
#, php-format
msgid ""
"%s%sDocumentation:%s %sSingle product checkout with a fixed quantity and "
"price%s%s"
msgstr ""
"%s%sเอกสารประกอบ:%s "
"%sชำระเงินผลิตภัณฑ์รายการเดียวโดยมีปริมาณและราคาที่แน่นอน%s%s"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1686
#, php-format
msgid ""
"%s%sNote:%s if you only want users to be able to order products via this "
"form you can configure the products in question to be excluded from your "
"regular shop. Alternatively you can also define to replace the product \"Add "
"to cart\" area with your form. You can define those settings here: %sSuper "
"Forms > Settings > WooCommerce Checkout%s%s"
msgstr ""
"%s%sหมายเหตุ:%s "
"หากคุณต้องการให้ผู้ใช้สั่งซื้อผลิตภัณฑ์ผ่านแบบฟอร์มนี้เท่านั้น "
"คุณสามารถกำหนดค่าผลิตภัณฑ์ที่เป็นปัญหาให้ยกเว้นจากร้านค้าปกติของคุณ "
"คุณยังสามารถกำหนดเพื่อแทนที่พื้นที่ผลิตภัณฑ์ \"หยิบใส่ตะกร้า\" "
"ด้วยแบบฟอร์มของคุณ คุณสามารถกำหนดการตั้งค่าเหล่านี้ได้ที่นี่: %sSuper Forms >"
" Settings > WooCommerce Checkout%s%s"

#: includes/class-ajax.php:2579
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""
"%s โปรดติดต่อผู้ดูแลเว็บของคุณและเพิ่มขีดจำกัดนี้ในไฟล์ php.ini ของคุณ!"

#: includes/class-ajax.php:2584
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr "%s โปรดรีเฟรชหน้านี้แล้วลองอีกครั้ง!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4420
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4463
#, php-format
msgid "%sCreate a webhook ID%s%sEndpoint URL must be: %s"
msgstr "%sสร้าง ID เว็บฮุค%s%sURL ปลายทางต้องเป็น: %s"

#: super-forms.php:1483
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr "%sปิดการใช้งานการแจ้งเตือนนี้%s"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:262
#, php-format
msgid "%sERROR%s: You are not allowed to login."
msgstr "%sERROR%s: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าสู่ระบบ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1547
#, php-format
msgid "%sError:%s Something went wrong while logging in, please try again"
msgstr "%sError:%s เกิดข้อผิดพลาดขณะเข้าสู่ระบบ โปรดลองอีกครั้ง"

#: super-forms.php:2593 includes/class-pages.php:194
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr "%sองค์ประกอบของแบบฟอร์ม:%s"

#: super-forms.php:2594 includes/class-pages.php:201
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr "%sการตั้งค่าแบบฟอร์ม:%s"

#: includes/class-settings.php:2571
#, php-format
msgid "%sSearch for Google fonts%s, then Copy Paste the URL e.g:%s%s"
msgstr "%sค้นหาแบบอักษร Google%s จากนั้นคัดลอกและวาง URL เช่น:%s%s"

#: super-forms.php:2595 includes/class-pages.php:209
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""
"%sการตั้งค่าการแปล:%s (รวมเฉพาะการตั้งค่าการแปล ไม่ใช่สตริงจริง "
"ซึ่งจัดเก็บไว้ในโค้ด \"องค์ประกอบของแบบฟอร์ม\")"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:234
msgid "&copy; Someone, somewhere 2015"
msgstr "© ใครสักคน ที่ไหนสักแห่ง 2015"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:233
msgid "&copy; Someone, somewhere 2016"
msgstr "© ใครสักคน ที่ไหนสักแห่ง 2016"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:163
msgid "&gt; && &lt; Greater than AND Less than"
msgstr "&gt; &amp;&amp; &lt;มากกว่าและน้อยกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:171
msgid "&gt; && &lt;= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "&gt; &amp;&amp; &lt;= มากกว่า AND น้อยกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "&gt; Greater than"
msgstr "&gt; มากกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:164
msgid "&gt; || &lt; Greater than OR Less than"
msgstr "&gt; || &lt;มากกว่าหรือน้อยกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:172
msgid "&gt; || &lt;= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "&gt; || &lt;= มากกว่าหรือน้อยกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:167
msgid "&gt;= && &lt; Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "&gt; = &amp;&amp; &lt;มากกว่าหรือเท่ากับ AND น้อยกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:175
msgid "&gt;= && &lt;= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr "&gt; = &amp;&amp; &lt;= มากกว่าหรือเท่ากับ AND น้อยกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "&gt;= Greater than or equal to"
msgstr "&gt; = มากกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:168
msgid "&gt;= || &lt; Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "&gt; = || &lt;มากกว่าหรือเท่ากับหรือน้อยกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:176
msgid "&gt;= || &lt;= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "&gt; = || &lt;= มากกว่าหรือเท่ากับหรือน้อยกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "&lt;  Less than"
msgstr "&lt;น้อยกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "&lt;= Less than or equal"
msgstr "&lt;= น้อยกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/class-settings.php:1959
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = ปิดใช้งาน)"

#: includes/class-settings.php:2595
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:2651
msgid "(14 = default)"
msgstr "(14 = ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:2623 includes/class-settings.php:2690
#: includes/class-settings.php:2746
msgid "(16 = default)"
msgstr "(16 = ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:2718
msgid "(20 = default)"
msgstr "(20 = ค่าเริ่มต้น)"

#: super-forms.php:2948 super-forms.php:3057
msgid "(Copy)"
msgstr "(สำเนา)"

#: includes/class-settings.php:2604 includes/class-settings.php:2632
#: includes/class-settings.php:2660 includes/class-settings.php:2699
#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2755
msgid "(default line height is 1.2)"
msgstr "(ความสูงของบรรทัดเริ่มต้นคือ 1.2)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:898
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:959
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:990
msgid "(leave blank for default paddings)"
msgstr "(เว้นว่างไว้สำหรับช่องว่างภายในเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:243
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(เว้นว่างไว้หากไม่มีการพายเรือที่กำหนดเอง)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:988
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""
"(เว้นว่างไว้หากไม่มีรูปแบบการป้อนข้อมูล)%sa - หมายถึงอักขระอัลฟ่า (A-Z,a-z)"
"%s9 - หมายถึงอักขระที่เป็นตัวเลข (0-9)%s* - "
"หมายถึงอักขระที่เป็นตัวอักษรและตัวเลขคละกัน (A-Z,a-z,0-9)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:184
#: includes/shortcodes/html-elements.php:238
#: includes/shortcodes/html-elements.php:249
#: includes/shortcodes/html-elements.php:303
msgid "(leave blank to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(เว้นว่างไว้เพื่อใช้รูปแบบธีม WordPress ของคุณ)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4494
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4642
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4650
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4658
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4666
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4674
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4682
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4690
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4698
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4706
msgid "(optional)"
msgstr "(ไม่จำเป็น)"

#: includes/class-settings.php:1645 includes/class-settings.php:1752
msgid "(optional) Do not lock form, but still display a message"
msgstr "(ไม่บังคับ) ไม่ต้องล็อกฟอร์ม แต่ยังคงแสดงข้อความ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:102
msgid "(optional) Empty error message"
msgstr "(ไม่บังคับ) ข้อความแสดงข้อผิดพลาดว่างเปล่า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:662
msgid "(optional) Normalize strings"
msgstr "(ไม่บังคับ) ทำให้สตริงเป็นปกติ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:697
#: includes/shortcodes/html-elements.php:848
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(ไม่บังคับ) เติมข้อมูลในฟิลด์ต่อไปนี้ด้วยระยะทางทั้งหมด"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:703
#: includes/shortcodes/html-elements.php:854
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr "(ไม่บังคับ) กรอกข้อมูลในฟิลด์ต่อไปนี้ด้วยเวลาเดินทางทั้งหมด (ระยะเวลา)"

#: includes/class-settings.php:656
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(ไม่บังคับ) ตอบกลับอีเมล"

#: includes/class-settings.php:680
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(ไม่บังคับ) ตอบกลับชื่อ"

#: includes/class-settings.php:203 includes/class-settings.php:413
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:591
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(ไม่บังคับ) ตั้งค่าการตอบกลับที่กำหนดเองเป็นส่วนหัว"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:798
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(ไม่บังคับ) ระบุโหมดการขนส่งที่ต้องการ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:804
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(ไม่บังคับ) ระบุค่ากำหนดสำหรับเส้นทางการขนส่ง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:736
#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(ทางเลือก) "
"ระบุว่าเส้นทางโดยใช้จุดอ้างอิงที่ให้มาอาจได้รับการปรับให้เหมาะสมโดยการจัดเรียงจุดอ้างอิงใหม่ตามลำดับที่มีประสิทธิภาพ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:779
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr "(ไม่บังคับ) ระบุสมมติฐานที่จะใช้ในการคำนวณเวลาในการรับส่งข้อมูล"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:786
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(ไม่บังคับ) ระบุเวลาที่ต้องการมาถึง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:773
#: includes/shortcodes/html-elements.php:792
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(ไม่บังคับ) ระบุเวลาออกเดินทางที่ต้องการ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:766
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(ไม่บังคับ) ระบุรหัสภูมิภาคซึ่งระบุเป็นค่า ccTLD (\"โดเมนระดับบนสุด\") "
"สองอักขระ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:822
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(ไม่บังคับ) ระบุรหัสภูมิภาคซึ่งระบุเป็นค่าสองอักขระ TLD (\"โดเมนระดับบนสุด\")"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3594
msgid "(optional) Unique invoice key"
msgstr "(ไม่บังคับ) รหัสใบแจ้งหนี้ที่ไม่ซ้ำ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:730
#: includes/shortcodes/html-elements.php:874
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr "(ไม่บังคับ) จุดอ้างอิงเปลี่ยนเส้นทางโดยกำหนดเส้นทางผ่านตำแหน่งที่ระบุ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:748
#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(ไม่บังคับ) "
"เมื่อตั้งค่าเป็นจริงแสดงว่าเส้นทางที่คำนวณควรหลีกเลี่ยงเรือข้ามฟากหากเป็นไปได้"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:754
#: includes/shortcodes/html-elements.php:898
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(ไม่บังคับ) "
"เมื่อตั้งค่าเป็นจริงแสดงว่าเส้นทางที่คำนวณควรหลีกเลี่ยงทางหลวงสายหลักถ้าเป็นไปได้"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:760
#: includes/shortcodes/html-elements.php:904
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(ไม่บังคับ) "
"เมื่อตั้งค่าเป็นจริงแสดงว่าเส้นทางที่คำนวณควรหลีกเลี่ยงถนนที่เก็บค่าผ่านทางหากเป็นไปได้"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:742
#: includes/shortcodes/html-elements.php:886
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(ทางเลือก) เมื่อตั้งค่าเป็น true "
"ระบุว่าบริการเส้นทางอาจให้ทางเลือกมากกว่าหนึ่งเส้นทางในการตอบกลับ"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:212
#| msgid "optional, leave blank for none"
msgid "(optional, leave blank for none)"
msgstr "ไม่บังคับเว้นว่างไว้หากไม่มี"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:190
#: includes/shortcodes/html-elements.php:255
msgid "(set to -1 to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(ตั้งค่าเป็น -1 เพื่อใช้สไตล์ธีม WordPress ของคุณ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:229
#: includes/shortcodes/html-elements.php:294
msgid ""
"(set to -1 to use your WordPress theme styles, set to 0 to use normal line "
"height)"
msgstr ""
"(ตั้งค่าเป็น -1 เพื่อใช้สไตล์ธีม WordPress ของคุณ ตั้งค่าเป็น 0 "
"เพื่อใช้ความสูงของบรรทัดปกติ)"

#: includes/class-settings.php:2613 includes/class-settings.php:2641
#: includes/class-settings.php:2669 includes/class-settings.php:2708
#: includes/class-settings.php:2736 includes/class-settings.php:2764
msgid "(set to 0 to use normal font weight)"
msgstr "(ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อใช้น้ำหนักฟอนต์ปกติ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:199
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:264
#: includes/shortcodes/html-elements.php:282
msgid "(set to none to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(ตั้งค่าเป็น none เพื่อใช้สไตล์ธีม WordPress ของคุณ)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:612
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:625
msgid "(space)"
msgstr "(ช่องว่าง)"

#: includes/class-settings.php:1969
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(บนขวาล่างซ้าย)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2396
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:611
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:624
msgid ", (comma)"
msgstr ", (ลูกน้ำ)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:954
msgid "- choose status -"
msgstr "- เลือกสถานะ -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2953
msgid "- Not connected -"
msgstr "- ไม่ได้เชื่อมต่อ -"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
#: includes/extensions/listings/listings.php:188
#: includes/extensions/listings/listings.php:218
#: includes/extensions/listings/listings.php:238
#: includes/extensions/listings/listings.php:258
#: includes/extensions/listings/listings.php:278
#: includes/extensions/listings/listings.php:1083
#: includes/extensions/listings/listings.php:1115
msgid "- select -"
msgstr "- เลือก -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:368
msgid "- select a country -"
msgstr "- เลือกประเทศ -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "- select a option -"
msgstr "- เลือกตัวเลือก -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "- select your country -"
msgstr "- เลือกประเทศของคุณ -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:114
msgid "- select your title -"
msgstr "- เลือกชื่อของคุณ -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2238
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2395
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:610
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:623
msgid ". (dot)"
msgstr ". (จุด)"

#: includes/class-settings.php:946
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - ไม่มีเอาต์พุต"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:968
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 = 350px ความสูงขั้นต่ำ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = ไม่มีความสูงสูงสุด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = ไม่มีความกว้างสูงสุด"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:529
msgid ""
"0 = The same day, 1 = Next day, 5 = Five days after, -1 = One day before, -3 "
"= Three days before"
msgstr ""
"0 = วันเดียวกัน 1 = วันถัดไป 5 = ห้าวันหลังจากนี้ -1 = หนึ่งวันก่อน -3 = "
"สามวันก่อน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2209
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2366
msgid "0 decimals"
msgstr "0 ทศนิยม"

#: includes/class-settings.php:947
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - คำสั่ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2210
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2367
msgid "1 decimal"
msgstr "ทศนิยม 1 ตำแหน่ง"

#: includes/class-settings.php:948
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - ข้อมูลและคำสั่ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2368
msgid "2 decimals"
msgstr "2 ทศนิยม"

#: includes/class-settings.php:949
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - เป็นสถานะการเชื่อมต่อ 2 บวก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2369
msgid "3 decimals"
msgstr "3 ทศนิยม"

#: includes/class-settings.php:950
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - เอาต์พุตข้อมูลระดับต่ำ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2213
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2370
msgid "4 decimals"
msgstr "ทศนิยม 4 ตำแหน่ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2371
msgid "5 decimals"
msgstr "5 ทศนิยม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2215
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2372
msgid "6 decimals"
msgstr "6 ทศนิยม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2373
msgid "7 decimals"
msgstr "7 ทศนิยม"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "== Equal"
msgstr "== เท่ากัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:913
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== เท่ากัน (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:877
#: includes/shortcodes/form-elements.php:914
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:151
msgid "?? Contains"
msgstr "?? ประกอบด้วย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr "[color] สำหรับเลือกสี HEX (หรือใช้องค์ประกอบ Colorpicker ดั้งเดิม)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "[วันที่] สำหรับการเลือกวันที่ (หรือใช้องค์ประกอบวันที่ดั้งเดิม)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:455
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[datetime-local] สำหรับเลือกวันที่ + เวลา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[อีเมล] สำหรับป้อนที่อยู่อีเมล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[int-phone] for entering international phonenumbers"
msgstr "[int-phone] สำหรับป้อนหมายเลขโทรศัพท์ระหว่างประเทศ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:456
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[เดือน] สำหรับการเลือกเดือน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr ""
"[number] สำหรับป้อนตัวเลข (การตรวจสอบความถูกต้องจะถูกตั้งค่าเป็น \"float\" "
"โดยอัตโนมัติ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:942
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr ""
"[คำสั่งซื้อ # {ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[โทร] สำหรับการป้อนหน่วยเสียง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[text] ช่องข้อความปกติ (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:457
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[เวลา] สำหรับการเลือกเวลา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url] สำหรับป้อน URL"

#: includes/class-settings.php:1301 includes/class-settings.php:2553
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr "คำอธิบายขอบคุณแบบกำหนดเองที่แสดงหลังจากผู้ใช้กรอกแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1292
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr "ชื่อเรื่องขอบคุณที่กำหนดเองจะแสดงหลังจากผู้ใช้กรอกแบบฟอร์ม"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2163
msgid "A genuine card must be used to make a payment."
msgstr "ต้องใช้บัตรของแท้ในการชำระเงิน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:223
msgid "A German ELV payment is made using Express Checkout."
msgstr "การชำระเงิน ELV ของเยอรมันทำได้โดยใช้การชำระเงินด่วน"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:631
msgid ""
"A hidden field named \"user_id\" must be present in your form in order for "
"this to work"
msgstr ""
"ฟิลด์ที่ซ่อนอยู่ชื่อ \"user_id\" จะต้องอยู่ในแบบฟอร์มของคุณจึงจะใช้งานได้"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
msgid ""
"A list of the types of payment methods (e.g., card) this Checkout Session "
"can accept. Separate each by comma."
msgstr ""
"รายการประเภทวิธีการชำระเงิน (เช่น บัตร) เซสชันการชำระเงินนี้สามารถรับได้ "
"คั่นแต่ละรายการด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1990
msgid "A note is required when a provided reason isn’t selected"
msgstr "จำเป็นต้องมีหมายเหตุเมื่อไม่ได้เลือกเหตุผลที่ให้ไว้"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:253
msgid "A payment has been accepted."
msgstr "การชำระเงินได้รับการยอมรับ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:248
msgid ""
"A payment was reversed due to a chargeback or other type of reversal. The "
"funds have been removed from your account balance and returned to the buyer. "
"The reason for the reversal is specified in the ReasonCode element."
msgstr ""
"การชำระเงินถูกยกเลิกเนื่องจากการปฏิเสธการชำระเงินหรือการกลับรายการประเภทอื่นๆ"
" เงินได้ถูกลบออกจากยอดเงินในบัญชีของคุณและส่งคืนไปยังผู้ซื้อแล้ว "
"เหตุผลของการกลับรายการระบุไว้ในองค์ประกอบรหัสเหตุผล"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:680
msgid ""
"A positive integer representing the amount to subtract from an invoice total"
msgstr "จำนวนเต็มบวกที่แสดงจำนวนเงินที่จะลบออกจากยอดรวมในใบแจ้งหนี้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:218
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"ไม่สามารถแก้ไขฟิลด์อินพุตแบบอ่านอย่างเดียวได้ "
"(อย่างไรก็ตามผู้ใช้สามารถแท็บไปที่ฟิลด์นั้นไฮไลต์และคัดลอกข้อความจากฟิลด์นั้นได้"
")"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:215
msgid ""
"A reversal has been canceled. For example, you won a dispute with the "
"customer, and the funds for the transaction that was reversed have been "
"returned to you."
msgstr ""
"การกลับรายการถูกยกเลิก ตัวอย่างเช่น คุณชนะข้อพิพาทกับลูกค้า "
"และเงินสำหรับธุรกรรมที่ถูกกลับรายการได้ถูกส่งคืนให้คุณ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2162
msgid "A Stripe test card number was used."
msgstr "ใช้หมายเลขบัตรทดสอบ Stripe"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:212
msgid "A subtitle to display before the email body (content)"
msgstr "คำบรรยายที่จะแสดงก่อนเนื้อหาอีเมล (เนื้อหา)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:222
msgid ""
"A subtitle to display before the email body (used for confirmation emails)"
msgstr "คำบรรยายที่จะแสดงก่อนเนื้อหาอีเมล (ใช้สำหรับอีเมลยืนยัน)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:882
msgid "A tax code ID. The Shipping tax code is"
msgstr "รหัสภาษี รหัสภาษีสำหรับการขนส่งคือ"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:192
msgid "A title to display below your logo"
msgstr "ชื่อที่จะแสดงใต้โลโก้ของคุณ"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:202
msgid "A title to display below your logo (used for confirmation emails)"
msgstr "ชื่อที่จะแสดงใต้โลโก้ของคุณ (ใช้สำหรับอีเมลยืนยัน)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2026
msgid ""
"A transaction with identical amount and credit card information was "
"submitted very recently."
msgstr "มีการส่งธุรกรรมที่มีจำนวนเงินเท่ากันและข้อมูลบัตรเครดิตเมื่อเร็วๆ นี้"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:773
msgid ""
"A unique string to reference the Checkout Session. This can be a customer ID,"
" a cart ID, or similar, and can be used to reconcile the session with your "
"internal systems."
msgstr ""
"สตริงที่ไม่ซ้ำเพื่ออ้างอิงเซสชันการชำระเงิน ซึ่งอาจเป็นรหัสลูกค้า รหัสรถเข็น "
"หรือคล้ายกัน และสามารถใช้เพื่อกระทบยอดเซสชันกับระบบภายในของคุณ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:269
msgid "Absolute"
msgstr "แน่นอน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:456
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:463
msgid "Accepted value are"
msgstr "ค่าที่รับได้คือ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:576
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:583
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:798
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
msgid "Accepted values are"
msgstr "ค่าที่ยอมรับได้คือ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:543
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:569
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:613
msgid "Accordion"
msgstr "หีบเพลง"

#: includes/class-settings.php:2267
msgid "Accordion Colors"
msgstr "หีบเพลงสี"

#: includes/class-settings.php:2287
msgid "Accordion Content"
msgstr "เนื้อหาหีบเพลง"

#: includes/class-settings.php:2279
msgid "Accordion Desc"
msgstr "หีบเพลง"

#: includes/class-settings.php:2317
msgid "Accordion Desc (active)"
msgstr "หีบเพลง Desc (ใช้งานอยู่)"

#: includes/class-settings.php:2300
msgid "Accordion Desc (hover)"
msgstr "หีบเพลง Desc (โฮเวอร์)"

#: includes/class-settings.php:2271
msgid "Accordion Header"
msgstr "หีบเพลงส่วนหัว"

#: includes/class-settings.php:2309
msgid "Accordion Header (active)"
msgstr "ส่วนหัวหีบเพลง (ใช้งานอยู่)"

#: includes/class-settings.php:2292
msgid "Accordion Header (hover)"
msgstr "ส่วนหัวหีบเพลง (โฮเวอร์)"

#: includes/class-settings.php:2283
msgid "Accordion Icon"
msgstr "ไอคอนหีบเพลง"

#: includes/class-settings.php:2321
msgid "Accordion Icon (active)"
msgstr "ไอคอนหีบเพลง (ใช้งานอยู่)"

#: includes/class-settings.php:2304
msgid "Accordion Icon (hover)"
msgstr "ไอคอนหีบเพลง (โฮเวอร์)"

#: includes/class-settings.php:2275
msgid "Accordion Title"
msgstr "ชื่อหีบเพลง"

#: includes/class-settings.php:2313
msgid "Accordion Title (active)"
msgstr "ชื่อหีบเพลง (ใช้งานอยู่)"

#: includes/class-settings.php:2296
msgid "Accordion Title (hover)"
msgstr "ชื่อหีบเพลง (โฮเวอร์)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:918
msgid "Account has been approved"
msgstr "บัญชีได้รับการอนุมัติ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:720
msgid "Account verified message"
msgstr "ข้อความยืนยันบัญชี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2949
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "บรรลุช่วงวันที่ด้วยตัวเลือกวันที่ 2 ตัว"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Action"
msgstr "หนังบู๊"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1034
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:529
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:58
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:108
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:156
msgid "Actions"
msgstr "การกระทำ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:456
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:472
msgid "Verification Code"
msgstr "รหัสเปิดใช้งาน"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:738
msgid "Verification E-mail Body"
msgstr "เนื้อหาอีเมลการเปิดใช้งาน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:797
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1016
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1150
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1396
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:292
msgid "Active"
msgstr "คล่องแคล่ว"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3089
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:898
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1936
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4768
msgid "Active (default)"
msgstr "ใช้งานอยู่ (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:1907
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "สีตัวยึดแบบปรับได้"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:195
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:467
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:685
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:691
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "เพิ่มคลาสที่กำหนดเองเพื่อต่อท้ายสไตล์พิเศษ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "เพิ่มคลาสเนื้อหาที่กำหนดเองเพื่อต่อท้ายสไตล์พิเศษ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "เพิ่มคลาส TAB ที่กำหนดเองเพื่อต่อท้ายสไตล์พิเศษ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:699
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "เพิ่มดัชนี TAB แบบกำหนดเอง (ลำดับ) สำหรับฟิลด์นี้"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1989
msgid "Add a reason for this refund"
msgstr "เพิ่มเหตุผลสำหรับการคืนเงินนี้"

#: includes/class-settings.php:336 includes/class-settings.php:545
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr "เพิ่มส่วนหัวอีเมลเพิ่มเติมที่นี่ (ใส่แต่ละส่วนหัวในบรรทัดใหม่)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1785
msgid "Add checkout fee(s)"
msgstr "เพิ่มค่าธรรมเนียมการชำระเงิน"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1805
msgid "Add custom checkout field(s)"
msgstr "เพิ่มช่องการชำระเงินที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:3051
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "เพิ่มโค้ด JavaScript ที่กำหนดเอง"

#: includes/extensions/listings/listings.php:780
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
msgid "Add item"
msgstr "เพิ่มรายการ"

#: includes/class-pages.php:231
msgid "Add Language Switch"
msgstr "เพิ่มสวิตช์ภาษา"

#: includes/extensions/listings/listings.php:483
msgid "Add list"
msgstr "เพิ่มรายการ"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:307
msgid "Add MailPoet subscriber"
msgstr "เพิ่มสมาชิก MailPoet"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:263
msgid "Add Mailster subscriber"
msgstr "เพิ่มสมาชิก Mailster"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:680
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "เพิ่มเครื่องหมายบนที่อยู่ (สถานที่)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1986
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1988
msgid "Add more details about this refund"
msgstr "เพิ่มรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการคืนเงินนี้"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:911
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "เพิ่ม Polylines ลงในแผนที่"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:145
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "เพิ่มการตรวจสอบความถูกต้องเพิ่มเติมสำหรับฟิลด์นี้"

#: includes/class-settings.php:2972
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "เพิ่มชื่อแบบฟอร์มในรายชื่อผู้ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:2981
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "เพิ่มที่อยู่ IP ในรายชื่อผู้ติดต่อ"

#: includes/class-pages.php:391
msgid "Add Translation"
msgstr "เพิ่มคำแปล"

#: includes/class-settings.php:3055
msgid "Add your code without the <script></script> tags"
msgstr "เพิ่มรหัสของคุณโดยไม่มีแท็ก <script></script>"

#: includes/class-settings.php:335 includes/class-settings.php:544
msgid "Additional Headers:"
msgstr "ส่วนหัวเพิ่มเติม:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:170
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:180
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1209
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "address"
msgstr "ที่อยู่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:687
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "เติมที่อยู่อัตโนมัติ (สถานที่ของ Google)"

#: includes/class-ajax.php:823
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr "ไม่พบที่อยู่โปรดตรวจสอบว่าป้อนที่อยู่ถูกต้อง"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1220
msgid "Address status"
msgstr "สถานะที่อยู่"

#: includes/class-settings.php:141 includes/class-settings.php:142
msgid "Admin E-mail"
msgstr "อีเมลแอดมิน"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "อีเมลผู้ดูแลระบบ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1081
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1443
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1605
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1763
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1857
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2012
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2413
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3092
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3389
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3858
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:312
#: includes/shortcodes/html-elements.php:385
#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
#: includes/shortcodes/html-elements.php:552
#: includes/shortcodes/html-elements.php:616
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:203
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:593
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:518
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:486
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:475
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2665
msgid "Afrikaans"
msgstr "แอฟริกัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:647
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1404
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr "หลังจากคำนวณระยะทางแล้วจะสามารถคืนจำนวนเมตรหรือวินาทีได้"

#: includes/class-settings.php:761
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr "หลังจากลบรายการผู้ติดต่อให้ลบไฟล์ที่เกี่ยวข้องทั้งหมด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:676
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1433
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "หลังจากทำการคำนวณแล้วค่าจะถูกเติมในฟิลด์นี้"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr "หลังจากกรอกข้อมูลในช่องสุดท้ายแล้วให้ไปที่ขั้นตอนถัดไปโดยอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2725
msgid "Albanian"
msgstr "แอลเบเนีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2666
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "ภาษาอาหรับแอลจีเรีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
msgid "Align Center"
msgstr "จัดศูนย์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:454
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "ปรับแนวไอคอนไปทางซ้ายหรือขวา"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:138
msgid "Align inner elements"
msgstr "จัดองค์ประกอบภายใน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
#: includes/shortcodes/html-elements.php:533
msgid "Align Left"
msgstr "จัดชิดซ้าย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:535
msgid "Align Right"
msgstr "จัดชิดขวา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3665
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:693
msgid "Alignment"
msgstr "การจัดตำแหน่ง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:487
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "ทั้งหมด (เมื่อตรงตามเงื่อนไขทั้งหมด)"

#: super-forms.php:1311 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:322
msgid "All forms"
msgstr "ทุกรูปแบบ"

#: super-forms.php:2641
msgid "All settings have been saved."
msgstr "บันทึกการตั้งค่าทั้งหมดแล้ว"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:731
msgid "Allert message text (browser requires this)"
msgstr "ข้อความแจ้งเตือน (เบราว์เซอร์ต้องการสิ่งนี้)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1269
msgid "Allow"
msgstr "อนุญาต"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1263
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "อนุญาต Backorders?"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2816
msgid "Allow buyers to specify the quantity"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ซื้อระบุจำนวน"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1091
msgid "Allow comments"
msgstr "ขออนุญาตแสดงความคิดเห็น"

#: includes/class-shortcodes.php:5198
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "อนุญาตทุกอย่าง (ไม่มีข้อ จำกัด )"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:107
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:121
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "อนุญาตให้ฟิลด์ว่าง"

#: includes/extensions/listings/listings.php:876
msgid "Allow filter"
msgstr "อนุญาตตัวกรอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3568
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "อนุญาตตัวพิมพ์เล็ก"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:525
msgid "Allow only logged in users"
msgstr "อนุญาตเฉพาะผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบ"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:520
msgid "Allow only logged in users to submit the form"
msgstr "อนุญาตให้เฉพาะผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบเพื่อส่งแบบฟอร์ม"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:471
msgid "Allow only specific user roles"
msgstr "อนุญาตเฉพาะบทบาทของผู้ใช้ที่เฉพาะเจาะจง"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1105
msgid "Allow pings"
msgstr "อนุญาตให้ปิง"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr "อนุญาตให้บันทึกแบบฟอร์มที่มีชื่อฟิลด์ซ้ำกัน (สำหรับนักพัฒนาเท่านั้น)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:822
msgid "Allow sorting"
msgstr "อนุญาตให้เรียงลำดับ"

#: includes/class-settings.php:1352
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "อนุญาตให้จัดเก็บคุกกี้"

#: includes/extensions/listings/listings.php:709
msgid "Allow the following users to delete any entries"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ต่อไปนี้ลบรายการใด ๆ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:734
msgid "Allow the following users to delete their own entries"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ต่อไปนี้ลบรายการของตนเอง"

#: includes/extensions/listings/listings.php:669
msgid "Allow the following users to edit any entries"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ต่อไปนี้แก้ไขรายการใด ๆ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:689
msgid "Allow the following users to edit their own entries"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ต่อไปนี้แก้ไขรายการของตนเอง"

#: includes/extensions/listings/listings.php:583
msgid ""
"Allow the following users to see all entries (note that logged in users will "
"always be able to see their own entries)"
msgstr ""
"อนุญาตให้ผู้ใช้ต่อไปนี้ดูรายการทั้งหมด "
"(โปรดทราบว่าผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบจะสามารถเห็นรายการของตนเองได้เสมอ)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:604
msgid "Allow the following users to view any entries"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ต่อไปนี้ดูรายการใด ๆ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:636
msgid "Allow the following users to view their own entries"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ต่อไปนี้ดูรายการของตนเอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3558
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "อนุญาตตัวพิมพ์ใหญ่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2814
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เลือกวันที่ได้สูงสุด X"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2868
msgid "Allow users to change month"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เปลี่ยนเดือน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2877
msgid "Allow users to change year"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เปลี่ยนปี"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:466
msgid ""
"Allow users to select one or more interests/groups (retrieved by given List "
"ID)"
msgstr ""
"อนุญาตให้ผู้ใช้เลือกความสนใจ/กลุ่มตั้งแต่หนึ่งรายการขึ้นไป (ดึงข้อมูลโดย ID "
"รายการที่ระบุ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2842
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"อนุญาตให้ผู้ใช้เลือกวันที่หรือช่วงวันที่ที่ระบุแม้ว่าคุณจะกำหนดให้ยกเว้นวันที่ระบุไว้ข้างต้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2808
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เลือกวันหยุดสุดสัปดาห์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2799
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เลือกวันทำงาน"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1268
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "อนุญาตแต่แจ้งลูกค้า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:29
msgid "Allowed Extensions (separated by pipes)"
msgstr "ส่วนขยายที่อนุญาต (แยกตามท่อ)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:656
msgid "Allowed user role(s)"
msgstr "บทบาทของผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาต"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:466
msgid "Allows only specific user roles to submit the form"
msgstr "อนุญาตให้เฉพาะบทบาทของผู้ใช้ในการส่งแบบฟอร์ม"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:231
msgid "Allows you to connect this form with Zapier"
msgstr "อนุญาตให้คุณเชื่อมต่อแบบฟอร์มนี้กับ Zapier"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:460
msgid "Allows you to save your custom fields within Mailchimp"
msgstr "ให้คุณบันทึกฟิลด์ที่กำหนดเองของคุณภายใน Mailchimp"

#: includes/class-settings.php:2210
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "ให้คุณตั้งค่าพื้นหลังของฟิลด์ให้โปร่งใส"

#: includes/class-settings.php:1185
msgid "Also compare against trashed contact entries"
msgstr "เปรียบเทียบกับรายการติดต่อในถังขยะ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:574
msgid ""
"Also hide filters, pagination and other possible UI elements (only the "
"message will be shown to the user)"
msgstr ""
"ซ่อนตัวกรอง การแบ่งหน้า และองค์ประกอบ UI ที่เป็นไปได้อื่นๆ "
"(เฉพาะข้อความเท่านั้นที่จะแสดงให้ผู้ใช้เห็น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2162
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:59
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3485
msgid "Amount"
msgstr "จำนวน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2161
msgid "amount"
msgstr "จำนวน"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:564
msgid "Amount format (example: %)"
msgstr "รูปแบบจำนวนเงิน (ตัวอย่าง: %)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2767
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2772
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""
"จำนวนเงินเป็นวันที่จะเพิ่มหรือหักตามวันที่ปัจจุบัน%s "
"(เว้นว่างไว้เพื่อลบข้อจำกัด)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:556
msgid "Amount Label"
msgstr "ฉลากจำนวนเงิน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:677
msgid "Amount Off"
msgstr "จำนวนเงินที่ปิด"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4575
msgid "Amount to charge"
msgstr "จำนวนเงินที่เรียกเก็บ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:867
msgid "Amount to charge for shipping"
msgstr "จำนวนเงินที่เรียกเก็บสำหรับการจัดส่ง"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:708
msgid "Amount wrapper width in pixels"
msgstr "จำนวนความกว้างของกระดาษห่อเป็นพิกเซล"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4584
msgid ""
"An arbitrary string which you can attach to a Charge object. It is displayed "
"when in the web interface alongside the charge. Note that if you use Stripe "
"to send automatic email receipts to your customers, your receipt emails will "
"include the description of the charge(s) that they are describing."
msgstr ""
"สตริงที่กำหนดเองซึ่งคุณสามารถแนบไปกับออบเจ็กต์ Charge "
"จะแสดงเมื่ออยู่ในเว็บอินเตอร์เฟสพร้อมกับการชาร์จ โปรดทราบว่าหากคุณใช้ Stripe "
"เพื่อส่งใบเสร็จรับเงินทางอีเมลอัตโนมัติให้กับลูกค้าของคุณ "
"อีเมลใบเสร็จของคุณจะมีคำอธิบายของค่าบริการที่พวกเขาอธิบาย"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2126
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบัตร"

#: includes/class-settings.php:1547
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "ข้อมูลโค้ดติดตาม Analytics.js"

#: includes/class-field-types.php:599 includes/class-field-types.php:627
#: includes/class-field-types.php:697 includes/class-field-types.php:727
msgid "AND"
msgstr "และ"

#: includes/class-common.php:1852 includes/class-common.php:1856
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "ค่าฟิลด์ใด ๆ ที่ส่งโดยผู้ใช้"

#: includes/class-common.php:1866
msgid "Any option value from the database"
msgstr "ค่าตัวเลือกใด ๆ จากฐานข้อมูล"

#: includes/class-common.php:1862
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "ค่าการตั้งค่าใด ๆ ที่ใช้สำหรับแบบฟอร์ม"

#: includes/class-shortcodes.php:5285 includes/class-shortcodes.php:5296
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"คอลัมน์ตารางใด ๆ สามารถส่งคืนได้โดยใช้ {tags} ตราบเท่าที่มีชื่อคอลัมน์อยู่"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:567
msgid "API key"
msgstr "คีย์ API"

#: includes/class-settings.php:1152
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "เพิ่มรหัสรายการต่อท้ายชื่อเรื่องที่กำหนดเอง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "Apply custom Tax Rates"
msgstr "ใช้อัตราภาษีที่กำหนดเอง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:621
msgid "Apply discount"
msgstr "สมัครส่วนลด"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1777
msgid "Apply the following coupon code (leave blank for none):"
msgstr "ใช้รหัสคูปองต่อไปนี้ (เว้นว่างไว้):"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:925
msgid "Approved E-mail Body"
msgstr "เนื้อหาอีเมลที่ได้รับอนุมัติ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:916
msgid "Approved E-mail Subject"
msgstr "หัวเรื่องอีเมลที่ได้รับอนุมัติ"

#: super-forms.php:1902
msgid "Apr"
msgstr "เม.ย."

#: super-forms.php:1888
msgid "April"
msgstr "เมษายน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2667
msgid "Arabic"
msgstr "อาหรับ"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:305
msgid "Arabic text"
msgstr "ข้อความภาษาอาหรับ"

#: super-forms.php:3181 super-forms.php:3191
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:794
msgid "Archive"
msgstr "เก็บถาวร"

#: super-forms.php:2575
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"แน่ใจไหมว่าต้องการรีเซ็ตการตั้งค่าแบบฟอร์มทั้งหมดตามการตั้งค่าส่วนกลางปัจจุบันของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2696
msgid "Armenian"
msgstr "อาร์เมเนีย"

#: includes/class-shortcodes.php:5645
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "ลำดับจากน้อยไปมาก (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2171
msgid ""
"Ask the customer to attempt the payment again. If subsequent payments are "
"declined, the customer should contact their card issuer for more information."
msgstr ""
"ขอให้ลูกค้าพยายามชำระเงินอีกครั้ง หากการชำระเงินในภายหลังถูกปฏิเสธ "
"ลูกค้าควรติดต่อผู้ออกบัตรเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1041
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "ถามคำถามเรา ..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:118
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "แนบ PDF ที่สร้างขึ้นกับอีเมลของผู้ดูแลระบบ"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:125
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "แนบ PDF ที่สร้างขึ้นเพื่อยืนยันอีเมล"

#: includes/class-settings.php:1013
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "ไฟล์แนบสำหรับอีเมลผู้ดูแลระบบ:"

#: includes/class-settings.php:1021
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "ไฟล์แนบสำหรับอีเมลยืนยัน:"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3045
msgid "Attachments for paypal completed emails:"
msgstr "ไฟล์แนบสำหรับอีเมลเพย์พาลที่กรอก:"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:592
#, php-format
msgid "Attachments for reminder email #%s"
msgstr "ไฟล์แนบสำหรับอีเมลเตือนความจำ #%s"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1891
msgid "Attachments for woocommerce completed emails:"
msgstr "ไฟล์แนบสำหรับอีเมลที่สมบูรณ์ของ woocommerce:"

#: super-forms.php:1906
msgid "Aug"
msgstr "ส.ค."

#: super-forms.php:1892
msgid "August"
msgstr "สิงหาคม"

#: includes/extensions/listings/listings.php:343
msgid "Author display name"
msgstr "ชื่อที่แสดงของผู้เขียน"

#: includes/extensions/listings/listings.php:353
msgid "Author E-mail"
msgstr "ผู้เขียน อีเมล"

#: includes/extensions/listings/listings.php:847
msgid "Author E-mail address (mailto:)"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้แต่ง (mailto :)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:303
msgid "Author first name"
msgstr "ชื่อผู้แต่ง"

#: includes/extensions/listings/listings.php:323
msgid "Author full name"
msgstr "ผู้เขียนชื่อเต็ม"

#: includes/extensions/listings/listings.php:363
#: includes/extensions/listings/listings.php:1240
msgid "Author ID"
msgstr "ID ผู้แต่ง"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1146
msgid "Author ID (default = current user ID if logged in)"
msgstr "ID ผู้แต่ง (ค่าเริ่มต้น = ID ผู้ใช้ปัจจุบันหากเข้าสู่ระบบ)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:313
msgid "Author last name"
msgstr "ผู้เขียน นามสกุล"

#: includes/extensions/listings/listings.php:333
msgid "Author nickname"
msgstr "ชื่อเล่นของผู้เขียน"

#: includes/extensions/listings/listings.php:293
msgid "Author username"
msgstr "ชื่อผู้แต่ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:756
msgid "Auto populate data with fields"
msgstr "เติมข้อมูลอัตโนมัติด้วยฟิลด์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
msgid "Autosuggest"
msgstr "แนะนำอัตโนมัติ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1076
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3068
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1914
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4747
msgid "Auto-Draft"
msgstr "ร่างอัตโนมัติ"

#: includes/class-settings.php:296 includes/class-settings.php:505
#: includes/shortcodes/html-elements.php:375
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:760
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "เพิ่มตัวแบ่งบรรทัดโดยอัตโนมัติ (เปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1154
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "เพิ่มย่อหน้าโดยอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:403
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "ไปที่ขั้นตอนถัดไปโดยอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:991
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2120
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "แปลงข้อความเป็นตัวพิมพ์ใหญ่โดยอัตโนมัติ"

#: includes/class-settings.php:1227
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "กรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติพร้อมข้อมูลรายชื่อติดต่อล่าสุด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3153
msgid "Autosuggest"
msgstr "แนะนำอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3152
msgid "autosuggest"
msgstr "แนะนำอัตโนมัติ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "การสำรองข้อมูลที่มี:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2668
msgid "Azerbaijani"
msgstr "อาเซอร์ไบจัน"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:539
msgid "Back to top button"
msgstr "กลับไปที่ปุ่มบนสุด"

#: includes/class-settings.php:2949
msgid "Backend Settings"
msgstr "การตั้งค่าแบ็กเอนด์"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:215
msgid "Background color"
msgstr "สีพื้นหลัง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:222
msgid "Background color opacity"
msgstr "ความทึบของสีพื้นหลัง"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1062
msgid "Background Image"
msgstr "ภาพพื้นหลัง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:208
msgid "Background image"
msgstr "ภาพพื้นหลัง"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1070
msgid "Background Image Repeat"
msgstr "ทำซ้ำภาพพื้นหลัง"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1085
msgid "Background Image Size"
msgstr "ขนาดภาพพื้นหลัง"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:452
msgid "Background image to show the user they can draw a signature"
msgstr "ภาพพื้นหลังเพื่อแสดงให้ผู้ใช้สามารถวาดลายเซ็นได้"

#: super-forms.php:3161
msgid "Backups"
msgstr "การสำรองข้อมูล"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:632
msgid "Based on existing Stripe Coupon ID"
msgstr "ตามรหัสคูปอง Stripe ที่มีอยู่"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:493
msgid "Based on existing Stripe Price or Plan ID (recommended)"
msgstr "ตามราคา Stripe หรือ Plan ID ที่มีอยู่ (แนะนำ)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:646
msgid "Based on existing Stripe Promotion ID"
msgstr "ตามรหัสโปรโมชัน Stripe ที่มีอยู่"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:811
msgid "Based on existing Stripe Shipping Rate ID (recommended)"
msgstr "ตามรหัสอัตราค่าจัดส่ง Stripe ที่มีอยู่ (แนะนำ)"

#: super-forms.php:2024 includes/class-pages.php:544
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1059
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1311
msgid "Based on Form"
msgstr "ขึ้นอยู่กับแบบฟอร์ม"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:329
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "ขึ้นอยู่กับความกว้างของแบบฟอร์ม (จุดแตกหัก = 760px)"

#: includes/class-shortcodes.php:5717
msgid "Based on parent ID"
msgstr "ตาม ID ผู้ปกครอง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:346
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "ขึ้นอยู่กับความกว้างของหน้าจอ (จุดแตกหัก = 760px)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1028
msgid "Based on subscription"
msgstr "ขึ้นอยู่กับการสมัครสมาชิก"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:405
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr "ตามค่าฟิลด์ที่เลือกข้างต้นองค์ประกอบนี้จะมองเห็นได้หรือถูกซ่อนไว้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"ตามเงื่อนไขของคุณคุณสามารถเลือกที่จะซ่อนแสดงองค์ประกอบหรือสร้างฟิลด์แบบอ่านอย่างเดียว"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1136
msgid "Based on your form fields you can save custom meta for your post"
msgstr "ตามฟิลด์แบบฟอร์มของคุณ คุณสามารถบันทึกเมตาแบบกำหนดเองสำหรับโพสต์ของคุณ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1207
msgid "Based on your form fields you can save product attributes"
msgstr "ตามฟิลด์แบบฟอร์มของคุณ คุณสามารถบันทึกคุณลักษณะของผลิตภัณฑ์ได้"

#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:535
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4385
#, php-format
msgid ""
"Before filling out these settings we %shighly recommend%s you to read the "
"%sdocumentation%s."
msgstr ""
"ก่อนกรอกการตั้งค่าเหล่านี้ เรา %sขอแนะนำ%s ให้คุณอ่าน %sdocumentation%s"

#: super-forms.php:2586
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr "ก่อนจะดูตัวอย่างได้คุณต้องบันทึกแบบฟอร์มของคุณก่อน!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2669
msgid "Belarusian"
msgstr "เบลารุส"

#: includes/class-settings.php:3190
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr "ด้านล่างนี้คุณสามารถเปลี่ยนตัวคั่นเริ่มต้นและอักขระกล่องหุ้ม"

#: includes/class-settings.php:3183
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"ด้านล่างนี้คุณสามารถป้อนช่วงวันที่ "
"(หรือเว้นว่างไว้เพื่อส่งออกรายชื่อผู้ติดต่อทั้งหมด)"

#: includes/class-settings.php:269
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "ขอแสดงความนับถือ {option_blogname}"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:160
msgid "Billing"
msgstr "การเรียกเก็บเงิน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4564
msgid "Billing E-mail address (required)"
msgstr "ที่อยู่อีเมลสำหรับการเรียกเก็บเงิน (จำเป็น)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3091
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:294
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:900
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1938
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4770
msgid "Blocked"
msgstr "ถูกบล็อค"

#: includes/class-common.php:1882
msgid "Blog Charset"
msgstr "บล็อก Charset"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:272
msgid "Body colors"
msgstr "สีของตัวรถ"

#: includes/class-settings.php:248 includes/class-settings.php:457
msgid "Body content:"
msgstr "เนื้อหาของร่างกาย:"

#: includes/class-settings.php:267 includes/class-settings.php:476
msgid "Body footer:"
msgstr "ส่วนท้ายของเนื้อหา:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "ส่วนหัวของร่างกาย"

#: includes/class-settings.php:238 includes/class-settings.php:447
msgid "Body header:"
msgstr "ส่วนหัวของร่างกาย:"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:218
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "ระยะขอบของร่างกาย (ในหน่วยที่ประกาศด้านบน)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1043
msgid "Body overlay color"
msgstr "สีทับตัว"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1051
msgid "Body overlay opacity"
msgstr "ความทึบของการซ้อนทับของร่างกาย"

#: includes/class-settings.php:2177
msgid "Border Color"
msgstr "เส้นขอบสี"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1187
msgid "Border color"
msgstr "สีเส้นขอบ"

#: includes/class-settings.php:2200
msgid "Border Color Focus"
msgstr "โฟกัสสีเส้นขอบ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1217
msgid "Border Radius Bottom Left"
msgstr "รัศมีขอบล่างซ้าย"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1228
msgid "Border Radius Bottom Right"
msgstr "รัศมีขอบล่างขวา"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1195
msgid "Border Radius Top Left"
msgstr "รัศมีขอบซ้ายบน"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1206
msgid "Border Radius Top Right"
msgstr "รัศมีขอบบนขวา"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1176
msgid "Border size in pixels (px)"
msgstr "ขนาดเส้นขอบเป็นพิกเซล (px)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:470
#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Border style"
msgstr "สไตล์เส้นขอบ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1164
msgid "Border styles"
msgstr "รูปแบบเส้นขอบ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:480
msgid "Border thickness"
msgstr "ความหนาของขอบ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2671
msgid "Bosnian"
msgstr "บอสเนีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "ทั้ง (ลูกน้ำและช่องว่าง)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1159
msgid "Bottom"
msgstr "ล่าง"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:229
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:252
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:275
#| msgid "Bottom:"
msgid "bottom"
msgstr "ด้านล่าง:"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:282
msgid "Bottom and Left"
msgstr "ด้านล่างและด้านซ้าย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Bottom and Right"
msgstr "ด้านล่างและด้านขวา"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:393
msgid "Bottom left"
msgstr "ล่างซ้าย"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:381
msgid "Bottom right"
msgstr "ด้านล่างขวา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2718
msgid "Brazilian"
msgstr "ชาวบราซิล"

#: includes/class-field-types.php:318
msgid "Browse files"
msgstr "เรียกดูไฟล์"

#: includes/class-field-types.php:296
msgid "Browse images"
msgstr "เรียกดูภาพ"

#: includes/class-settings.php:3122
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "เรียกดูไฟล์นำเข้าและเลือกสิ่งที่คุณต้องการนำเข้า"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:266
msgid "Builder"
msgstr "ผู้สร้าง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2670
msgid "Bulgarian"
msgstr "บัลแกเรีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3684
msgid "Button"
msgstr "ปุ่ม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3709
msgid "Button action / method"
msgstr "การทำงานของปุ่ม / วิธีการ"

#: includes/class-settings.php:2080
msgid "Button background"
msgstr "พื้นหลังปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2088
msgid "Button background hover"
msgstr "วางเมาส์พื้นหลังปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2818 includes/shortcodes/form-elements.php:3831
msgid "Button Colors"
msgstr "ปุ่มสี"

#: includes/class-settings.php:2084
msgid "Button font"
msgstr "แบบอักษรของปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Button font hover"
msgstr "แบบอักษรของปุ่มโฮเวอร์"

#: includes/class-settings.php:2931 includes/shortcodes/form-elements.php:4002
msgid "Button icon"
msgstr "ไอคอนปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2919 includes/shortcodes/form-elements.php:3990
msgid "Button icon animation"
msgstr "ภาพเคลื่อนไหวไอคอนปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2896 includes/shortcodes/form-elements.php:3965
msgid "Button icon position"
msgstr "ตำแหน่งไอคอนปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2907 includes/shortcodes/form-elements.php:3978
msgid "Button icon visibility"
msgstr "การมองเห็นไอคอนปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2812 includes/shortcodes/form-elements.php:3755
msgid "Button loading name"
msgstr "ชื่อการโหลดปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2806 includes/shortcodes/form-elements.php:3724
msgid "Button name"
msgstr "ชื่อปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2877 includes/shortcodes/form-elements.php:3919
msgid "Button position"
msgstr "ตำแหน่งปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2840 includes/shortcodes/form-elements.php:3872
msgid "Button radius"
msgstr "รัศมีของปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2862 includes/shortcodes/form-elements.php:3901
msgid "Button size"
msgstr "ขนาดปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2850 includes/shortcodes/form-elements.php:3886
msgid "Button type"
msgstr "ประเภทปุ่ม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3763
msgid "Button URL"
msgstr "URL ของปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2887 includes/shortcodes/form-elements.php:3932
msgid "Button width"
msgstr "ความกว้างของปุ่ม"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"โดยค่าเริ่มต้นองค์ประกอบทั้งหมดที่มองเห็นได้ในแบบฟอร์มของคุณจะถูกพิมพ์ลงใน "
"PDF เว้นแต่จะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่นภายใต้แท็บ \"การตั้งค่า PDF\" "
"เมื่อแก้ไของค์ประกอบ แต่ละองค์ประกอบสามารถรวมหรือยกเว้นโดยเฉพาะจาก PDF "
"หรือจากแบบฟอร์ม คุณสามารถกำหนดสิ่งนี้ตามองค์ประกอบ (รวมถึงคอลัมน์) "
"โดยแก้ไของค์ประกอบและไปที่ส่วน \"การตั้งค่า PDF\" "
"คุณสามารถกำหนดได้ที่นี่ว่าองค์ประกอบควรจะปรากฏเฉพาะใน PDF "
"หรือแบบฟอร์มหรือทั้งสองอย่าง"

#: super-forms.php:1494 includes/admin/views/page-create-form.php:245
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""
"โดยค่าเริ่มต้น ไฟล์ใดๆ ที่อัปโหลดผ่านแบบฟอร์มของคุณจะไม่ปรากฏใน %1$sMedia "
"Library%2$s อีกต่อไป หากต้องการเปลี่ยนลักษณะการทำงานนี้ "
"คุณสามารถไปที่การตั้งค่าการอัปโหลดไฟล์"

#: includes/extensions/listings/listings.php:725
#: includes/extensions/listings/listings.php:750
msgid "Bypass Trash and force delete (permanently deletes the entry)"
msgstr "ข้ามถังขยะและบังคับลบ (ลบรายการอย่างถาวร)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:549
msgid "Calculation"
msgstr "การคำนวณ"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:520
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:540
msgid "Calculator"
msgstr "เครื่องคิดเลข"

#: includes/class-settings.php:2341
msgid "Calculator Amount Color"
msgstr "เครื่องคิดเลข จำนวน สี"

#: includes/class-settings.php:2337
msgid "Calculator Amount Currency Color"
msgstr "เครื่องคิดเลข จำนวน สกุลเงิน สี"

#: includes/class-settings.php:2345
msgid "Calculator Amount Format Color"
msgstr "เครื่องคิดเลข จำนวน รูปแบบ สี"

#: includes/class-settings.php:2333
msgid "Calculator Amount Label Color"
msgstr "เครื่องคิดเลข จำนวน ป้าย สี"

#: includes/class-settings.php:2329
msgid "Calculator Colors"
msgstr "เครื่องคิดเลขสี"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid ""
"Can be useful in combination with the Google Address auto complete feature"
msgstr "สามารถใช้ร่วมกับคุณสมบัติเติมข้อความอัตโนมัติของที่อยู่ Google ได้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:744
msgid "Can be useful when using conditional checks inside your form"
msgstr "อาจมีประโยชน์เมื่อใช้การตรวจสอบแบบมีเงื่อนไขภายในแบบฟอร์มของคุณ"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:436
msgid ""
"can not be used as a reminder date because it is in the past, please check "
"your settings under \"Form Settings > E-mail Reminders\"."
msgstr ""
"ไม่สามารถใช้เป็นการเตือนความจำได้เนื่องจากเป็นวันที่ผ่านไปแล้ว "
"โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของคุณภายใต้ \"การตั้งค่าแบบฟอร์ม > "
"การแจ้งเตือนทางอีเมล\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2688
msgid "Canadian-French"
msgstr "แคนาดา - ฝรั่งเศส"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:731
msgid "Cancel URL"
msgstr "ยกเลิก URL"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:677
#: includes/extensions/listings/listings.php:2293
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3542
msgid "Canceled"
msgstr "ยกเลิก"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:214
msgid "Canceled Reversal"
msgstr "ยกเลิกการกลับรายการ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3543
msgid "Cancellation reason"
msgstr "เหตุผลในการยกเลิก"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4715
msgid "Carrier (optional)"
msgstr "ผู้ให้บริการ (ไม่จำเป็น)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2473
msgid "Cart checkout (for multiple product checkout)"
msgstr "การชำระเงินในรถเข็น (สำหรับการชำระเงินหลายผลิตภัณฑ์)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2687
msgid "Cart discount amount"
msgstr "จำนวนส่วนลดรถเข็น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2700
msgid "Cart discount rate"
msgstr "อัตราส่วนลดรถเข็น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2712
msgid "Cart handling fee"
msgstr "ค่าธรรมเนียมการจัดการรถเข็น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2662
msgid "Cart tax"
msgstr "ภาษีรถเข็น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2674
msgid "Cart weight"
msgstr "น้ำหนักรถเข็น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2663
msgid "Cart-wide tax, overriding any individual item tax value"
msgstr "ภาษีทั้งตะกร้า แทนที่มูลค่าภาษีสินค้าแต่ละชิ้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "case sensitive"
msgstr "กรณีที่สำคัญ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1317
msgid "Catalog"
msgstr "แคตตาล็อก"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1316
msgid "Catalog & search (default)"
msgstr "แคตตาล็อกและการค้นหา (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "Català"
msgstr "คาตาลา"

#: includes/class-settings.php:317 includes/class-settings.php:526
msgid "CC:"
msgstr "CC:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:223
#: includes/shortcodes/html-elements.php:288
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:143
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:719
msgid "Center"
msgstr "ศูนย์"

#: includes/class-settings.php:1953
msgid "Center the form"
msgstr "จัดกึ่งกลางฟอร์ม"

#: super-forms.php:1495 includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าการอัปโหลดไฟล์"

#: includes/extensions/listings/listings.php:482
msgid "Change Settings"
msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่า"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:401
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "เปลี่ยนลักษณะการทำงานขององค์ประกอบเมื่อสร้าง PDF"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2742
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:665
msgid "Change the date format"
msgstr "เปลี่ยนรูปแบบวันที่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2849
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "เปลี่ยนวันแรกของสัปดาห์เช่นวันอาทิตย์หรือวันจันทร์"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:996
msgid "Change to the orientation defined under PDF settings"
msgstr "เปลี่ยนเป็นการวางแนวที่กำหนดไว้ในการตั้งค่า PDF"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3098
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1945
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4777
msgid "Change user role after payment complete"
msgstr "เปลี่ยนบทบาทของผู้ใช้หลังจากชำระเงินเสร็จสิ้น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2793
msgid ""
"Character set and character encoding for the billing information/log-in page"
msgstr ""
"ชุดอักขระและการเข้ารหัสอักขระสำหรับข้อมูลการเรียกเก็บเงิน/หน้าเข้าสู่ระบบ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "อักขระที่รหัสควรมี"

#: includes/class-settings.php:994
msgid "Charset:"
msgstr "Charset:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1499
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1534
msgid "Check box"
msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:425
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "ตรวจสอบข้อผิดพลาดก่อนไปยังขั้นตอนต่อไป"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2027
msgid "Check to see if a recent payment already exists."
msgstr "ตรวจสอบเพื่อดูว่ามีการชำระเงินล่าสุดแล้วหรือไม่"

#: includes/class-settings.php:2039
msgid "Check/Radio border"
msgstr "ตรวจสอบ / เส้นขอบวิทยุ"

#: includes/class-settings.php:2043
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "ตรวจสอบ / วิทยุด้านใน"

#: includes/class-settings.php:2047
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "ตรวจสอบ / ฉลากวิทยุ"

#: includes/class-settings.php:2035
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมายและสีวิทยุ"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1829
msgid "Checkout page (default)"
msgstr "หน้าชำระเงิน (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2734
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "จีน zh-CN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2735
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "ภาษาจีน zh-HK"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2736
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "จีน zh-TW"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:465
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "เลือกสีเส้นขอบที่กำหนดเอง"

#: includes/class-pages.php:225
msgid "Choose a flag"
msgstr "เลือกธง"

#: includes/class-pages.php:296 includes/class-pages.php:354
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "เลือกธงสำหรับภาษานี้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2362
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:597
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "เลือกความยาวสำหรับทศนิยมของคุณ (ค่าเริ่มต้น = 2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2659
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "เลือกการแปล (สำหรับภาษาและรูปแบบ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5514
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "เลือกความกว้างขั้นต่ำที่แต่ละรายการต้องมี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "เลือกเวอร์ชัน reCAPTCHA"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3045
msgid "Choose a Time format"
msgstr "เลือกรูปแบบเวลา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:444
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"เลือกประเภทที่เหมาะสมสำหรับสนามของคุณ "
"โปรดทราบว่าการตั้งค่านี้จะส่งผลต่อรูปแบบแป้นพิมพ์บนอุปกรณ์มือถือเลือกอย่างชาญฉลาด"
"!"

#: includes/class-shortcodes.php:5500
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "เลือกจำนวนคอลัมน์ที่จะแสดง Grid หรือ Slider ของคุณ"

#: includes/class-shortcodes.php:5554
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr "เลือกจำนวนแถวที่จะแสดง Grid ของคุณ (0 = ไม่ จำกัด )"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "เลือกวิธีจัดแนวภาพของคุณ"

#: includes/class-settings.php:1068
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr "เลือกว่าคุณต้องการบันทึกข้อมูลผู้ใช้เป็นรายการผู้ติดต่อหรือไม่"

#: includes/class-shortcodes.php:5348
msgid "Choose label value break method"
msgstr "เลือกวิธีแบ่งค่าฉลาก"

#: includes/class-pages.php:224
msgid "Choose language"
msgstr "เลือกภาษา"

#: includes/class-shortcodes.php:5358
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "เลือกวิธีการแบ่งบรรทัด (ไม่บังคับ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5338
msgid "Choose meta field name"
msgstr "เลือกชื่อฟิลด์เมตา"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4015
msgid "Choose payment gateway"
msgstr "เลือกช่องทางการชำระเงิน"

#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Choose terms label to return"
msgstr "เลือกป้ายกำกับเงื่อนไขที่จะส่งคืน"

#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Choose terms value to return"
msgstr "เลือกค่าเงื่อนไขที่จะส่งคืน"

#: super-forms.php:1260
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "เลือกแบบฟอร์มที่คุณต้องการใช้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:517
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "เลือกให้ฟิลด์นี้เป็นตัวแปรหรือไม่"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr "เลือกบันทึกเฉพาะป้ายหรือค่าตัวเลือกที่เลือกเป็นรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr "เลือกส่งเฉพาะป้ายหรือค่าตัวเลือกที่เลือกให้กับผู้ดูแลระบบ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr "เลือกส่งเฉพาะป้ายหรือค่าตัวเลือกที่เลือกไปยังผู้ส่ง"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:305
msgid "Choose what value to save for checkboxes & radio buttons"
msgstr "เลือกค่าที่จะบันทึกสำหรับช่องทำเครื่องหมาย & ปุ่มตัวเลือก"

#: includes/class-settings.php:1044
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "เลือกเทมเพลตอีเมลที่คุณต้องการใช้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2379
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:606
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "เลือกตัวคั่นทศนิยมของคุณ (ลูกน้ำหรือจุด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2390
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:618
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "เลือกตัวคั่นหลักพันของคุณ (ว่างเครื่องหมายจุลภาคหรือจุด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
#: includes/shortcodes/form-elements.php:226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:227
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1217
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2948
msgid "City"
msgstr "เมือง"

#: includes/class-field-types.php:520
msgid "City name"
msgstr "ชื่อเมือง"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
#: includes/extensions/listings/listings.php:1981
msgid "Clear"
msgstr "ชัดเจน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3715
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "ล้าง / รีเซ็ตแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1591
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "ล้าง / รีเซ็ตแบบฟอร์มหลังจากส่ง"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:850
msgid "Clear form after closing popup"
msgstr "ล้างแบบฟอร์มหลังจากปิดป๊อปอัป"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:253
#, php-format
msgid "Click %shere%s to get your webhook for Super Forms on Zapier"
msgstr "คลิก %shere%s เพื่อรับเว็บฮุคสำหรับ Super Forms บน Zapier"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""
"คลิกที่นี่เพื่อค้นหา %1$sexample นิพจน์ทั่วไป%2$s "
"หรือสร้างนิพจน์ทั่วไปของคุณเองได้ง่ายๆ ใน %3$sregex101.com%4$s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:772
msgid "Client reference ID"
msgstr "รหัสอ้างอิงลูกค้า"

#: super-forms.php:1844 includes/class-ajax.php:2452
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "ปิด"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:865
msgid "Close button background color (leave blank for none)"
msgstr "สีพื้นหลังของปุ่มปิด (เว้นว่างไว้สำหรับไม่มี)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:928
msgid "Close button border color"
msgstr "สีเส้นขอบของปุ่มปิด"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:967
msgid "Close button border radius in pixels (px)"
msgstr "รัศมีเส้นขอบของปุ่มปิดเป็นพิกเซล (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:917
msgid "Close button border size in pixels (px)"
msgstr "ขนาดเส้นขอบของปุ่มปิดเป็นพิกเซล (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:857
msgid "Close button icon color"
msgstr "สีไอคอนปุ่มปิด"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:906
msgid "Close button icon size in pixels (px)"
msgstr "ขนาดไอคอนปุ่มปิดเป็นพิกเซล (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:889
msgid "Close button label bg color"
msgstr "ปิดป้ายปุ่ม bg color"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:881
msgid "Close button label color"
msgstr "ปิดปุ่มป้ายสี"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:897
msgid "Close button label paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ปิดการเติมป้ายกำกับปุ่ม เช่น 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:873
msgid "Close button label text e.g: Close"
msgstr "ข้อความป้ายปุ่มปิด เช่น: ปิด"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:958
msgid "Close button paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ปุ่มปิดช่องว่างภายใน เช่น 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:947
msgid "Close button position right in pixels (px)"
msgstr "ตำแหน่งปุ่มปิดด้านขวาเป็นพิกเซล (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:936
msgid "Close button position top in pixels (px)"
msgstr "ตำแหน่งปุ่มปิดด้านบนเป็นพิกเซล (px)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1098
msgid "Closed (disallow comments)"
msgstr "ปิด (ไม่อนุญาตให้แสดงความคิดเห็น)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1112
msgid "Closed (disallow pings)"
msgstr "ปิด (ไม่อนุญาตให้ส่ง Ping)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:272
msgid "Code"
msgstr "รหัส"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
msgid "Code length"
msgstr "ความยาวรหัส"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3575
msgid "Code prefix"
msgstr "คำนำหน้ารหัส"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3611
msgid "Code suffix"
msgstr "รหัสต่อท้าย"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:797
msgid "Collect customer billing address"
msgstr "รวบรวมที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินของลูกค้า"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:780
msgid "Collect customer phone number"
msgstr "รวบรวมหมายเลขโทรศัพท์ของลูกค้า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
msgid "Color"
msgstr "สี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
msgid "color"
msgstr "สี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2041
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2059
msgid "Color picker"
msgstr "ตัวเลือกสี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3817
msgid "Colors"
msgstr "สี"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "คอลัมน์"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "column"
msgstr "คอลัมน์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:594
msgid "Column heading"
msgstr "ส่วนหัวของคอลัมน์"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:187
msgid "Column Label"
msgstr "ป้ายชื่อคอลัมน์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:605
msgid "Column logic"
msgstr "ตรรกะของคอลัมน์"

#: includes/extensions/listings/listings.php:808
msgid "Column name"
msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:242
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ตัวอย่างการพายเรือในคอลัมน์: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:111
msgid "Column size"
msgstr "ขนาดคอลัมน์"

#: includes/class-settings.php:2953
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "คอลัมน์สำหรับรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:182 includes/class-settings.php:213
#: includes/class-settings.php:393 includes/class-settings.php:423
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:573
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:601
msgid "Company Email Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของ บริษัท"

#: includes/class-settings.php:1174
msgid "Compare against all entries (all forms)"
msgstr "เปรียบเทียบทุกรายการ (ทุกรูปแบบ)"

#: includes/class-settings.php:1173
msgid "Compare against current form entries only (default)"
msgstr "เปรียบเทียบกับรายการแบบฟอร์มปัจจุบันเท่านั้น (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:1175
msgid ""
"Compare against entries from the following form ID's (specific forms only)"
msgstr "เปรียบเทียบกับรายการจาก ID แบบฟอร์มต่อไปนี้ (เฉพาะแบบฟอร์มเท่านั้น)"

#: includes/class-settings.php:1169
msgid "Compare duplicate contact entry title against:"
msgstr "เปรียบเทียบชื่อรายการที่ติดต่อซ้ำกับ:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:581
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "เปรียบเทียบวิธีการ (OR / AND)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:218
msgid "Completed"
msgstr "สมบูรณ์"

#: super-forms.php:1843
msgid "Completed!"
msgstr "เสร็จเรียบร้อย!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Conditional field value"
msgstr "ค่าฟิลด์เงื่อนไข"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
msgid "Conditional Logic"
msgstr "ตรรกะเงื่อนไข"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Conditional logic"
msgstr "ตรรกะเงื่อนไข"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:144
msgid "Conditional Validation"
msgstr "การตรวจสอบเงื่อนไข"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:180
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "ค่าการตรวจสอบเงื่อนไข"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:188
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "ค่าการตรวจสอบเงื่อนไข 2"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:513
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "ตัวแปรตามเงื่อนไข (ค่าไดนามิก)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2414
msgid "Conditionally checkout to PayPal"
msgstr "ชำระเงินแบบมีเงื่อนไขไปยัง PayPal"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4508
msgid "Conditionally checkout to Stripe"
msgstr "ชำระเงินแบบมีเงื่อนไขไปยัง Stripe"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1706
msgid "Conditionally checkout to WooCommerce"
msgstr "ชำระเงินตามเงื่อนไขไปยัง WooCommerce"

#: includes/class-settings.php:1097
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "บันทึกรายการผู้ติดต่อตามเงื่อนไขตามข้อมูลผู้ใช้"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:316
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:274
msgid "Conditionally save subscriber based on user data"
msgstr "บันทึกสมาชิกตามเงื่อนไขตามข้อมูลผู้ใช้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:133
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:640
msgid "Conditions"
msgstr "เงื่อนไข"

#: includes/class-settings.php:354 includes/class-settings.php:355
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "การยืนยันอีเมล์"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "การยืนยันอีเมล์"

#: super-forms.php:2655
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "ขาดการเชื่อมต่อโปรดลองอีกครั้ง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3488
msgid "Connections"
msgstr "การเชื่อมต่อ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
msgid ""
"Consider enabling this option when having 500+ conditions for speed "
"improvements"
msgstr ""
"พิจารณาเปิดใช้งานตัวเลือกนี้เมื่อมีเงื่อนไขมากกว่า 500 "
"เงื่อนไขสำหรับการปรับปรุงความเร็ว"

#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "ติดต่อรายการ"

#: includes/class-menu.php:110 includes/class-menu.php:111
msgid "Contact entries"
msgstr "รายชื่อผู้ติดต่อ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1012
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:647
msgid "Contact Entry"
msgstr "รายชื่อผู้ติดต่อ"

#: includes/class-ajax.php:1548 includes/class-ajax.php:3112
#: includes/class-ajax.php:3257 includes/class-settings.php:1142
msgid "Contact entry"
msgstr "รายการติดต่อ"

#: super-forms.php:2933
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr "การสร้างรายการผู้ติดต่อล้มเหลวไม่พบรายการผู้ติดต่อเดิม:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:858
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "การค้นหารายการผู้ติดต่อ (กรอกข้อมูลในแบบฟอร์ม)"

#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Contact entry status"
msgstr "สถานะรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:1265
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "สถานะรายการผู้ติดต่อหลังจากอัปเดต"

#: includes/class-settings.php:2961
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "สถานะรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/class-pages.php:520
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "ติดต่อชื่อรายการ"

#: includes/class-ajax.php:1126
msgid "Contact entry updated."
msgstr "อัปเดตรายการติดต่อแล้ว"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3640
msgid "Contact Entry:"
msgstr "รายชื่อผู้ติดต่อ:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1091
msgid "Contain / Fit (contain)"
msgstr "บรรจุ/พอดี (มี)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:554
#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1292
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3285
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Contains"
msgstr "ประกอบด้วย"

#: super-forms.php:1251 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "เนื้อหา"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:679
msgid "Content background color"
msgstr "สีพื้นหลังของเนื้อหา"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1266
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างด้านล่างของขอบเนื้อหา (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1307
msgid "Content border color"
msgstr "สีเส้นขอบของเนื้อหา"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างของเส้นขอบด้านซ้าย (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1251
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างด้านขวาของขอบเนื้อหา (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1236
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างด้านบนของขอบเนื้อหา (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1106
msgid "Content padding"
msgstr "ช่องว่างภายในเนื้อหา"

#: includes/class-settings.php:984
msgid "Content type:"
msgstr "ชนิดของเนื้อหา:"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:660
msgid "Convert timestamp to specific date format"
msgstr "แปลงการประทับเวลาเป็นรูปแบบวันที่เฉพาะ"

#: includes/class-settings.php:1203
msgid ""
"Could not submit the form because a contact entry with the exact same title "
"already exists!"
msgstr "ส่งแบบฟอร์มไม่ได้เนื่องจากมีรายชื่อผู้ติดต่อที่มีชื่อเดียวกันอยู่แล้ว!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:281
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3241
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3261
msgid "Countries"
msgstr "ประเทศ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:351
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "ประเทศ (เต็ม)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:299
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "ประเทศ (ISO2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:315
#: includes/shortcodes/form-elements.php:367
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3249
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1219
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3248
msgid "country"
msgstr "ประเทศ"

#: includes/class-field-types.php:523
msgid "Country name"
msgstr "ชื่อประเทศ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "country_full"
msgstr "country_full"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
msgid "country_iso2"
msgstr "country_iso2"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1092
msgid "Cover / Fit (cover)"
msgstr "ปก / Fit (ปก)"

#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "สร้างแบบฟอร์ม"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:659
msgid "Create new coupon on the fly"
msgstr "สร้างคูปองใหม่ได้ทันที"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:774
msgid "Create new Multi-site after registration"
msgstr "สร้าง Multi-site ใหม่หลังจากลงทะเบียน"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1040
msgid "Create new Post"
msgstr "สร้างโพสต์ใหม่"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:508
msgid "Create new price object"
msgstr "สร้างออบเจ็กต์ราคาใหม่"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:826
msgid "Create new shipping rate on the fly"
msgstr "สร้างอัตราค่าจัดส่งใหม่ได้ทันที"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:527
msgid "Create new Stripe product on the fly"
msgstr "สร้างผลิตภัณฑ์ Stripe ใหม่ได้ทันที"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:222
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:113
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:164
msgid "Created"
msgstr "สร้าง"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1038
#| msgid "Created on"
msgid "Created Post"
msgstr "สร้างบน"

#: includes/extensions/listings/listings.php:273
msgid "Created post status"
msgstr "สร้างสถานะโพสต์"

#: includes/extensions/listings/listings.php:263
msgid "Created post title"
msgstr "ชื่อกระทู้"

#: includes/extensions/listings/listings.php:843
msgid "Created post/page (backend)"
msgstr "สร้างโพสต์/หน้า (แบ็กเอนด์)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:844
msgid "Created post/page (front-end)"
msgstr "สร้างโพสต์/หน้า (ส่วนหน้า)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1051
msgid "Created User"
msgstr "ผู้ใช้ที่สร้าง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4019
msgid "Credit Card"
msgstr "บัตรเครดิต"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2694
msgid "Croatian"
msgstr "โครเอเชีย"

#: includes/class-settings.php:1341
msgid "Cross-Site Request Forgery (CSRF) check"
msgstr "การตรวจสอบคำขอข้ามไซต์ (CSRF)"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:285
msgid "CSV Attachment"
msgstr "ไฟล์แนบ CSV"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:286
msgid "CSV Attachment Settings"
msgstr "การตั้งค่าไฟล์แนบ CSV"

#: includes/class-shortcodes.php:5213
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:534
msgid "CSV file"
msgstr "ไฟล์ CSV"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2354
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:569
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:564
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4546
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4591
msgid "Currency"
msgstr "สกุลเงิน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2308
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2330
msgid "Currency field"
msgstr "ฟิลด์สกุลเงิน"

#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Current Author meta data"
msgstr "ข้อมูลเมตาของผู้เขียนปัจจุบัน"

#: includes/class-shortcodes.php:5215
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "หน้าปัจจุบันหรือโพสต์ข้อมูลเมตา"

#: includes/class-shortcodes.php:5216
msgid "Current Page or Post terms (based on specified taxonomy slug)"
msgstr "เงื่อนไขของหน้าหรือโพสต์ปัจจุบัน (ตามกระสุนอนุกรมวิธานที่ระบุ)"

#: includes/class-pages.php:76
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "ขณะนี้อยู่ในโหมดการแปลภาษา"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:194
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:466
msgid "Custom class"
msgstr "คลาสที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Custom Content class"
msgstr "คลาสเนื้อหาที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:2783 includes/class-settings.php:2784
#: includes/class-settings.php:2787 includes/class-settings.php:3030
#: includes/class-settings.php:3034
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS ที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2747
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:669
msgid "Custom date format"
msgstr "รูปแบบวันที่ที่กำหนดเอง"

#: includes/class-shortcodes.php:5408
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:624
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:330
msgid "Custom delimiter"
msgstr "ตัวคั่นที่กำหนดเอง"

#: includes/class-shortcodes.php:5419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:632
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:338
msgid "Custom enclosure"
msgstr "กล่องหุ้มที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:684
msgid "Custom field class"
msgstr "คลาสฟิลด์ที่กำหนดเอง"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:458
msgid "Custom fields to save (*|MERGE|* tags)"
msgstr "ฟิลด์กำหนดเองที่จะบันทึก (แท็ก *|MERGE|*)"

#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:386
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:563
msgid "Custom from"
msgstr "กำหนดเองจาก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3744
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "HTML ที่กำหนดเอง (อัปโหลด / เรียกดูไฟล์. html)"

#: includes/class-shortcodes.php:5207
msgid "Custom items"
msgstr "รายการที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:3050 includes/class-settings.php:3054
msgid "Custom JS"
msgstr "JS ที่กำหนดเอง"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:210
#| msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgid "Custom page format in units defined above e.g: 210,297"
msgstr "รูปแบบเพจที่กำหนดเองในหน่วยที่กำหนดไว้ด้านบนเช่น:"

#: includes/class-shortcodes.php:5735
msgid "Custom post meta data"
msgstr "ข้อมูลเมตาของโพสต์ที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:78
msgid "Custom Regex"
msgstr "Regex ที่กำหนดเอง"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:451
msgid "Custom sign here image"
msgstr "ป้ายที่กำหนดเองที่นี่ภาพ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:654
msgid "Custom TAB class"
msgstr "คลาส TAB ที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:698
msgid "Custom TAB index"
msgstr "ดัชนี TAB ที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:1512 includes/shortcodes/form-elements.php:3769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
#: includes/extensions/listings/listings.php:849
msgid "Custom URL"
msgstr "URL ที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:1311
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "การใช้พรีโหลดแบบกำหนดเองสำหรับแบบฟอร์ม"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:516
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "ความกว้างที่กำหนดเองเป็นพิกเซล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:690
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "คลาสกระดาษห่อที่กำหนดเอง"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:111
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:157
msgid "Customer"
msgstr "ลูกค้า"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:447
msgid "Customer E-mail"
msgstr "อีเมลลูกค้า"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:695
msgid "Customer has a verified PayPal account"
msgstr "ลูกค้ามีบัญชี PayPal ที่ยืนยันแล้ว"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:698
msgid "Customer has an unverified PayPal account"
msgstr "ลูกค้ามีบัญชี PayPal ที่ไม่ได้รับการยืนยัน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:701
msgid "Customer ID"
msgstr "รหัสลูกค้า"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:63
msgid "Customer/User"
msgstr "ลูกค้า/ผู้ใช้"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:16
msgid "Customers"
msgstr "ลูกค้า"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:297
msgid "Cyrillic text"
msgstr "ข้อความซิริลลิก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Czech"
msgstr "เช็ก"

#: includes/class-settings.php:1685 includes/class-settings.php:1792
msgid "Daily (every day)"
msgstr "ทุกวัน (ทุกวัน)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2675
msgid "Danish"
msgstr "เดนมาร์ก"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:502
msgid "Dashed"
msgstr "ประ"

#: includes/class-shortcodes.php:5273
msgid "Database table name"
msgstr "ชื่อตารางฐานข้อมูล"

#: super-forms.php:2043 includes/shortcodes/form-elements.php:2620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
#: includes/extensions/listings/listings.php:966
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:66
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3489
msgid "Date"
msgstr "วันที่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2627
msgid "date"
msgstr "วันที่"

#: includes/class-common.php:1886 includes/shortcodes/form-elements.php:2741
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:664
msgid "Date Format"
msgstr "รูปแบบวันที่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2771
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "ช่วงวันที่ (สูงสุด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2766
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "ช่วงวันที่ (ต่ำสุด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2962
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "วันที่จะเพิ่ม / หักตามวันที่ที่เชื่อมต่อ"

#: super-forms.php:2634
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "กำลังปิดใช้งานปลั๊กอิน ..."

#: includes/class-settings.php:449
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"เรียนผู้ใช้\n"
"\n"
"ขอบคุณที่ติดต่อเรา!"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:741
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sThank you for registering! Before you can login "
"you will need to verify your account.%1$sBelow you will find your activation "
"code. You need this code to verify your account:%1$s%1$sVerification Code: "
"%2$s{email_verification_code%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to verify your "
"account with the provided code.%1$s%1$s%1$sBest regards,"
"%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""
"เรียน {user_login},%1$s%1$s ขอบคุณที่ลงทะเบียน! "
"ก่อนที่คุณจะสามารถเข้าสู่ระบบ คุณจะต้องยืนยันบัญชีของคุณ%1$sด้านล่าง "
"คุณจะพบรหัสเปิดใช้งานของคุณ คุณต้องใช้รหัสนี้เพื่อยืนยันบัญชีของคุณ:"
"%1$s%1$sรหัสเปิดใช้งาน: %2$s{email_verification_code%3$s%1$s%1$sคลิก "
"%4$shere%5$s เพื่อยืนยันบัญชีของคุณ "
"ด้วยรหัสที่ให้มา%1$s%1$s%1$sขอแสดงความนับถือ%1$s%1$s{option_blogname}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:859
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYou just requested to reset your password."
"%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: "
"%2$s{register_generated_password}%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login "
"with your new password.%1$s%1$s%1$sBest regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:928
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYour account has been approved and can now be used!"
"%1$s%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: %2$s{user_pass}"
"%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login into your account.%1$s%1$s%1$sBest "
"regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""

#: super-forms.php:1910
msgid "Dec"
msgstr "ธ.ค."

#: super-forms.php:1896
msgid "December"
msgstr "ธันวาคม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2221
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2378
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:605
msgid "Decimal separator"
msgstr "ตัวคั่นทศนิยม"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:142
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:673
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:849
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1103
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: includes/class-shortcodes.php:5691
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1156
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:205
msgid "default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1090
msgid "Default (inherit)"
msgstr "ค่าเริ่มต้น (สืบทอด)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1096
msgid "Default (use the default_comment_status option)"
msgstr "ค่าเริ่มต้น (ใช้ตัวเลือก default_comment_status)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1110
msgid "Default (use the default_ping_status option)"
msgstr "ค่าเริ่มต้น (ใช้ตัวเลือก default_ping_status)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2749
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:671
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "ค่าเริ่มต้น - mm / dd / yy"

#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:385
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:562
msgid "Default blog email and name"
msgstr "อีเมลและชื่อบล็อกเริ่มต้น"

#: includes/class-settings.php:1049
msgid "Default email template"
msgstr "เทมเพลตอีเมลเริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:940
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"รูปแบบเริ่มต้นคือ: [Order # {ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:949
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr ""
"รูปแบบเริ่มต้นคือ ID; _billing_email; _billing_first_name; _billing_last_name"

#: includes/class-pages.php:278 includes/class-pages.php:340
msgid "Default language"
msgstr "ภาษาเริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:392
msgid "Default positioning"
msgstr "ตำแหน่งเริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:380
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "ตำแหน่งเริ่มต้น (ด้านล่างขวา)"

#: includes/class-common.php:1890
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "หมวดหมู่โพสต์เริ่มต้น ตั้งค่าในตัวเลือกการเขียน"

#: includes/class-settings.php:1829
msgid "Default Rounded"
msgstr "ปัดเศษเริ่มต้น"

#: includes/class-settings.php:1828
msgid "Default Squared"
msgstr "ค่าเริ่มต้นกำลังสอง"

#: includes/class-common.php:1910
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "ตำแหน่งการอัปโหลดเริ่มต้น ตั้งค่าในตัวเลือกเบ็ดเตล็ด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:438
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1843
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2097
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2344
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2782
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3033
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3504
msgid "Default value"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3204
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "ค่าเริ่มต้น 1-5 (ว่าง = ค่าเริ่มต้น)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:809
msgid "Default: 1"
msgstr "ค่าเริ่มต้น: 1"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:782
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:791
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:800
msgid "Default: None"
msgstr "ค่าเริ่มต้น: ไม่มี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2820
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr "ค่าเริ่มต้นคือ 0 ซึ่งทำให้ผู้ใช้ไม่สามารถเลือกวันที่ได้เลย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2815
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "ค่าเริ่มต้นคือ 1 ซึ่งอนุญาตให้ผู้ใช้เลือกวันที่ 1 วันเท่านั้น"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:521
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr "กำหนดความกว้างที่กำหนดเองสำหรับตัวแบ่ง ใช้ค่าพิกเซล เช่น 150px"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:558
msgid ""
"Define a price as float value (only dot is accepted as decimal separator)"
msgstr "กำหนดราคาเป็นค่าลอยตัว (ยอมรับเฉพาะจุดเท่านั้นที่เป็นตัวคั่นทศนิยม)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:559
msgid ""
"Define at what offset the reminder should be send based of the base time"
msgstr "กำหนดว่าควรส่งการเตือนความจำชดเชยใดตามเวลาฐาน"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:550
msgid "Define at what time the reminder should be send"
msgstr "กำหนดว่าควรส่งการเตือนความจำเมื่อใด"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:476
msgid "Define checkout line items"
msgstr "กำหนดรายการโฆษณาเช็คเอาต์"

#: includes/class-settings.php:3005
msgid "Define custom WooCommerce \"My Account\" menu items"
msgstr "กำหนดรายการเมนู \"บัญชีของฉัน\" ของ WooCommerce ที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:931
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "กำหนดแต่ละบรรทัดใหม่เช่น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid "Define each on a new line e.g:"
msgstr "กำหนดแต่ละรายการในบรรทัดใหม่ เช่น"

#: includes/class-shortcodes.php:5240
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"กำหนดแต่ละบทบาทในบรรทัดใหม่ ตัวอย่างเช่นหากคุณต้องการส่งคืนเฉพาะลูกค้า "
"WooCommerce คุณสามารถใช้: customer"

#: includes/class-shortcodes.php:5677
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g:%3$s%1%s%4%s%2%s%3$sPossible "
"values for the operator are:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of ID for Post category:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of slug for Post category:%3$s%1%s%6%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1%s%7%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of slug for Post tags:%3$s%1%s%8%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for WC product category:%3$s%1%s%9%s%2%s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1%s%10%s%2%s%3$sExample to create a filter based of ID for WC product "
"tags:%3$s%1%s%11%s%2%s%3$sExample to create a filter based of slug for WC "
"product tags:%3$s%1%s%12%s%2%s%3$s"
msgstr ""

#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"กำหนดที่นี่ว่าคุณต้องการแสดงรายชื่อผู้ใช้ของคุณอย่างไรเช่น [# {ID} - "
"{first_name} {last_name} ({user_email})] จะแปลเป็น: [# 1845 - John Wilson "
"(john @ email)]"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:528
msgid ""
"Define how many days after or before the reminder should be send based of "
"the base date"
msgstr "กำหนดว่าควรส่งการแจ้งเตือนหลังจากหรือก่อนหน้ากี่วันตามวันที่ฐาน"

#: includes/class-settings.php:3014
msgid "Define menu items"
msgstr "กำหนดรายการเมนู"

#: includes/class-shortcodes.php:5745
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "กำหนดข้อมูลเมตาเพื่อส่งคืนเป็นค่า"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:507
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "กำหนดความกว้างสำหรับตัวแบ่ง"

#: includes/class-shortcodes.php:5261
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr "กำหนดข้อมูลผู้ใช้หรือข้อมูลเมตาของผู้ใช้เพื่อส่งคืนเป็นค่า"

#: includes/class-field-types.php:131 includes/class-field-types.php:267
#: includes/class-field-types.php:303 includes/class-field-types.php:348
#: includes/class-shortcodes.php:1379
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "ลบข้อมูลสำรองทั้งหมด"

#: includes/class-settings.php:764
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "ลบไฟล์ที่เกี่ยวข้องหลังจากลบรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "ลบแบบฟอร์มที่สมบูรณ์"

#: includes/class-settings.php:752
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "ลบไฟล์จากเซิร์ฟเวอร์หลังจากส่งแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:756
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "ลบไฟล์จากเซิร์ฟเวอร์หลังจากส่งแบบฟอร์ม"

#: includes/extensions/listings/listings.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
msgid "Delete item"
msgstr "ลบรายการ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:484
msgid "Delete Listing"
msgstr "ลบรายการ"

#: includes/class-pages.php:266 includes/class-pages.php:329
msgid "Delete Translation"
msgstr "ลบคำแปล"

#: super-forms.php:2592
msgid "Deleting..."
msgstr "กำลังลบ ..."

#: includes/class-settings.php:3191
msgid "Delimiter"
msgstr "ตัวคั่น"

#: includes/class-menu.php:94 includes/class-menu.php:95
msgid "Demos"
msgstr "การสาธิต"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:226
msgid "Denied"
msgstr "ถูกปฏิเสธ"

#: includes/class-settings.php:1473
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr "ขึ้นอยู่กับบริการที่คุณโต้ตอบด้วยคุณอาจต้องตั้งค่านี้เป็น 1.1"

#: includes/class-shortcodes.php:5646
msgid "Descending Order"
msgstr "เรียงลำดับจากมากไปหาน้อย"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:434
msgid ""
"Describes the type of transaction being performed by Checkout in order to "
"customize relevant text on the page, such as the submit button. Possible "
"values"
msgstr ""
"อธิบายประเภทของธุรกรรมที่ดำเนินการโดย Checkout "
"เพื่อปรับแต่งข้อความที่เกี่ยวข้องบนหน้าเว็บ เช่น ปุ่มส่ง ค่าที่เป็นไปได้"

#: includes/class-field-types.php:85 includes/class-field-types.php:90
#: includes/class-field-types.php:95 includes/class-field-types.php:114
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:525
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:529
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:558
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:562
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:587
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:592
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:597
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:62
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3487
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4583
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:739
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:786
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:834
msgid "Description color"
msgstr "สีคำอธิบาย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:487
msgid "Description for this step"
msgstr "คำอธิบายสำหรับขั้นตอนนี้"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:906
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:990
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1073
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "ความสูงบรรทัดรายละเอียดเป็นพิกเซล (0 = ไม่มี)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2487
msgid ""
"Description of item. If you omit this variable, buyers enter their own name "
"during checkout."
msgstr ""
"คำอธิบายของรายการ หากคุณละเว้นตัวแปรนี้ "
"ผู้ซื้อจะป้อนชื่อของตนเองระหว่างการชำระเงิน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:894
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:978
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1061
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "ขนาดคำอธิบายเป็นพิกเซล (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Description Styles"
msgstr "ลักษณะคำอธิบาย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:918
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1085
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "น้ำหนักคำอธิบาย (0 = ไม่มี)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "ดูตัวอย่างเดสก์ท็อป"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:691
#: includes/shortcodes/html-elements.php:842
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr "ปลายทาง (ระบุตำแหน่งปลายทางที่จะคำนวณเส้นทาง)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1378
msgid "Destination address"
msgstr "ที่อยู่ปลายทาง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:637
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1394
msgid "Destination address (required)"
msgstr "ที่อยู่ปลายทาง (จำเป็น)"

#: includes/class-settings.php:1497
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr "ปิดใช้งานปุ่มแป้นพิมพ์ 'Enter' (ป้องกันการส่งแบบฟอร์มเมื่อกด Enter)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:230
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "ปิดใช้งานการเติมข้อความอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:417
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "ปิดใช้งานออโต้โฟกัสในช่องแรก"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:816
msgid "Disable default UI"
msgstr "ปิดใช้งาน UI เริ่มต้น"

#: includes/class-settings.php:1570 includes/class-settings.php:1574
msgid "Disable Multi-part current step parameter in the URL"
msgstr "ปิดใช้งานพารามิเตอร์ขั้นตอนปัจจุบันแบบหลายส่วนใน URL"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:829
msgid "Disable popup closing"
msgstr "ปิดใช้งานการปิดป๊อปอัป"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "ปิดการใช้งานการเลื่อนเมื่อเกิดข้อผิดพลาด"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:445
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "ปิดการใช้งานการเลื่อนบนปุ่มก่อนหน้าและถัดไปคลิก"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:207
msgid "Disable the input field"
msgstr "ปิดการใช้งานช่องป้อนข้อมูล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2835
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"ปิดใช้งานตัวเลือกเพื่อเลือกวันที่ต้องการในปฏิทินเช่นวันอาทิตย์วันจันทร์เป็นต้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr "ปิดการใช้งานเพื่อลบแท็บ Visual และ Text ของตัวแก้ไขของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3068
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "ปิดใช้งานตัวเลือกเวลาตามช่วง"

#: includes/class-settings.php:859 includes/class-settings.php:877
#: includes/class-settings.php:904 includes/class-settings.php:934
#: includes/class-settings.php:1316 includes/class-settings.php:1335
#: includes/class-shortcodes.php:5707
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1002
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:521
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "ปิดใช้งาน (อย่าสร้างตัวแปร)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:474
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "ปิดการใช้งาน (อย่าใช้ตรรกะเงื่อนไข)"

#: includes/class-settings.php:1347 includes/class-settings.php:1358
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "ปิดใช้งาน (ไม่แนะนำ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3825
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3866
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3959
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "ปิดใช้งาน (ใช้การตั้งค่าฟอร์มเริ่มต้น)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:446
msgid ""
"Disallow users to change existing signature when form was populated with data"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้เปลี่ยนลายเซ็นที่มีอยู่เมื่อเติมแบบฟอร์มด้วย data"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1277
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3276
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้กรองรายการ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2557
msgid "Discount amount (leave blank for no discount)"
msgstr "จำนวนส่วนลด (เว้นว่างไว้ไม่มีส่วนลด)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2558
msgid ""
"Discount amount associated with an item, which must be less than the selling "
"price of the item."
msgstr "จำนวนส่วนลดที่เกี่ยวข้องกับสินค้า ซึ่งต้องน้อยกว่าราคาขายของสินค้า"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2583
msgid "Discount number"
msgstr "หมายเลขส่วนลด"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2570
msgid "Discount rate (leave blank for no discount)"
msgstr "อัตราส่วนลด (เว้นว่างไว้ไม่มีส่วนลด)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2571
msgid ""
"Discount rate, as a percentage, associated with an item. Set to a value less "
"than 100"
msgstr ""
"อัตราส่วนลดเป็นเปอร์เซ็นต์ที่เกี่ยวข้องกับรายการ ตั้งค่าให้น้อยกว่า 100"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:829
msgid ""
"Display a message after user has reset their password (leave blank for no "
"message)"
msgstr ""
"แสดงข้อความหลังจากที่ผู้ใช้รีเซ็ตรหัสผ่านแล้ว (เว้นว่างไว้หากไม่มีข้อความ)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:497
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:502
msgid "Display a message to the locked out user"
msgstr "แสดงข้อความถึงผู้ใช้ที่ถูกล็อค"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:540
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:545
msgid "Display a message to the logged out user"
msgstr "แสดงข้อความถึงผู้ใช้ที่ออกจากระบบ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:721
msgid "Display a message when account has been verified"
msgstr "แสดงข้อความเมื่อบัญชีได้รับการยืนยัน"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:870
msgid "Display a message when no user is logged in"
msgstr "แสดงข้อความเมื่อไม่มีผู้ใช้เข้าสู่ระบบ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:838
msgid "Display a message when no user was found (leave blank for no message)"
msgstr "แสดงข้อความเมื่อไม่พบผู้ใช้ (เว้นว่างไว้หากไม่มีข้อความ)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:712
msgid "Display a message when the activation code is incorrect"
msgstr "แสดงข้อความเมื่อรหัสเปิดใช้งานไม่ถูกต้อง"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:703
msgid ""
"Display a welcome message after user has logged in (leave blank for no "
"message)"
msgstr ""
"แสดงข้อความต้อนรับหลังจากที่ผู้ใช้เข้าสู่ระบบแล้ว "
"(เว้นว่างไว้หากไม่มีข้อความ)"

#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1742
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "แสดงข้อความแสดงข้อผิดพลาดเมื่อฟอร์มถูกล็อก"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:839
msgid "Display close (X) button"
msgstr "แสดงปุ่มปิด (X)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2904
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr "แสดงวันที่ในเดือนอื่น ๆ เมื่อเริ่มต้นหรือสิ้นสุดของเดือนปัจจุบัน"

#: includes/class-shortcodes.php:5544
msgid "Display dots navigation"
msgstr "แสดงการนำจุด"

#: includes/class-settings.php:1279
msgid "Display form processing overlay (popup)"
msgstr "แสดงโอเวอร์เลย์การประมวลผลแบบฟอร์ม (ป๊อปอัป)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:465
msgid "Display interests/groups"
msgstr "แสดงความสนใจ/กลุ่ม"

#: includes/class-shortcodes.php:5484
msgid "Display Layout"
msgstr "เค้าโครงหน้าจอ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1208
msgid "Display Name"
msgstr "ชื่อที่แสดง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:830
msgid "Display name"
msgstr "ชื่อที่แสดง"

#: includes/class-settings.php:3188
msgid "Display oldest or latest entries at the top"
msgstr "แสดงรายการที่เก่าที่สุดหรือล่าสุดที่ด้านบน"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:763
msgid "Display popup after X seconds"
msgstr "แสดงป๊อปอัปหลังจาก X วินาที"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:783
msgid "Display popup after X seconds of inactivity"
msgstr "แสดงป๊อปอัปหลังจากไม่มีการใช้งาน X วินาที"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:743
#, php-format
msgid "Display popup after xx% scrolled"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:803
msgid "Display popup between date range (schedule)"
msgstr "แสดงป๊อปอัประหว่างช่วงวันที่ (กำหนดการ)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:715
msgid "Display popup on exit intent"
msgstr "แสดงป๊อปอัปเมื่อตั้งใจออก"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:725
msgid "Display popup on page leave/close/exit"
msgstr "แสดงป๊อปอัปในหน้า ออก/ปิด/ออก"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:704
msgid "Display popup on page load"
msgstr "แสดงป๊อปอัปเมื่อโหลดหน้า"

#: includes/class-shortcodes.php:5531
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "แสดงปุ่มก่อนหน้า / ถัดไป"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:635
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "แสดงปุ่มก่อนหน้าและปุ่มถัดไป"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2827
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้เลือกวันที่หรือช่วงวันที่ที่ระบุในปฏิทิน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:603
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "การคำนวณระยะทาง / ระยะเวลา (เส้นทางของ Google)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:651
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1408
msgid "Distance in meters"
msgstr "ระยะทางเป็นเมตร"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:653
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1410
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "ข้อความระยะทางเป็นกม. หรือไมล์"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:444
msgid "Divider"
msgstr "ตัวแบ่ง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:529
msgid "Divider alignment"
msgstr "การจัดตำแหน่งตัวแบ่ง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:464
msgid "Divider color"
msgstr "สีแบ่ง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:520
msgid "Divider custom width"
msgstr "ความกว้างที่กำหนดเองของตัวแบ่ง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:488
msgid "Divider height"
msgstr "ความสูงของตัวแบ่ง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:506
msgid "Divider weight"
msgstr "แบ่งน้ำหนัก"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1267
msgid "Do not allow (default)"
msgstr "ไม่อนุญาต (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:628
msgid "Do not apply any discount"
msgstr "งดใช้ส่วนลดใดๆ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3102
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1949
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4781
msgid "Do not change role"
msgstr "อย่าเปลี่ยนบทบาท"

#: includes/class-settings.php:1257
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "อย่าสร้างรายการผู้ติดต่อใหม่"

#: includes/class-settings.php:1252
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr "อย่าสร้างรายการผู้ติดต่อใหม่เมื่อมีการอัปเดตรายการที่มีอยู่"

#: includes/class-settings.php:2989
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "อย่าแสดงประกาศของผู้ดูแลระบบหลังจากอัปเดตปลั๊กอิน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:302
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "อย่าแยกออกจากอีเมล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:887
#: includes/shortcodes/form-elements.php:969
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "อย่ากรอกข้อมูลในช่องต่อไปนี้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:748
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:668
msgid "Do not normalize strings (default)"
msgstr "ห้ามทำให้สตริงเป็นปกติ (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2035
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer.  Instead, present "
"as you would the "
msgstr ""
"อย่ารายงานข้อมูลรายละเอียดเพิ่มเติมให้กับลูกค้าของคุณ "
"ให้นำเสนอตามที่คุณต้องการ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2095
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer. Instead, present "
"as you would the "
msgstr ""
"อย่ารายงานข้อมูลรายละเอียดเพิ่มเติมให้กับลูกค้าของคุณ "
"ให้นำเสนอตามที่คุณต้องการ"

#: includes/class-settings.php:1074
msgid "Do not save data"
msgstr "อย่าบันทึกข้อมูล"

#: includes/class-settings.php:1079
msgid "Do not save empty values"
msgstr "อย่าบันทึกค่าว่างเปล่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:329
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "อย่าบันทึกฟิลด์ในรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:132
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "อย่าบันทึก PDF ในรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:365
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "อย่าส่งอีเมลยืนยัน"

#: includes/class-settings.php:152
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "อย่าส่งอีเมลแอดมิน"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:244
msgid "Do not send form settings to Zapier (enabled by default)"
msgstr "อย่าส่งการตั้งค่าแบบฟอร์มไปที่ Zapier (เปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:729
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "อย่าแสดงการอัปโหลดไฟล์ในไลบรารีสื่อ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:689
msgid "Do nothing (don't login nor send verification email)"
msgstr "ไม่ทำอะไรเลย (อย่าเข้าสู่ระบบหรือส่งอีเมลยืนยัน)"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491 includes/class-menu.php:71
#: includes/class-menu.php:72 includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
#: includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสารประกอบ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:781
msgid "Domain name for blog"
msgstr "ชื่อโดเมนสำหรับบล็อก"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2471
msgid "Donation checkout"
msgstr "ชำระเงินบริจาค"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:501
msgid "Dotted"
msgstr "จุด"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Double"
msgstr "สองเท่า"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:146
msgid "Download button text"
msgstr "ดาวน์โหลดข้อความปุ่ม"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2160
msgid "Download PDF"
msgstr "ดาวน์โหลด PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:338
msgid "Download Summary"
msgstr "ดาวน์โหลดสรุป"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1288
msgid "Downloadable product"
msgstr "สินค้าที่ดาวน์โหลดได้"

#: super-forms.php:2631
msgid "Downloading file..."
msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์ ..."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1072
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3064
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1910
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4743
msgid "Draft"
msgstr "ร่าง"

#: includes/class-settings.php:2155
msgid "Dragger color"
msgstr "สี Dragger"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1268
#: includes/extensions/listings/listings.php:894
msgid "Dropdown"
msgstr "หล่นลง"

#: includes/class-settings.php:2070
msgid "Dropdown arrow"
msgstr "ลูกศรแบบเลื่อนลง"

#: includes/class-settings.php:2054
msgid "Dropdown colors"
msgstr "สีแบบเลื่อนลง"

#: includes/class-settings.php:2058
msgid "Dropdown item background"
msgstr "พื้นหลังรายการแบบเลื่อนลง"

#: includes/class-settings.php:2066
msgid "Dropdown item background focus"
msgstr "โฟกัสพื้นหลังรายการแบบเลื่อนลง"

#: includes/class-settings.php:2062
msgid "Dropdown item font focus"
msgstr "โฟกัสแบบอักษรของรายการดรอปดาวน์"

#: super-forms.php:2103 super-forms.php:2120
msgid "Duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"

#: includes/class-shortcodes.php:1374
msgid "Duplicate element"
msgstr "องค์ประกอบที่ซ้ำกัน"

#: includes/class-settings.php:1200
msgid "Duplicate entry title error message"
msgstr "ข้อความแสดงข้อผิดพลาดชื่อรายการที่ซ้ำกัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:652
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1409
msgid "Duration in seconds"
msgstr "ระยะเวลาเป็นวินาที"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1411
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "ข้อความระยะเวลาเป็นนาที"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2714
msgid "Dutch"
msgstr "ดัตช์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2713
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "ดัตช์ (เบลเยียม)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Dynamic"
msgstr "พลวัต"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1224
#: includes/extensions/listings/listings.php:1292
msgid "E-mail"
msgstr "อีเมล"

#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "ป้ายกำกับรายการอีเมลและการติดต่อ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:83
msgid "E-mail Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:40
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2921
#| msgid "Email address"
msgid "E-mail address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"

#: includes/extensions/listings/listings.php:848
msgid "E-mail address (mailto:)"
msgstr "ที่อยู่อีเมล (mailto :)"

#: includes/class-common.php:1870
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้ดูแลบล็อก"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:231
msgid "E-mail copyright"
msgstr "ลิขสิทธิ์อีเมล"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:543
msgid "E-mail headers"
msgstr "ส่วนหัวของอีเมล"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:182
msgid "E-mail logo"
msgstr "โลโก้อีเมล"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:486
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:487
msgid "E-mail Reminders"
msgstr "การแจ้งเตือนทางอีเมล"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:243
msgid "E-mail social icons"
msgstr "ส่งอีเมลไอคอนโซเชียล"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:211
msgid "E-mail subtitle"
msgstr "คำบรรยายอีเมล"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:221
msgid "E-mail subtitle (confirm)"
msgstr "คำบรรยายอีเมล (ยืนยัน)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:179
msgid "E-mail Template 1"
msgstr "เทมเพลตอีเมล 1"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:191
msgid "E-mail title"
msgstr "ชื่ออีเมล"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:201
msgid "E-mail title (confirm)"
msgstr "ชื่ออีเมล (ยืนยัน)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:485
msgid "e.g: 1"
msgstr "เช่น: 1"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:880
msgid "E.g: field_name|meta_key (each on a new line)"
msgstr "เช่น field_name|meta_key (ขึ้นบรรทัดใหม่)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:500
msgid "e.g: price_XXXX"
msgstr "เช่น ราคา_XXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:638
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:652
msgid "e.g: SbwGtc0x"
msgstr "เช่น: SbwGtc0x"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:818
msgid "e.g: shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
msgstr "เช่น: shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:607
msgid "e.g: txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"
msgstr "เช่น txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"

#: includes/class-settings.php:961
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO - เอาต์พุตข้อความธรรมดาตามที่เป็นอยู่เหมาะสำหรับ CLI"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2185
msgid "Edit author"
msgstr "แก้ไขผู้เขียน"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2124
msgid "Edit contact entry"
msgstr "แก้ไขรายการติดต่อ"

#: includes/class-shortcodes.php:1373
msgid "Edit element"
msgstr "แก้ไของค์ประกอบ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2129
msgid "Edit order"
msgstr "แก้ไขคำสั่งซื้อ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2167
msgid "Edit post"
msgstr "แก้ไขโพสต์"

#: includes/extensions/listings/listings.php:837
msgid "Edit the contact entry (backend)"
msgstr "แก้ไขรายการติดต่อ (แบ็กเอนด์)"

#: includes/class-pages.php:265 includes/class-pages.php:326
msgid "Edit Translation"
msgstr "แก้ไขคำแปล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1180
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "ความสูงของตัวแก้ไขเป็นพิกเซล"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:308
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "การตั้งค่าและตัวเลือกองค์ประกอบ"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:109
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "email"
msgstr "อีเมล์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:73
msgid "Email Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"

#: includes/class-settings.php:1009 includes/class-settings.php:1010
msgid "Email attachments"
msgstr "ไฟล์แนบอีเมล"

#: includes/class-settings.php:980 includes/class-settings.php:981
msgid "Email headers"
msgstr "ส่วนหัวของอีเมล"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:108
#| msgid "E-mail label"
msgid "Email label"
msgstr "ป้ายกำกับอีเมล"

#: includes/class-settings.php:1039 includes/class-settings.php:1040
msgid "Email template"
msgstr "เทมเพลตอีเมล"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1727
msgid "Empty cart before adding products"
msgstr "ตะกร้าว่างก่อนเพิ่มสินค้า"

#: includes/class-settings.php:1615
msgid "Enable"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: includes/class-settings.php:1084
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "เปิดใช้งาน (อย่าบันทึกค่าว่าง)"

#: includes/class-settings.php:283 includes/class-settings.php:492
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "เปิดใช้งาน (ไม่รวมค่าว่าง)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:289
msgid "Enable (makes it possible to search for text inside the PDF)"
msgstr "เปิดใช้งาน (ทำให้สามารถค้นหาข้อความใน PDF)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:308
msgid "Enable (only enable this if your form uses arabic text)"
msgstr "เปิดใช้งาน (เปิดใช้งานเฉพาะเมื่อแบบฟอร์มของคุณใช้ข้อความภาษาอาหรับ)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:300
msgid "Enable (only enable this if your form uses cyrillic text)"
msgstr "เปิดใช้งาน (เปิดใช้งานเฉพาะเมื่อแบบฟอร์มของคุณใช้ข้อความซิริลลิก)"

#: includes/class-settings.php:1890
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "เปิดใช้งาน Adaptive Placeholder"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:149
msgid "Enable Add More"
msgstr "เปิดใช้งาน Add More"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:695
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "เปิดใช้งานการเติมที่อยู่อัตโนมัติ"

#: includes/class-settings.php:1330
msgid "Enable Ajax"
msgstr "เปิดใช้งาน Ajax"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:545
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "เปิดใช้งานคำแนะนำอัตโนมัติ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:455
msgid "Enable automatic Tax"
msgstr "เปิดใช้งานภาษีอัตโนมัติ"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:637
msgid "Enable birthdate calculations"
msgstr "เปิดใช้งานการคำนวณวันเกิด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3526
msgid "Enable code generation"
msgstr "เปิดใช้งานการสร้างรหัส"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:867
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "เปิดใช้งานการค้นหารายชื่อผู้ติดต่อตามชื่อเรื่อง"

#: includes/class-settings.php:1241
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "เปิดใช้งานการอัปเดตรายชื่อผู้ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:1134
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "เปิดใช้งานชื่อรายการที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Enable custom padding"
msgstr "เปิดใช้งานช่องว่างภายในที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:1427
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "เปิดใช้งานสตริงพารามิเตอร์ที่กำหนดเองสำหรับเมธอด POST"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:982
msgid "Enable custom popup padding"
msgstr "เปิดใช้งานการเติมป๊อปอัปแบบกำหนดเอง"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2731
msgid "Enable custom return URL"
msgstr "เปิดใช้งาน URL ส่งคืนที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3954
msgid "Enable custom settings"
msgstr "เปิดใช้งานการตั้งค่าแบบกำหนดเอง"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:95
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"เปิดใช้งานโหมดดีบัก (ซึ่งจะไม่ส่งแบบฟอร์ม แต่จะดาวน์โหลดไฟล์ PDF "
"ที่สร้างขึ้นโดยตรงเปิดใช้งานเมื่อพัฒนาแบบฟอร์มของคุณเท่านั้น)"

#: includes/class-settings.php:1488
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr "เปิดใช้งานโหมดดีบัก (จะส่งออกการตอบสนอง POST สำหรับนักพัฒนา)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:611
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1368
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "เปิดใช้งานเครื่องคำนวณระยะทาง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "เปิดใช้งานการสนับสนุนการอัปโหลดแบบลากและวาง"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:509
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:513
#, php-format
msgid "Enable email reminder #%s"
msgstr "เปิดใช้งานการเตือนอีเมล #%s"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:998
msgid "Enable expiration cookie (show popup only once)"
msgstr "เปิดใช้งานคุกกี้หมดอายุ (แสดงป๊อปอัปเพียงครั้งเดียว)"

#: includes/class-settings.php:1411
msgid "Enable form POST method"
msgstr "เปิดใช้งานวิธีการแบบฟอร์ม POST"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:88
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "เปิดใช้งานการสร้างแบบฟอร์มเป็น PDF"

#: includes/class-settings.php:1542
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "เปิดใช้งานการติดตาม Google Analytics"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "เปิดใช้งานไอคอน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "เปิดใช้งานหมายเลขใบแจ้งหนี้เช่น 0001"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:779
msgid "Enable keyword field"
msgstr "เปิดใช้งานฟิลด์คำหลัก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "เปิดใช้งานการป้อนคำหลักของผู้ใช้"

#: includes/class-settings.php:291 includes/class-settings.php:500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:370
msgid "Enable line breaks"
msgstr "เปิดใช้งานตัวแบ่งบรรทัด"

#: includes/extensions/listings/listings.php:454
msgid "Enable listings for this form"
msgstr "เปิดใช้งานรายการสำหรับแบบฟอร์มนี้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1129
msgid "Enable media upload button"
msgstr "เปิดใช้งานปุ่มอัปโหลดสื่อ"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:443
msgid "Enable password protection"
msgstr "เปิดใช้งานการป้องกันด้วยรหัสผ่าน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2394
msgid "Enable PayPal Checkout"
msgstr "เปิดใช้งานการชำระเงินด้วย PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2401
msgid "Enable PayPal Sandbox mode (for testing purposes only)"
msgstr "เปิดใช้งานโหมด PayPal Sandbox (เพื่อการทดสอบเท่านั้น)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:674
msgid "Enable Popup"
msgstr "เปิดใช้งานป๊อปอัป"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1170
msgid "Enable Popup Border"
msgstr "เปิดใช้งานกรอบป๊อปอัป"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1244
msgid "Enable Popup Shadows"
msgstr "เปิดใช้งานเงาป๊อปอัป"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:222
msgid "Enable read-only"
msgstr "เปิดใช้งานแบบอ่านอย่างเดียว"

#: includes/class-pages.php:261 includes/class-pages.php:311
#: includes/class-pages.php:367
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "เปิดใช้งานเค้าโครงจากขวาไปซ้าย"

#: includes/class-settings.php:1864
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "เปิดใช้งาน RTL (รูปแบบจากขวาไปซ้าย)"

#: includes/class-settings.php:304 includes/class-settings.php:309
#: includes/class-settings.php:513 includes/class-settings.php:518
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "เปิดใช้งานอีเมล RTL"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Enable server side lookup"
msgstr "เปิดใช้งานการค้นหาฝั่งเซิร์ฟเวอร์"

#: includes/class-settings.php:873
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์ SMTP"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4489
msgid "Enable Stripe Checkout"
msgstr "เปิดใช้งาน Stripe Checkout"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:421
msgid "Enable Stripe checkout for this form"
msgstr "เปิดใช้งานการชำระเงิน Stripe สำหรับแบบฟอร์มนี้"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4393
msgid "Enable Stripe Sandbox/Test mode (for testing purposes only)"
msgstr "เปิดใช้งานโหมด Stripe Sandbox/Test (เพื่อการทดสอบเท่านั้น)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:462
msgid "Enable Tax ID collection (allows users to purchase as a business)"
msgstr ""
"เปิดใช้งานการจัดเก็บหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษี "
"(อนุญาตให้ผู้ใช้ซื้อเป็นธุรกิจ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1118
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "เปิดใช้งานโปรแกรมแก้ไขข้อความ WordPress"

#: includes/class-settings.php:1253
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"เปิดใช้งานสิ่งนี้หากคุณไม่ต้องการสร้างรายการผู้ติดต่อใหม่ล่าสุดเมื่ออัปเดตรายการผู้ติดต่อที่มีอยู่"

#: includes/class-settings.php:2426
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "เปิดใช้งานสิ่งนี้หากคุณต้องการซ่อนขั้นตอนบนอุปกรณ์เคลื่อนที่"

#: includes/class-settings.php:2381
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr "เปิดใช้งานสิ่งนี้หากคุณต้องการแสดงแถบความคืบหน้าสำหรับ Multi-part"

#: includes/class-settings.php:2415
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "เปิดใช้งานสิ่งนี้หากคุณต้องการแสดงขั้นตอนสำหรับ Multi-part"

#: includes/class-settings.php:900
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "เปิดใช้งานการเข้ารหัส TLS หรือ SSL"

#: includes/class-settings.php:2216
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "เปิดใช้งานพื้นหลังโปร่งใส"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:996
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2125
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "เปิดใช้งานการแปลงตัวพิมพ์ใหญ่"

#: includes/class-settings.php:1722
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "เปิดใช้งานการ จำกัด การล็อก / การส่งแบบฟอร์มผู้ใช้"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1696
msgid "Enable WooCommerce Checkout"
msgstr "เปิดใช้งานการชำระเงิน WooCommerce"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:904
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "เปิดใช้งาน WooCommerce Order Search"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:235
msgid "Enable Zapier connection"
msgstr "เปิดใช้งานการเชื่อมต่อ Zapier"

#: includes/class-settings.php:860 includes/class-settings.php:878
#: includes/class-settings.php:935 includes/class-settings.php:1315
#: includes/class-settings.php:1336 includes/class-shortcodes.php:5708
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:522
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "เปิดใช้งาน (สร้างตัวแปร)"

#: includes/class-settings.php:1346 includes/class-settings.php:1357
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "เปิดใช้งาน (แนะนำ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3867
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3960
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "เปิดใช้งาน (ใช้การตั้งค่าปุ่มแบบกำหนดเอง)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr "การเปิดใช้งานจะเป็นการป้องกันไม่ให้แป้นพิมพ์โผล่ขึ้นมาบนอุปกรณ์มือถือ"

#: includes/class-settings.php:3192
msgid "Enclosure"
msgstr "สิ่งที่ส่งมาด้วย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2664
msgid "English / Western (default)"
msgstr "อังกฤษ / ตะวันตก (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2660
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "การจัดรูปแบบภาษาอังกฤษ / ตะวันตกเป็นค่าเริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "English/Australia"
msgstr "อังกฤษ / ออสเตรเลีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "English/New Zealand"
msgstr "อังกฤษ / นิวซีแลนด์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "English/UK"
msgstr "อังกฤษ / สหราชอาณาจักร"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3603
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "ป้อน \"4\" เพื่อแสดง 16 เป็น 0016"

#: includes/class-settings.php:167 includes/class-settings.php:378
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:558
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลที่กำหนดเองหรือใช้การตั้งค่าบล็อก"

#: includes/class-settings.php:1140
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "ป้อนชื่อรายการที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:1415
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "ป้อน URL โพสต์รูปแบบที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3778
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "ป้อน URL ที่กำหนดเองเพื่อเชื่อมโยง"

#: includes/class-settings.php:1517
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "ป้อน URL ที่กำหนดเองเพื่อเปลี่ยนเส้นทางไป"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:629
#: includes/shortcodes/form-elements.php:638
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1386
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1395
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"ป้อนที่อยู่ / "
"รหัสไปรษณีย์คงที่หรือป้อนชื่อฟิลด์เฉพาะเพื่อดึงข้อมูลที่อยู่แบบไดนามิกจากผู้ใช้"

#: includes/class-settings.php:635
msgid "Enter a name"
msgstr "ป้อนชื่อ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "ป้อนชื่อสำหรับแบบฟอร์มของคุณ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1084
msgid "Enter a parent ID if you want the post to have a parent"
msgstr "ป้อนรหัสผู้ปกครองหากคุณต้องการให้โพสต์มีผู้ปกครอง"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:448
msgid "Enter a password to protect the form"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านเพื่อป้องกันแบบฟอร์ม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:987
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "ป้อนมาสก์ที่กำหนดไว้ล่วงหน้าเช่น (999) 999-9999"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3351
msgid "Enter a strong password"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านที่คาดเดายาก"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:519
msgid ""
"Enter an already existing Stripe product ID that this price will belong to"
msgstr "ป้อน ID ผลิตภัณฑ์ Stripe ที่มีอยู่แล้วซึ่งราคานี้จะเป็นของ"

#: includes/class-settings.php:579 includes/class-settings.php:611
#: includes/class-settings.php:659 includes/class-settings.php:683
msgid "Enter an email address"
msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมล"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:232
msgid "Enter anything you like for the copyright section"
msgstr "ป้อนสิ่งที่คุณต้องการสำหรับส่วนลิขสิทธิ์"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:637
msgid "Enter Coupon ID:"
msgstr "ใส่รหัสคูปอง:"

#: includes/class-settings.php:1434
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "ป้อนสตริงพารามิเตอร์ที่กำหนดเอง"

#: includes/extensions/listings/listings.php:856
msgid "Enter custom URL (use {tags} if needed)"
msgstr "ป้อน URL ที่กำหนดเอง (ใช้ {tags} หากจำเป็น)"

#: includes/class-settings.php:1192
msgid "Enter form ID's to compare duplicate entry title against"
msgstr "ป้อนรหัสแบบฟอร์มเพื่อเปรียบเทียบชื่อรายการที่ซ้ำกันกับ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:920
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "ป้อนละติจูดและลองจิจูด"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
msgid "Enter product price/plan ID."
msgstr "ป้อนราคาผลิตภัณฑ์/รหัสแผน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:651
msgid "Enter Promotion ID:"
msgstr "ใส่รหัสโปรโมชั่น:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:817
msgid "Enter shipping rate ID:"
msgstr "ป้อนรหัสอัตราค่าจัดส่ง:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Enter tags (comma separated)"
msgstr "ป้อนแท็ก (คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค)"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:304
msgid "Enter the  fields that need to be saved for a subscriber"
msgstr "ป้อนข้อมูลในช่องที่ต้องบันทึกสำหรับสมาชิก"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:765
msgid ""
"Enter the amount in hours before the retry payment link expires. Must be a "
"number between 24 and 720."
msgstr ""
"ป้อนจำนวนเงินเป็นชั่วโมงก่อนที่ลิงก์การชำระเงินลองอีกครั้งจะหมดอายุ "
"ต้องเป็นตัวเลขระหว่าง 24 ถึง 720"

#: includes/class-shortcodes.php:5441
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "ป้อนชื่อแอตทริบิวต์ slug เช่นสีหรือเงื่อนไข"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1206
#, php-format
msgid ""
"Enter the attributes that needs to be saved for this product. Put each "
"attribute category on a new line separated by pipes \\\"|\\\". Define your "
"values like so:%3$sAttribute Slug|Attribute "
"value|Visible|Variation|Taxonomys%3$sExample with tags:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"
msgstr ""
"ป้อนแอตทริบิวต์ที่ต้องบันทึกสำหรับผลิตภัณฑ์นี้ "
"ใส่แต่ละหมวดหมู่แอตทริบิวต์ในบรรทัดใหม่ที่คั่นด้วยไพพ์ \\\"|\\\" "
"กำหนดค่าของคุณดังนี้:%3$sAttribute Slug|Attribute "
"value|Visible|Variation|Taxonomys%3$sExample with tags:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sตัวอย่างที่ไม่มีแท็ก: %3$s%1$s%4$s%2$s%3$sค่าที่อนุญาต:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5656
msgid "Enter the category ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "ป้อนรหัสหมวดหมู่เพื่อไม่รวมคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: includes/extensions/listings/listings.php:817
msgid "enter the field name"
msgstr "ใส่ชื่อช่อง"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:315
msgid "Enter the list ID's or enter a {tag}"
msgstr "ป้อน ID รายการหรือป้อน {tag}"

#: includes/class-shortcodes.php:5451
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "ป้อนชื่อประเภทโพสต์"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1058
msgid "Enter the name of the post type (e.g: post, page, product)"
msgstr "ป้อนชื่อประเภทโพสต์ (เช่น โพสต์ เพจ สินค้า)"

#: includes/class-shortcodes.php:5666
msgid "Enter the post ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "ป้อนรหัสโพสต์เพื่อไม่รวมคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
msgid "Enter the price"
msgstr "ป้อนราคา"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1766
msgid "Enter the product(s) custom meta data (optional)"
msgstr "ป้อนข้อมูลเมตาที่กำหนดเองของผลิตภัณฑ์ (ไม่บังคับ)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1754
msgid "Enter the product(s) ID that needs to be added to the cart"
msgstr "ป้อนรหัสสินค้าที่ต้องเพิ่มในรถเข็น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:189
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "ป้อนค่าที่สองที่คุณต้องการตรวจสอบ"

#: includes/class-shortcodes.php:5274
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "ป้อนชื่อตารางรวมทั้งคำนำหน้าเช่น wp_mycustomtable"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:476
msgid "Enter the tag names separated by comma e.g: developers,sales,press"
msgstr "ป้อนชื่อแท็กโดยคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค เช่น developer,sales,press"

#: includes/class-shortcodes.php:5431
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr "ป้อนชื่อการจัดหมวดหมู่กระสุนเช่นหมวดหมู่หรือ product_cat"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:674
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1431
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr "ป้อนชื่อฟิลด์เฉพาะที่ควรเติมค่าระยะทาง (จำเป็น)"

#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Enter the user ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "ป้อน ID ผู้ใช้เพื่อไม่รวมคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:181
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "ป้อนค่าที่คุณต้องการตรวจสอบ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:193
#: includes/extensions/listings/listings.php:1323
msgid "Entry date"
msgstr "วันที่เข้า"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1327
msgid "Entry ID"
msgstr "รหัสรายการ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4032
msgid "Entry search"
msgstr "ค้นหารายการ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4030
msgid "Entry searched"
msgstr "รายการค้นหา"

#: super-forms.php:2149 includes/class-pages.php:568
#: includes/extensions/listings/listings.php:183
#: includes/extensions/listings/listings.php:950
msgid "Entry status"
msgstr "สถานะการเข้า"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2986
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1840
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4608
msgid "Entry status after payment completed"
msgstr "สถานะรายการหลังจากชำระเงินเสร็จ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:173
#: includes/extensions/listings/listings.php:1319
msgid "Entry title"
msgstr "ชื่อผลงาน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4029
msgid "entry_search"
msgstr "entry_search"

#: includes/class-field-types.php:419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:420
msgid "Equal"
msgstr "เท่ากัน"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"

#: includes/class-settings.php:2489
msgid "Error Colors"
msgstr "สีผิดพลาด"

#: includes/class-settings.php:1320
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด FadeIn Duration"

#: includes/class-settings.php:2506
msgid "Error Message Colors"
msgstr "สีข้อความแสดงข้อผิดพลาด"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Error message positioning"
msgstr "ตำแหน่งข้อความแสดงข้อผิดพลาด"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was filled out "
"incorrectly (when the validation failed)"
msgstr ""
"ข้อความแสดงข้อผิดพลาดที่จะแสดงต่อผู้ใช้เมื่อกรอกข้อมูลไม่ถูกต้อง "
"(เมื่อการตรวจสอบล้มเหลว)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:103
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was not filled out. "
"Falls back to the \"Validation error message\" if left blank."
msgstr ""
"ข้อความแสดงข้อผิดพลาดที่จะแสดงต่อผู้ใช้เมื่อไม่ได้กรอกข้อมูลในฟิลด์ "
"กลับไปที่ \"ข้อความแสดงข้อผิดพลาดในการตรวจสอบ\" หากเว้นว่างไว้"

#: includes/class-ajax.php:2085
msgid ""
"Error: server could not save the form because the request is to large. "
"Please contact your webmaster and increase your server limits."
msgstr ""
"ข้อผิดพลาด: เซิร์ฟเวอร์ไม่สามารถบันทึกแบบฟอร์มได้เนื่องจากคำขอมีขนาดใหญ่ "
"โปรดติดต่อผู้ดูแลเว็บของคุณและเพิ่มขีดจำกัดเซิร์ฟเวอร์ของคุณ"

#: includes/class-settings.php:963
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr "ERROR_LOG - เอาต์พุตไปยังบันทึกข้อผิดพลาดตามที่กำหนดค่าใน php.ini"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Español"
msgstr "Español"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Esperanto"
msgstr "ภาษาเอสเปรันโต"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Estonian"
msgstr "เอสโตเนีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2748
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:670
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "ยุโรป - dd-mm-yy"

#: super-forms.php:430
msgid "Every minute"
msgstr "ทุกๆนาที"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:556
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1294
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "Exact match"
msgstr "คู่ที่เหมาะสม"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Example"
msgstr "ตัวอย่าง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2777
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "ตัวอย่าง 100 ปีในอดีตและ 5 ปีในอนาคต: -100: +5"

#: includes/class-shortcodes.php:5284
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "ตัวอย่างการส่งคืน ID แถว: <strong> {ID} </strong>"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example with {tags}"
msgstr "ตัวอย่างที่มี {tags}"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example without {tags}"
msgstr "ตัวอย่างที่ไม่มี {tags}"

#: includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr "ตัวอย่างในการส่งคืนแถว First name: <strong> {first_name} </strong>"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3059
#, php-format
msgid ""
"Example: 09:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"ตัวอย่าง: 09:00%s คุณยังสามารถใช้ {tags} ได้อีกด้วย เช่น "
"เพื่อดึงข้อมูลการประทับเวลา (epoch) แบบไดนามิก "
"วิธีนี้คุณสามารถใช้ร่วมกับองค์ประกอบเครื่องคิดเลขเพื่อคำนวณเวลาในอนาคตได้ "
"เช่น 2 ชั่วโมงในอนาคต (เว้นว่างไว้เพื่อปิดใช้งานคุณลักษณะนี้)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3064
#, php-format
msgid ""
"Example: 17:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"ตัวอย่าง: 17:00%s คุณยังสามารถใช้ {tags} ได้ด้วย เช่น "
"เพื่อดึงข้อมูลการประทับเวลา (epoch) แบบไดนามิก "
"วิธีนี้คุณสามารถใช้ร่วมกับองค์ประกอบเครื่องคิดเลขเพื่อคำนวณเวลาในอนาคตได้ "
"เช่น 2 ชั่วโมงในอนาคต (เว้นว่างไว้เพื่อปิดใช้งานคุณลักษณะนี้)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:560
msgid ""
"Example: 2 = Two hours after, -5 = Five hours before<br />(the base time "
"will be the time of the form submission)"
msgstr ""
"ตัวอย่าง: 2 = สองชั่วโมงหลังจากนั้น -5 = ห้าชั่วโมงก่อนหน้า<br /> "
"(เวลาพื้นฐานจะเป็นเวลาที่ส่งแบบฟอร์ม)"

#: includes/class-settings.php:190 includes/class-settings.php:220
#: includes/class-settings.php:400 includes/class-settings.php:430
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:580
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:608
msgid "Example: Company Name"
msgstr "ตัวอย่าง: ชื่อ บริษัท"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:886
#: includes/shortcodes/form-elements.php:968
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "ตัวอย่าง: first_name|last_name|email"

#: includes/class-settings.php:1728
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr ""
"ตัวอย่าง: หากคุณต้องการ จำกัด การส่ง 2 ครั้งต่อผู้ใช้ให้ตั้งค่านี้เป็น \"2\""

#: includes/class-settings.php:1621
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"ตัวอย่าง: หากคุณต้องการ จำกัด การส่งแบบฟอร์มทั้งหมด 50 "
"รายการให้ตั้งค่าตัวเลือกนี้เป็น \"50\""

#: includes/class-settings.php:180 includes/class-settings.php:391
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:571
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "ตัวอย่าง: info@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:211 includes/class-settings.php:421
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:599
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "ตัวอย่าง: no-reply@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:865
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "ตัวอย่าง: smtp1.example.com; smtp2.example.com"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:730
msgid "Example: Verify your account"
msgstr "ตัวอย่าง: ยืนยันบัญชีของคุณ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:917
msgid "Example: Your account has been approved"
msgstr "ตัวอย่าง: บัญชีของคุณได้รับการอนุมัติ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:847
msgid "Example: Your new password. You can use {user_login}"
msgstr "ตัวอย่าง: รหัสผ่านใหม่ของคุณ คุณสามารถใช้ {user_login}"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3069
#, php-format
msgid "Example:%1$s0:00|9:00%1$s17:00|0:00%1$s(enter each range on a new line)"
msgstr "ตัวอย่าง:%1$s0:00|9:00%1$s17:00|0:00%1$s(ป้อนแต่ละช่วงในบรรทัดใหม่)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
#, php-format
msgid ""
"Example:%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}%1$s%1$sPossible field "
"to populate on checkout page are:%1$s"
msgstr ""
"ตัวอย่าง:%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}"
"%1$s%1$sช่องที่ใส่ได้ในหน้าชำระเงินคือ: %1$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5655
msgid "Exclude a category"
msgstr "ไม่รวมหมวดหมู่"

#: includes/class-shortcodes.php:5665
msgid "Exclude a post"
msgstr "ไม่รวมโพสต์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2825
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "ไม่รวมวันที่หรือช่วงของวันที่"

#: includes/class-settings.php:278 includes/class-settings.php:487
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "ไม่รวมค่าว่างจากลูปอีเมล"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:319
msgid "Exclude fields from CSV file (put each field name on a new line)"
msgstr "ยกเว้นฟิลด์จากไฟล์ CSV (ใส่ชื่อฟิลด์แต่ละฟิลด์ในบรรทัดใหม่)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "แยกออกจากอีเมลของผู้ดูแลระบบ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "ไม่รวมอีเมลทั้งหมด"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:303
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "ยกเว้นในอีเมลยืนยัน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:297
msgid "Exclude from email"
msgstr "ไม่รวมจากอีเมล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2833
msgid "Exclude specific days"
msgstr "ไม่รวมวันที่เฉพาะเจาะจง"

#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "ไม่รวมผู้ใช้"

#: includes/class-settings.php:1513
msgid "Existing Page"
msgstr "หน้าที่มีอยู่"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1012
msgid "Expiration time in days"
msgstr "เวลาหมดอายุในหน่วยวัน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:230
msgid "Expired"
msgstr "หมดอายุ"

#: includes/class-ajax.php:1296 includes/class-ajax.php:1311
#: includes/class-settings.php:3117 includes/extensions/stripe/dashboard.php:46
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:96
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:144
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"

#: includes/class-settings.php:3107 includes/class-settings.php:3108
msgid "Export & Import"
msgstr "ส่งออกนำเข้า"

#: includes/class-settings.php:3182
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "ส่งออกรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:3193
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "ส่งออกรายการผู้ติดต่อเป็น CSV"

#: includes/class-settings.php:3115
msgid "Export form"
msgstr "แบบฟอร์มการส่งออก"

#: includes/class-settings.php:3169 includes/class-settings.php:3170
msgid "Export Forms"
msgstr "ส่งออกแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:3158
msgid "Export Settings"
msgstr "การตั้งค่าการส่งออก"

#: super-forms.php:1345
msgid "Export to CSV"
msgstr "ส่งออกเป็น CSV"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:400
msgid "Extra styles"
msgstr "รูปแบบพิเศษ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:436
msgid "Fade in down to up"
msgstr "จางลงเพื่อขึ้น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "Fade in left to right"
msgstr "จางจากซ้ายไปขวา"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Fade in right to left"
msgstr "จากขวาไปซ้าย"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:439
msgid "Fade in up to down"
msgstr "เลื่อนขึ้นลง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:435
msgid "Fade in without movement"
msgstr "เลือนหายไปโดยไม่มีการเคลื่อนไหว"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1127
msgid "FadeIn duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "ระยะเวลา FadeIn ในหน่วยมิลลิวินาที (0 ไม่มีเอฟเฟกต์จาง)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1139
msgid "FadeOut duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "ระยะเวลา FadeOut เป็นมิลลิวินาที (0 ไม่มีเอฟเฟกต์จาง)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:234
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3564
msgid "Failed"
msgstr "ล้มเหลว"

#: super-forms.php:1829
msgid "Failed to process data, please try again"
msgstr "ประมวลผลข้อมูลไม่สำเร็จ โปรดลองอีกครั้ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2687
msgid "Faroese"
msgstr "แฟโร"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1216
msgid "Featured product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์พิเศษ"

#: super-forms.php:1900
msgid "Feb"
msgstr "ก.พ."

#: super-forms.php:1886
msgid "February"
msgstr "กุมภาพันธ์"

#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "feeling4design"

#: includes/class-settings.php:2165
msgid "Field Colors"
msgstr "สีฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:2188
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "โฟกัสสีของฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:2029 includes/class-shortcodes.php:5103
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:15
msgid "Field description"
msgstr "คำอธิบายฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:2650 includes/class-settings.php:2745
msgid "Field description font size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรคำอธิบายฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:2668 includes/class-settings.php:2763
msgid "Field description font weight"
msgstr "น้ำหนักแบบอักษรคำอธิบายฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:2659 includes/class-settings.php:2754
msgid "Field description line height"
msgstr "ความสูงของบรรทัดคำอธิบายฟิลด์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:293
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Field height in pixels"
msgstr "ความสูงของฟิลด์เป็นพิกเซล"

#: includes/class-shortcodes.php:1552
msgid "Field is required!"
msgstr "ต้องระบุฟิลด์!"

#: includes/class-shortcodes.php:5094
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "Field Label"
msgstr "ป้ายชื่อฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Field label"
msgstr "ป้ายชื่อฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:2622 includes/class-settings.php:2717
msgid "Field label font size"
msgstr "ขนาดแบบอักษรของป้ายกำกับฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:2640 includes/class-settings.php:2735
msgid "Field label font weight"
msgstr "น้ำหนักแบบอักษรของป้ายกำกับฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:2631 includes/class-settings.php:2726
msgid "Field label line height"
msgstr "ความสูงของบรรทัดฉลากฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:258 includes/class-settings.php:467
msgid "Field Loop:"
msgstr "ลูปฟิลด์:"

#: includes/extensions/listings/listings.php:815
msgid "Field name"
msgstr "ชื่อสนาม"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "ขนาดสนาม"

#: includes/class-settings.php:1838
msgid "Field size in height"
msgstr "ขนาดความสูงของสนาม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:443
msgid "Field type"
msgstr "ประเภทฟิลด์"

#: includes/class-shortcodes.php:5138 includes/class-shortcodes.php:5152
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:275
msgid "Field width in pixels"
msgstr "ความกว้างของฟิลด์เป็นพิกเซล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:885
#: includes/shortcodes/form-elements.php:967
msgid "Fields to skip (enter unique field names separated by pipes)"
msgstr "ฟิลด์ที่จะข้าม (ป้อนชื่อฟิลด์เฉพาะแยกตามไปป์)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2471
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2470
msgid "file"
msgstr "ไฟล์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2463
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2481
msgid "File upload"
msgstr "อัปโหลดไฟล์"

#: includes/class-settings.php:720
msgid "File Upload Settings"
msgstr "การตั้งค่าการอัปโหลดไฟล์"

#: super-forms.php:1863
msgid "Filesize is too big"
msgstr "ขนาดไฟล์ใหญ่เกินไป"

#: includes/class-settings.php:1942
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "สีเส้นขอบที่เติม (เว้นว่างไว้หากไม่มีขอบ)"

#: includes/class-settings.php:1933
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "สีพื้นหลังด้านล่างเต็ม"

#: includes/class-settings.php:1915
msgid "Filled font color"
msgstr "สีแบบอักษรที่เติม"

#: includes/class-settings.php:1929
msgid "Filled top background color"
msgstr "เติมสีพื้นหลังด้านบน"

#: includes/class-pages.php:238 includes/class-pages.php:251
#: includes/class-pages.php:283 includes/class-pages.php:301
#: includes/class-pages.php:343 includes/class-pages.php:357
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:40
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:90
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:138
msgid "Filter"
msgstr "กรอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "กรองตาม (เว้นว่างไว้เพื่อค้นหาทั้งหมด)"

#: includes/class-settings.php:3186
msgid "Filter by forms (or leave empty to export entries from all forms)"
msgstr "กรองตามแบบฟอร์ม (หรือเว้นว่างไว้เพื่อส่งออกรายการจากทุกรูปแบบ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:930
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "กรองตามสถานะการสั่งซื้อ (เว้นว่างไว้เพื่อค้นหาทั้งหมด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:549
#: includes/shortcodes/form-elements.php:791
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3280
msgid "Filter logic"
msgstr "ตรรกะตัวกรอง"

#: includes/extensions/listings/listings.php:891
msgid "Filter method"
msgstr "วิธีการกรอง"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "Filter options"
msgstr "ตัวเลือกตัวกรอง"

#: includes/extensions/listings/listings.php:886
msgid "Filter placeholder"
msgstr "ตัวยึดตำแหน่งตัวกรอง"

#: includes/class-shortcodes.php:5676
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "กรองโพสต์ตามการจัดหมวดหมู่เฉพาะ"

#: includes/class-shortcodes.php:5239
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "กรองผู้ใช้ตามบทบาท"

#: includes/class-shortcodes.php:5686
msgid "Filters relation"
msgstr "กรองความสัมพันธ์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2686
msgid "Finnish"
msgstr "ภาษาฟินแลนด์"

#: includes/class-shortcodes.php:5373
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1670
msgid "First choice"
msgstr "ตัวเลือกแรก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2848
msgid "First day of week"
msgstr "วันแรกของสัปดาห์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:137
#: includes/extensions/listings/listings.php:1144
#: includes/extensions/listings/listings.php:1258
msgid "First Name"
msgstr "ชื่อจริง"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2903
msgid "First name"
msgstr "ชื่อจริง"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:343
msgid "First name (optional)"
msgstr "ชื่อ (ไม่บังคับ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:123
msgid "First/Last name"
msgstr "ชื่อนามสกุล"

#: includes/class-shortcodes.php:5374
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1247
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1513
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1671
msgid "first_choice"
msgstr "ตัวเลือกแรก"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:541
msgid "Fixed (e.g: always at 09:00)"
msgstr "คงที่ (เช่น เสมอ เวลา 09:00 น.)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:270
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "คงที่ (ไม่แนะนำ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:43
msgid "Float"
msgstr "ลอย"

#: includes/class-settings.php:1938
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "เน้นสีของเส้นขอบ (เว้นว่างไว้หากไม่มีขอบ)"

#: includes/class-settings.php:1924
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "เน้นสีพื้นหลังด้านล่าง"

#: includes/class-settings.php:1877
msgid "Focussed font color"
msgstr "เน้นสีตัวอักษร"

#: includes/class-settings.php:1920
msgid "Focussed top background color"
msgstr "เน้นสีพื้นหลังด้านบน"

#: includes/class-settings.php:2181
msgid "Font Color"
msgstr "สีตัวอักษร"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:248
msgid "Font color"
msgstr "สีตัวอักษร"

#: includes/class-settings.php:2204
msgid "Font Color Focus"
msgstr "โฟกัสสีแบบอักษร"

#: includes/class-settings.php:2566 includes/class-settings.php:2567
msgid "Font family"
msgstr "ตระกูลอักษร"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:189
#: includes/shortcodes/html-elements.php:254
msgid "Font size in pixels"
msgstr "ขนาดตัวอักษรเป็นพิกเซล"

#: includes/class-settings.php:2589 includes/class-settings.php:2590
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
msgid "Font styles"
msgstr "รูปแบบตัวอักษร"

#: includes/class-settings.php:2684 includes/class-settings.php:2685
msgid "Font styles (mobile/responsive)"
msgstr "รูปแบบตัวอักษร (มือถือ/ตอบสนอง)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:198
#: includes/shortcodes/html-elements.php:263
msgid "Font weight"
msgstr "น้ำหนักตัวอักษร"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:293
msgid "Footer colors"
msgstr "สีส่วนท้าย"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:263
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "ระยะขอบส่วนท้าย (ในหน่วยที่ประกาศด้านบน)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:479
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:486
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"สำหรับนักพัฒนาเท่านั้นไม่สามารถมองเห็นได้ตามค่าเริ่มต้นคุณสามารถเปลี่ยนแปลงได้ด้วย"
" CSS ที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:367
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "บังคับให้ตอบสนองบนอุปกรณ์เคลื่อนที่ (กว้าง 100% เสมอ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1167
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "บังคับให้ใช้ตัวแบ่งบรรทัดแทนย่อหน้า"

#: includes/class-settings.php:585 includes/class-settings.php:617
#: includes/class-settings.php:641 includes/class-settings.php:665
#: includes/class-settings.php:689
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"บังคับ: ใช้การตั้งค่าด้านบนสำหรับอีเมลของผู้ดูแลระบบทั้งหมด "
"(การตั้งค่าที่กำหนดไว้ในแต่ละแบบฟอร์มจะถูกละเว้น)"

#: includes/class-settings.php:600 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"บังคับ: ใช้การตั้งค่าด้านบนสำหรับอีเมลยืนยันทั้งหมด "
"(การตั้งค่าที่กำหนดไว้ในแต่ละแบบฟอร์มจะถูกละเว้น)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:332
msgid "form"
msgstr "แบบฟอร์ม"

#: super-forms.php:3042
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "การสร้างแบบฟอร์มล้มเหลวไม่พบรูปแบบดั้งเดิม:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:69
msgid "Form Elements"
msgstr "องค์ประกอบของฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:3187
msgid "Form ID's separated by commas"
msgstr "แบบฟอร์ม ID คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: includes/class-settings.php:2011
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "ไอคอนการโหลดแบบฟอร์ม (ตัวโหลดล่วงหน้า)"

#: includes/class-settings.php:1968
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ตัวอย่างระยะขอบแบบฟอร์ม: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/class-settings.php:1958
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "แบบฟอร์มความกว้างสูงสุด"

#: includes/class-ajax.php:1619 includes/class-ajax.php:2074
#: includes/class-pages.php:428
msgid "Form Name"
msgstr "ชื่อแบบฟอร์ม"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "ชื่อแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1506
msgid "Form redirect option"
msgstr "ตัวเลือกการเปลี่ยนเส้นทางแบบฟอร์ม"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:328
msgid "Form Settings"
msgstr "การตั้งค่าแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1063 includes/class-settings.php:1064
msgid "Form settings"
msgstr "การตั้งค่าแบบฟอร์ม"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "ตัวช่วยสร้างการตั้งค่าแบบฟอร์ม"

#: includes/extensions/listings/listings.php:476
msgid "form-not-saved-yet"
msgstr "แบบฟอร์ม-ยังไม่ได้บันทึก-ยัง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3645
msgid "Form:"
msgstr "รูปร่าง:"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1631
msgid ""
"FORM_ID|PRODUCT_ID\n"
"FORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"FORM_ID|PRODUCT_ID\n"
"FORM_ID|CATEGORY_SLUG"

#: super-forms.php:1936
msgid "Fr"
msgstr "Fr"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2690
msgid "French"
msgstr "ฝรั่งเศส"

#: super-forms.php:1927
msgid "Fri"
msgstr "ศ"

#: super-forms.php:1918 includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Friday"
msgstr "วันศุกร์"

#: includes/class-settings.php:3184
#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "From"
msgstr "จาก"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1107
msgid "From Bottom"
msgstr "จากด้านล่าง"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:809
msgid "From date"
msgstr "จากวันที่"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:810
msgid "From date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr "จากวันที่ (ปปปป-ดด-วว): แสดงป๊อปอัปภายในช่วงวันที่ที่ระบุ"

#: includes/class-settings.php:608 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "จากอีเมล"

#: includes/class-settings.php:179 includes/class-settings.php:390
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:570
msgid "From email:"
msgstr "จากอีเมล:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1108
msgid "From Left"
msgstr "จากซ้าย"

#: includes/class-settings.php:632 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "จากชื่อ"

#: includes/class-settings.php:189 includes/class-settings.php:399
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:579
msgid "From name:"
msgstr "จากชื่อ:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1106
msgid "From Right"
msgstr "จากขวา"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1105
msgid "From Top"
msgstr "จากด้านบน"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1030
msgid "Front-end Posting"
msgstr "การโพสต์ส่วนหน้า"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1031
msgid "Front-end Posting Settings"
msgstr "การตั้งค่าการโพสต์ส่วนหน้า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2753
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:675
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "เต็ม - DD, d MM, yy"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1176
msgid "Full Name"
msgstr "ชื่อเต็ม"

#: includes/class-settings.php:1830
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "ปัดเศษเต็ม"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3063
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1909
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4742
msgid "Future"
msgstr "อนาคต"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2691
msgid "Galician"
msgstr "กาลิเซีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:428
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1272
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1483
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1641
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1696
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1937
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2063
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2179
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2485
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3023
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3265
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3368
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3498
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3705
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4047
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:345
#: includes/shortcodes/html-elements.php:416
#: includes/shortcodes/html-elements.php:461
#: includes/shortcodes/html-elements.php:601
#: includes/shortcodes/html-elements.php:648
#: includes/shortcodes/html-elements.php:985
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:108
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:578
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:544
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:449
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:476
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:430
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4012
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:940
msgid "Generate new password on the fly when sending approve email"
msgstr "สร้างรหัสผ่านใหม่ได้ทันทีเมื่อส่งอีเมลอนุมัติ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:283
msgid "Generated PDF"
msgstr "PDF ที่สร้างขึ้น"

#: includes/extensions/listings/listings.php:842
msgid "Generated PDF file"
msgstr "ไฟล์ PDF ที่สร้างขึ้น"

#: includes/class-common.php:2105
msgid "Generated PDF Label"
msgstr "ป้ายกำกับ PDF ที่สร้าง"

#: includes/class-common.php:2109
msgid "Generated PDF name"
msgstr "ชื่อ PDF ที่สร้าง"

#: includes/class-common.php:2113
msgid "Generated PDF URL"
msgstr "สร้าง PDF URL"

#: super-forms.php:1842 includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:339
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "กำลังสร้างไฟล์ PDF ..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:153
msgid "Generating text"
msgstr "กำลังสร้างข้อความ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Georgian"
msgstr "จอร์เจีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2676
msgid "German"
msgstr "เยอรมัน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4400
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4410
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4449
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4456
msgid "Get your API key"
msgstr "รับคีย์ API ของคุณ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4437
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4477
msgid "Get your webhook signing secret key"
msgstr "รับรหัสลับการลงนามเว็บฮุคของคุณ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:470
msgid "Give this listing a name"
msgstr "ตั้งชื่อรายการนี้"

#: includes/class-settings.php:2576
msgid "Global font family"
msgstr "ตระกูลแบบอักษรสากล"

#: includes/class-settings.php:2594 includes/class-settings.php:2689
msgid "Global font size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรส่วนกลาง"

#: includes/class-settings.php:2612 includes/class-settings.php:2707
msgid "Global font weight"
msgstr "น้ำหนักแบบอักษรสากล"

#: includes/class-settings.php:1606 includes/class-settings.php:1607
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "ขีด จำกัด ล็อกเกอร์ / การส่งแบบฟอร์มสากล"

#: includes/class-settings.php:2603 includes/class-settings.php:2698
msgid "Global line height"
msgstr "ความสูงของเส้นทั่วโลก"

#: includes/class-settings.php:563 includes/class-settings.php:564
msgid "Global Overriding"
msgstr "การลบล้างทั่วโลก"

#: includes/class-pages.php:153 includes/class-pages.php:169
msgid "Global secret name"
msgstr "ชื่อลับโลก"

#: includes/class-pages.php:154 includes/class-pages.php:170
msgid "Global secret value"
msgstr "ค่าความลับระดับโลก"

#: includes/class-pages.php:143
msgid "Global secrets"
msgstr "ความลับระดับโลก"

#: includes/class-pages.php:146
msgid ""
"Global secrets can be used in all your forms. Make sure to not alter any "
"existing secrets or it could possibly impact previously created forms that "
"are using global secrets."
msgstr ""
"ความลับสากลสามารถใช้ได้กับทุกรูปแบบของคุณ "
"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่ได้แก้ไขความลับที่มีอยู่ "
"มิฉะนั้นอาจส่งผลกระทบต่อแบบฟอร์มที่สร้างไว้ก่อนหน้านี้ซึ่งใช้ความลับส่วนกลาง"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1190
msgid "Global Unique ID for referencing the post"
msgstr "Global Unique ID สำหรับอ้างอิงโพสต์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:699
#: includes/shortcodes/html-elements.php:651
msgid "Google API key"
msgstr "คีย์ Google API"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:629
msgid "Google Map"
msgstr "แผนที่ของกูเกิล"

#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Google Maps API - Key"
msgstr "Google Maps API - คีย์"

#: includes/class-settings.php:1394
msgid "Google Maps API - Language"
msgstr "Google Maps API - ภาษา"

#: includes/class-settings.php:1400
msgid "Google Maps API - Region"
msgstr "Google Maps API - ภูมิภาค"

#: includes/class-ajax.php:2652
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "การยืนยัน Google reCAPTCHA ล้มเหลว!"

#: includes/class-settings.php:2173
msgid "Gradient Bottom"
msgstr "ไล่โทนสีด้านล่าง"

#: includes/class-settings.php:2196
msgid "Gradient Bottom Focus"
msgstr "โฟกัสด้านล่างไล่ระดับ"

#: includes/class-settings.php:2169
msgid "Gradient Top"
msgstr "ลาดด้านบน"

#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Gradient Top Focus"
msgstr "โฟกัสบนสุดไล่ระดับ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:422
msgid "Greater than"
msgstr "มากกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Greek"
msgstr "กรีก"

#: includes/class-shortcodes.php:5491
msgid "Grid"
msgstr "กริด"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:985
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1159
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1182
msgid "Gross amount"
msgstr "ยอดรวม"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:202
msgid "Grouped field"
msgstr "เขตข้อมูลที่จัดกลุ่ม"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1189
msgid "GUID"
msgstr "GUID"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1180
msgid "Handling amount"
msgstr "จำนวนการจัดการ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2803
msgid "Handling charges"
msgstr "ค่าดำเนินการ"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:255
msgid "Header colors"
msgstr "สีส่วนหัว"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:240
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "ระยะขอบส่วนหัว (ในหน่วยที่ประกาศด้านบน)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "หัวเรื่อง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "หัวข้อ 1"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "หัวข้อ 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "หัวข้อ 3"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "หัวข้อ 4"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "หัวข้อ 5"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "หัวข้อ 6"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "ขนาดหัวเรื่อง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "ลักษณะหัวเรื่อง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Hebrew"
msgstr "ฮีบรู"

#: includes/class-field-types.php:129 includes/class-field-types.php:265
msgid "height"
msgstr "ความสูง"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:722
msgid "Hello {user_login}, your account has been verified!"
msgstr "สวัสดี {user_login} บัญชีของคุณได้รับการยืนยันแล้ว!"

#: includes/class-settings.php:2950
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่าการให้บริการที่ใช้กับแบ็กเอนด์ของคุณ"

#: includes/class-settings.php:721
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนวิธีประมวลผลและอัปโหลดไฟล์ได้ที่นี่"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2642
msgid ""
"Here you can enter the items that need to be added to the cart after form "
"submission"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถป้อนรายการที่ต้องเพิ่มลงในรถเข็นหลังจากส่งแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:568
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"ที่นี่คุณสามารถแทนที่การตั้งค่าเฉพาะสำหรับแบบฟอร์มทั้งหมดของคุณ "
"(รวมถึงแบบฟอร์มที่สร้างไว้ก่อนหน้านี้) "
"ใช้เฉพาะเมื่อคุณมีการตั้งค่าที่ต้องใช้กับทุกรูปแบบ "
"หากต้องการใช้การตั้งค่ากับทุกรูปแบบคุณต้องเปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมาย "
"'บังคับ: ... ' ที่สอดคล้องกับการตั้งค่า "
"หากคุณตัดสินใจยกเลิกการเลือกช่องทำเครื่องหมายในภายหลังค่าแบบฟอร์มเก่าจะถูกใช้อีกครั้ง"
" หมายความว่าถ้าคุณใช้การตั้งค่าด้านล่างมันจะไม่แทนที่การตั้งค่าแบบฟอร์มใด ๆ "
"ของคุณ แต่เพียงแค่เพิกเฉย"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2624
msgid "Here you can setup the subscription price, time and periods"
msgstr "คุณสามารถตั้งค่าราคาสมาชิก เวลา และช่วงเวลาได้ที่นี่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3430
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1319
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อนอยู่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3429
msgid "hidden"
msgstr "ซ่อนอยู่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3494
msgid "Hidden field"
msgstr "ฟิลด์ที่ซ่อนอยู่"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:543
msgid "Hide back to top button"
msgstr "ซ่อนปุ่มกลับไปด้านบน"

#: includes/class-shortcodes.php:5701
msgid "Hide empty categories"
msgstr "ซ่อนหมวดหมู่ที่ว่างเปล่า"

#: includes/class-settings.php:1849
msgid "Hide field icons"
msgstr "ซ่อนไอคอนฟิลด์"

#: includes/class-settings.php:724
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr "ซ่อนไฟล์จากไลบรารีสื่อที่อัปโหลดผ่านแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1583
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "ซ่อนแบบฟอร์มหลังจากส่ง"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:491
msgid "Hide form from locked out users"
msgstr "ซ่อนฟอร์มจากผู้ใช้ที่ถูกล็อก"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:582
msgid "Hide form from logged in users"
msgstr "ซ่อนแบบฟอร์มจากผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบ"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:534
msgid "Hide form from not logged in users"
msgstr "ซ่อนแบบฟอร์มจากผู้ใช้ที่ไม่ได้เข้าสู่ระบบ"

#: includes/class-settings.php:1672 includes/class-settings.php:1779
msgid "Hide form when locked"
msgstr "ซ่อนแบบฟอร์มเมื่อล็อก"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:334
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:351
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "ซ่อนบนอุปกรณ์มือถือ"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1617
msgid "Hide products from the shop"
msgstr "ซ่อนสินค้าจากร้านค้า"

#: includes/class-settings.php:2431
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "ซ่อนขั้นตอนบนอุปกรณ์เคลื่อนที่"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:486
msgid "Hide the form from locked out users"
msgstr "ซ่อนแบบฟอร์มจากผู้ใช้ที่ถูกล็อก"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:578
msgid "Hide the form from logged in users"
msgstr "ซ่อนแบบฟอร์มจากผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบ"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:529
msgid "Hide the form from not logged in users"
msgstr "ซ่อนแบบฟอร์มจากผู้ใช้ที่ไม่ได้เข้าสู่ระบบ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2693
msgid "Hindi"
msgstr "ภาษาฮินดี"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:528
msgid "Horizontal display ( -- )"
msgstr "จอแสดงผลแนวนอน ( -- )"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:624
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "แท็บแนวนอน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:750
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:933
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1324
msgid "Hover"
msgstr "โฮเวอร์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:34
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:72
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:580
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:460
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "ช่องนี้ต้องตรวจสอบความถูกต้องอย่างไร?"

#: includes/class-shortcodes.php:5471
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "ต้องดึงโพสต์สูงสุดกี่โพสต์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3046
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr "วิธีแสดงเวลาในรายการและองค์ประกอบการป้อนข้อมูล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:444
msgid "How to display your icon."
msgstr "วิธีแสดงไอคอนของคุณ"

#: includes/class-settings.php:957
msgid "How to handle debug output"
msgstr "วิธีจัดการเอาต์พุตการดีบัก"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:362
#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:402
msgid "html"
msgstr "html"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:324
#: includes/shortcodes/html-elements.php:341
msgid "HTML (raw)"
msgstr "HTML (ดิบ)"

#: includes/class-settings.php:962
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"HTML - เอาต์พุต Escape, ตัวแบ่งบรรทัดแปลงเป็น \"<br>\", "
"เหมาะสำหรับเอาต์พุตเบราว์เซอร์"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "องค์ประกอบ HTML"

#: includes/extensions/listings/listings.php:507
msgid ""
"HTML/message to display to users that can not see the listing (leave blank "
"for none)"
msgstr ""
"HTML/ข้อความที่จะแสดงต่อผู้ใช้ที่ไม่สามารถดูรายชื่อได้ "
"(เว้นว่างไว้สำหรับไม่มี)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:567
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results (leave blank for none)"
msgstr "HTML/ข้อความที่จะแสดงเมื่อไม่มีผลลัพธ์ (เว้นว่างไว้สำหรับไม่มี)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:559
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results based on filter (leave "
"blank for none)"
msgstr ""
"HTML/ข้อความที่จะแสดงเมื่อไม่มีผลลัพธ์ตามตัวกรอง (เว้นว่างไว้สำหรับไม่มี)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:332
#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
msgid "HTML:"
msgstr "HTML:"

#: includes/class-settings.php:1477
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:1478
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"

#: includes/class-settings.php:1472
msgid "HTTP version"
msgstr "เวอร์ชัน HTTP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2608
msgid "http://"
msgstr "http: //"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://f4d.nl/super-forms"
msgstr "http://f4d.nl/super-forms"

#: includes/class-settings.php:1844
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "ใหญ่มาก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2695
msgid "Hungarian"
msgstr "ฮังการี"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:45
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2698
msgid "Icelandic"
msgstr "ไอซ์แลนด์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1019
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1465
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1624
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1780
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1902
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3951
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:727
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:539
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:495
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:484
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4031
msgid "Icon"
msgstr "ไอคอน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:453
msgid "Icon alignment"
msgstr "การจัดตำแหน่งไอคอน"

#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Icon Colors"
msgstr "ไอคอนสี"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:443
msgid "Icon positioning"
msgstr "การวางตำแหน่งไอคอน"

#: includes/class-shortcodes.php:5733
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:702
msgid ""
"ID of an existing Customer, if one exists. In payment mode, the customer's "
"most recent card payment method will be used to prefill the email, name, "
"card details, and billing address on the Checkout page. In subscription mode,"
" the customer's default payment method will be used if it's a card, and "
"otherwise the most recent card will be used. A valid billing address, "
"billing name and billing email are required on the payment method for "
"Checkout to prefill the customer's card details."
msgstr ""
"รหัสของลูกค้าที่มีอยู่ หากมี ในโหมดการชำระเงิน "
"วิธีการชำระเงินด้วยบัตรล่าสุดของลูกค้าจะถูกใช้เพื่อกรอกอีเมล ชื่อ "
"รายละเอียดบัตร และที่อยู่สำหรับเรียกเก็บเงินในหน้าชำระเงินล่วงหน้า "
"ในโหมดสมัครสมาชิก ระบบจะใช้วิธีการชำระเงินเริ่มต้นของลูกค้าหากเป็นบัตร "
"มิฉะนั้นจะใช้บัตรล่าสุด ต้องระบุที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงิน "
"ชื่อสำหรับการเรียกเก็บเงิน "
"และอีเมลสำหรับการเรียกเก็บเงินที่ถูกต้องในวิธีการชำระเงินสำหรับ Checkout "
"เพื่อกรอกรายละเอียดบัตรของลูกค้าล่วงหน้า"

#: includes/class-shortcodes.php:5311 includes/class-shortcodes.php:5327
msgid "ID's"
msgstr "ไอดี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:951
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ID; _billing_email; _billing_first_name; _billing_last_name"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4021
msgid "iDeal"
msgstr "ในอุดมคติ"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
#, php-format
msgid ""
"If field is inside dynamic column, system will automatically add all the "
"meta data. Put each product ID with it's meta data on a new line separated "
"by pipes \"|\".%1$s%2$sExample with tags:%3$s {id}|Color|{color}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s 82921|Color|Red%1$s%2$sAllowed values:%3$s "
"integer|string|string."
msgstr ""
"หากฟิลด์อยู่ในคอลัมน์ไดนามิก ระบบจะเพิ่มข้อมูลเมตาทั้งหมดโดยอัตโนมัติ "
"ใส่รหัสผลิตภัณฑ์แต่ละรายการด้วยข้อมูลเมตาในบรรทัดใหม่ที่คั่นด้วยไพพ์ \"|\"."
"%1$s%2$sตัวอย่างที่มีแท็ก:%3$s {id}|สี|{color}%1$s%2$sตัวอย่างที่ไม่มีแท็ก:"
"%3$s 82921|สี|สีแดง%1$s%2$sค่าที่อนุญาต:%3$s จำนวนเต็ม|สตริง|สตริง"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2532
msgid ""
"If profile-based shipping rates are configured with a basis of weight, the "
"sum of weight values is used to calculate the shipping charges for the "
"payment. A valid value is a decimal number with two significant digits to "
"the right of the decimal point."
msgstr ""
"หากมีการกำหนดค่าอัตราค่าจัดส่งตามโปรไฟล์โดยอิงตามน้ำหนัก "
"ระบบจะใช้ผลรวมของค่าน้ำหนักในการคำนวณค่าธรรมเนียมการจัดส่งสำหรับการชำระเงิน "
"ค่าที่ถูกต้องคือตัวเลขทศนิยมที่มีเลขนัยสำคัญสองหลักทางด้านขวาของจุดทศนิยม"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:448
msgid ""
"If provided, this value will be used when the Customer object is created. If "
"not provided, customers will be asked to enter their email address. Use this "
"parameter to prefill customer data if you already have an email on file."
msgstr ""
"หากระบุ ค่านี้จะถูกใช้เมื่อสร้างออบเจ็กต์ Customer หากไม่ระบุ "
"ระบบจะขอให้ลูกค้าป้อนที่อยู่อีเมล "
"ใช้พารามิเตอร์นี้เพื่อกรอกข้อมูลลูกค้าล่วงหน้า หากคุณมีอีเมลอยู่ในไฟล์แล้ว"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2067
msgid ""
"If the amount appears to be correct, the customer needs to check with their "
"card issuer that they can make purchases of that amount."
msgstr ""
"หากจำนวนเงินดูเหมือนถูกต้อง "
"ลูกค้าต้องตรวจสอบกับผู้ออกบัตรว่าสามารถซื้อจำนวนเงินนั้นได้"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2115
msgid ""
"If the card reader supports Online PIN, the customer should be prompted for "
"a PIN without a new transaction being created. If the card reader does not "
"support Online PIN, the customer should try again by inserting their card "
"and entering a PIN."
msgstr ""
"หากเครื่องอ่านบัตรรองรับ PIN ออนไลน์ ลูกค้าควรได้รับแจ้งให้ป้อน PIN "
"โดยไม่ต้องสร้างธุรกรรมใหม่ หากเครื่องอ่านบัตรไม่รองรับ Online PIN "
"ลูกค้าควรลองอีกครั้งโดยใส่บัตรและป้อน PIN"

#: includes/class-settings.php:1342
msgid ""
"If you are loading forms through iframes that have a different origin you "
"will require to disable the CSRF check in order to be able to submit forms. "
"This is not recommended. Only use this if you have no other solution."
msgstr ""
"หากคุณกำลังโหลดแบบฟอร์มผ่าน iframes ที่มีจุดเริ่มต้นต่างกัน "
"คุณจะต้องปิดใช้งานการตรวจสอบ CSRF เพื่อที่จะสามารถส่งแบบฟอร์มได้ ไม่แนะนำ "
"ใช้สิ่งนี้หากคุณไม่มีวิธีแก้ปัญหาอื่น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1363
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""
"หากคุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ตั้งค่า %sคีย์ Google "
"API%s ภายใต้ \"Super Forms > Settings > Form Settings\""

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:501
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "หากคุณตั้งค่ารูปภาพรูปภาพนั้นจะแทนที่ไอคอน"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:493
msgid "If you need to send 10 reminders enter: 10"
msgstr "หากคุณต้องการส่งการแจ้งเตือน 10 รายการให้ป้อน: 10"

#: includes/class-settings.php:1353
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"หากไซต์ของคุณใช้ระบบแคชที่ไม่อนุญาตให้ใช้คุกกี้เช่น Varnish Cache "
"หรือเอ็นจินการแคช NGINX "
"คุณสามารถเปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อปิดไม่ให้คุกกี้ถูกจัดเก็บ "
"โปรดทราบว่าสิ่งนี้จะทำลายฟังก์ชันการทำงานบางอย่างภายในปลั๊กอินที่ต้องใช้คุกกี้"
" ตัวอย่างเช่นฟังก์ชัน \"บันทึกความคืบหน้าของฟอร์ม\" "
"จะไม่ทำงานเมื่อเปิดใช้งานตัวเลือกนี้"

#: includes/class-settings.php:1331
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"หากไซต์ของคุณใช้ Ajax เพื่อขอเนื้อหาโพสต์ให้เปิดใช้งานตัวเลือกนี้ "
"สิ่งนี้ทำให้แน่ใจว่าสไตล์ / สคริปต์ถูกโหลดก่อนคำขอ Ajax"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "การจัดตำแหน่งภาพ"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "Image background size"
msgstr "ขนาดพื้นหลังของภาพ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "ปุ่มรูปภาพ (เว้นว่างไว้เพื่อใช้ปุ่มข้อความ)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "ลิงค์รูปภาพ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:667
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1424
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "อิมพีเรียล (ระยะทางกลับเป็นไมล์และฟุต)"

#: super-forms.php:2629
msgid "Import completed"
msgstr "นำเข้าเสร็จสมบูรณ์"

#: includes/class-settings.php:3197
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "นำเข้ารายการที่ติดต่อ"

#: includes/class-settings.php:3137
msgid "Import elements"
msgstr "นำเข้าองค์ประกอบ"

#: super-forms.php:2630
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "การนำเข้าล้มเหลว: เกิดข้อผิดพลาดขณะนำเข้า"

#: includes/class-ajax.php:1702
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr "ไม่พบไฟล์นำเข้า #%d"

#: includes/class-settings.php:2570
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "นำเข้าแบบอักษรผ่าน URL (วางแต่ละบรรทัดในบรรทัดใหม่)"

#: includes/class-settings.php:3121
msgid "Import form"
msgstr "นำเข้าแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:3175
msgid "Import Forms"
msgstr "นำเข้าแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:3143
msgid "Import secrets"
msgstr "นำเข้าความลับ"

#: includes/class-settings.php:3161 includes/class-settings.php:3163
msgid "Import Settings"
msgstr "นำเข้าการตั้งค่า"

#: includes/class-settings.php:3134
msgid "Import settings"
msgstr "นำเข้าการตั้งค่า"

#: includes/class-settings.php:3140
msgid "Import translation settings"
msgstr "นำเข้าการตั้งค่าการแปล"

#: includes/class-settings.php:567
msgid "Important notice:"
msgstr "ประกาศสำคัญ:"

#: super-forms.php:2628
msgid "Importing..."
msgstr "กำลังนำเข้า ..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:710
#, php-format
msgid ""
"In general only a single type is allowed. If no type is specified, all types "
"will be returned.%3$s%1$sSupported types are:%2$s%3$s- %1$sgeocode%2$s: "
"return only geocoding results, rather than business results. Generally, you "
"use this request to disambiguate results where the location specified may be "
"indeterminate.%3$s- %1$saddress%2$s: return only geocoding results with a "
"precise address. Generally, you use this request when you know the user will "
"be looking for a fully specified address.%3$s- %1$sestablishment%2$s: return "
"only business results.%3$s- %1$s(regions)%2$s: return any result matching "
"the following types: locality, sublocality, postal_code, country, "
"administrative_area_level_1, administrative_area_level_2%3$s- %1$s(cities)"
"%2$s: type collection instructs the Places service to return results that "
"match locality or administrative_area_level_3%3$s"
msgstr ""
"โดยทั่วไปอนุญาตให้ใช้เพียงประเภทเดียวเท่านั้น หากไม่มีการระบุประเภท "
"ทุกประเภทจะถูกส่งคืน%3$s%1$sประเภทที่สนับสนุนคือ:%2$s%3$s- %1$sgeocode%2$s: "
"ส่งกลับเฉพาะผลลัพธ์ geocoding แทนที่จะเป็นผลลัพธ์ทางธุรกิจ . โดยทั่วไป "
"คุณใช้คำขอนี้เพื่อแก้ความกำกวมผลลัพธ์ที่ตำแหน่งที่ระบุอาจไม่สามารถระบุได้%3$s"
"- %1$saddress%2$s: "
"ส่งกลับเฉพาะผลลัพธ์การระบุพิกัดทางภูมิศาสตร์ด้วยที่อยู่ที่แม่นยำ โดยทั่วไป "
"คุณจะใช้คำขอนี้เมื่อคุณรู้ว่าผู้ใช้จะมองหาที่อยู่ที่ระบุโดยสมบูรณ์%3$s- "
"%1$sestablishment%2$s: return only business results.%3$s- %1$s(regions )%2$s:"
" ส่งคืนผลลัพธ์ที่ตรงกับประเภทต่อไปนี้: locality, sublocality, postal_code, "
"country, administrator_area_level_1, administrator_area_level_2%3$s- "
"%1$s(cities)%2$s: type collection สั่งให้บริการ Places ส่งคืน "
"ผลลัพธ์ที่ตรงกับ locality หรือ administrator_area_level_3%3$s"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""
"เพื่อโทรออก คุณต้องเปิดใช้งานไลบรารีต่อไปนี้ในตัวจัดการ %sAPI%s:%s- Google "
"Maps JavaScript API"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:700
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %1$sAPI "
"manager%2$s:%3$s- Google Maps JavaScript API%3$s- Google Places API Web "
"Service"
msgstr ""
"เพื่อโทรออก คุณต้องเปิดใช้งานไลบรารีเหล่านี้ในตัวจัดการ %1$sAPI ของคุณ%2$s:"
"%3$s- Google Maps JavaScript API%3$s- บริการเว็บ Google Places API"

#: includes/class-settings.php:3009
#, php-format
msgid ""
"In order to reflect any changes made to the below settings you must refresh "
"your permalinks under %1$sSettings > Permalinks%2$s by clicking \"Save "
"Changes\"."
msgstr ""
"เพื่อให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงใดๆ ที่เกิดขึ้นกับการตั้งค่าด้านล่าง "
"คุณต้องรีเฟรชลิงก์ถาวรของคุณภายใต้ %1$sการตั้งค่า > ลิงก์ถาวร%2$s โดยคลิก "
"\"บันทึกการเปลี่ยนแปลง\""

#: includes/class-ajax.php:2352
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""
"หากต้องการใช้ฟีเจอร์นี้ คุณต้องระบุคีย์ Google API ของคุณใน %sSuper Forms > "
"Settings > Form Settings%s"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1232
msgid "In stock (default)"
msgstr "มีสินค้า (ค่าเริ่มต้น)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1228
msgid "In stock?"
msgstr "มีสินค้าในสต๊อก?"

#: includes/class-settings.php:1447
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr "รวมข้อมูลแบบไดนามิก (เปิดใช้งานเมื่อใช้คอลัมน์ไดนามิก)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3569
msgid "Incomplete"
msgstr "ไม่สมบูรณ์"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:711
msgid "Incorrect activation code message"
msgstr "ข้อความรหัสเปิดใช้งานไม่ถูกต้อง"

#: includes/class-shortcodes.php:4772
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"พิกัดละติจูดและลองจิจูดสำหรับ Polylines "
"ไม่ถูกต้องโปรดแก้ไขและอัปเดตองค์ประกอบ!"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:11
msgid "Incorrect list ID, or list no longer exists:"
msgstr "รหัสรายการไม่ถูกต้อง หรือรายการไม่มีอยู่แล้ว:"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:455
msgid "Incorrect password message"
msgstr "ข้อความรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:301
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:457
msgid "Incorrect password, please try again!"
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง!"

#: includes/class-shortcodes.php:5123
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr "ระบุสิ่งที่ผู้ใช้ต้องป้อนหรือเลือก (เว้นว่างเพื่อลบ)"

#: includes/class-shortcodes.php:5085
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "ระบุฟิลด์ในอีเมลและรายชื่อผู้ติดต่อ (จำเป็น)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:196
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "รายบุคคล / จัดกลุ่ม"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:201
msgid "Individual field"
msgstr "แต่ละฟิลด์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2697
msgid "Indonesian"
msgstr "ชาวอินโดนีเซีย"

#: includes/class-pages.php:109 includes/class-pages.php:145
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid "Info"
msgstr "ข้อมูล"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:544
#, php-format
msgid ""
"Inherit headers from your Admin or Confirmation email settings.%1$s%2$sNote:"
"%3$s you must define custom headers in case you are not sending Admin or "
"Confirmation emails."
msgstr ""
"รับส่วนหัวจากการตั้งค่าอีเมลผู้ดูแลระบบหรืออีเมลยืนยัน%1$s%2$sหมายเหตุ:%3$s "
"คุณต้องกำหนดส่วนหัวที่กำหนดเองในกรณีที่คุณไม่ได้ส่งอีเมลผู้ดูแลระบบหรืออีเมลยืนยัน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Inside the field"
msgstr "ภายในสนาม"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"แทนที่จะใช้ซุปเปอร์ฟอร์มส่งข้อมูลทั้งหมดที่มีอยู่คุณสามารถส่ง POST "
"ที่กำหนดเองพร้อมกับพารามิเตอร์ที่กำหนดเองได้"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1181
msgid "Insurance"
msgstr "ประกันภัย"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:724
msgid ""
"Integer representing the number of trial period days before the customer is "
"charged for the first time. Has to be at least 1."
msgstr ""
"จำนวนเต็มแสดงจำนวนวันในช่วงทดลองใช้ก่อนที่ลูกค้าจะถูกเรียกเก็บเงินในครั้งแรก "
"ต้องมีอย่างน้อย 1"

#: super-forms.php:2597
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "JSON ไม่ถูกต้องโปรดแก้ไขข้อผิดพลาดและลองอีกครั้ง!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2592
msgid "Invalid phonenumber!"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง!"

#: includes/class-ajax.php:1410
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "การตั้งค่า SMTP ไม่ถูกต้อง!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1186
msgid "Invoice ID"
msgstr "รหัสใบแจ้งหนี้"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2836
msgid "Invoice number"
msgstr "เลขใบสั่งของ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3602
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "การเติมหมายเลขใบแจ้งหนี้ (เลขศูนย์นำหน้า)"

#: super-forms.php:2029 includes/class-pages.php:541
msgid "IP-address"
msgstr "ที่อยู่ IP"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:419
msgid ""
"is not a valid 24-hour clock format, please correct and make sure to use a "
"24-hour format e.g: 21:45"
msgstr ""
"ไม่ใช่รูปแบบนาฬิกา 24 ชั่วโมงที่ถูกต้อง โปรดแก้ไขและใช้รูปแบบ 24 ชั่วโมง "
"เช่น 21:45"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2750
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:672
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "ISO 8601 - yy-mm-dd"

#: includes/class-pages.php:104
msgid ""
"It is best practice to use local secrets unless you have a specific use case "
"that requires the use for global secrets."
msgstr ""
"แนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุดคือการใช้ความลับในเครื่อง "
"เว้นแต่คุณจะมีกรณีการใช้งานเฉพาะที่จำเป็นต้องใช้สำหรับความลับส่วนกลาง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr "ขอแนะนำให้บันทึกเฉพาะค่าเท่านั้นเว้นแต่คุณจะต้องการเป็นอย่างอื่นจริงๆ"

#: super-forms.php:2590
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "ไม่สามารถแทรก Multipart ภายใน Multipart ได้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2699
msgid "Italian"
msgstr "อิตาลี"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2486
msgid "Item description (leave blank to let users enter a name)"
msgstr "คำอธิบายรายการ (เว้นว่างไว้เพื่อให้ผู้ใช้ป้อนชื่อ)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Item name"
msgstr "ชื่อสินค้า"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2544
msgid "Item number (to track product or service)"
msgstr "หมายเลขสินค้า (เพื่อติดตามสินค้าหรือบริการ)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2500
msgid "Item price (leave blank to let user enter their own price)"
msgstr "ราคาสินค้า (เว้นว่างไว้เพื่อให้ผู้ใช้ป้อนราคาเอง)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2641
msgid "Items to be added to cart"
msgstr "รายการที่จะเพิ่มในรถเข็น"

#: super-forms.php:1899
msgid "Jan"
msgstr "ม.ค."

#: super-forms.php:1885
msgid "January"
msgstr "มกราคม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2700
msgid "Japanese"
msgstr "ญี่ปุ่น"

#: super-forms.php:1905
msgid "Jul"
msgstr "ก.ค."

#: super-forms.php:1891
msgid "July"
msgstr "กรกฎาคม"

#: super-forms.php:1904
msgid "Jun"
msgstr "มิ.ย."

#: super-forms.php:1890
msgid "June"
msgstr "มิถุนายน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2684
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "การีกาศ - เอก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2702
msgid "Kazakh"
msgstr "คาซัค"

#: includes/class-settings.php:930
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "เปิดการเชื่อมต่อไว้หลังจากแต่ละข้อความ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:993
msgid "Keep current orientation (default)"
msgstr "เก็บการวางแนวปัจจุบัน (ค่าเริ่มต้น)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:674
msgid "Keep existing role (only use this when updating existing user)"
msgstr "รักษาบทบาทที่มีอยู่ (ใช้เมื่ออัปเดตผู้ใช้ที่มีอยู่เท่านั้น)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:342
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:359
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr "รักษาขนาดดั้งเดิมบนอุปกรณ์พกพา (ป้องกันความกว้าง 100%)"

#: includes/class-settings.php:2128
#| msgid "Keyword background"
msgid "Keyword/Tag background"
msgstr "พื้นหลังคำหลัก"

#: includes/class-settings.php:2136
msgid "Keyword/Tag delete icon"
msgstr "ไอคอนลบคีย์เวิร์ด/แท็ก"

#: includes/class-settings.php:2140
msgid "Keyword/Tag delete icon hover"
msgstr "คีย์เวิร์ด/แท็กลบไอคอนโฮเวอร์"

#: includes/class-settings.php:2132
#| msgid "Keyword font"
msgid "Keyword/Tag font"
msgstr "แบบอักษรคำหลัก"

#: includes/class-settings.php:2144
msgid "Keyword/Tag list background hover"
msgstr "โฮเวอร์พื้นหลังรายการคำหลัก/แท็ก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:840
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "วิธีแยกคำหลัก (ค่าเริ่มต้น = ทั้งคู่)"

#: includes/class-settings.php:2124
#| msgid "Keywords colors"
msgid "Keywords/Tags colors"
msgstr "สีของคำหลัก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2703
msgid "Khmer"
msgstr "เขมร"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2704
msgid "Korean"
msgstr "เกาหลี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2705
msgid "Kyrgyz"
msgstr "คีร์กีซ"

#: includes/class-field-types.php:245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1486
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4051
msgid "Label"
msgstr "ฉลาก"

#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Label & Description colors"
msgstr "ฉลากและสีคำอธิบาย"

#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "การปรับฉลากสำหรับผู้ใช้แต่ละราย"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:994
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:167
msgid "Landscape"
msgstr "ภูมิทัศน์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:734
#: includes/shortcodes/html-elements.php:662
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2783
msgid "Language for the billing information/log-in page"
msgstr "ภาษาสำหรับข้อมูลการเรียกเก็บเงิน/หน้าเข้าสู่ระบบ"

#: includes/class-settings.php:1843
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "ช่องสุดท้ายที่จัดกลุ่ม (ปิด / สิ้นสุดกลุ่ม)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
#: includes/shortcodes/form-elements.php:157
#: includes/extensions/listings/listings.php:1160
#: includes/extensions/listings/listings.php:1275
msgid "Last Name"
msgstr "นามสกุล"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2912
msgid "Last name"
msgstr "นามสกุล"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:351
msgid "Last name (optional)"
msgstr "นามสกุล (ไม่บังคับ)"

#: includes/class-field-types.php:525
msgid "Latitude"
msgstr "ละติจูด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2708
msgid "Latvian"
msgstr "ลัตเวีย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:604
msgid "Layout"
msgstr "เค้าโครง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "องค์ประกอบเค้าโครง"

#: includes/class-pages.php:532
msgid "Lead Details"
msgstr "รายละเอียดลูกค้าเป้าหมาย"

#: includes/class-pages.php:604
msgid "Lead Information"
msgstr "ข้อมูลลูกค้าเป้าหมาย"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1806
#, php-format
msgid ""
"Leave blank for no custom fields. Put each field on a new line with field "
"options separated by pipes \"|\".%3$sFormat:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample with "
"tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sOptions:%3$s%6$s - the field name%3$s%7$s - the "
"field value ({tags} can be used here)%3$s%8$s - label for the input "
"field%3$s%9$s - placeholder for the input%3$s%10$s - type of field (text, "
"textarea, password, select)%3$s%11$s - billing, shipping, account, "
"order%3$s%12$s - true or false, whether or not the field is "
"required%3$s%13$s - true or false, applies a clear fix to the "
"field/label%3$s%14$s - class for the input%3$s%15$s - class for the label "
"element%3$s%16$s - for select boxes, array of options (key => value pairs)"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
msgid "Leave blank for no fees"
msgstr "เว้นว่างไม่มีค่าใช้จ่าย"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1182
msgid "Leave blank for no post format"
msgstr "เว้นว่างไว้สำหรับไม่มีรูปแบบโพสต์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1952
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1965
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2077
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2090
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "เว้นว่างไว้เพื่อไม่มีไอคอนคำถาม"

#: includes/class-shortcodes.php:5115
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:473
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:502
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:465
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "เว้นว่างไว้หากคุณไม่ต้องการใช้ไอคอน"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Leave blank to not populate any checkout fields"
msgstr "เว้นว่างไว้เพื่อไม่ให้กรอกข้อมูลในช่องชำระเงิน"

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "leave blank to remove"
msgstr "เว้นว่างไว้เพื่อลบ"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "เว้นว่างเพื่อส่งข้อมูลฟอร์มทั้งหมด"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1198
msgid "Leave blank to use the default product type: simple"
msgstr "เว้นว่างไว้เพื่อใช้ประเภทผลิตภัณฑ์เริ่มต้น: simple"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:319
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "เว้นว่างไว้เพื่อไม่มีการเปลี่ยน"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1160
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:233
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:256
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:279
#| msgid "Left:"
msgid "left"
msgstr "ซ้าย:"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:718
msgid "Left (default)"
msgstr "ซ้าย (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2361
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:596
msgid "Length of decimal"
msgstr "ความยาวของทศนิยม"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:423
msgid "Less than"
msgstr "น้อยกว่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid "Less than or equal to"
msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1168
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "ให้การขึ้นบรรทัดใหม่ทำหน้าที่เป็น shift + enter"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:150
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "ให้ผู้ใช้ทำซ้ำฟิลด์ภายในคอลัมน์นี้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3548
msgid "Letters only"
msgstr "ตัวอักษรเท่านั้น"

#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Licenses"
msgstr "ใบอนุญาต"

#: includes/class-shortcodes.php:5470
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "ขีด จำกัด (ตั้งค่าเป็น -1 เพื่อไม่ จำกัด )"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:160
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "ขีด จำกัด สำหรับฟิลด์ไดนามิก (0 = ไม่ จำกัด )"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:438
msgid "Line color"
msgstr "สีเส้น"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:228
#: includes/shortcodes/html-elements.php:293
msgid "Line height in pixels"
msgstr "ความสูงของเส้นเป็นพิกเซล"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "Line Thickness"
msgstr "ความหนาของเส้น"

#: includes/extensions/listings/listings.php:833
msgid "Link"
msgstr "ลิงค์"

#: includes/class-shortcodes.php:5490
msgid "List (horizontal)"
msgstr "รายการ (แนวนอน)"

#: includes/class-shortcodes.php:5489
msgid "List (vertical)"
msgstr "รายการ (แนวตั้ง)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:292
msgid "List of available fields:"
msgstr "รายการช่องที่มีอยู่:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:735
#, php-format
msgid "List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr "รายการรหัสภาษาที่รองรับ: %s ภาษาที่รองรับ%s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:432
msgid "Listings"
msgstr "รายการ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:238
msgid "Listings Add-on"
msgstr "รายการส่วนเสริม"

#: super-forms.php:1487
#, php-format
msgid "Listings Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "รายการเสริม %1$sBETA%2$s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid ""
"Listings allow you to display Contact Entries in a list/table on the front-"
"end. For each form you can have multiple listings with their own settings. "
"You can copy paste the listings shortcode anywhere in your page to display "
"the listing."
msgstr ""
"รายการช่วยให้คุณสามารถแสดงรายการติดต่อในรายการ/ตารางที่ส่วนหน้า "
"สำหรับแต่ละแบบฟอร์ม คุณสามารถมีรายชื่อได้หลายรายการด้วยการตั้งค่าของตัวเอง "
"คุณสามารถคัดลอกวางรหัสย่อของรายชื่อที่ใดก็ได้ในหน้าของคุณเพื่อแสดงรายการ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2707
msgid "Lithuanian"
msgstr "ลิทัวเนีย"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "ดูตัวอย่างสด"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4448
msgid "Live publishable key"
msgstr "คีย์เผยแพร่สด"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4455
msgid "Live secret key"
msgstr "รหัสลับสด"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4462
msgid "Live webhook ID"
msgstr "ID เว็บฮุคแบบสด"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4476
msgid "Live webhook signing secret key"
msgstr "รหัสลับการเซ็นชื่อเว็บฮุคสด"

#: includes/class-settings.php:3164
msgid "Load default Settings"
msgstr "โหลดการตั้งค่าเริ่มต้น"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:79
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:126
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:177
#| msgid "Load more"
msgid "Load More"
msgstr "โหลดเพิ่มเติม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1205
msgid "Load Quicktags"
msgstr "โหลด Quicktags"

#: super-forms.php:1848 super-forms.php:2596 super-forms.php:2639
#: includes/class-settings.php:2813 includes/shortcodes/form-elements.php:3692
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด ..."

#: includes/class-pages.php:117 includes/class-pages.php:130
msgid "Local secret name"
msgstr "ชื่อลับท้องถิ่น"

#: includes/class-pages.php:118 includes/class-pages.php:131
msgid "Local secret value"
msgstr "ค่าความลับในท้องถิ่น"

#: includes/class-pages.php:107
msgid "Local secrets"
msgstr "ความลับของท้องถิ่น"

#: includes/class-pages.php:110
msgid "Local secrets can only be used in this form only"
msgstr "ความลับท้องถิ่นใช้ได้เฉพาะในแบบฟอร์มนี้เท่านั้น"

#: includes/class-common.php:419
msgid "Lock all to global settings"
msgstr "ล็อกทั้งหมดเป็นการตั้งค่าส่วนกลาง"

#: includes/class-settings.php:1610
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "ล็อคแบบฟอร์มหลังจากจำนวนการส่งที่ระบุ"

#: includes/class-settings.php:1717
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "ล็อคแบบฟอร์มหลังจากจำนวนการส่งที่ระบุโดยผู้ใช้"

#: includes/class-settings.php:1660 includes/class-settings.php:1767
msgid "Lock message description"
msgstr "คำอธิบายข้อความล็อค"

#: includes/class-settings.php:1652 includes/class-settings.php:1759
msgid "Lock message title"
msgstr "ล็อกชื่อข้อความ"

#: includes/class-common.php:424
msgid "Lock to global settings"
msgstr "ล็อคไปที่การตั้งค่าส่วนกลาง"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:537
msgid "Login (user will be logged in)"
msgstr "เข้าสู่ระบบ (ผู้ใช้จะถูกเข้าสู่ระบบ)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:693
msgid "Login page URL"
msgstr "URL หน้าเข้าสู่ระบบ"

#: includes/class-field-types.php:539 includes/class-field-types.php:553
msgid "Long name (default)"
msgstr "ชื่อยาว (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-field-types.php:526
msgid "Longitude"
msgstr "ลองจิจูด"

#: includes/extensions/listings/listings.php:626
#: includes/extensions/listings/listings.php:658
msgid "Loop fields HTML"
msgstr "ลูปฟิลด์ HTML"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:855
msgid "Lost Password E-mail Body"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน E-mail Body"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:846
msgid "Lost Password E-mail Subject"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน หัวเรื่องอีเมล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2706
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ลักเซมเบิร์ก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2709
msgid "Macedonian"
msgstr "มาซิโดเนีย"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:445
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:563
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:452
msgid "Mailchimp Audiance ID"
msgstr "Mailchimp Audiance ID"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:564
msgid "Mailchimp Settings"
msgstr "การตั้งค่า Mailchimp"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:298
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:299
msgid "MailPoet Settings"
msgstr "การตั้งค่า MailPoet"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:254
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:255
msgid "Mailster Settings"
msgstr "การตั้งค่า Mailster"

#: super-forms.php:2103
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "ทำสำเนาจากแบบฟอร์มนี้"

#: super-forms.php:2120
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "ทำซ้ำรายการนี้"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:128
msgid "Make column invisible"
msgstr "ทำให้คอลัมน์มองไม่เห็น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2914
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr "กำหนดวันที่แสดงก่อนหรือหลังเดือนปัจจุบันที่เลือกได้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:217
msgid "Make field read-only"
msgstr "ทำให้ฟิลด์เป็นแบบอ่านอย่างเดียว"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Make field variable"
msgstr "สร้างตัวแปรฟิลด์"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1150
msgid "Make popup sticky"
msgstr "ทำให้ป๊อปอัปติดหนึบ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4422
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4465
#, php-format
msgid "Make sure the following events are enabled for this webhook:%s%s%s%s"
msgstr ""
"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เปิดใช้งานกิจกรรมต่อไปนี้สำหรับเว็บฮุคนี้:%s%s%s%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#, php-format
msgid ""
"Make sure to enter your Stripe API credentials via %sSuper Forms > Settings >"
" Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ป้อนข้อมูลประจำตัว Stripe API ของคุณผ่าน %sSuper Forms >"
" การตั้งค่า > Stripe Checkout%s"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:208
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr "ทำให้ฟิลด์นี้ปิดใช้งานด้วยวิธีนี้ผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขค่าฟิลด์ได้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Malayalam"
msgstr "มาลายาลัม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2711
msgid "Malaysian"
msgstr "มาเลเซีย"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1240
msgid "Manage stock?"
msgstr "จัดการสต็อก?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:533
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "ป้อนแต่ละเงื่อนไขด้วยตนเอง (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:669
msgid "Map address (location)"
msgstr "ที่อยู่แผนที่ (สถานที่)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:359
msgid "Map custom fields"
msgstr "แมปฟิลด์ที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:767
msgid "Map data with fields"
msgstr "แมปข้อมูลกับเขตข้อมูล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Map data with form fields"
msgstr "ข้อมูลแผนที่พร้อมช่องแบบฟอร์ม"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:810
msgid "Map zoom"
msgstr "ซูมแผนที่"

#: super-forms.php:1901
msgid "Mar"
msgstr "มี.ค."

#: super-forms.php:1887
msgid "March"
msgstr "มีนาคม"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1122
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "ระยะขอบระหว่างรายการ (ระยะขอบล่าง / ระยะห่าง)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
#: includes/shortcodes/html-elements.php:302
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "ระยะขอบ (บนขวาล่างซ้าย)"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark read"
msgstr "ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "ทำเครื่องหมายรายการนี้ว่าอ่านแล้ว"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "ทำเครื่องหมายรายการนี้ว่ายังไม่ได้อ่าน"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark unread"
msgstr "ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน"

#: includes/class-shortcodes.php:5180
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1088
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:239
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "อนุญาตตัวอักษร / ตัวเลือกสูงสุด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "ความสูงของภาพสูงสุดเป็นพิกเซล (0 = ไม่สูงสุด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "ความกว้างของภาพสูงสุดเป็นพิกเซล (0 = ไม่สูงสุด)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:257
msgid "Max number allowed"
msgstr "จำนวนสูงสุดที่อนุญาต"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2948
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "สูงสุด เชื่อมต่อกับ datepicker อื่น ๆ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:251
msgid "Maximize all elements"
msgstr "เพิ่มองค์ประกอบทั้งหมดให้สูงสุด"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "ความสูงของภาพสูงสุดเป็นพิกเซล"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "ความกว้างของภาพสูงสุดเป็นพิกเซล"

#: includes/class-shortcodes.php:5553
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "จำนวนแถวสูงสุดที่จะแสดง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:590
msgid "Maximum of one year interval allowed (1 year, 12 months, or 52 weeks)."
msgstr "อนุญาตให้ใช้ช่วงเวลาสูงสุดหนึ่งปี (1 ปี 12 เดือนหรือ 52 สัปดาห์)"

#: super-forms.php:1889 super-forms.php:1903
msgid "May"
msgstr "อาจ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "ปานกลาง"

#: includes/class-settings.php:1842
msgid "Medium (default)"
msgstr "ปานกลาง (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2752
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:674
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "ปานกลาง - d MM, y"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1173
msgid "Memo"
msgstr "บันทึก"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1127
msgid "Menu order (blank = 0)"
msgstr "ลำดับเมนู (ว่าง = 0)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:509
msgid "Message for locked out users"
msgstr "ข้อความสำหรับผู้ใช้ที่ถูกล็อค"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:552
msgid "Message for not logged in users"
msgstr "ข้อความสำหรับผู้ใช้ที่ไม่ได้เข้าสู่ระบบ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1423
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "เมตริก (ระยะทางกลับเป็นกิโลเมตรและเมตร)"

#: includes/class-shortcodes.php:5166
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:248
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "อนุญาตให้ใช้อักขระ / ตัวเลือกขั้นต่ำ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:967
msgid "Min height in pixels"
msgstr "ความสูงต่ำสุดเป็นพิกเซล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:266
msgid "Min number allowed"
msgstr "อนุญาตจำนวนขั้นต่ำ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2931
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "นาที. เชื่อมต่อกับ datepicker อื่น ๆ"

#: includes/class-settings.php:1831
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "น้อยที่สุด"

#: includes/class-shortcodes.php:1378
msgid "Minimize"
msgstr "ย่อเล็กสุด"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:252
msgid "Minimize all elements"
msgstr "ย่อองค์ประกอบทั้งหมด"

#: includes/class-shortcodes.php:5513
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "ความกว้างขั้นต่ำของแต่ละรายการ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:108
#: includes/shortcodes/form-elements.php:109
msgid "Mis."
msgstr "Mis."

#: super-forms.php:1932
msgid "Mo"
msgstr "โม"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "ดูตัวอย่างมือถือ"

#: super-forms.php:1923
msgid "Mon"
msgstr "จ"

#: super-forms.php:1914
msgid "Monday"
msgstr "วันจันทร์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2853
msgid "Monday (default)"
msgstr "วันจันทร์ (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:1687 includes/class-settings.php:1794
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "รายเดือน (ทุกเดือน)"

#: includes/class-pages.php:581
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1067
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1319
msgid "Move to Trash"
msgstr "ย้ายไปที่ถังขยะ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:103
#: includes/shortcodes/form-elements.php:104
msgid "Mr."
msgstr "นาย."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:397
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid "Multi Part"
msgstr "หลายส่วน"

#: includes/class-field-types.php:524
msgid "Municipality"
msgstr "เทศบาล"

#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "ต้องเป็นชื่อที่ไม่ซ้ำกัน (จำเป็น)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:481
msgid ""
"Must be either \"true\" or \"false\". You can use {tags} if needed. (or "
"leave blank for none-VIP)"
msgstr ""
"ต้องเป็น \"จริง\" หรือ \"เท็จ\" คุณสามารถใช้ {tags} ได้หากต้องการ "
"(หรือเว้นว่างไว้สำหรับ none-VIP)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:520
msgid ""
"Must be English formatted date e.g: \"25-03-2020\". When using a datepicker "
"that doesn't use the correct format, you can use the tag {date;timestamp} to "
"retrieve the timestamp which will work correctly with any date format (leave "
"blank to use the form submission date)"
msgstr ""
"ต้องเป็นวันที่ในรูปแบบภาษาอังกฤษ เช่น \"25-03-2020\" เมื่อใช้ datepicker "
"ที่ไม่ได้ใช้รูปแบบที่ถูกต้อง คุณสามารถใช้แท็ก {date;timestamp} "
"เพื่อดึงข้อมูลการประทับเวลาที่จะทำงานอย่างถูกต้องกับรูปแบบวันที่ใดก็ได้ "
"(เว้นว่างไว้เพื่อใช้วันที่ส่งแบบฟอร์ม)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/form-elements.php:414
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1214
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "name"
msgstr "ชื่อ"

#: includes/class-field-types.php:511
msgid "Name of place"
msgstr "ชื่อสถานที่"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:664
msgid ""
"Name of the coupon displayed to customers on, for instance invoices, or "
"receipts. By default the id is shown if name is not set."
msgstr ""
"ชื่อของคูปองที่แสดงต่อลูกค้า เช่น ใบแจ้งหนี้ หรือใบเสร็จรับเงิน "
"โดยค่าเริ่มต้น id จะแสดงขึ้นหากไม่ได้ตั้งชื่อไว้"

#: includes/class-shortcodes.php:5325
msgid "Names"
msgstr "ชื่อ"

#: includes/class-shortcodes.php:5309
msgid "Names (default)"
msgstr "ชื่อ (ค่าเริ่มต้น)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:488
#, php-format
msgid ""
"Need to send more E-mail reminders? You can increase the amount here:"
"%s%s%sSuper Forms > Settings > E-mail Reminders%s%s"
msgstr ""
"ต้องการส่งการแจ้งเตือนทางอีเมลเพิ่มเติมหรือไม่ "
"คุณสามารถเพิ่มจำนวนเงินได้ที่นี่:%s%s%sSuper Forms > Settings > E-mail "
"Reminders%s%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3534
msgid "Needs response"
msgstr "ต้องการการตอบสนอง"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1162
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1184
msgid "Net amount"
msgstr "ปริมาณสุทธิ"

#: includes/class-settings.php:1684 includes/class-settings.php:1791
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "ไม่เลย (อย่ารีเซ็ต)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:52
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:102
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:150
msgid "New"
msgstr "ใหม่"

#: includes/class-settings.php:231
msgid "New question"
msgstr "คำถามใหม่"

#: super-forms.php:1854 includes/shortcodes/layout-elements.php:459
msgid "Next"
msgstr "ต่อไป"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:458
msgid "Next button text"
msgstr "ข้อความปุ่มถัดไป"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3719
msgid "Next Multi-part/Step"
msgstr "หลายส่วน/ขั้นตอนถัดไป"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1192
msgid "Nickname"
msgstr "ชื่อเล่น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:112
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:126
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:470
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:490
msgid "No"
msgstr "ไม่"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1220
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1244
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1280
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1292
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1304
#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "ไม่ (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1134
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1160
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1172
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:408
msgid "No (disabled)"
msgstr "ไม่ (ปิดใช้งาน)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1076
msgid "No (no-repeat)"
msgstr "ไม่ (ไม่ซ้ำ)"

#: includes/class-settings.php:1854
msgid "No (show)"
msgstr "ไม่แสดง)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:212
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "ไม่ (ผู้ใช้สามารถแก้ไขค่าได้)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "ไม่มีการจัดตำแหน่ง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:434
msgid "No animation"
msgstr "ไม่มีภาพเคลื่อนไหว"

#: super-forms.php:2574 includes/class-ajax.php:891
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "ไม่พบข้อมูลสำรอง ..."

#: super-forms.php:2151
msgid "No changes"
msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลง"

#: super-forms.php:2916
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "ไม่มีการป้อนข้อมูลการติดต่อเพื่อทำซ้ำ!"

#: includes/class-ajax.php:293
#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:18
#: includes/extensions/listings/listings.php:385
#: includes/extensions/listings/listings.php:392
msgid "No entry found with ID:"
msgstr "ไม่พบรายการที่มี ID:"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:294
msgid "No fields found! Please make some custom fields via [MailPoet > Forms]"
msgstr "ไม่พบฟิลด์! โปรดสร้างฟิลด์ที่กำหนดเองผ่าน [MailPoet > แบบฟอร์ม]"

#: includes/class-pages.php:647 includes/extensions/listings/listings.php:2339
msgid "No files uploaded"
msgstr "ไม่มีไฟล์ที่อัปโหลด"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "ไม่ได้เลือกแบบฟอร์มโปรดเลือกแบบฟอร์ม!"

#: super-forms.php:3025
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "ไม่มีการให้แบบฟอร์มที่จะทำซ้ำ!"

#: super-forms.php:1308 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:319
msgid "No forms found"
msgstr "ไม่พบแบบฟอร์ม"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "ไม่พบแบบฟอร์มสร้างใหม่!"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "ไม่มีลิงก์"

#: includes/class-shortcodes.php:3331
msgid "No matches found"
msgstr "ไม่พบรายการที่ตรงกัน"

#: includes/class-settings.php:1511
msgid "No Redirect"
msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนเส้นทาง"

#: includes/extensions/listings/listings.php:925
msgid "No results found"
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"

#: includes/extensions/listings/listings.php:924
msgid "No results found based on your filter"
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ตามตัวกรองของคุณ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:688
msgid "No verification required and do not automatically login either"
msgstr "ไม่จำเป็นต้องมีการตรวจสอบและไม่ต้องเข้าสู่ระบบโดยอัตโนมัติเช่นกัน"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:687
msgid "No verification required and login automatically"
msgstr "ไม่จำเป็นต้องมีการตรวจสอบและเข้าสู่ระบบโดยอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3768
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:279
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:65
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:76
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:89
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:150
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:584
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:464
#: includes/admin/views/page-demos.php:641
#: includes/extensions/listings/listings.php:836
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: includes/class-settings.php:73 includes/shortcodes/html-elements.php:221
#: includes/shortcodes/html-elements.php:286
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1104
msgid "None (default)"
msgstr "ไม่มี (ค่าเริ่มต้น)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1039
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:535
msgid "None (do nothing)"
msgstr "ไม่มี (ไม่ทำอะไรเลย)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2394
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:622
msgid "None (empty)"
msgstr "ไม่มี (ว่างเปล่า)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1831
msgid "None (use the form redirect)"
msgstr "ไม่มี (ใช้แบบฟอร์มเปลี่ยนเส้นทาง)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:749
msgid "Normalize strings"
msgstr "ทำให้สตริงเป็นปกติ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:670
msgid "Normalize using PHP iconv()"
msgstr "ทำให้เป็นมาตรฐานโดยใช้ PHP iconv()"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Normalize using PHP transliterator() (slow)"
msgstr "ทำให้เป็นมาตรฐานโดยใช้ตัวแปล PHP () (ช้า)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:669
msgid "Normalize using WP remove_accents() (recommended)"
msgstr "ทำให้เป็นมาตรฐานโดยใช้ WP remove_accents() (แนะนำ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3595
msgid ""
"Normally you should leave this empty, but if you require to generate both "
"invoice numbers and quote numbers then you should enter a unique ID for both "
"e.g \"invoice\" and \"quote\" respectively. If you require different numbers "
"for multiple forms it is recommended to give an extra identifier such as the "
"form ID or form name e.g: \"1234_invoice\" or \"1235_quote\". When using a "
"unique invoice key, you must also provide either a prefix or suffix. For "
"instance, for invoice numbers you could use \"I\" or \"INV\" as your prefix, "
"while for quotes you could use \"Q\" or \"QUOTE\" as the prefix."
msgstr ""
"โดยปกติ คุณควรเว้นว่างไว้ "
"แต่ถ้าคุณต้องการสร้างทั้งหมายเลขใบแจ้งหนี้และหมายเลขใบเสนอราคา คุณควรป้อน ID "
"เฉพาะสำหรับทั้ง \"ใบแจ้งหนี้\" และ \"ใบเสนอราคา\" ตามลำดับ "
"หากคุณต้องการหมายเลขที่แตกต่างกันสำหรับหลายรูปแบบ "
"ขอแนะนำให้ระบุตัวระบุเพิ่มเติม เช่น รหัสแบบฟอร์มหรือชื่อแบบฟอร์ม เช่น "
"\"1234_invoice\" หรือ \"1235_quote\" เมื่อใช้รหัสใบแจ้งหนี้ที่ไม่ซ้ำกัน "
"คุณต้องระบุคำนำหน้าหรือส่วนต่อท้ายด้วย ตัวอย่างเช่น สำหรับหมายเลขใบแจ้งหนี้ "
"คุณสามารถใช้ \"I\" หรือ \"INV\" เป็นคำนำหน้า ขณะที่สำหรับใบเสนอราคา "
"คุณสามารถใช้ \"Q\" หรือ \"QUOTE\" เป็นคำนำหน้าได้"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:497
msgid ""
"Normally you would want to subscribe a user, but it's also possible to "
"unsubscribe a user if they are already subscribed if they are already "
"subscribed."
msgstr ""
"โดยปกติคุณต้องการสมัครสมาชิกผู้ใช้ "
"แต่ก็สามารถยกเลิกการสมัครผู้ใช้ได้หากพวกเขาสมัครรับข้อมูลแล้วหากพวกเขาสมัครรับข้อมูลแล้ว"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2716
msgid "Norwegian"
msgstr "นอร์เวย์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2712
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Bokmålของนอร์เวย์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2715
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Nynorsk ของนอร์เวย์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Not contains"
msgstr "ไม่มี"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:421
msgid "Not equal"
msgstr "ไม่เท่ากับ"

#: includes/class-field-types.php:420
msgid "Not equals"
msgstr "ไม่เท่ากับ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:837
msgid "Not found message"
msgstr "ไม่พบข้อความ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:869
msgid "Not logged in message (leave blank for no message)"
msgstr "ไม่ได้เข้าสู่ระบบข้อความ (เว้นว่างไว้หากไม่มีข้อความ)"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Not sure what secrets are?"
msgstr "ไม่แน่ใจว่าความลับคืออะไร?"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
msgid "Note"
msgstr "บันทึก"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:264
#| msgid ""
#| "Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
#| "form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB "
#| "when editing an element"
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure define one element in your form "
"to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"หมายเหตุ: "
"หากคุณต้องการใช้ส่วนท้ายอย่าลืมกำหนดองค์ประกอบหนึ่งในแบบฟอร์มของคุณเพื่อทำหน้าที่เป็นส่วนท้าย"
" PDF คุณสามารถทำได้ใน TAB \"การตั้งค่า PDF\" เมื่อแก้ไของค์ประกอบ"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:241
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"หมายเหตุ: "
"หากคุณต้องการใช้ส่วนหัวโปรดกำหนดองค์ประกอบหนึ่งในฟอร์มของคุณเพื่อทำหน้าที่เป็นส่วนหัว"
" PDF คุณสามารถทำได้ภายใต้แท็บ \"การตั้งค่า PDF\" เมื่อแก้ไของค์ประกอบ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:793
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3282
msgid "Note: The filter will be applied on the Label only, not the value"
msgstr "หมายเหตุ: ตัวกรองจะถูกนำไปใช้กับฉลากเท่านั้น ไม่ใช่ค่า"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2518
msgid ""
"Note: The value for quantity must be a positive integer. Null, zero, or "
"negative numbers are not allowed."
msgstr ""
"หมายเหตุ: ค่าของปริมาณต้องเป็นจำนวนเต็มบวก "
"ไม่อนุญาตให้ใช้ตัวเลขที่เป็นค่าว่าง ศูนย์ หรือค่าลบ"

#: includes/class-settings.php:1718
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "หมายเหตุ: จะใช้ได้เฉพาะกับผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบเท่านั้น"

#: includes/class-settings.php:1611
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "หมายเหตุ: จะใช้ได้เฉพาะเมื่อมีการบันทึกรายการผู้ติดต่อ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3008
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1854
msgid "Note: this will only work if you save a contact entry"
msgstr "หมายเหตุ: สิ่งนี้จะใช้ได้ก็ต่อเมื่อคุณบันทึกรายการผู้ติดต่อ"

#: super-forms.php:1850
msgid "Notice"
msgstr "ข้อสังเกต"

#: super-forms.php:1909
msgid "Nov"
msgstr "พ.ย."

#: super-forms.php:1895
msgid "November"
msgstr "พฤศจิกายน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2192
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2349
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "รูปแบบตัวเลข (ตัวอย่าง: GB / Gygabyte)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2584
msgid ""
"Number of additional quantities of the item to which the discount applies."
msgstr "จำนวนเพิ่มเติมของสินค้าที่ใช้ส่วนลด"

#: includes/class-shortcodes.php:5499
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "จำนวนคอลัมน์ (1 ถึง 10)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3545
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "ตัวเลขและตัวอักษร (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3547
msgid "Numbers only"
msgstr "ตัวเลขเท่านั้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "ตัวเลขตัวอักษรและสัญลักษณ์"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
msgid "Numeric"
msgstr "ตัวเลข"

#: super-forms.php:1908
msgid "Oct"
msgstr "ต.ค."

#: super-forms.php:1894
msgid "October"
msgstr "ตุลาคม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1997
msgid "Off"
msgstr "ปิด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1977
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "ปิด (ปิดใช้งานการสลับ)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:542
msgid "Offset (e.g: 2 hours after date)"
msgstr "ออฟเซ็ต (เช่น 2 ชั่วโมงหลังวันที่)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1986
msgid "On"
msgstr "บน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "เปิด (เปิดใช้งานการสลับ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:488
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "หนึ่ง (เมื่อเงื่อนไขหนึ่งตรงกัน)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1817
msgid ""
"Only add custom field if field exists in form and not conditionally hidden"
msgstr ""
"เพิ่มฟิลด์ที่กำหนดเองก็ต่อเมื่อมีฟิลด์อยู่ในรูปแบบและไม่ซ่อนตามเงื่อนไข"

#: includes/class-settings.php:781
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr ""
"อนุญาตให้ผู้ใช้ที่ลงชื่อเข้าใช้ดาวน์โหลดไฟล์ที่ปลอดภัย / ส่วนตัวเท่านั้น"

#: includes/class-settings.php:777
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr ""
"อนุญาตให้ผู้ใช้ที่ลงชื่อเข้าใช้ดาวน์โหลดไฟล์ที่ปลอดภัย / ส่วนตัวเท่านั้น:"

#: includes/class-settings.php:787
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr "อนุญาตให้บทบาทผู้ใช้ต่อไปนี้ดาวน์โหลดไฟล์ที่ปลอดภัย / ส่วนตัวเท่านั้น:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:108
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:122
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "ใช้การตรวจสอบความถูกต้องถ้าฟิลด์ไม่ว่างเปล่า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2436
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"เปลี่ยนสิ่งนี้เฉพาะเมื่อคุณรู้สึกว่าฟอร์มค้างในขณะที่คุณกำลังพิมพ์ "
"(สำหรับฟอร์มขนาดใหญ่ที่มีทริกเกอร์ค่าเฉลี่ยสูงกว่า)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2422
msgid "Only checkout to PayPal when following condition is met"
msgstr "ชำระเงินเข้า PayPal เมื่อตรงตามเงื่อนไขต่อไปนี้เท่านั้น"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4516
msgid "Only checkout to Stripe when following condition is met"
msgstr "ชำระเงินไปที่ Stripe เท่านั้นเมื่อตรงตามเงื่อนไขต่อไปนี้"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1714
msgid "Only checkout to WooCommerce when following condition is met"
msgstr "ชำระเงินไปยัง WooCommerce เฉพาะเมื่อตรงตามเงื่อนไขต่อไปนี้"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:568
msgid "Only display after user tried to submit the form"
msgstr "แสดงเฉพาะหลังจากที่ผู้ใช้พยายามส่งแบบฟอร์ม"

#: includes/extensions/listings/listings.php:539
msgid "Only display entries within the following date range"
msgstr "แสดงรายการภายในช่วงวันที่ต่อไปนี้เท่านั้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:473
msgid "Only display the following countries"
msgstr "แสดงเฉพาะประเทศต่อไปนี้"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:564
msgid "Only display the message after the user tried to submit the form"
msgstr "แสดงข้อความหลังจากที่ผู้ใช้พยายามส่งแบบฟอร์มเท่านั้น"

#: includes/extensions/listings/listings.php:491
msgid "Only display this listing to the following users"
msgstr "แสดงรายชื่อนี้ต่อผู้ใช้ต่อไปนี้เท่านั้น"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"ลดขนาดการแสดงผลเฉพาะเมื่อขนาดไฟล์ PDF "
"ของคุณมีขนาดใหญ่ขึ้นสำหรับกรณีการใช้งานของคุณ "
"สิ่งนี้สามารถเกิดขึ้นได้เมื่อฟอร์มของคุณค่อนข้างใหญ่ "
"โปรดทราบว่าคุณจะสูญเสียคุณภาพของ \"พิกเซล\" เมื่อลดขนาดการแสดงผล "
"เมื่อทำงานกับฟอร์มขนาดใหญ่การตรวจสอบขนาดไฟล์ PDF "
"ในระหว่างการพัฒนาและปรับขนาดการแสดงผลให้เหมาะสมเป็นสิ่งสำคัญมาก"

#: includes/extensions/listings/listings.php:518
msgid "Only retrieve entries based on this form"
msgstr "รับเฉพาะรายการตามแบบฟอร์มนี้"

#: includes/class-settings.php:1105
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "บันทึกรายการเมื่อตรงตามเงื่อนไขต่อไปนี้เท่านั้น"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:324
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:282
msgid "Only save subscriber when following condition is met"
msgstr "บันทึกเฉพาะสมาชิกเมื่อตรงตามเงื่อนไขต่อไปนี้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
msgid "Only save the label"
msgstr "บันทึกเฉพาะฉลาก"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:369
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "บันทึกเฉพาะค่า (แนะนำ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:719
msgid ""
"Only search for results within the provided countries. Countries must be "
"passed as a two character, ISO 3166-1 Alpa-2 compatible country code. You "
"can filter by up to 5 countries. Separated by comma. For example: fr,nl,de "
"would restrict your results to places within France, Netherlands and Germany."
" While us,pr,vi,gu,mp would restrict your results to places within the "
"United States and its unincorporated organized territories."
msgstr ""
"ค้นหาเฉพาะผลลัพธ์ภายในประเทศที่ให้ไว้ ต้องส่งประเทศเป็นอักขระสองตัว "
"รหัสประเทศที่เข้ากันได้กับ ISO 3166-1 Alpa-2 คุณสามารถกรองได้ถึง 5 ประเทศ "
"คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค ตัวอย่างเช่น fr,nl,de "
"จะจำกัดผลลัพธ์ของคุณให้อยู่ในฝรั่งเศส เนเธอร์แลนด์ และเยอรมนี ในขณะที่เรา pr,"
"vi,gu,mp จะจำกัดผลลัพธ์ของคุณไว้ในสถานที่ต่างๆ "
"ในสหรัฐอเมริกาและดินแดนที่ไม่ได้รับการจัดระเบียบ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:356
msgid "Only send the label"
msgstr "ส่งเฉพาะฉลาก"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:355
msgid "Only send the value"
msgstr "ส่งเฉพาะค่า"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:891
msgid ""
"Only set this to \"Pending\" if you wish to manually verify registrations of "
"users."
msgstr ""
"ตั้งค่านี้เป็น \"รอดำเนินการ\" เท่านั้น "
"หากคุณต้องการตรวจสอบการลงทะเบียนผู้ใช้ด้วยตนเอง"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:407
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "แสดงในไฟล์ PDF เท่านั้น"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:406
msgid "Only show on Form"
msgstr "แสดงในแบบฟอร์มเท่านั้น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3058
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1904
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4737
msgid "Only used for Front-end posting"
msgstr "ใช้สำหรับการโพสต์ส่วนหน้าเท่านั้น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3085
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3099
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1932
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1946
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4764
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4778
msgid "Only used for Register & Login feature"
msgstr "ใช้สำหรับคุณสมบัติการลงทะเบียนและเข้าสู่ระบบเท่านั้น"

#: includes/class-shortcodes.php:5132
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "ใช้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งาน Adaptive Placeholders"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1097
msgid "Open (allow comments)"
msgstr "เปิด (อนุญาตให้แสดงความคิดเห็น)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1111
msgid "Open (allow pings)"
msgstr "เปิด (อนุญาตให้ส่ง Ping)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3808
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3807
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "เปิดในหน้าต่างเดียวกัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3803
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "เปิดแท็บ / หน้าต่างใหม่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1240
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1507
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
msgid "Option"
msgstr "ตัวเลือก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1506
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1664
msgid "option"
msgstr "ตัวเลือก"

#: includes/extensions/listings/listings.php:901
msgid ""
"option_value1|Option Label 1\n"
"option_value2|Option Label 2"
msgstr ""
"option_value1|ป้ายกำกับตัวเลือก 1\n"
"option_value2|ป้ายกำกับตัวเลือก 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
#: includes/shortcodes/html-elements.php:357
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "optional"
msgstr "ไม่จำเป็น"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:678
msgid ""
"Optionally let users verify their account or let them instantly login "
"without verification"
msgstr ""
"เลือกให้ผู้ใช้ยืนยันบัญชีของตนหรือให้ลงชื่อเข้าใช้ทันทีโดยไม่ต้องยืนยัน"

#: includes/class-field-types.php:600 includes/class-field-types.php:628
#: includes/class-field-types.php:698 includes/class-field-types.php:728
msgid "OR"
msgstr "หรือ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "or leave blank for no maximum date"
msgstr "หรือเว้นว่างไว้โดยไม่จำกัดวันที่สูงสุด"

#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "or leave blank for no minimum date"
msgstr "หรือเว้นว่างไว้ไม่มีกำหนดวันขั้นต่ำ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "or leave blank to allow all roles"
msgstr "หรือเว้นว่างไว้เพื่ออนุญาตทุกบทบาท"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
msgid "or leave blank to display to all roles"
msgstr "หรือเว้นว่างไว้เพื่อแสดงให้ครบทุกบทบาท"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
msgid "or leave blank to only display to the roles defined above"
msgstr "หรือเว้นว่างไว้เพื่อแสดงเฉพาะบทบาทที่กำหนดไว้ข้างต้น"

#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "or leave blank to only filter by the roles defined above"
msgstr "หรือเว้นว่างไว้เพื่อกรองตามบทบาทที่กำหนดไว้ข้างต้นเท่านั้น"

#: includes/class-shortcodes.php:5640
#: includes/extensions/listings/listings.php:871
msgid "Order"
msgstr "ใบสั่ง"

#: includes/class-shortcodes.php:5619
msgid "Order By"
msgstr "สั่งโดย"

#: includes/class-shortcodes.php:5627
msgid "Order by author"
msgstr "สั่งซื้อโดยผู้เขียน"

#: includes/class-shortcodes.php:5625
msgid "Order by date"
msgstr "สั่งซื้อตามวันที่"

#: includes/class-shortcodes.php:5628
msgid "Order by last modified date"
msgstr "สั่งซื้อตามวันที่แก้ไขล่าสุด"

#: includes/class-shortcodes.php:5630
msgid "Order by menu order"
msgstr "สั่งตามเมนู"

#: includes/class-shortcodes.php:5626
msgid "Order by post id"
msgstr "สั่งซื้อทางไปรษณีย์ id"

#: includes/class-shortcodes.php:5629
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "สั่งซื้อทางไปรษณีย์ / เพจไอดีแม่"

#: includes/class-shortcodes.php:5631
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "สั่งซื้อตามราคาผลิตภัณฑ์ (WooCommerce เท่านั้น)"

#: includes/class-shortcodes.php:5624
msgid "Order by title (default)"
msgstr "เรียงตามชื่อเรื่อง (ค่าเริ่มต้น)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1097
msgid "Order details"
msgstr "รายละเอียดการสั่งซื้อ"

#: includes/class-settings.php:769
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "จัดระเบียบการอัปโหลดเป็นโฟลเดอร์ตามเดือน / ปีเช่น:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:685
#: includes/shortcodes/html-elements.php:836
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "จุดเริ่มต้น (ระบุตำแหน่งเริ่มต้นที่จะคำนวณทิศทาง)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1233
msgid "Out of stock"
msgstr "สินค้าหมด"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Outside the field"
msgstr "นอกสนาม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2840
msgid "Override days exclusion"
msgstr "ลบล้างการยกเว้นวัน"

#: includes/class-settings.php:3031
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "แทนที่สไตล์ CSS เริ่มต้น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2896
msgid "Override the PayPal member's stored address"
msgstr "แทนที่ที่อยู่ที่เก็บไว้ของสมาชิก PayPal"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4681
msgid "Owner’s Address line 2"
msgstr "ที่อยู่ของเจ้าของบรรทัดที่ 2"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4673
msgid "Owner’s Address line1"
msgstr "ที่อยู่ของเจ้าของบรรทัดที่1"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4657
msgid "Owner’s City"
msgstr "เมืองของเจ้าของ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4665
msgid "Owner’s Country"
msgstr "เจ้าของประเทศ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4493
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4641
msgid "Owner’s email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของเจ้าของ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4649
msgid "Owner’s full name"
msgstr "ชื่อเต็มของเจ้าของ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4705
msgid "Owner’s phone number"
msgstr "เบอร์โทรเจ้าของ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4689
msgid "Owner’s Postal code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์ของเจ้าของ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4697
msgid "Owner’s State"
msgstr "สถานะของเจ้าของ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:560
msgid "Padding"
msgstr "การขยายความ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1101
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "รูปแบบช่องว่างและระยะขอบ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:571
msgid "Padding bottom"
msgstr "ช่องว่างด้านล่าง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:563
msgid "Padding top"
msgstr "ช่องว่างด้านบน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3771
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
#: includes/extensions/listings/listings.php:2373
msgid "Page"
msgstr "หน้า"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:201
msgid "Page format"
msgstr "รูปแบบหน้า"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:162
msgid "Page orientation"
msgstr "การวางแนวหน้า"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:988
msgid "Page orientation for the next page"
msgstr "การวางแนวหน้าสำหรับหน้าถัดไป"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1168
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1191
msgid "Paid by"
msgstr "จ่ายโดย"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1083
msgid "Parent ID (leave blank for none)"
msgstr "รหัสผู้ปกครอง (เว้นว่างไว้สำหรับไม่มี)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2884
msgid "Parse address to paypal based on form input data."
msgstr "แยกที่อยู่ไปยัง paypal ตามข้อมูลที่ป้อนในแบบฟอร์ม"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2880
msgid ""
"Parse the entered address information to paypal. This will not override the "
"PayPal member's default address unless you enable the 'Override' option "
"below."
msgstr ""
"แยกวิเคราะห์ข้อมูลที่อยู่ที่ป้อนไปยัง paypal "
"การดำเนินการนี้จะไม่แทนที่ที่อยู่เริ่มต้นของสมาชิก PayPal "
"เว้นแต่คุณจะเปิดใช้งานตัวเลือก 'แทนที่' ด้านล่าง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3588
msgid "Partial refund"
msgstr "คืนเงินบางส่วน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2545
msgid ""
"Pass-through variable for you to track product or service purchased or the "
"contribution made. The value you specify is passed back to you upon payment "
"completion."
msgstr ""
"ตัวแปร Pass-through ให้คุณติดตามผลิตภัณฑ์หรือบริการที่ซื้อหรือผลงานที่ทำ "
"มูลค่าที่คุณระบุจะถูกส่งคืนถึงคุณเมื่อการชำระเงินเสร็จสิ้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3350
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3352
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:447
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3349
msgid "password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3342
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Password field"
msgstr "ฟิลด์รหัสผ่าน"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:434
msgid "Password Protect"
msgstr "ป้องกันด้วยรหัสผ่าน"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1119
msgid "Password protect (leave blank for none)"
msgstr "ป้องกันด้วยรหัสผ่าน (เว้นว่างไว้สำหรับไม่มี)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:435
msgid "Password Protect Settings"
msgstr "การตั้งค่าป้องกันรหัสผ่าน"

#: includes/class-pages.php:264 includes/class-pages.php:325
#: includes/class-pages.php:381 includes/admin/views/page-create-form.php:190
#: includes/extensions/listings/listings.php:479
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "วางรหัสย่อบนหน้าใดก็ได้"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:790
msgid "Path to the blog"
msgstr "เส้นทางสู่บล็อก"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:994
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1302
msgid "Payer E-mail"
msgstr "อีเมลผู้ชำระเงิน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3574
msgid "Payment authorized, but not yet captured."
msgstr "อนุมัติการชำระเงินแต่ยังไม่ถูกยึด"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1138
msgid "Payment details"
msgstr "รายละเอียดการจ่ายเงิน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1005
msgid "Payment failed"
msgstr "การชำระเงินล้มเหลว"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1006
#, php-format
msgid ""
"Payment failed please try again by clicking the below URL.%sThe below link "
"will be valid for %s hours before your order is removed.%s%s"
msgstr ""
"การชำระเงินล้มเหลว โปรดลองอีกครั้งโดยคลิกที่ URL "
"ด้านล่าง%sลิงก์ด้านล่างจะใช้งานได้เป็นเวลา %s "
"ชั่วโมงก่อนที่คำสั่งซื้อของคุณจะถูกลบ%s%s"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:65
msgid "Payment Method"
msgstr "วิธีการชำระเงิน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4538
msgid "Payment method"
msgstr "วิธีการชำระเงิน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:440
msgid "Payment methods"
msgstr "วิธีการชำระเงิน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3486
msgid "Payment Status"
msgstr "สถานะการชำระเงิน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:991
msgid "Payment status"
msgstr "สถานะการชำระเงิน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:997
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
msgid "Payment type"
msgstr "ประเภทการชำระเงิน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2757
msgid "PayPal cancel URL (when payment is canceled by user)"
msgstr "PayPal ยกเลิก URL (เมื่อผู้ใช้ยกเลิกการชำระเงิน)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2386
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2387
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "ชำระเงินด้วย PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2441
msgid "PayPal currency code"
msgstr "รหัสสกุลเงิน PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1161
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1183
msgid "PayPal fee"
msgstr "ค่าธรรมเนียมเพย์พาล"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2847
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2857
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2867
msgid "PayPal fills in the buyer's home phone number automatically."
msgstr "PayPal กรอกหมายเลขโทรศัพท์บ้านของผู้ซื้อโดยอัตโนมัติ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2431
msgid "PayPal merchant email (to receive payments)"
msgstr "อีเมลผู้ค้า PayPal (เพื่อรับการชำระเงิน)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2996
msgid "PayPal notify URL (only for developers!)"
msgstr "PayPal แจ้ง URL (สำหรับนักพัฒนาเท่านั้น!)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1898
msgid "PayPal Order"
msgstr "ใบสั่งซื้อเพย์พาล"

#: includes/extensions/listings/listings.php:223
msgid "PayPal order"
msgstr "สั่งซื้อเพย์พาล"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1031
msgid "Paypal Order"
msgstr "คำสั่งซื้อ Paypal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:840
msgid "PayPal order (backend)"
msgstr "คำสั่งซื้อ PayPal (แบ็กเอนด์)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:233
msgid "PayPal order status"
msgstr "สถานะการสั่งซื้อ PayPal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1047
msgid "Paypal Order Status"
msgstr "สถานะการสั่งซื้อ Paypal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2466
msgid "PayPal payment method"
msgstr "วิธีการชำระเงินด้วย PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2742
msgid "PayPal return URL (when user successfully returns from paypal)"
msgstr "URL ส่งคืนของ PayPal (เมื่อผู้ใช้ส่งคืนจาก paypal สำเร็จ)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:243
msgid "PayPal subscription"
msgstr "สมัครสมาชิก PayPal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:841
msgid "PayPal subscription (backend)"
msgstr "สมัครสมาชิก PayPal (แบ็กเอนด์)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:253
msgid "PayPal subscription status"
msgstr "สถานะการสมัคร PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:929
msgid "PayPal Subscriptions"
msgstr "สมัครสมาชิก PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:906
msgid "PayPal Transactions"
msgstr "ธุรกรรม PayPal"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:63
msgid "PDF"
msgstr "ไฟล์ PDF"

#: includes/extensions/listings/listings.php:982
msgid "PDF File"
msgstr "ไฟล์ PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:333
msgid "PDF file"
msgstr "ไฟล์ PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:100
msgid "PDF filename"
msgstr "ชื่อไฟล์ PDF"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "PDF Generator Add-on"
msgstr "โปรแกรมเสริมสร้าง PDF"

#: super-forms.php:1490
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "โปรแกรมเสริมสร้าง PDF %1$sBETA%2$s"

#: includes/class-shortcodes.php:6271
msgid "PDF Generator debug mode is enabled!"
msgstr "เปิดใช้งานโหมดแก้ไขข้อบกพร่องของตัวสร้าง PDF แล้ว!"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:400
msgid "PDF options"
msgstr "ตัวเลือก PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:315
msgid "PDF render scale"
msgstr "ขนาดการเรนเดอร์ PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:397
msgid "PDF Settings"
msgstr "การตั้งค่า PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:286
msgid "PDF Text rendering"
msgstr "การแสดงข้อความ PDF"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1073
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:238
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3090
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:293
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:899
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1911
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1937
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4744
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4769
msgid "Pending"
msgstr "รอดำเนินการ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:668
msgid "Percent Off"
msgstr "เปอร์เซ็นต์ปิด"

#: includes/class-ajax.php:288
msgid "Permission denied, because this list does not exist"
msgstr "ปฏิเสธการอนุญาตเนื่องจากไม่มีรายการนี้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2685
msgid "Persian"
msgstr "เปอร์เซีย"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
msgid "Phone number"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2578
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2586
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2588
msgid "Phonenumber"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2585
msgid "phonenumber"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"

#: includes/class-shortcodes.php:5122
msgid "Placeholder"
msgstr "ตัวยึด"

#: includes/class-settings.php:1869
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "สีตัวยึด"

#: includes/class-shortcodes.php:5131
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "ตัวยึดตำแหน่งเมื่อกรอกข้อมูลในฟิลด์"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2655
msgid "Please choose a payment method!"
msgstr "กรุณาเลือกวิธีการชำระเงิน!"

#: super-forms.php:2581
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "โปรดเลือกไฟล์นำเข้าก่อน!"

#: super-forms.php:2576
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "กรุณายืนยันการลบ!"

#: super-forms.php:2577
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"กรุณายืนยันการนำเข้า!\n"
"สิ่งนี้จะลบล้างความก้าวหน้าในปัจจุบันของคุณ!"

#: super-forms.php:2582
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "กรุณายืนยันแบบฟอร์มที่ชัดเจน!"

#: super-forms.php:2583
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "โปรดยืนยันเพื่อรีเซ็ตตัวนับการส่ง!"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:323
msgid "Please edit the element and enter your List ID."
msgstr "โปรดแก้ไของค์ประกอบและป้อนรหัสรายการของคุณ"

#: includes/class-shortcodes.php:3353
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"โปรดแก้ไขฟิลด์นี้และป้อน \"คีย์ Google API\" ของคุณใต้ TAB "
"\"กรอกที่อยู่อัตโนมัติ\""

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4108
msgid "Please edit this Stripe element and choose a payment gateway!"
msgstr "โปรดแก้ไของค์ประกอบ Stripe นี้และเลือกช่องทางการชำระเงิน!"

#: super-forms.php:2654
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "กรุณาใส่เหตุผล!"

#: includes/class-shortcodes.php:4787
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"โปรดป้อน \"คีย์ Google API\" "
"ของคุณและตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เปิดใช้งานไลบรารี \"Google Maps JavaScript "
"API\" เพื่อสร้างแผนที่"

#: includes/class-shortcodes.php:4437
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""
"โปรดป้อนคีย์ reCAPTCHA API ของคุณใน %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"

#: includes/class-ajax.php:2349 includes/class-ajax.php:2352
msgid "Please note"
msgstr "โปรดทราบ"

#: includes/class-settings.php:802
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"โปรดทราบว่าการเปลี่ยนไดเร็กทอรีนี้จะไม่ส่งผลต่อไฟล์ที่อัปโหลดก่อนหน้านี้"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:129
msgid ""
"Please note that elements inside a hidden column will still be submitted as "
"data by default"
msgstr ""
"โปรดทราบว่าองค์ประกอบภายในคอลัมน์ที่ซ่อนอยู่จะยังคงถูกส่งเป็นข้อมูลโดยค่าเริ่มต้น"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4016
msgid ""
"Please note that the iDeal gateway can not be used in combination with "
"subscriptions!"
msgstr "โปรดทราบว่าเกตเวย์ iDeal ไม่สามารถใช้ร่วมกับการสมัครรับข้อมูลได้!"

#: includes/class-settings.php:725
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"โปรดทราบว่าเมื่อคุณจัดเก็บไฟล์ของคุณในไดเร็กทอรีที่ปลอดภัย / "
"ส่วนตัวภายนอกรูทไฟล์จะไม่ถูกเพิ่มลงในไลบรารีสื่อโดยอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3505
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""
"โปรดทราบว่าคุณสามารถใช้ค่าคงที่และหนึ่งใน %s ที่กำหนดไว้ล่วงหน้า {tags}%s "
"(ดูเอกสาร) ในกรณีที่คุณต้องการใช้ฟิลด์ {tags} คุณจะต้องทำให้เป็น %sVariable "
"Field%s (ดูเอกสาร) "
"สิ่งนี้ทำให้คุณสามารถอัปเดตฟิลด์ที่ซ่อนอยู่แบบไดนามิกตามค่าฟิลด์อื่น"

#: includes/class-settings.php:1653 includes/class-settings.php:1760
#: includes/class-settings.php:3008
msgid "Please note:"
msgstr "โปรดทราบ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1089
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"โปรดทราบ: การตั้งค่าความยาวสูงสุดของ textarea "
"จะไม่ตัดผู้ใช้ไม่ให้พิมพ์เกินข้อ จำกัด "
"นี่เป็นจุดประสงค์ที่เป็นมิตรกับผู้ใช้เพื่อหลีกเลี่ยงการตัดข้อความเมื่อผู้ใช้พยายามคัดลอก"
" / วางข้อความที่เกินขีด จำกัด (ซึ่งอาจทำให้รำคาญในบางสถานการณ์)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1345
msgid "Please provide the price/plan ID for your line item"
msgstr "โปรดระบุราคา/รหัสแผนสำหรับรายการโฆษณาของคุณ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:542
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""
"โปรดอ่านส่วน %sการสร้างเงื่อนไขตัวแปรด้วยไฟล์ CSV%s "
"ในเอกสารประกอบก่อนที่จะใช้วิธีนี้"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "กรุณาบันทึกแบบฟอร์มของคุณก่อน!"

#: super-forms.php:2580
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "โปรดเลือกสิ่งที่คุณต้องการนำเข้า!"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Please setup your API key in"
msgstr "โปรดตั้งค่าคีย์ API ของคุณใน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2717
msgid "Polish"
msgstr "ขัด"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1795
msgid "Populate checkout fields with form data"
msgstr "เติมช่องชำระเงินด้วยข้อมูลแบบฟอร์ม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:963
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "กรอกแบบฟอร์มด้วยข้อมูลรายการผู้ติดต่อหากมีอยู่"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1035
#| msgid "Item background color"
msgid "Popup background color"
msgstr "สีพื้นหลังของรายการ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1126
msgid "Popup FadeIn duration in milliseconds"
msgstr "ระยะเวลาป๊อปอัป FadeIn เป็นมิลลิวินาที"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1138
msgid "Popup FadeOut duration in milliseconds"
msgstr "ระยะเวลา FadeOut ของป๊อปอัปในหน่วยมิลลิวินาที"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:989
msgid "Popup paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "ช่องว่างภายในป๊อปอัป เช่น 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:663
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:664
msgid "Popup Settings"
msgstr "การตั้งค่าป๊อปอัป"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1098
msgid "Popup slide in"
msgstr "ป๊อปอัปสไลด์ใน"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1114
msgid "Popup Slide In duration in milliseconds"
msgstr "ป๊อปอัปสไลด์ในระยะเวลาในหน่วยมิลลิวินาที"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1024
msgid "Popup width in pixels (px)"
msgstr "ความกว้างของป๊อปอัปเป็นพิกเซล (px)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:995
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:164
msgid "Portrait"
msgstr "แนวตั้ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Portuguese"
msgstr "โปรตุเกส"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:306
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "การวางตำแหน่งด้านล่างเช่น 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:314
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "การวางตำแหน่งซ้ายเช่น: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:263
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning method"
msgstr "วิธีการวางตำแหน่ง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "การวางตำแหน่งให้ถูกต้องเช่น 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:290
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "ตำแหน่งบนสุดเช่น 10px"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:427
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:709
msgid "Possible values"
msgstr "ค่าที่เป็นไปได้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3770
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "โพสต์"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1155
msgid "Post categories"
msgstr "หมวดหมู่โพสต์"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1111
msgid "Post Status"
msgstr "สถานะโพสต์"

#: includes/class-shortcodes.php:5460
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr "สถานะโพสต์ (เช่นใด ๆ เผยแพร่สืบทอดรอดำเนินการส่วนตัวอนาคตร่างถังขยะ)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3057
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1903
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4736
msgid "Post status after payment complete"
msgstr "สถานะโพสต์หลังจากชำระเงินเรียบร้อยแล้ว"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1166
msgid "Post tags separated by comma"
msgstr "โพสต์แท็กคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: includes/class-settings.php:1464
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "หมดเวลาโพสต์เป็นวินาที"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1095
msgid "Post Title"
msgstr "ชื่อกระทู้"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1057
msgid "Post type"
msgstr "ประเภทโพสต์"

#: includes/class-shortcodes.php:5450
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "ประเภทโพสต์ (เช่นเพจโพสต์หรือสินค้า)"

#: includes/class-field-types.php:522
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2966
msgid "Postal code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"

#: includes/class-common.php:1914
msgid "Posts per page"
msgstr "โพสต์ต่อหน้า"

#: includes/class-common.php:1918
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "โพสต์ต่อฟีด RSS"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:464
msgid "Preferred countries"
msgstr "ประเทศที่ต้องการ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2070
msgid "Prefix label"
msgstr "ป้ายกำกับคำนำหน้า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2076
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "ข้อความคำแนะนำเครื่องมือไอคอนคำนำหน้า"

#: includes/class-settings.php:1310
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "ตัวโหลดล่วงหน้า (ไอคอนการโหลดแบบฟอร์ม)"

#: super-forms.php:1855 includes/shortcodes/layout-elements.php:453
msgid "Prev"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: includes/class-settings.php:1502
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "ป้องกันการส่งแบบฟอร์มเมื่อกดปุ่มแป้นพิมพ์ \"Enter\""

#: includes/class-settings.php:1163
msgid "Prevent submitting form when entry title already exists"
msgstr "ป้องกันการส่งแบบฟอร์มเมื่อมีชื่อผลงานอยู่แล้ว"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr "ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้ไปยังขั้นตอนถัดไปหากมีข้อผิดพลาด"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "ดูตัวอย่าง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:642
msgid "Previous / Next color"
msgstr "สีก่อนหน้า / ถัดไป"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:452
msgid "Previous button text"
msgstr "ข้อความปุ่มก่อนหน้า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3718
msgid "Previous Multi-part/Step"
msgstr "ก่อนหน้า หลายส่วน/ขั้นตอน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2318
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Price"
msgstr "ราคา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2315
msgid "price"
msgstr "ราคา"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:161
msgid "Pricing Plan"
msgstr "แผนราคา"

#: includes/class-pages.php:585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1323
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3716
msgid "Print form data"
msgstr "พิมพ์ข้อมูลแบบฟอร์ม"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1074
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3066
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1912
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4745
msgid "Private"
msgstr "ส่วนตัว"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:252
msgid "Processed"
msgstr "แปรรูปแล้ว"

#: super-forms.php:1840
msgid "Processing form data..."
msgstr "กำลังประมวลผลข้อมูลแบบฟอร์ม ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5210
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "แอตทริบิวต์ผลิตภัณฑ์ (product_attributes)"

#: includes/class-shortcodes.php:5440
msgid "Product attribute slug"
msgstr "กระสุนคุณลักษณะของผลิตภัณฑ์"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:533
msgid "Product name"
msgstr "ชื่อผลิตภัณฑ์"

#: includes/class-common.php:2197
msgid "Product Price"
msgstr "ราคาสินค้า"

#: includes/class-common.php:2195
msgid "Product Regular Price"
msgstr "สินค้าราคาปกติ"

#: includes/class-common.php:2196
msgid "Product Sale Price"
msgstr "ราคาขายสินค้า"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1197
msgid "Product Type (e.g: simple, grouped, external, variable)"
msgstr "ประเภทสินค้า (เช่น ง่าย จัดกลุ่ม ภายนอก ตัวแปร)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1312
msgid "Product visibility"
msgstr "การมองเห็นสินค้า"

#: includes/class-settings.php:2392
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "แถบความคืบหน้าสี"

#: includes/class-settings.php:2439
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "สีขั้นตอนความคืบหน้า"

#: includes/class-settings.php:2464
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "สีขั้นตอนความคืบหน้าใช้งานอยู่"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1070
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3062
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1908
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4741
msgid "Publish (default)"
msgstr "เผยแพร่ (ค่าเริ่มต้น)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1122
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1177
msgid "Purchase total"
msgstr "ยอดซื้อ"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
#, php-format
msgid ""
"Put each fee on a new line with values separated by pipes \"|\"."
"%1$s%2$sExample with tags:%3$s {fee_name}|{amount}|{taxable}|{tax_class}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s Administration "
"fee|5|false|''%1$s%2$sAllowed values:%3$s string|float|bool|string"
msgstr ""
"ใส่ค่าธรรมเนียมแต่ละรายการในบรรทัดใหม่โดยมีค่าคั่นด้วยท่อ \"|\"."
"%1$s%2$sตัวอย่างที่มีแท็ก:%3$s {fee_name}|{amount}|{taxable}|{tax_class}%1$s "
"%2$sตัวอย่างที่ไม่มีแท็ก:%3$s ค่าธรรมเนียมการจัดการ|5|เท็จ|''%1$s%2$sAllowed "
"values:%3$s string|float|bool|string"

#: includes/class-shortcodes.php:5262
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"ใส่แต่ละคีย์ในบรรทัดใหม่ตัวอย่างเช่นหากคุณต้องการส่งคืนที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินของผู้ใช้คุณสามารถป้อน"
":\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"เมื่อเรียกค่าในรูปแบบไดนามิกคุณสามารถใช้แท็กเช่นนี้: {fieldname; 1} "
"(เพื่อดึง ID ผู้ใช้) และ {fieldname; 2} (เพื่อดึงข้อมูลเมือง) และอื่น ๆ ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5746
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"ใส่เมตาคีย์แต่ละรายการในบรรทัดใหม่ตัวอย่างเช่นหากคุณต้องการส่งคืน ID "
"รูปภาพราคาและชื่อของผลิตภัณฑ์คุณสามารถป้อน:\n"
" ID\n"
"ภาพที่โดดเด่น\n"
"post_title\n"
"_ ไม่สม่ำเสมอ _ ราคา\n"
"\n"
"เมื่อดึงค่าในรูปแบบไดนามิกคุณสามารถใช้แท็กเช่น: {fieldname; 1} (เพื่อดึง ID),"
" {fieldname; 2} (เพื่อดึง URL รูปภาพ), {fieldname; 3} (สำหรับชื่อ), และ "
"{fieldname; 4} (เพื่อดึงราคา)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Put each on a new line"
msgstr "ขึ้นบรรทัดใหม่"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "put each on a new line"
msgstr "ขึ้นบรรทัดใหม่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:506
msgid ""
"Put each on a new line e.g:\n"
"nl|Nederland\n"
"de|Deutschland\n"
msgstr ""
"ขึ้นบรรทัดใหม่ เช่น\n"
"nl|เนเธอร์แลนด์\n"
"de|Deutschland\n"

#: includes/class-settings.php:3015
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line formatted like this:%1$s%4$smenu-slug|Menu Title|Put "
"your HTML or shortcode here...|Integer for menu item position (optional)|URL "
"to custom page (optional)%5$s%1$s%2$sExample without custom page URL:"
"%3$s%1$s%4$sform-submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" "
"id=\"54751\"]|3%5$s%1$s%2$sExample with custom page URL:%3$s%1$s%4$sform-"
"submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]"
"|3|https://domain.com/my-custom-page%5$s"
msgstr ""
"จัดรูปแบบบรรทัดใหม่ดังนี้:%1$s%4$smenu-slug|ชื่อเมนู|ใส่ HTML "
"หรือรหัสย่อของคุณที่นี่...|จำนวนเต็มสำหรับตำแหน่งของรายการเมนู (ตัวเลือก)"
"|URL ไปยังหน้าที่กำหนดเอง (ตัวเลือก) %5$s%1$s%2$sตัวอย่างที่ไม่มี URL "
"ของหน้าที่กำหนดเอง:%3$s%1$s%4$sform-"
"submissions|การส่งแบบฟอร์ม|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]|3 "
"%5$s%1$s%2$sตัวอย่างที่มี URL ของหน้าที่กำหนดเอง:%3$s%1$s%4$sform-"
"submissions|การส่งแบบฟอร์ม|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]|3 |https:"
"//domain.com/my-custom-page%5$s"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:245
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, separate values by pipes%s%sExample:%s http:"
"//facebook.com/company|http://domain.com/fb-icon.png|Facebook"
msgstr ""
"ใส่แต่ละรายการในบรรทัดใหม่ แยกค่าตามไพพ์%s%sตัวอย่าง:%s http://facebook."
"com/company|http://domain.com/fb-icon.png|Facebook"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
msgid "Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data"
msgstr "ขึ้นบรรทัดใหม่ {tags} สามารถใช้ดึงข้อมูลได้"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1755
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data.%3$sIf field is "
"inside dynamic column, system will automatically add all the products. Put "
"each product ID with it's quantity on a new line separated by pipes \"|\"."
"%3$sExample with tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:"
"%3$s%1$s%5$s%2$s%3$sExample with variations:%3$s%1$s%6$s%2$s%3$sExample with "
"dynamic pricing:%3$s%1$s%7$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%8$s%2$s%3$s(dynamic pricing requires %9$sWooCommerce Name Your "
"Price%10$s add-on)."
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:360
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line. Example format:%scf_1|{form_field_name}"
"%scf_2|{form_field_name2}%s%s"
msgstr ""
"ใส่แต่ละรายการในบรรทัดใหม่ รูปแบบตัวอย่าง:%scf_1|{form_field_name}"
"%scf_2|{form_field_name2}%s%s"

#: includes/class-settings.php:2962
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:2954
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""
"ใส่แต่ละบรรทัดใหม่%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:244
msgid "Put each social icon on a new line"
msgstr "ใส่แต่ละไอคอนโซเชียลในบรรทัดใหม่"

#: includes/class-settings.php:1559
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, separate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""
"ใส่แต่ละเหตุการณ์การติดตามในบรรทัดใหม่ แยกพารามิเตอร์ด้วยท่อ "
"คุณยังสามารถผนวกรหัสแบบฟอร์มเพื่อทริกเกอร์เหตุการณ์เฉพาะเมื่อมีการส่งแบบฟอร์มเฉพาะนั้น"
" ตัวอย่าง:%1$s%1$s%2$sการทริกเกอร์สำหรับแบบฟอร์มเฉพาะเท่านั้น:%3$s%4$s2316:"
"send|event|แบบฟอร์มการสมัคร|submit%5$s%2$sการทริกเกอร์สำหรับทุกรูปแบบ: "
"%3$s%4$ssend|เหตุการณ์|แบบฟอร์มการติดต่อ|submit%5$s%2$sตัวอย่างที่มีป้ายกำกับและมูลค่าเหตุการณ์"
":%3$s%4$ssend|กิจกรรม|แบบฟอร์มแคมเปญ|ส่ง|แคมเปญฤดูใบไม้ร่วง|43%5$s"

#: includes/class-settings.php:1548
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"ใส่โค้ดติดตามที่นี่และแทนที่ &quot;UA-XXXXX-Y&quot; ด้วยรหัสพร็อพเพอร์ตี้ "
"(หรือที่เรียกว่า &quot;รหัสติดตาม&quot;) ของพร็อพเพอร์ตี้ Google Analytics "
"ที่คุณต้องการติดตาม<br /> "
"(เพิ่มเฉพาะในกรณีที่คุณแน่ใจว่ายังไม่ได้วางรหัสนี้ไว้ที่อื่นหรือเว้นว่างไว้)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:162
msgid "QTY"
msgstr "จำนวน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1923
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Quantity"
msgstr "ปริมาณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1922
msgid "quantity"
msgstr "ปริมาณ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2517
msgid "Quantity (Number of items)"
msgstr "ปริมาณ (จำนวนรายการ)"

#: includes/class-settings.php:2076
msgid "Quantity button colors"
msgstr "จำนวนปุ่มสี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1831
msgid "Quantity field"
msgstr "ฟิลด์ปริมาณ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:484
msgid "Quantity:"
msgstr "ปริมาณ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1040
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1042
msgid "Question"
msgstr "คำถาม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1039
msgid "question"
msgstr "คำถาม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1657
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1692
msgid "Radio buttons"
msgstr "ปุ่มตัวเลือก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3175
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3183
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3193
msgid "Rating"
msgstr "คะแนน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3182
msgid "rating"
msgstr "คะแนน"

#: includes/class-settings.php:2228 includes/class-settings.php:2246
#: includes/class-settings.php:2260
#| msgid "Tag background"
msgid "Rating background"
msgstr "พื้นหลังแท็ก"

#: includes/class-settings.php:2232
msgid "Rating border color"
msgstr "สีของขอบเรตติ้ง"

#: includes/class-settings.php:2224 includes/class-settings.php:2242
#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Rating color"
msgstr "คะแนนสี"

#: includes/class-settings.php:2220
msgid "Rating Colors"
msgstr "ให้คะแนนสี"

#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "การให้คะแนนสีที่ใช้งานอยู่"

#: includes/class-settings.php:2238
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "การให้คะแนนสีวางเมาส์"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1233
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1341
msgid "Raw Transaction Data"
msgstr "ข้อมูลธุรกรรมดิบ"

#: super-forms.php:2079 super-forms.php:3150 super-forms.php:3187
#: includes/extensions/listings/listings.php:2225
msgid "Read"
msgstr "อ่าน"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Read the documentation here!"
msgstr "อ่านเอกสารที่นี่!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "อ่านอย่างเดียว (ทำให้ฟิลด์เป็นแบบอ่านอย่างเดียว)"

#: super-forms.php:2653 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Reason"
msgstr "เหตุผล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3626
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3640
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3484
msgid "Receipt/Invoice"
msgstr "ใบเสร็จรับเงิน/ใบแจ้งหนี้"

#: includes/class-settings.php:370
msgid "Recipient(s) email address separated by commas"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้รับคั่นด้วยลูกน้ำ"

#: includes/class-settings.php:157
msgid "Recipient(s) email address separated with commas"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้รับคั่นด้วยลูกน้ำ"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:318
msgid "recommended render scale is between 1 and 3 (the default scale is 2)"
msgstr "ขนาดการแสดงผลที่แนะนำอยู่ระหว่าง 1 ถึง 3 (มาตราส่วนเริ่มต้นคือ 2)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Recurring"
msgstr "เกิดซ้ำ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1165
msgid "Recurring Payment ID"
msgstr "รหัสการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1825
msgid "Redirect to Checkout page or Shopping Cart?"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าชำระเงินหรือตะกร้าสินค้า?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังลิงก์หรือ URL"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1049
msgid "Redirect to the created Post after form submission"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังโพสต์ที่สร้างขึ้นหลังจากส่งแบบฟอร์ม"

#: super-forms.php:1845
msgid "Redirecting..."
msgstr "กำลังเปลี่ยนเส้นทาง ..."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Redo last change"
msgstr "ทำซ้ำการเปลี่ยนแปลงล่าสุด"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:242
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3581
msgid "Refunded"
msgstr "คืนเงินแล้ว"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:726
#: includes/shortcodes/html-elements.php:657
msgid "Region"
msgstr "ภาค"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:525
msgid "Register & Login"
msgstr "ลงทะเบียนและเข้าสู่ระบบ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:526
msgid "Register & Login Settings"
msgstr "ลงทะเบียน & เข้าสู่ระบบ การตั้งค่า"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:536
msgid "Register a new user"
msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:621
msgid "Register new user if user is not logged in"
msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่หากผู้ใช้ไม่ได้เข้าสู่ระบบ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3084
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1931
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4763
msgid "Registered user login status after payment complete"
msgstr "สถานะการเข้าสู่ระบบของผู้ใช้ที่ลงทะเบียนหลังจากชำระเงินเสร็จสิ้น"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:268
msgid "Relative"
msgstr "ญาติ"

#: includes/class-settings.php:743
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "ลบไฟล์จาก {loop_fields} ในอีเมล"

#: includes/class-settings.php:747
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "ลบไฟล์ออกจากแท็ก {loop_fields}"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1640
msgid "Remove gallery (images) from single product page"
msgstr "ลบแกลเลอรี (รูปภาพ) ออกจากหน้าผลิตภัณฑ์เดียว"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1635
msgid "Remove gallery from single product page"
msgstr "ลบแกลเลอรีจากหน้าผลิตภัณฑ์เดียว"

#: includes/class-settings.php:734
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "ลบไฮเปอร์ลิงก์ในอีเมล"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:713
msgid "Remove margin"
msgstr "ลบขอบ"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1662
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1667
msgid "Remove price from single product page"
msgstr "ลบราคาจากหน้าผลิตภัณฑ์เดียว"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1653
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1658
msgid "Remove rating from single product page"
msgstr "ลบการให้คะแนนจากหน้าผลิตภัณฑ์เดียว"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1671
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1676
msgid "Remove short description from single product page"
msgstr "ลบคำอธิบายสั้น ๆ ออกจากหน้าผลิตภัณฑ์เดียว"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1644
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1649
msgid "Remove title from single product page"
msgstr "ลบชื่อออกจากหน้าผลิตภัณฑ์เดียว"

#: includes/class-settings.php:738
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "ลบ URL (ไฮเปอร์ลิงก์) ออกจากไฟล์ในอีเมล"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1737
msgid "Remove/clear coupons before redirecting to cart"
msgstr "ลบ/ล้างคูปองก่อนเปลี่ยนเส้นทางไปที่รถเข็น"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1747
msgid "Remove/clear fees before redirecting to cart"
msgstr "ลบ/ล้างค่าธรรมเนียมก่อนเปลี่ยนเส้นทางไปที่รถเข็น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:663
msgid "Removes any accents from strings inside your CSV file"
msgstr "ลบการเน้นเสียงออกจากสตริงภายในไฟล์ CSV ของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
msgid "Removes any accents from strings returned by the API"
msgstr "ลบการเน้นเสียงออกจากสตริงที่ส่งคืนโดย API"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1077
msgid "Repeat (repeat)"
msgstr "ซ้ำ (ซ้ำ)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1078
msgid "Repeat X (repeat-x)"
msgstr "ทำซ้ำ X (ซ้ำ -x)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1079
msgid "Repeat Y (repeat-y)"
msgstr "ทำซ้ำ Y (ซ้ำ-y)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Repeater"
msgstr "ทบทวน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:80
msgid "Repeater column"
msgstr "คอลัมน์ทวน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "แทนที่จุลภาคด้วยแท็ก HTML ในอีเมล"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1627
msgid "Replace the default \"Add to cart\" area"
msgstr "แทนที่พื้นที่ \"หยิบใส่ตะกร้า\" เริ่มต้น"

#: includes/class-settings.php:210 includes/class-settings.php:420
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:598
msgid "Reply to email:"
msgstr "ตอบกลับอีเมล:"

#: includes/class-settings.php:219 includes/class-settings.php:429
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:607
msgid "Reply to name:"
msgstr "ตอบกลับชื่อ:"

#: includes/class-shortcodes.php:1375
msgid "Reposition element"
msgstr "องค์ประกอบการเปลี่ยนตำแหน่ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2819
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "กำหนดให้ผู้ใช้เลือกวันที่ X ขั้นต่ำ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:39
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:66
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:77
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:90
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:585
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:465
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "ฟิลด์ที่จำเป็น (ไม่ว่างเปล่า)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:630
#: includes/shortcodes/form-elements.php:639
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1387
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1396
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "จำเป็นในการคำนวณระยะทางระหว่าง 2 สถานที่"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:207
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1174
msgid "Required to connect the post to categories (if found)"
msgstr "จำเป็นต้องเชื่อมต่อโพสต์กับหมวดหมู่ (หากพบ)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:198
msgid "Required to connect the post to tags (if found)"
msgstr "จำเป็นต้องเชื่อมต่อโพสต์กับแท็ก (หากพบ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "จำเป็นในการเรียก API เพื่อดึงข้อมูล"

#: includes/class-common.php:416
msgid "Reset all to default value"
msgstr "รีเซ็ตทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น"

#: includes/class-common.php:418
msgid "Reset all to global value"
msgstr "รีเซ็ตทั้งหมดเป็นค่าส่วนกลาง"

#: includes/class-common.php:417
msgid "Reset all to last known value"
msgstr "รีเซ็ตทั้งหมดเป็นค่าที่ทราบล่าสุด"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1980
msgid "Reset filters"
msgstr "รีเซ็ตตัวกรอง"

#: includes/class-settings.php:1802
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "รีเซ็ตตัวนับการส่งตู้เก็บของสำหรับผู้ใช้ทั้งหมด:"

#: includes/class-settings.php:1695
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "รีเซ็ตตัวนับการส่งตู้เก็บของเป็น:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:538
msgid "Reset password (lost password)"
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน (รหัสผ่านที่หายไป)"

#: includes/class-field-types.php:158
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "รีเซ็ตตัวนับการส่ง"

#: includes/class-field-types.php:149
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "รีเซ็ตตัวนับการส่งสำหรับผู้ใช้"

#: includes/class-common.php:421
msgid "Reset to default value"
msgstr "รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น"

#: includes/class-settings.php:3151
msgid "Reset to global settings"
msgstr "รีเซ็ตเป็นการตั้งค่าส่วนกลาง"

#: includes/class-common.php:423
msgid "Reset to global value"
msgstr "รีเซ็ตเป็นค่าสากล"

#: includes/class-common.php:422
msgid "Reset to last known value"
msgstr "รีเซ็ตเป็นค่าที่ทราบล่าสุด"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:326
msgid "Responsiveness"
msgstr "การตอบสนอง"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:254
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "กู้คืนเวอร์ชันที่บันทึกไว้ก่อนหน้านี้ของแบบฟอร์มนี้"

#: includes/class-ajax.php:910 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "กู้คืนข้อมูลสำรอง"

#: includes/class-settings.php:3073 includes/class-settings.php:3074
#: includes/class-settings.php:3076
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "คืนค่าการตั้งค่าเริ่มต้น"

#: super-forms.php:2637
msgid "Restoring settings..."
msgstr "การกู้คืนการตั้งค่า ..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Restrict result by countrie(s)"
msgstr "จำกัดผลลัพธ์ตามประเทศ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2392
msgid "result"
msgstr "ผลลัพธ์"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2394
msgid "results"
msgstr "ผลลัพธ์"

#: includes/class-pages.php:202 includes/class-settings.php:3116
msgid ""
"Retain underlying global value (recommended when exporting to other sites)"
msgstr "รักษามูลค่าส่วนกลางไว้ (แนะนำเมื่อส่งออกไปยังไซต์อื่น)"

#: includes/class-shortcodes.php:5718
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "ดึงข้อมูลหมวดหมู่ตาม ID หลัก (จำนวนเต็มเท่านั้น)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:521
msgid "Retrieve entries based on all forms"
msgstr "ดึงรายการตามแบบฟอร์มทั้งหมด"

#: includes/extensions/listings/listings.php:524
msgid "Retrieve entries based on the following form ID's"
msgstr "ดึงรายการตามแบบฟอร์ม ID's . ต่อไปนี้"

#: includes/class-settings.php:1222
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "ดึงข้อมูลแบบฟอร์มจากการส่งครั้งล่าสุดของผู้ใช้"

#: includes/class-shortcodes.php:5218
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Retrieve method"
msgstr "วิธีดึงข้อมูล"

#: includes/class-field-types.php:538 includes/class-field-types.php:552
msgid "retrieve method"
msgstr "เรียกวิธี"

#: includes/class-shortcodes.php:5727
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "ดึงข้อมูล Slug, ID, Title หรือ Meta เป็นค่า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:404
msgid "Retrieve value from"
msgstr "ดึงค่าจาก"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:396
msgid "Retrieves the E-mail verification code"
msgstr "เรียกรหัสเปิดใช้งาน"

#: includes/class-common.php:1949
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "ดึงอีเมลผู้เขียนปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1945
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "ดึง ID ผู้เขียนปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:2044
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "ดึงวันปัจจุบันของเดือน (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:2014
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงข้อมูลวันปัจจุบันของเดือน (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:2056
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "ดึงชั่วโมงปัจจุบันของวัน (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:2026
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงชั่วโมงปัจจุบันของวัน (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1988
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "ดึงชื่อที่แสดงของผู้ใช้ที่ล็อกอินในปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1976
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "ดึงอีเมลผู้ใช้ที่ล็อกอินปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1980
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "ดึงชื่อผู้ใช้ที่ล็อกอินปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1992
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "ดึง ID ผู้ใช้ที่ล็อกอินปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1984
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "ดึงนามสกุลผู้ใช้ที่ล็อกอินปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:1972
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr "ดึงข้อมูลการเข้าสู่ระบบของผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบปัจจุบัน (ชื่อผู้ใช้)"

#: includes/class-common.php:1996
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "ดึงข้อมูลบทบาทผู้ใช้ที่ล็อกอินปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:2060
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "ดึงข้อมูลนาทีปัจจุบันของชั่วโมง (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:2030
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงข้อมูลนาทีปัจจุบันของชั่วโมง (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:2048
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "ดึงข้อมูลเดือนปัจจุบันของปี (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:2018
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงข้อมูลเดือนปัจจุบันของปี (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1959
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "ดึงข้อมูลหน้าปัจจุบันหรือโพสต์อีเมลของผู้เขียน"

#: includes/class-common.php:1955
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "ดึงข้อมูลหน้าปัจจุบันหรือรหัสผู้โพสต์"

#: includes/class-common.php:1939
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "ดึงข้อมูลเพจปัจจุบันหรือรหัสโพสต์"

#: includes/class-common.php:1935
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "ดึงข้อมูลหน้าปัจจุบันหรือชื่อโพสต์"

#: includes/class-common.php:1965
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "ดึง URL ของหน้าปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:2064
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "ดึงวินาทีปัจจุบันของนาที (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:2034
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงวินาทีปัจจุบันของนาที (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:2052
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "ดึงข้อมูลปีปัจจุบันของเวลา (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:2022
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงข้อมูลปีปัจจุบัน (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1926
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "ดึงป้ายชื่อฟิลด์สำหรับลูปฟิลด์ {loop_fields}"

#: includes/class-common.php:1929
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "ดึงค่าฟิลด์สำหรับลูปฟิลด์ {loop_fields}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:400
msgid "Retrieves the generated password"
msgstr "ดึงรหัสผ่านที่สร้างขึ้น"

#: includes/class-common.php:2081
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "ดึง ID รายการผู้ติดต่อล่าสุด"

#: includes/class-common.php:2091
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user based on current "
"form ID"
msgstr ""
"ดึงข้อมูล ID รายการติดต่อล่าสุดของผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบตาม ID แบบฟอร์มปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:2099
#| msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user for any form"
msgstr "ดึง ID รายการผู้ติดต่อล่าสุดของผู้ใช้ที่ล็อกอิน"

#: includes/class-common.php:2076
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "ดึงสถานะรายการผู้ติดต่อล่าสุด"

#: includes/class-common.php:2087
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user based on "
"current form ID"
msgstr ""
"ดึงข้อมูลสถานะรายการติดต่อล่าสุดของผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบตาม ID "
"แบบฟอร์มปัจจุบัน"

#: includes/class-common.php:2095
#| msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user for any form"
msgstr "ดึงข้อมูลสถานะรายการผู้ติดต่อล่าสุดของผู้ใช้ที่ล็อกอิน"

#: includes/class-common.php:2002
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr "ดึงข้อมูลตำแหน่งที่ผู้ใช้มาจาก (ถ้ามี) ก่อนที่จะโหลดเพจด้วยแบบฟอร์ม"

#: includes/class-common.php:2006
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"ดึงข้อมูลตำแหน่งที่ผู้ใช้มาจากเซสชัน (ถ้ามี) ก่อนที่จะโหลดเพจด้วยแบบฟอร์ม"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:392
msgid "Retrieves the login page URL"
msgstr "ดึง URL หน้าเข้าสู่ระบบ"

#: includes/class-common.php:1932
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "ดึงลูปได้ทุกที่ในอีเมลของคุณ"

#: includes/class-common.php:2040
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "ดึงการประทับเวลาของเซิร์ฟเวอร์ (เวลาท้องถิ่น)"

#: includes/class-common.php:2010
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "ดึงการประทับเวลาของเซิร์ฟเวอร์ (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1922
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "ดึงข้อมูลที่อยู่ IP ของผู้ส่ง"

#: includes/class-common.php:2070
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "ดึงจำนวนการส่งทั้งหมด (หากใช้แบบฟอร์มล็อกเกอร์)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:754
msgid "Retry payment E-mail Body"
msgstr "ลองชำระเงินอีกครั้ง เนื้อหาอีเมล"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:750
msgid "Retry payment E-mail Subject"
msgstr "ลองชำระเงินอีกครั้ง อีเมล เรื่อง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:764
msgid "Retry payment link expiry in hours"
msgstr "ลิงก์การชำระเงินลองอีกครั้งจะหมดอายุในไม่กี่ชั่วโมง"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:219
msgid "Return age as value instead of the date"
msgstr "ส่งคืนค่าอายุเป็นค่าแทนวันที่"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:647
msgid "Return days"
msgstr "วันกลับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:939
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "ส่งคืนรูปแบบฉลาก (กำหนดวิธีการแสดงผลลัพธ์)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:646
msgid "Return months"
msgstr "คืนเดือน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "ส่งคืนวันที่ปัจจุบันเป็นค่าเริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3041
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "คืนเวลาปัจจุบันเป็นค่าเริ่มต้น"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4600
msgid ""
"Return the customer to this page after a sucessfull payment. Leave blank to "
"redirect to home page."
msgstr ""
"ส่งคืนลูกค้าที่หน้านี้หลังจากชำระเงินสำเร็จแล้ว "
"เว้นว่างไว้เพื่อเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าแรก"

#: includes/class-pages.php:326 includes/class-pages.php:382
msgid "Return to builder"
msgstr "กลับไปที่ผู้สร้าง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:948
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "รูปแบบค่าส่งคืน (กำหนดวิธีการส่งคืนค่า)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:645
msgid "Return years (age)"
msgstr "ผลตอบแทนปี (อายุ)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:247
msgid "Reversed"
msgstr "กลับด้าน"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:224
#: includes/shortcodes/html-elements.php:289
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:145
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:720
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:458
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1158
msgid "Right"
msgstr "ขวา"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:225
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:248
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:271
#| msgid "Right:"
msgid "right"
msgstr "ขวา:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2721
msgid "Romanian"
msgstr "โรมาเนีย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2720
msgid "Romansh"
msgstr "โรมานช"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "โค้งมน"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:551
msgid "Row heading"
msgstr "ส่วนหัวของแถว"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:562
msgid "Row logic"
msgstr "ตรรกะแถว"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2722
msgid "Russian"
msgstr "รัสเซีย"

#: super-forms.php:1937
msgid "Sa"
msgstr "สา"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1178
msgid "Sales tax"
msgstr "ภาษีการขาย"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4399
msgid "Sandbox publishable key"
msgstr "คีย์ที่เผยแพร่ได้ในแซนด์บ็อกซ์"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4409
msgid "Sandbox secret key"
msgstr "รหัสลับแซนด์บ็อกซ์"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4419
msgid "Sandbox webhook ID"
msgstr "รหัสเว็บฮุคแซนด์บ็อกซ์"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4436
msgid "Sandbox webhook signing secret key"
msgstr "Sandbox webhook เซ็นรหัสลับ"

#: super-forms.php:1928
msgid "Sat"
msgstr "ส"

#: super-forms.php:1919 includes/shortcodes/form-elements.php:2858
msgid "Saturday"
msgstr "วันเสาร์"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: includes/class-settings.php:1073
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "บันทึกเป็นรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:371
msgid "Save both value and label"
msgstr "บันทึกทั้งค่าและฉลาก"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1135
msgid "Save custom post meta"
msgstr "บันทึก meta . โพสต์ที่กำหนดเอง"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:759
msgid "Save custom user meta"
msgstr "บันทึก meta ผู้ใช้ที่กำหนดเอง"

#: includes/class-settings.php:1067
msgid "Save data"
msgstr "บันทึกข้อมูล"

#: includes/class-settings.php:1211
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr "บันทึกความก้าวหน้าของฟอร์ม (เมื่อผู้ใช้กลับมาข้อมูลจะไม่สูญหาย)"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:302
msgid "Save Mailster user data"
msgstr "บันทึกข้อมูลผู้ใช้ Mailster"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1205
msgid "Save product attributes"
msgstr "บันทึกคุณลักษณะของผลิตภัณฑ์"

#: super-forms.php:2640 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "บันทึกการตั้งค่า"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "บันทึกการตั้งค่า"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:310
msgid "Save the admin email value (default)"
msgstr "บันทึกค่าอีเมลผู้ดูแลระบบ (ค่าเริ่มต้น)"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:311
msgid "Save the confirmation email value"
msgstr "บันทึกค่าอีเมลยืนยัน"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:312
msgid "Save the entry value"
msgstr "บันทึกค่ารายการ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "บันทึกค่าหรือป้ายกำกับในรายการ?"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "บันทึกแบบฟอร์มของคุณ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1318
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:861
#, php-format
msgid ""
"Search contact entries based on their title. By default all entry data will "
"be populated unless defined otherwise in the \"Fields to skip\" setting "
"below. To retrieve the contact entry status you can add a field named: "
"%2$shidden_contact_entry_status%3$s (which will be populated with the "
"current status of the entry). To retrieve the entry ID you can name the "
"field: %2$shidden_contact_entry_id%3$s. To retrieve the entry Title you can "
"name the field: %2$shidden_contact_entry_title%3$s"
msgstr ""
"ค้นหารายชื่อผู้ติดต่อตามชื่อของพวกเขา โดยค่าเริ่มต้น "
"ข้อมูลรายการทั้งหมดจะถูกเติม เว้นแต่จะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่นในการตั้งค่า "
"\"ช่องที่ต้องข้าม\" ด้านล่าง ในการเรียกสถานะรายการผู้ติดต่อ "
"คุณสามารถเพิ่มฟิลด์ชื่อ: %2$shidden_contact_entry_status%3$s "
"(ซึ่งจะถูกเติมด้วยสถานะปัจจุบันของรายการ) หากต้องการดึงข้อมูล ID รายการ "
"คุณสามารถตั้งชื่อฟิลด์: %2$shidden_contact_entry_id%3$s ในการเรียกชื่อรายการ "
"คุณสามารถตั้งชื่อฟิลด์: %2$shidden_contact_entry_title%3$s"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4031
msgid "Search contact entry based on title"
msgstr "ค้นหารายชื่อผู้ติดต่อตามชื่อเรื่อง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:871
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Search method"
msgstr "วิธีการค้นหา"

#: includes/extensions/listings/listings.php:178
#: includes/extensions/listings/listings.php:198
#: includes/extensions/listings/listings.php:208
#: includes/extensions/listings/listings.php:228
#: includes/extensions/listings/listings.php:248
#: includes/extensions/listings/listings.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:288
#: includes/extensions/listings/listings.php:298
#: includes/extensions/listings/listings.php:308
#: includes/extensions/listings/listings.php:318
#: includes/extensions/listings/listings.php:328
#: includes/extensions/listings/listings.php:338
#: includes/extensions/listings/listings.php:348
#: includes/extensions/listings/listings.php:358
#: includes/extensions/listings/listings.php:368
#: includes/extensions/listings/listings.php:938
#: includes/extensions/listings/listings.php:970
#: includes/extensions/listings/listings.php:986
#: includes/extensions/listings/listings.php:1003
#: includes/extensions/listings/listings.php:1019
#: includes/extensions/listings/listings.php:1035
#: includes/extensions/listings/listings.php:1051
#: includes/extensions/listings/listings.php:1067
#: includes/extensions/listings/listings.php:1099
#: includes/extensions/listings/listings.php:1132
#: includes/extensions/listings/listings.php:1148
#: includes/extensions/listings/listings.php:1164
#: includes/extensions/listings/listings.php:1180
#: includes/extensions/listings/listings.php:1196
#: includes/extensions/listings/listings.php:1212
#: includes/extensions/listings/listings.php:1228
#: includes/extensions/listings/listings.php:1244
#: includes/extensions/listings/listings.php:1264
#: includes/extensions/listings/listings.php:1281
#: includes/extensions/listings/listings.php:1298
msgid "search..."
msgstr "ค้นหา..."

#: includes/class-shortcodes.php:5378
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1675
msgid "Second choice"
msgstr "ตัวเลือกที่สอง"

#: includes/class-shortcodes.php:5379
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1252
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1518
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "second_choice"
msgstr "ตัวเลือกที่สอง"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:268
msgid "Secrets"
msgstr "ความลับ"

#: super-forms.php:1493 includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "อัปโหลดไฟล์อย่างปลอดภัย"

#: super-forms.php:1347
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "เลือกและจัดเรียงข้อมูลที่ต้องการส่งออก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2629
msgid "Select a date"
msgstr "เลือกวันที่"

#: includes/class-shortcodes.php:5687
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "เลือกความสัมพันธ์ของตัวกรอง (หรือ|และ)"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "เลือกแบบฟอร์ม"

#: includes/class-shortcodes.php:5219
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "เลือกวิธีการดึงรายการ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3794
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "เลือกหน้าที่จะเชื่อมโยง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3785
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "เลือกโพสต์ที่จะเชื่อมโยง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:271
msgid "select a state"
msgstr "เลือกรัฐ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3009
msgid "Select a time"
msgstr "เลือกเวลา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:661
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1418
msgid "Select a unit system"
msgstr "เลือกระบบหน่วย"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:476
msgid "Select all user roles who are allowed to submit the form"
msgstr "เลือกบทบาทของผู้ใช้ทั้งหมดที่ได้รับอนุญาตให้ส่งแบบฟอร์ม"

#: includes/class-shortcodes.php:5113
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Select an Icon"
msgstr "เลือกไอคอน"

#: includes/class-settings.php:1043
msgid "Select email template"
msgstr "เลือกเทมเพลตอีเมล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:197
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr "เลือกจัดกลุ่มหากคุณต้องการต่อท้ายฟิลด์ถัดจากฟิลด์ก่อนหน้า"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:492
msgid "Select how many individual E-mail reminders you require"
msgstr "เลือกจำนวนอีเมลแจ้งเตือนที่คุณต้องการ"

#: includes/class-shortcodes.php:5485
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "เลือกวิธีแสดงรายการ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:872
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "เลือกวิธีที่คุณต้องการกรองรายการ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:909
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "เลือกวิธีที่คุณต้องการกรองคำสั่งซื้อ"

#: includes/class-shortcodes.php:5620
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "เลือกวิธีที่คุณต้องการสั่งซื้อสินค้า"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr "เลือกวิธีที่คุณต้องการกำหนดเงื่อนไข (ด้วยตนเองหรือผ่านไฟล์ CSV)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:615
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1372
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr "เลือกว่าฟิลด์นี้ต้องทำหน้าที่เป็นจุดเริ่มต้นหรือปลายทาง"

#: includes/class-shortcodes.php:5728
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr "เลือกว่าคุณต้องการดึง slug, ID หรือ title เป็นค่าหรือไม่"

#: includes/class-shortcodes.php:5641
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "เลือกว่าคุณต้องการใช้จากน้อยไปมากหรือจากมากไปหาน้อย"

#: includes/class-settings.php:1680 includes/class-settings.php:1787
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "เลือกไม่มีเพื่อไม่ต้องรีเซ็ตการล็อก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1972
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "เลือกสถานะเริ่มต้นของการสลับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:841
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "เลือกเพื่อแบ่งคำด้วยลูกน้ำหรือเว้นวรรคหรือทั้งสองอย่าง"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2823
msgid "Select weight unit"
msgstr "เลือกหน่วยน้ำหนัก"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:530
msgid ""
"Select what the form should do (register, login, update or reset a password)"
msgstr ""
"เลือกสิ่งที่แบบฟอร์มควรทำ (ลงทะเบียน เข้าสู่ระบบ อัปเดตหรือรีเซ็ตรหัสผ่าน)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1066
msgid "Select what the status should be"
msgstr "เลือกสถานะที่ควรจะเป็น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1403
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "เลือกค่าที่จะส่งคืน (ระยะทางหรือระยะเวลา)"

#: includes/class-settings.php:1679 includes/class-settings.php:1786
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "เลือกเวลาที่จะรีเซ็ตการล็อกแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:801
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "เลือกว่าจะอัปโหลดไฟล์ไปที่ใด"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2452
msgid "Select whether or not to prompt buyers for a shipping address."
msgstr "เลือกว่าจะแจ้งให้ผู้ซื้อทราบที่อยู่สำหรับจัดส่งหรือไม่"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:641
msgid "Select which value to return for calculations"
msgstr "เลือกค่าที่จะส่งคืนสำหรับการคำนวณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:247
msgid "select your country"
msgstr "เลือกประเทศของคุณ"

#: super-forms.php:1257
msgid "Select your form"
msgstr "เลือกแบบฟอร์มของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3155
msgid "Selected color"
msgstr "สีที่เลือก"

#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "ส่งอีเมลยืนยัน"

#: includes/class-settings.php:145
msgid "Send admin email"
msgstr "ส่งอีเมลผู้ดูแลระบบ"

#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send an admin email"
msgstr "ส่งอีเมลผู้ดูแลระบบ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:909
msgid "Send approve email when account is activated by admin"
msgstr "ส่งอีเมลอนุมัติเมื่อเปิดใช้งานบัญชีโดยผู้ดูแลระบบ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:346
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Send both value and label"
msgstr "ส่งทั้งค่าและฉลาก"

#: includes/class-settings.php:358
msgid "Send confirmation email"
msgstr "ส่งอีเมลยืนยัน"

#: includes/class-settings.php:318 includes/class-settings.php:527
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "ส่งสำเนาไปยังที่อยู่ต่อไปนี้"

#: includes/class-settings.php:327 includes/class-settings.php:536
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr "ส่งสำเนาไปยังที่อยู่ต่อไปนี้โดยไม่สามารถดูที่อยู่ได้"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:293
msgid "Send CSV attachment with form data to the admin email"
msgstr "ส่งไฟล์แนบ CSV พร้อมข้อมูลแบบฟอร์มไปยังอีเมลผู้ดูแลระบบ"

#: includes/class-settings.php:1457
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "ส่งข้อมูลเป็นสตริง JSON"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2198
msgid "Send E-mail"
msgstr "ส่งอีเมล"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2192
msgid "Send E-mail to author"
msgstr "ส่ง E-mail ถึงผู้เขียน"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1853
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1858
msgid "Send email after order completed"
msgstr "ส่งอีเมลหลังจากสั่งซื้อเสร็จสิ้น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3007
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3012
msgid "Send email after payment completed"
msgstr "ส่งอีเมลหลังจากชำระเงินเสร็จ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:677
msgid "Send email confirmation/verification email"
msgstr "ส่งอีเมลยืนยัน/อีเมลยืนยัน"

#: includes/class-settings.php:166 includes/class-settings.php:377
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:557
msgid "Send email from:"
msgstr "ส่งอีเมลจาก:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "ส่งอีเมลไปที่"

#: includes/class-settings.php:156 includes/class-settings.php:369
msgid "Send email to:"
msgstr "ส่งอีเมลไปที่:"

#: includes/class-settings.php:359
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "ส่งหรือไม่ส่งอีเมลยืนยัน"

#: includes/class-settings.php:146
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "ส่งหรือไม่ส่งอีเมลของผู้ดูแลระบบ"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:537
msgid "Send reminder at a fixed time, or by offset"
msgstr "ส่งการเตือนในเวลาที่กำหนดหรือโดย offset"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:519
msgid "Send reminder based on the following date:"
msgstr "ส่งการแจ้งเตือนตามวันที่ต่อไปนี้:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:820
msgid "Send site credentials to the user email"
msgstr "ส่งข้อมูลประจำตัวของเว็บไซต์ไปยังอีเมลผู้ใช้"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:485
msgid "Send the Mailchimp confirmation email"
msgstr "ส่งอีเมลยืนยัน Mailchimp"

#: includes/class-settings.php:576
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "ส่งไปที่ (อีเมลของผู้ดูแลระบบ)"

#: includes/class-settings.php:591
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "ส่งไปที่ (อีเมลยืนยัน)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "ส่งค่าหรือป้ายกำกับให้ผู้ดูแลระบบ?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "ส่งค่าหรือป้ายกำกับไปยังผู้ส่ง?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:685
msgid "Send verification email (default)"
msgstr "ส่งอีเมลยืนยัน (ค่าเริ่มต้น)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:686
msgid "Send verification email and automatically login"
msgstr "ส่งอีเมลยืนยันและเข้าสู่ระบบโดยอัตโนมัติ"

#: super-forms.php:1907
msgid "Sep"
msgstr "ก.ย."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4020
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "การหักบัญชีอัตโนมัติ SEPA"

#: includes/class-settings.php:1193
msgid "Separate each form ID by a comma."
msgstr "แยกแต่ละ ID ของแบบฟอร์มด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:459
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailchimp field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%1$sExample: PHONE|phonenumber%1$sWith this method you can save custom "
"Mailchimp user data"
msgstr ""
"แยกฟิลด์ Mailchimp และ field_name ด้วยไพพ์ \"|\" (ใส่แต่ละรายการในบรรทัดใหม่)"
"%1$sตัวอย่าง: PHONE|phonenumber%1$sด้วยวิธีการนี้ "
"คุณสามารถบันทึกข้อมูลผู้ใช้ Mailchimp ที่กำหนดเองได้"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:303
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailster field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%sExample: mailster_field_name|super_forms_field_name%sWith this "
"method you can save custom Mailster user data"
msgstr ""
"แยกฟิลด์ Mailster และ field_name ด้วยไพพ์ \"|\" (ใส่แต่ละรายการในบรรทัดใหม่)"
"%sตัวอย่าง: mailster_field_name|super_forms_field_name%sด้วยวิธีการนี้ "
"คุณสามารถบันทึกข้อมูลผู้ใช้ Mailster ที่กำหนดเองได้"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "separated by comma e.g: 32,2467,1870"
msgstr "คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค เช่น 32,2467,1870"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "separated by comma e.g: administrator,editor"
msgstr "คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค เช่น administrator,editor"

#: includes/extensions/listings/listings.php:529
msgid "separated by comma's"
msgstr "คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:474
msgid "Separated by comma's e.g: nl,be,de"
msgstr "คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค เช่น nl,be,de"

#: includes/class-shortcodes.php:5461
msgid ""
"Separated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr "แยกแต่ละสถานะของโพสต์ด้วยลูกน้ำป้อน \"ใด ๆ \" สำหรับสถานะโพสต์ทั้งหมด"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:606
#, php-format
msgid ""
"Separate each rate with a comma. You can manage and create Tax Rates in via "
"the Stripe %sDashboard%s."
msgstr ""
"คั่นแต่ละอัตราด้วยเครื่องหมายจุลภาค "
"คุณสามารถจัดการและสร้างอัตราภาษีได้ผ่านทาง Stripe %sDashboard%s"

#: super-forms.php:1893
msgid "September"
msgstr "กันยายน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2726
msgid "Serbian"
msgstr "เซอร์เบีย"

#: includes/class-shortcodes.php:5409
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:625
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:331
msgid "Set a custom delimiter to separate the values on each row"
msgstr "ตั้งค่าตัวคั่นแบบกำหนดเองเพื่อแยกค่าในแต่ละแถว"

#: includes/class-shortcodes.php:5420
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:633
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:339
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "ตั้งค่าอักขระกล่องหุ้มที่กำหนดเองสำหรับค่า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "กำหนดสีเริ่มต้น (เว้นว่างไว้หากไม่มี)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3034
msgid "Set a default time for this field (leave blank for none)"
msgstr "ตั้งเวลาเริ่มต้นสำหรับฟิลด์นี้ (เว้นว่างไว้สำหรับไม่มี)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1844
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2345
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2783
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr "ตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับฟิลด์นี้ (เว้นว่างไว้สำหรับไม่มี)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:439
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"ตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับฟิลด์นี้ สามารถใช้ {post_id} และ {post_title} ได้ "
"(เว้นว่างไว้เพื่อไม่มี)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"ตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับฟิลด์นี้ สามารถใช้ {post_id}, {post_title} และ {user _ "
"****} ได้ (เว้นว่างไว้เพื่อไม่มี)"

#: includes/class-settings.php:1232
msgid "Set a form ID to retrieve data from (separated by comma)"
msgstr "ตั้งค่า ID ฟอร์มเพื่อดึงข้อมูลจาก (คั่นด้วยลูกน้ำ)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:565
msgid "Set a format e.g: %, EUR, USD etc."
msgstr "กำหนดรูปแบบ เช่น %, EUR, USD เป็นต้น"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:557
msgid "Set a label for the amount e.g: Subtotal or Total"
msgstr "ตั้งค่าป้ายกำกับสำหรับจำนวนเงิน เช่น Subtotal หรือ Total"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2193
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2350
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr ""
"กำหนดรูปแบบตัวเลขเช่น Gygabyte, Kilometers เป็นต้น (เว้นว่างไว้หากไม่มี)"

#: includes/class-settings.php:853
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "ตั้งค่าจดหมายให้ใช้ SMTP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2355
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:570
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr "กำหนดสกุลเงินหรือเว้นว่างไว้โดยไม่มีสกุลเงินเช่น $ หรือ€"

#: includes/class-settings.php:1620
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "กำหนดเกณฑ์การ จำกัด"

#: includes/class-settings.php:1727
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "กำหนดเกณฑ์การ จำกัด ต่อผู้ใช้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:482
msgid "Set the type of number to be used as the placeholder"
msgstr "กำหนดประเภทของตัวเลขที่จะใช้เป็นตัวยึดตำแหน่ง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:705
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "ตั้งค่าเป็น -1 เพื่อใช้ดัชนี TAB เริ่มต้น"

#: includes/class-shortcodes.php:5167 includes/class-shortcodes.php:5181
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1090
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:240
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:249
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:258
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:267
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อลบข้อ จำกัด"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Set to 0 to use default CSS height"
msgstr "ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อใช้ความสูง CSS เริ่มต้น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:294
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อใช้ความสูงเริ่มต้นของ CSS"

#: includes/class-shortcodes.php:5139 includes/class-shortcodes.php:5153
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:276
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:285
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:709
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อใช้ความกว้าง CSS เริ่มต้น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2976
msgid "Sets shipping and billing country."
msgstr "ตั้งค่าประเทศที่จัดส่งและเรียกเก็บเงิน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2794
msgid ""
"Sets the character set and character encoding for the billing "
"information/log-in page on the PayPal website. In addition, this variable "
"sets the same values for information that you send to PayPal in your HTML "
"button code. Default is based on the language encoding settings in your "
"account profile."
msgstr ""
"ตั้งค่าชุดอักขระและการเข้ารหัสอักขระสำหรับข้อมูลการเรียกเก็บเงิน/หน้าเข้าสู่ระบบบนเว็บไซต์"
" PayPal นอกจากนี้ ตัวแปรนี้ยังตั้งค่าเดียวกันกับข้อมูลที่คุณส่งไปยัง PayPal "
"ในโค้ดปุ่ม HTML ของคุณ "
"ค่าเริ่มต้นจะขึ้นอยู่กับการตั้งค่าการเข้ารหัสภาษาในโปรไฟล์บัญชีของคุณ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2784
msgid ""
"Sets the language for the billing information/log-in page only. Default is "
"US."
msgstr ""
"ตั้งค่าภาษาสำหรับข้อมูลการเรียกเก็บเงิน/หน้าเข้าสู่ระบบเท่านั้น "
"ค่าเริ่มต้นคือสหรัฐอเมริกา"

#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1272
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr "รัศมีความเบลอของเงา"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1294
msgid "Shadow Color"
msgstr "เงาสี"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1250
msgid "Shadow Horizontal Length"
msgstr "ความยาวแนวนอนของเงา"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1302
msgid "Shadow Opacity"
msgstr "ความทึบของเงา"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1283
msgid "Shadow Spread Radius"
msgstr "รัศมีการแพร่กระจายของเงา"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1261
msgid "Shadow Vertical Length"
msgstr "ความยาวแนวตั้งของเงา"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:64
msgid "Shipping"
msgstr "การส่งสินค้า"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1179
msgid "Shipping amount"
msgstr "ค่าขนส่ง"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2975
msgid "Shipping and billing country"
msgstr "ประเทศที่จัดส่งและเรียกเก็บเงิน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2608
msgid "Shipping cost (applies to each additional item added to cart)"
msgstr "ค่าจัดส่ง (ใช้กับสินค้าเพิ่มเติมแต่ละรายการที่เพิ่มในรถเข็น)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2595
msgid "Shipping cost (applies to first item added to cart)"
msgstr "ค่าจัดส่ง (ใช้กับสินค้าชิ้นแรกที่ใส่ในรถเข็น)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:871
msgid "Shipping currency"
msgstr "สกุลเงินในการจัดส่ง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:876
msgid "Shipping tax behavior"
msgstr "พฤติกรรมภาษีการขนส่ง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:881
msgid "Shipping tax code"
msgstr "รหัสภาษีจัดส่ง"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1830
msgid "Shopping Cart"
msgstr "ตะกร้าสินค้า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:673
msgid "Short - d M, y"
msgstr "สั้น - d M, y"

#: includes/class-field-types.php:540 includes/class-field-types.php:554
msgid "Short name"
msgstr "ชื่อสั้น"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:475
msgid "Show"
msgstr "แสดง"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2775
msgid "Show Advanced PayPal Settings"
msgstr "แสดงการตั้งค่า PayPal ขั้นสูง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4624
msgid "Show advanced settings"
msgstr "แสดงการตั้งค่าขั้นสูง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "แสดงไอคอนแทนตัวเลข"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:544
msgid "Show back to top button"
msgstr "แสดงปุ่มกลับไปด้านบน"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:712
#: includes/shortcodes/html-elements.php:863
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "แสดงแผงเส้นทาง (รายการเส้นทางถัดจากแผนที่)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:140
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "แสดงปุ่มดาวน์โหลดให้กับผู้ใช้หลังจากสร้าง PDF แล้ว"

#: includes/class-shortcodes.php:5571
msgid "Show featured image"
msgstr "แสดงภาพเด่น"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:405
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "แสดงในแบบฟอร์มและในไฟล์ PDF (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-shortcodes.php:5702
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "แสดงหรือซ่อนหมวดหมู่ที่ว่างเปล่า"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3074
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "แสดงหรือซ่อนระยะเวลา"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:682
msgid "Show popup to logged in users"
msgstr "แสดงป๊อปอัปให้กับผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:693
msgid "Show popup to none logged in users"
msgstr "แสดงป๊อปอัปให้กับผู้ใช้ที่ไม่ได้เข้าสู่ระบบ"

#: includes/class-shortcodes.php:5597
msgid "Show post excerpt"
msgstr "แสดงบทความที่ตัดตอนมา"

#: includes/class-shortcodes.php:5584
msgid "Show post title"
msgstr "แสดงชื่อโพสต์"

#: includes/class-shortcodes.php:5610
msgid "Show product price"
msgstr "แสดงราคาสินค้า"

#: includes/class-settings.php:2387
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "แสดงแถบความคืบหน้าสำหรับหลายส่วน"

#: includes/class-settings.php:2421
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "แสดงขั้นตอนสำหรับ Multi-part"

#: includes/class-settings.php:1287
msgid "Show thank you message"
msgstr "แสดงข้อความขอบคุณ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:771
msgid "Show the following \"Custom\" columns"
msgstr "แสดงคอลัมน์ \"กำหนดเอง\" ต่อไปนี้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2886
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "แสดงเดือนหลังจากปีในส่วนหัว"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2895
msgid "Show the week of the year"
msgstr "แสดงสัปดาห์ของปี"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:751
msgid "Show Toolbar when viewing site (enabled by default)"
msgstr "แสดงแถบเครื่องมือเมื่อดูไซต์ (เปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:409
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:426
msgid "Signature"
msgstr "ลายเซ็น"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:416
msgid "signature"
msgstr "ลายเซ็น"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:417
msgid "Signature:"
msgstr "ลายเซ็น:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:475
msgid "Single"
msgstr "โสด"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2688
msgid ""
"Single discount amount charged cart-wide. It must be less than the selling "
"price of all items combined in the cart."
msgstr ""
"จำนวนส่วนลดเดียวที่เรียกเก็บจากทั้งรถเข็น "
"ต้องน้อยกว่าราคาขายของทุกรายการรวมกันในรถเข็น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2701
msgid ""
"Single Discount rate, as a percentage, to be charged cart-wide. Set to a "
"value less than 100. The variable overrides any individual item discount rate"
msgstr ""
"อัตราส่วนลดเดียวเป็นเปอร์เซ็นต์ที่จะเรียกเก็บเงินทั่วทั้งรถเข็น "
"ตั้งค่าให้น้อยกว่า 100 ตัวแปรจะแทนที่อัตราคิดลดของสินค้าแต่ละรายการ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2713
msgid "Single handling fee charged cart-wide."
msgstr "ค่าธรรมเนียมการจัดการเดียวเรียกเก็บทั้งรถเข็น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2470
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4529
msgid "Single product or service checkout"
msgstr "ชำระเงินผลิตภัณฑ์หรือบริการเดียว"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:808
msgid "Site ID, if running multiple networks"
msgstr "รหัสไซต์ หากใช้งานหลายเครือข่าย"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:648
msgid "Skip registration if user_login or user_email are not found"
msgstr "ข้ามการลงทะเบียนหากไม่พบ user_login หรือ user_email"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "ข้ามวิซาร์ด"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1115
msgid "Slide In duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "ระยะเวลาเลื่อนเข้าเป็นมิลลิวินาที (0 ไม่มีเอฟเฟกต์จาง)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1099
msgid "Slide in: From Top, Right, Bottom or Left"
msgstr "เลื่อนเข้า: จากบน ขวา ล่าง หรือซ้าย"

#: includes/class-shortcodes.php:5492
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "สไลเดอร์ (Carousel)"

#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Slider colors"
msgstr "สีของแถบเลื่อน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2154
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2175
msgid "Slider field"
msgstr "ฟิลด์สไลเดอร์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2723
msgid "Slovak"
msgstr "สโลวัก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2724
msgid "Slovenian"
msgstr "สโลเวเนีย"

#: includes/class-shortcodes.php:5732
msgid "Slug (default)"
msgstr "Slug (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-shortcodes.php:5310
msgid "Slugs"
msgstr "ทาก"

#: includes/class-shortcodes.php:5326
msgid "Slugs (default)"
msgstr "ทาก (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:942
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "โหมดเอาต์พุตการดีบัก SMTP"

#: includes/class-settings.php:892
msgid "SMTP password"
msgstr "รหัสผ่าน SMTP"

#: includes/class-settings.php:848 includes/class-settings.php:849
msgid "SMTP Server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP"

#: includes/class-settings.php:885
msgid "SMTP username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ SMTP"

#: includes/class-settings.php:914
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""
"SMTP – พอร์ต 25 หรือ 2525 หรือ 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – พอร์ต 465 หรือ "
"25 หรือ 587, 2526"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1276
msgid "Sold individually?"
msgstr "ขายแยก?"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:500
msgid "Solid"
msgstr "ของแข็ง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
msgid ""
"Some payment methods require a specific currency to be set for your line "
"items. For instance, when using `ideal` the currency must be set to EUR or "
"Stripe will return an error message."
msgstr ""
"วิธีการชำระเงินบางวิธีต้องมีการตั้งค่าสกุลเงินเฉพาะสำหรับรายการของคุณ "
"ตัวอย่างเช่น เมื่อใช้ \"อุดมคติ\" สกุลเงินจะต้องตั้งค่าเป็น EUR มิฉะนั้น "
"Stripe จะแสดงผลข้อความแสดงข้อผิดพลาด"

#: includes/class-settings.php:320 includes/class-settings.php:329
#: includes/class-settings.php:529 includes/class-settings.php:538
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones@email.com, someones@emal.com"

#: super-forms.php:1867
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะคำนวณระยะทาง"

#: super-forms.php:2635
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดใช้งานปลั๊กอิน"

#: super-forms.php:2632
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดาวน์โหลดการส่งออก"

#: super-forms.php:2578
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งออกข้อมูลแบบฟอร์ม"

#: super-forms.php:2579
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะนำเข้าข้อมูลฟอร์ม"

#: super-forms.php:2638
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกู้คืนการตั้งค่าเริ่มต้น"

#: super-forms.php:2642
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกการตั้งค่าของคุณ"

#: includes/class-ajax.php:2646
msgid "Something went wrong:"
msgstr "อะไรบางอย่างผิดปกติ:"

#: super-forms.php:1862
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "ขออภัยไม่อนุญาตให้ใช้นามสกุลไฟล์!"

#: super-forms.php:1866
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"ขออภัยไม่สามารถคำนวณระยะทางตามข้อมูลที่ป้อน "
"โปรดป้อนที่อยู่หรือรหัสไปรษณีย์ที่ถูกต้อง"

#: includes/class-settings.php:3189
msgid "Sort"
msgstr "เรียงลำดับ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Spacer"
msgstr "สเปเซอร์"

#: includes/class-shortcodes.php:5217
msgid "Specific database table"
msgstr "ตารางฐานข้อมูลเฉพาะ"

#: includes/class-shortcodes.php:5209
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "โพสต์เฉพาะ (post_type)"

#: includes/class-shortcodes.php:5208
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "อนุกรมวิธานเฉพาะ (ประเภท)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:956
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr ""
"ระบุค่าตัวเลขระหว่าง 0.0 ถึง 1.0 เพื่อกำหนดความทึบของสีของเส้น "
"ค่าเริ่มต้นคือ 1.0"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:946
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "ระบุสีของเส้น"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:518
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "ระบุค่าละเอียดของค่าขององค์ประกอบ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:933
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "ระบุความกว้างของเส้นเป็นพิกเซล"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:722
#: includes/shortcodes/html-elements.php:828
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr "ระบุระบบหน่วยที่จะใช้เมื่อแสดงผลลัพธ์"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:575
msgid ""
"Specifies whether the price is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes. One of inclusive, exclusive, or unspecified. Once specified as either "
"inclusive or exclusive, it cannot be changed."
msgstr ""
"ระบุว่าราคานี้รวมภาษีแล้วหรือไม่รวมภาษี แบบรวม เฉพาะ "
"หรือไม่ระบุอย่างใดอย่างหนึ่ง "
"เมื่อระบุเป็นแบบรวมหรือแบบเอกสิทธิ์แล้วจะไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
msgid ""
"Specifies whether the rate is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes."
msgstr "ระบุว่าอัตราดังกล่าวรวมภาษีหรือไม่รวมภาษี"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:582
msgid "Specify billing frequency (defaults to `none` for one-time payments)"
msgstr ""
"ระบุความถี่ในการเรียกเก็บเงิน (ค่าเริ่มต้นเป็น \"ไม่มี\" "
"สำหรับการชำระเงินแบบครั้งเดียว)"

#: includes/class-settings.php:864
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "ระบุเซิร์ฟเวอร์ SMTP หลักและสำรอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:465
msgid ""
"Specify the countries to appear at the top of the list. Separated by comma's "
"e.g: nl,be,de"
msgstr ""
"ระบุประเทศที่จะปรากฏที่ด้านบนสุดของรายการ คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค เช่น nl,"
"be,de"

#: includes/class-settings.php:2015
msgid "Spinning icon color"
msgstr "หมุนไอคอนสี"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "กำลังสอง"

#: includes/class-settings.php:905
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "เริ่มทดลองใช้ 15 วัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1377
msgid "Start address"
msgstr "ที่อยู่เริ่มต้น"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "เริ่มต้นทุกอย่าง"

#: includes/class-settings.php:3147
msgid "Start Import"
msgstr "เริ่มการนำเข้า"

#: includes/class-common.php:1906
msgid "Start of the week"
msgstr "เริ่มต้นสัปดาห์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3154
msgid "Start typing and find a color"
msgstr "เริ่มพิมพ์และค้นหาสี"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
msgid "Starting address (required)"
msgstr "ที่อยู่เริ่มต้น (จำเป็น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:555
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1293
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
msgid "Starts with"
msgstr "เริ่มต้นด้วย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:270
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1218
msgid "State"
msgstr "สถานะ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "state"
msgstr "สถานะ"

#: includes/class-field-types.php:521
msgid "State/Province"
msgstr "รัฐ / จังหวัด"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4631
msgid "Statement descriptor"
msgstr "คำอธิบายคำชี้แจง"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Static (default)"
msgstr "คงที่ (ค่าเริ่มต้น)"

#: super-forms.php:2018
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:159
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
msgid "Step"
msgstr "ขั้นตอน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:517
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "ขั้นตอน (ค่าเริ่มต้นคือ \"ใด ๆ \")"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:480
msgid "Step 1"
msgstr "ขั้นตอนที่ 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:485
msgid "Step Description"
msgstr "คำอธิบายขั้นตอน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:472
msgid "Step Image"
msgstr "ภาพขั้นตอน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:478
msgid "Step Name"
msgstr "ชื่อขั้นตอน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3056
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "ขั้นตอนระหว่างเวลาเป็นนาที"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1151
msgid "Stick to top, right, bottom or left"
msgstr "ติดบน ขวา ล่าง หรือซ้าย"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1252
msgid "Stock Qty"
msgstr "จำนวนหุ้น"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1215
msgid "Street"
msgstr "ถนน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2930
msgid "Street (1 of 2 fields)"
msgstr "ถนน (1 จาก 2 ช่อง)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2939
msgid "Street (2 of 2 fields)"
msgstr "ถนน (2 จาก 2 ช่อง)"

#: includes/class-field-types.php:517
msgid "Street name"
msgstr "ชื่อถนน"

#: includes/class-field-types.php:518
msgid "Street name + nr"
msgstr "ชื่อถนน + nr"

#: includes/class-field-types.php:519
msgid "Street nr + name"
msgstr "ถนน nr + ชื่อ"

#: includes/class-field-types.php:516
msgid "Street number"
msgstr "เลขที่ถนน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:399
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2822
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2823
msgid "Stripe"
msgstr "ลาย"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4383
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4384
msgid "Stripe Checkout"
msgstr "ลาย ชำระเงิน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4525
msgid "Stripe checkout method"
msgstr "วิธีการชำระเงินแบบแถบ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2843
#, php-format
msgid ""
"Stripe Live API key not configured, please enter your API key under %sSuper "
"Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"ไม่ได้กำหนดค่าคีย์ Stripe Live API โปรดป้อนคีย์ API ของคุณภายใต้ %sSuper "
"Forms > Settings > Stripe Checkout%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2837
#, php-format
msgid ""
"Stripe Sandbox API key not configured, please enter your API key under "
"%sSuper Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"ไม่ได้กำหนดค่าคีย์ Stripe Sandbox API โปรดป้อนคีย์ API ของคุณภายใต้ %sSuper "
"Forms > Settings > Stripe Checkout%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2248
msgid "Stripe Transaction"
msgstr "ธุรกรรมแถบ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:945
msgid "Stroke color"
msgstr "สีเส้นขีด"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:955
msgid "Stroke opacity"
msgstr "ความทึบของโรคหลอดเลือดสมอง"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:932
msgid "Stroke weight"
msgstr "น้ำหนักโรคหลอดเลือดสมอง"

#: super-forms.php:1931
msgid "Su"
msgstr "สุ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Sub Title"
msgstr "หัวข้อย่อย"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "เรื่อง"

#: includes/class-settings.php:228 includes/class-settings.php:438
msgid "Subject:"
msgstr "เรื่อง:"

#: includes/class-settings.php:2807 includes/shortcodes/form-elements.php:3691
msgid "Submit"
msgstr "ส่ง"

#: includes/class-settings.php:2802 includes/class-settings.php:2803
msgid "Submit button"
msgstr "ปุ่มส่ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3714
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "ส่งแบบฟอร์ม (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:433
msgid "Submit type"
msgstr "ประเภทการส่ง"

#: includes/class-pages.php:538
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1000
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1308
msgid "Submitted"
msgstr "ส่ง"

#: includes/class-pages.php:562
msgid "Submitted by"
msgstr "ส่งมาโดย"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1007
msgid "Submitted by user"
msgstr "ส่งโดยผู้ใช้"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:475
msgid "Subscribe with the following tags"
msgstr "สมัครสมาชิกด้วยแท็กต่อไปนี้"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:501
msgid "Subscribed (default)"
msgstr "สมัครรับข้อมูล (ค่าเริ่มต้น)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:334
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:293
msgid "Subscriber email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของสมาชิก"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:369
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:313
msgid "Subscriber list ID('s) separated by comma's"
msgstr "ID รายชื่อสมาชิกคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:496
msgid "Subscriber status after submitting the form"
msgstr "สถานะสมาชิกหลังจากส่งแบบฟอร์ม"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
#: includes/extensions/listings/listings.php:1063
msgid "Subscription"
msgstr "สมัครสมาชิก"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2472
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4530
msgid "Subscription checkout"
msgstr "สมัครสมาชิกชำระเงิน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2623
msgid "Subscription periods"
msgstr "ระยะเวลาการสมัครสมาชิก"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4556
msgid "Subscription Plan ID (should look similar to: plan_G0FvDp6vZvdwRZ)"
msgstr "ID แผนการสมัครสมาชิก (ควรมีลักษณะคล้ายกับ: plan_G0FvDp6vZvdwRZ)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2336
msgid "Subscription plan ID cannot be empty!"
msgstr "ID แผนการสมัครสมาชิกต้องไม่ว่างเปล่า!"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1079
msgid "Subscription Status"
msgstr "สถานะการสมัครสมาชิก"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:930
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:19
msgid "Subscriptions"
msgstr "การสมัครรับข้อมูล"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2656
msgid ""
"Subscriptions can not be paid through iDeal, please choose a different "
"payment method!"
msgstr ""
"ไม่สามารถชำระเงินการสมัครสมาชิกผ่าน iDeal ได้ โปรดเลือกวิธีการชำระเงินอื่น!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Subtotal"
msgstr "ยอดรวม"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:527
msgid "subtotal"
msgstr "ยอดรวมย่อย"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:528
msgid "Subtotal:"
msgstr "ยอดรวม:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3595
msgid "Succeeded"
msgstr "ที่ประสบความสำเร็จ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:828
msgid "Success message"
msgstr "ข้อความความสำเร็จ"

#: includes/class-settings.php:2528
msgid "Success Message Colors"
msgstr "สีข้อความสำเร็จ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:738
msgid "Success URL"
msgstr "URL สำเร็จ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1958
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2083
msgid "Suffix label"
msgstr "ป้ายกำกับคำต่อท้าย"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1964
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "ข้อความคำแนะนำเครื่องมือไอคอนคำต่อท้าย"

#: super-forms.php:1922
msgid "Sun"
msgstr "อา"

#: super-forms.php:1913 includes/shortcodes/form-elements.php:2859
msgid "Sunday"
msgstr "วันอาทิตย์"

#: super-forms.php:1248
msgid "Super Form"
msgstr "ซุปเปอร์ฟอร์ม"

#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:285
msgid "Super Forms - User Status"
msgstr "Super Forms - สถานะผู้ใช้"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr "Super Forms ไม่พบแบบฟอร์มที่มี ID: %d"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with Form ID: %d"
msgstr "Super Forms ไม่พบรายการที่มีรหัสแบบฟอร์ม: %d"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with ID: %d"
msgstr "Super Forms ไม่พบรายการที่มี ID: %d"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
msgid "Super Forms Listings will only be generated on the front-end"
msgstr "Super Forms Listings จะถูกสร้างขึ้นที่ front-end เท่านั้น"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2290
msgid "Suspended"
msgstr "ถูกระงับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2727
msgid "Swedish"
msgstr "สวีเดน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2689
msgid "Swiss-French"
msgstr "สวิส - ฝรั่งเศส"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "เปลี่ยนรูปแบบ"

#: includes/class-settings.php:3089 includes/class-settings.php:3090
msgid "System Status"
msgstr "สถานะระบบ"

#: includes/class-field-types.php:84 includes/class-field-types.php:89
#: includes/class-field-types.php:94
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:586
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:591
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Tab"
msgstr "แท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:524
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:553
msgid "Tab 1"
msgstr "แท็บ 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:557
msgid "Tab 2"
msgstr "แท็บ 2"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab 3"
msgstr "แท็บ 3"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:693
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:754
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:802
msgid "Tab background color"
msgstr "สีพื้นหลังของแท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1355
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1427
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างด้านล่างของขอบแท็บ (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1225
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1383
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1455
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1480
msgid "Tab border color"
msgstr "สีเส้นขอบของแท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1441
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างของขอบแท็บด้านซ้าย (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1183
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1341
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1413
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างของขอบแท็บ (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1169
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1327
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1399
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1466
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "ความกว้างด้านบนของขอบแท็บ (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:702
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "แท็บยุบสีไอคอน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:763
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:811
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "สีไอคอนยุบแท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Tab Location"
msgstr "ตำแหน่งแท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1114
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1141
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1153
msgid "Tab padding"
msgstr "ช่องว่างภายในแท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:714
msgid "Tab text align"
msgstr "จัดแนวข้อความแท็บ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "ดูตัวอย่างแท็บเล็ต"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:514
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:540
msgid "Tabs"
msgstr "แท็บ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:609
msgid "Tabs (default)"
msgstr "แท็บ (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:575
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "แท็บ / หีบเพลง"

#: includes/class-common.php:1878
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "แท็กไลน์สำหรับบล็อกของคุณ ตั้งค่าในตัวเลือกทั่วไป"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3134
msgid "Tags"
msgstr "แท็ก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
msgid "tags"
msgstr "แท็ก"

#: includes/class-shortcodes.php:5211
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "แท็ก (post_tag)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3124
msgid "Tags/Keywords"
msgstr "Tags/Keywords"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2730
msgid "Tajiki"
msgstr "ทาจิกิ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "ใช้รหัสย่อและวางไว้ที่ใดก็ได้!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Tamil"
msgstr "ทมิฬ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:574
msgid "Tax behavior"
msgstr "พฤติกรรมภาษี"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:545
#, php-format
msgid ""
"Tax category code ID. %sFind a tax category%s. Your default tax category is "
"used if you don’t provide one when creating a transaction with Stripe Tax "
"enabled. You can update this in your %stax settings%s."
msgstr ""
"รหัสหมวดหมู่ภาษี %sค้นหาหมวดหมู่ภาษี%s "
"หมวดหมู่ภาษีเริ่มต้นของคุณจะถูกใช้หากคุณไม่ได้ระบุหมวดหมู่เมื่อสร้างธุรกรรมที่เปิดใช้งาน"
" Stripe Tax คุณสามารถอัปเดตสิ่งนี้ได้ใน %stax settings%s ของคุณ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:605
msgid "Tax rates:"
msgstr "อัตราภาษี:"

#: includes/class-shortcodes.php:5430
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "กระสุนอนุกรมวิธาน"

#: includes/class-settings.php:913
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "พอร์ต TCP ที่จะเชื่อมต่อ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:281
msgid "Text alignment"
msgstr "การจัดตำแหน่งข้อความ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
msgid "Text area"
msgstr "พื้นที่ข้อความ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1115
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "การตั้งค่าแก้ไขข้อความ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:404
#: includes/shortcodes/form-elements.php:424
msgid "Text field"
msgstr "ช่องข้อความ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:893
msgid "Text field (default)"
msgstr "ฟิลด์ข้อความ (ค่าเริ่มต้น)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "ข้อความทางด้านซ้ายของตัวเลือกสี (เว้นว่างไว้หากไม่มีข้อความ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1946
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "ข้อความทางด้านซ้ายของปุ่มสลับ (เว้นว่างไว้หากไม่มีข้อความ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2084
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "ข้อความทางด้านขวาของตัวเลือกสี (เว้นว่างไว้หากไม่มีข้อความ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "ข้อความทางด้านขวาของปุ่มสลับ (เว้นว่างไว้หากไม่มีข้อความ)"

#: super-forms.php:1935
msgid "Th"
msgstr "ธ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2729
msgid "Thai"
msgstr "ไทย"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "ขอบคุณที่ติดต่อเรา!"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "ขอบคุณข้อความ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4599
msgid "Thank you page (return URL)"
msgstr "ขอบคุณหน้า (ส่งคืน URL)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "ขอบคุณชื่อ"

#: includes/class-settings.php:440 includes/class-settings.php:1293
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "ขอขอบคุณ!"

#: includes/class-settings.php:1300
msgid "Thanks Description"
msgstr "ขอบคุณคำอธิบาย"

#: includes/class-settings.php:2552
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "ขอบคุณระยะขอบเป็นพิกเซล (บนขวาล่างซ้าย)"

#: includes/class-settings.php:1291
msgid "Thanks Title"
msgstr "ขอบคุณชื่อ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2892
msgid ""
"The address specified with automatic fill-in variables overrides the PayPal "
"member's stored address. Buyers see the addresses that you pass in, but they "
"cannot edit them. PayPal does not show addresses if they are invalid or "
"omitted."
msgstr ""
"ที่อยู่ที่ระบุด้วยตัวแปรการกรอกอัตโนมัติจะแทนที่ที่อยู่ที่เก็บไว้ของสมาชิก "
"PayPal ผู้ซื้อเห็นที่อยู่ที่คุณส่งเข้าไป แต่ไม่สามารถแก้ไขได้ PayPal "
"จะไม่แสดงที่อยู่หากไม่ถูกต้องหรือละเว้น"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2122
msgid "The allowable number of PIN tries has been exceeded."
msgstr "เกินจำนวนการลอง PIN ที่อนุญาตแล้ว"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1868
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "จำนวนเงินที่จะเพิ่มหรือหักเมื่อคลิกปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:1389
msgid ""
"The API key will be used for the Google Map element, Address Autocomplete "
"and other features related to the Google Maps API"
msgstr ""
"คีย์ API จะถูกใช้สำหรับองค์ประกอบ Google Map การเติมข้อความอัตโนมัติที่อยู่ "
"และคุณสมบัติอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับ Google Maps API"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2846
msgid ""
"The area code for U.S. phone numbers, or the country code for phone numbers "
"outside the U.S."
msgstr ""
"รหัสพื้นที่สำหรับหมายเลขโทรศัพท์ในสหรัฐอเมริกา "
"หรือรหัสประเทศสำหรับหมายเลขโทรศัพท์นอกสหรัฐอเมริกา"

#: includes/extensions/listings/listings.php:845
msgid "The author page (front-end)"
msgstr "หน้าผู้เขียน (ส่วนหน้า)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:846
msgid "The author profile (backend)"
msgstr "โปรไฟล์ผู้เขียน (แบ็กเอนด์)"

#: includes/class-field-types.php:515
msgid "The authoritative website for this Place, such as a business' homepage"
msgstr "เว็บไซต์ที่เชื่อถือได้สำหรับสถานที่นี้ เช่น หน้าแรกของธุรกิจ"

#: includes/class-common.php:1894
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "ที่อยู่เว็บบ้านของบล็อก ตั้งค่าในตัวเลือกทั่วไป"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2118
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2134
msgid ""
"The card cannot be used to make this payment (it is possible it has been "
"reported lost or stolen)."
msgstr ""
"ไม่สามารถใช้บัตรในการชำระเงินนี้ได้ "
"(เป็นไปได้ว่ามีการแจ้งว่าสูญหายหรือถูกขโมย)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2014
msgid "The card does not support the specified currency."
msgstr "บัตรไม่รองรับสกุลเงินที่ระบุ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2006
msgid "The card does not support this type of purchase."
msgstr "การ์ดไม่รองรับการซื้อประเภทนี้"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2114
msgid "The card has been declined as it requires a PIN."
msgstr "บัตรถูกปฏิเสธเนื่องจากต้องใช้ PIN"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2002
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2018
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2022
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2038
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2102
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2138
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2142
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2146
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2150
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2158
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2166
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2170
msgid "The card has been declined for an unknown reason."
msgstr "บัตรถูกปฏิเสธโดยไม่ทราบสาเหตุ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2030
msgid "The card has expired."
msgstr "บัตรหมดอายุ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2058
msgid "The card has insufficient funds to complete the purchase."
msgstr "บัตรมีเงินไม่เพียงพอที่จะดำเนินการซื้อให้เสร็จสมบูรณ์"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2086
msgid ""
"The card issuer could not be reached so the payment could not be authorized."
msgstr "ไม่สามารถติดต่อผู้ออกบัตรจึงไม่สามารถอนุมัติการชำระเงินได้"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2042
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2078
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "หมายเลขบัตรไม่ถูกต้อง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2062
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2098
msgid "The card or account the card is connected to, is invalid."
msgstr "บัตรหรือบัญชีที่บัตรเชื่อมต่ออยู่นั้นไม่ถูกต้อง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1994
msgid "The card was declined as the transaction requires authentication."
msgstr "บัตรถูกปฏิเสธเนื่องจากการทำธุรกรรมต้องมีการตรวจสอบสิทธิ์"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:206
msgid "The cat taxonomy name (e.g: category or product_cat)"
msgstr "ชื่ออนุกรมวิธาน cat (เช่น หมวดหมู่ หรือ product_cat)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2466
msgid ""
"The charge attempt for the subscription failed, please try with a new "
"payment method"
msgstr ""
"การเรียกเก็บเงินสำหรับการสมัครสมาชิกล้มเหลว โปรดลองด้วยวิธีการชำระเงินใหม่"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:713
msgid "The combination username, password and activation code is incorrect!"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และรหัสเปิดใช้งานรวมกันไม่ถูกต้อง!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:501
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:641
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "เงื่อนไขที่องค์ประกอบนี้ควรฟัง"

#: includes/class-settings.php:439
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "หัวข้อการยืนยันสำหรับอีเมลนี้"

#: includes/class-settings.php:985
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "ประเภทเนื้อหาที่จะใช้สำหรับอีเมลนี้"

#: includes/class-settings.php:995
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr "ประเภทเนื้อหาที่จะใช้สำหรับอีเมลนี้%sตัวอย่าง: UTF-8 หรือ ISO-8859-1"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2609
msgid "The cost of shipping each additional unit of this item."
msgstr "ค่าใช้จ่ายในการจัดส่งแต่ละหน่วยเพิ่มเติมของรายการนี้"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2596
msgid "The cost of shipping this item."
msgstr "ค่าจัดส่งสินค้าชิ้นนี้"

#: includes/class-common.php:1902
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "ชื่อธีมปัจจุบัน ตั้งค่าในการนำเสนอ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2010
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card."
msgstr "ลูกค้ามียอดเงินคงเหลือหรือวงเงินเครดิตในบัตรเกิน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2174
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card. "
msgstr "ลูกค้ามียอดเงินคงเหลือหรือวงเงินเครดิตในบัตรเกิน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3570
msgid "The customer has not entered their payment method."
msgstr "ลูกค้ายังไม่ได้ป้อนวิธีการชำระเงิน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2123
msgid "The customer must use another card or method of payment."
msgstr "ลูกค้าต้องใช้บัตรหรือวิธีการชำระเงินอื่น"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2015
msgid ""
"The customer needs to check with the issuer whether the card can be used for "
"the type of currency specified."
msgstr ""
"ลูกค้าต้องตรวจสอบกับผู้ออกบัตรว่าสามารถใช้บัตรตามประเภทสกุลเงินที่ระบุได้หรือไม่"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2003
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2019
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2039
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2099
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2107
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2119
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2135
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2147
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2167
msgid "The customer needs to contact their card issuer for more information."
msgstr "ลูกค้าต้องติดต่อผู้ออกบัตรเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2063
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to check that the card is "
"working correctly."
msgstr "ลูกค้าต้องติดต่อผู้ออกบัตรเพื่อตรวจสอบว่าบัตรทำงานถูกต้องหรือไม่"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2007
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to make sure their card can "
"be used to make this type of purchase."
msgstr ""
"ลูกค้าต้องติดต่อผู้ออกบัตรเพื่อให้แน่ใจว่าบัตรของตนสามารถใช้ทำการซื้อประเภทนี้ได้"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2011
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2023
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2103
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2139
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2143
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2151
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2159
msgid "The customer should contact their card issuer for more information."
msgstr "ลูกค้าควรติดต่อผู้ออกบัตรเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1995
msgid ""
"The customer should try again and authenticate their card when prompted "
"during the transaction."
msgstr ""
"ลูกค้าควรลองอีกครั้งและรับรองความถูกต้องของบัตรเมื่อได้รับแจ้งระหว่างการทำธุรกรรม"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2111
msgid ""
"The customer should try again by inserting their card and entering a PIN."
msgstr "ลูกค้าควรลองอีกครั้งโดยใส่บัตรและป้อน PIN"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2055
msgid ""
"The customer should try again using the correct billing ZIP/postal code."
msgstr "ลูกค้าควรลองอีกครั้งโดยใช้รหัสไปรษณีย์สำหรับการเรียกเก็บเงินที่ถูกต้อง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2043
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2079
msgid "The customer should try again using the correct card number."
msgstr "ลูกค้าควรลองอีกครั้งโดยใช้หมายเลขบัตรที่ถูกต้อง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2047
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2071
msgid "The customer should try again using the correct CVC."
msgstr "ลูกค้าควรลองอีกครั้งโดยใช้ CVC ที่ถูกต้อง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2075
msgid "The customer should try again using the correct expiration date."
msgstr "ลูกค้าควรลองอีกครั้งโดยใช้วันหมดอายุที่ถูกต้อง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2051
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2083
msgid "The customer should try again using the correct PIN."
msgstr "ลูกค้าควรลองอีกครั้งโดยใช้ PIN ที่ถูกต้อง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2059
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2175
msgid "The customer should use an alternative payment method."
msgstr "ลูกค้าควรใช้วิธีการชำระเงินแบบอื่น"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2031
msgid "The customer should use another card."
msgstr "ลูกค้าควรใช้บัตรอื่น"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2046
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2070
msgid "The CVC number is incorrect."
msgstr "หมายเลข CVC ไม่ถูกต้อง"

#: includes/class-settings.php:1465
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "ค่าเริ่มต้นสำหรับค่านี้คือ 5 วินาที"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4716
msgid ""
"The delivery service that shipped a physical product, such as Fedex, UPS, "
"USPS, etc."
msgstr ""
"บริการจัดส่งที่จัดส่งผลิตภัณฑ์ที่จับต้องได้ เช่น Fedex, UPS, USPS เป็นต้น"

#: includes/class-settings.php:1321
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "ระยะเวลาสำหรับข้อความแสดงข้อผิดพลาดในการป๊อปอัปเป็นมิลลิวินาที"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3075
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr "ระยะเวลาจะคำนวณตามเวลาที่ปรากฏเป็นอันดับแรกในรายการแบบเลื่อนลง"

#: includes/class-settings.php:577 includes/class-settings.php:592
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ส่งอีเมลไป"

#: includes/class-settings.php:657
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"ที่อยู่อีเมลที่ผู้ใช้จะตอบกลับ (เว้นว่างไว้เพื่อใช้การตั้งค่า \"จากอีเมล\")"

#: includes/class-settings.php:609
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""
"ที่อยู่อีเมลที่ใช้ส่งอีเมล%s(หากคุณพบปัญหาในการรับอีเมล ให้ลองใช้ info@%s)"
"%sหากคุณใช้ผู้ให้บริการอีเมล (Gmail, Yahoo, Outlook.com ฯลฯ) ควรใช้ "
"เป็นที่อยู่อีเมลของบัญชีนั้น"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:926
msgid "The email message."
msgstr "ข้อความอีเมล"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:739
msgid ""
"The email message. You can use {email_verification_code} and {register_login_url}"
msgstr "ข้อความอีเมล คุณสามารถใช้ {email_verification_code} และ {register_login_url}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:856
msgid ""
"The email message. You can use {user_login}, {register_generated_password} "
"and {register_login_url}"
msgstr ""
"ข้อความอีเมล คุณสามารถใช้ {user_login}, {register_generated_password} และ "
"{register_login_url}"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:838
msgid ""
"The estimated range for how long shipping will take, meant to be displayable "
"to the customer."
msgstr "ช่วงโดยประมาณสำหรับระยะเวลาในการจัดส่งที่จะแสดงต่อลูกค้า"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2074
msgid "The expiration year invalid."
msgstr "ปีที่หมดอายุไม่ถูกต้อง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:768
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "ช่องที่ควรเติมด้วยข้อมูลที่อยู่"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:298
msgid "The filename of the attachment"
msgstr "ชื่อไฟล์ของเอกสารแนบ"

#: includes/class-settings.php:240 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "ข้อมูลต่อไปนี้ถูกส่งโดยผู้ส่ง:"

#: includes/class-shortcodes.php:6273
msgid ""
"The form will not be submitted, no email will be send and no Contact Entry "
"will be saved. Only the PDF file will be generated and downloaded for "
"testing purposes."
msgstr ""
"แบบฟอร์มจะไม่ถูกส่ง ไม่มีการส่งอีเมล และจะไม่มีการบันทึกรายการติดต่อ "
"เฉพาะไฟล์ PDF เท่านั้นที่จะถูกสร้างขึ้นและดาวน์โหลดเพื่อการทดสอบ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2866
msgid "The four-digit phone number for U.S. phone numbers."
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์สี่หลักสำหรับหมายเลขโทรศัพท์ในสหรัฐอเมริกา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1181
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "ความสูงที่จะตั้งค่าตัวแก้ไขเป็นพิกเซล"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1147
msgid "The ID of the user where the post will belong to"
msgstr "ID ของผู้ใช้ที่โพสต์จะเป็นของ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:708
msgid ""
"The IETF language tag of the locale Checkout is displayed in. If blank or "
"auto, the browser’s locale is used."
msgstr ""
"แท็กภาษา IETF ของสถานที่ชำระเงินจะแสดงขึ้น หากว่างหรืออัตโนมัติ "
"ระบบจะใช้ภาษาของเบราว์เซอร์"

#: includes/class-settings.php:1395 includes/shortcodes/html-elements.php:663
#, php-format
msgid ""
"The language to use. This affects the names of controls, copyright notices, "
"driving directions, and control labels, as well as the responses to service "
"requests. List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr ""
"ภาษาที่จะใช้ ซึ่งส่งผลต่อชื่อตัวควบคุม ประกาศเกี่ยวกับลิขสิทธิ์ "
"เส้นทางการขับขี่ และป้ายควบคุม ตลอดจนการตอบสนองต่อคำขอบริการ "
"รายการรหัสภาษาที่รองรับ: %s ภาษาที่รองรับ%s"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:348
msgid ""
"The List ID seems to be invalid, please make sure you entered to correct "
"List ID."
msgstr ""
"ดูเหมือนว่ารหัสรายการไม่ถูกต้อง "
"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ป้อนรหัสรายการให้ถูกต้อง"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "ตรรกะ / วิธีการตรวจสอบความถูกต้อง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:853
msgid ""
"The lower bound of the estimated range. If empty, represents no lower bound."
msgstr "ขอบเขตล่างของช่วงโดยประมาณ หากว่างเปล่า แสดงว่าไม่มีขอบเขตล่าง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2281
msgid "The maximum amount"
msgstr "จำนวนเงินสูงสุด"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:510
msgid "The message to display to locked out users"
msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อผู้ใช้ที่ถูกล็อค"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:553
msgid "The message to display to none logged in users"
msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อผู้ใช้ที่ไม่ได้เข้าสู่ระบบ"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:456
msgid "The message to display when an incorrect password was entered"
msgstr "ข้อความที่จะแสดงเมื่อป้อนรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2273
msgid "The minimum amount"
msgstr "จำนวนเงินขั้นต่ำ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:426
msgid "The mode of the Checkout Session"
msgstr "โหมดของขั้นตอนการชำระเงิน"

#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr ""
"เครื่องมือสร้างแบบฟอร์มขั้นสูงยืดหยุ่นและใช้งานง่ายที่สุดสำหรับ WordPress!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:831
msgid ""
"The name of the shipping rate, meant to be displayable to the customer. This "
"will appear on CheckoutSessions."
msgstr ""
"ชื่อของอัตราค่าจัดส่งซึ่งต้องการให้แสดงต่อลูกค้า สิ่งนี้จะปรากฏบน "
"CheckoutSessions"

#: includes/class-settings.php:681
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr "ชื่อที่ผู้ใช้จะตอบกลับ (เว้นว่างไว้เพื่อใช้การตั้งค่า 'จากชื่อ')"

#: includes/class-settings.php:633
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "ชื่อที่ส่งมาจากอีเมล"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:589
msgid "The number of intervals between subscription billings."
msgstr "จำนวนช่วงเวลาระหว่างการเรียกเก็บเงินค่าสมัครใช้บริการ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2927
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "จำนวนเดือนที่จะแสดงพร้อมกัน"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1128
msgid "The order the post should be displayed in"
msgstr "ลำดับที่โพสต์ควรแสดงใน"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1120
msgid "The password to access the post"
msgstr "รหัสผ่านในการเข้าถึงโพสต์"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2066
msgid "The payment amount is invalid or exceeds the amount that is allowed."
msgstr "จำนวนเงินที่ชำระไม่ถูกต้องหรือเกินจำนวนเงินที่อนุญาต"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1998
msgid "The payment cannot be authorized."
msgstr "ไม่สามารถอนุมัติการชำระเงินได้"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2130
msgid "The payment could not be processed by the issuer for an unknown reason."
msgstr "ผู้ออกไม่สามารถประมวลผลการชำระเงินได้ด้วยเหตุผลที่ไม่ทราบสาเหตุ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:219
msgid ""
"The payment has been completed, and the funds have been added successfully "
"to your account balance."
msgstr ""
"การชำระเงินเสร็จสมบูรณ์และได้เพิ่มเงินไปยังยอดเงินในบัญชีของคุณเรียบร้อยแล้ว"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2034
msgid "The payment has been declined as Stripe suspects it is fraudulent."
msgstr "การชำระเงินถูกปฏิเสธเนื่องจาก Stripe สงสัยว่าเป็นการฉ้อโกง"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2094
msgid ""
"The payment has been declined because it matches a value on the Stripe "
"user’s block list."
msgstr "การชำระเงินถูกปฏิเสธเนื่องจากตรงกับค่าในรายการบล็อกของผู้ใช้ Stripe"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2090
msgid "The payment has been declined because the card is reported lost."
msgstr "การชำระเงินถูกปฏิเสธเนื่องจากบัตรสูญหาย"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2154
msgid "The payment has been declined because the card is reported stolen."
msgstr "การชำระเงินถูกปฏิเสธเนื่องจากมีรายงานว่าบัตรถูกขโมย"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:235
msgid ""
"The payment has failed. This happens only if the payment was made from your "
"customer's bank account."
msgstr ""
"การชำระเงินล้มเหลว "
"สิ่งนี้จะเกิดขึ้นก็ต่อเมื่อมีการชำระเงินจากบัญชีธนาคารของลูกค้าของคุณ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2106
msgid "The payment is not permitted."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ชำระเงิน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:239
msgid "The payment is pending."
msgstr "การชำระเงินอยู่ระหว่างดำเนินการ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1999
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2087
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2131
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, the "
"customer needs to contact their card issuer."
msgstr ""
"ควรลองชำระเงินอีกครั้ง หากยังไม่สามารถดำเนินการได้ ลูกค้าต้องติดต่อผู้ออกบัตร"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2127
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, try "
"again later."
msgstr ""
"ควรพยายามชำระเงินอีกครั้ง หากยังไม่สามารถดำเนินการได้ ให้ลองอีกครั้งในภายหลัง"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:227
msgid ""
"The payment was denied. This happens only if the payment was previously "
"pending because of one of the reasons listed for the pending_reason variable "
"or the Fraud_Management_Filters_x variable."
msgstr ""
"การชำระเงินถูกปฏิเสธ "
"กรณีนี้จะเกิดขึ้นก็ต่อเมื่อการชำระเงินถูกรอดำเนินการก่อนหน้านี้เนื่องจากสาเหตุข้อใดข้อหนึ่งที่ระบุไว้สำหรับตัวแปร"
" pending_reason หรือตัวแปร Fraud_Management_Filters_x"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2082
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader."
msgstr ""
"PIN ที่ป้อนไม่ถูกต้อง "
"รหัสปฏิเสธนี้ใช้กับการชำระเงินด้วยเครื่องอ่านบัตรเท่านั้น"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2050
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader. "
msgstr ""
"PIN ที่ป้อนไม่ถูกต้อง "
"รหัสปฏิเสธนี้ใช้กับการชำระเงินด้วยเครื่องอ่านบัตรเท่านั้น"

#: includes/class-field-types.php:512
msgid "The Place's full address"
msgstr "ที่อยู่แบบเต็มของ The Place"

#: includes/class-field-types.php:514
msgid "The Place's phone number in international format"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ของ The Place ในรูปแบบสากล"

#: includes/class-field-types.php:513
msgid ""
"The Place's phone number, formatted according to the number's regional "
"convention"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ของสถานที่จัดรูปแบบตามแบบแผนภูมิภาคของหมายเลข"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1181
msgid "The post format (e.g: quote, gallery, audio etc.)"
msgstr "รูปแบบโพสต์ (เช่น ใบเสนอราคา แกลเลอรี เสียง ฯลฯ)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1165
msgid "The post tags"
msgstr "แท็กโพสต์"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:264
#, php-format
msgid ""
"The post type %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr ""
"ดูเหมือนว่าโพสต์ประเภท %1$s จะไม่มีอยู่จริง โปรด %2$sedit%3$s "
"แบบฟอร์มของคุณและลองอีกครั้ง"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2501
msgid ""
"The price or amount of the product, service, or contribution, not including "
"shipping, handling, or tax. If you omit this variable from Buy Now or Donate "
"buttons, buyers enter their own amount at the time of payment."
msgstr ""
"ราคาหรือจำนวนสินค้า บริการ หรือเงินสมทบ ไม่รวมค่าขนส่ง การจัดการ หรือภาษี "
"หากคุณละเว้นตัวแปรนี้จากปุ่ม Buy Now หรือ Donate "
"ผู้ซื้อจะป้อนจำนวนเงินของตนเองเมื่อชำระเงิน"

#: includes/class-settings.php:1401 includes/shortcodes/html-elements.php:658
msgid ""
"The region code to use. This alters the map's behavior based on a given "
"country or territory. The region parameter accepts Unicode region subtag "
"identifiers which (generally) have a one-to-one mapping to country code Top-"
"Level Domains (ccTLDs). Most Unicode region identifiers are identical to ISO "
"3166-1 codes, with some notable exceptions. For example, Great Britain's "
"ccTLD is \"uk\" (corresponding to the domain .co.uk) while its region "
"identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"รหัสภูมิภาคที่จะใช้ "
"การดำเนินการนี้จะเปลี่ยนพฤติกรรมของแผนที่ตามประเทศหรือเขตแดนที่ระบุ "
"พารามิเตอร์ภูมิภาคยอมรับตัวระบุแท็กย่อยของภูมิภาค Unicode ซึ่ง (โดยทั่วไป) "
"มีการแมปแบบหนึ่งต่อหนึ่งกับรหัสประเทศโดเมนระดับบนสุด (ccTLDs) ตัวระบุขอบเขต "
"Unicode ส่วนใหญ่จะเหมือนกับรหัส ISO 3166-1 โดยมีข้อยกเว้นบางประการ "
"ตัวอย่างเช่น ccTLD ของสหราชอาณาจักรคือ \"uk\" (สัมพันธ์กับโดเมน .co.uk) "
"ในขณะที่ตัวระบุภูมิภาคคือ \"GB\""

#: includes/shortcodes/html-elements.php:698
#: includes/shortcodes/html-elements.php:849
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr "ผลลัพธ์จะแสดงเป็นเมตร ป้อนชื่อฟิลด์ที่ไม่ซ้ำกันเช่นระยะทางรวมทั้งหมด"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:704
#: includes/shortcodes/html-elements.php:855
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr "ผลลัพธ์จะแสดงเป็นวินาที ป้อนชื่อช่องที่ไม่ซ้ำกันเช่น total_traveltime"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1155
#, php-format
msgid ""
"The sender of this payment has %1$sverified their account and is located "
"%2$s the US."
msgstr ""
"ผู้ส่งการชำระเงินนี้ได้ %1$sยืนยันบัญชีของตนแล้ว และตั้งอยู่ %2$s "
"ในสหรัฐอเมริกา"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:805
msgid "The shipping rate options to apply to this Session."
msgstr "ตัวเลือกอัตราค่าจัดส่งที่จะใช้กับเซสชั่นนี้"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2091
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2155
msgid ""
"The specific reason for the decline should not be reported to the customer. "
"Instead, it needs to be presented as a generic decline."
msgstr ""
"ไม่ควรรายงานเหตุผลเฉพาะสำหรับการปฏิเสธให้กับลูกค้า "
"แต่จะต้องนำเสนอเป็นการปฏิเสธทั่วไปแทน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2265
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "ขั้นตอนที่ตัวเลื่อนทำเมื่อเลื่อน"

#: includes/class-settings.php:229
msgid "The subject for this email"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับอีเมลนี้"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:716
msgid ""
"The subscription’s description, meant to be displayable to the customer."
msgstr "คำอธิบายของการสมัครรับข้อมูลมีไว้เพื่อให้ลูกค้าสามารถแสดงได้"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:197
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1173
msgid "The tag taxonomy name (e.g: post_tag or product_tag)"
msgstr "ชื่อแท็กอนุกรมวิธาน (เช่น post_tag หรือ product_tag)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:336
#, php-format
msgid ""
"The taxonomy %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr ""
"ดูเหมือนว่าอนุกรมวิธาน %1$s จะไม่มีอยู่จริง โปรด %2$sedit%3$s "
"แบบฟอร์มของคุณและลองอีกครั้ง"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "The thickness of the signature when drawing"
msgstr "ความหนาของลายเซ็นเมื่อวาด"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2856
msgid ""
"The three-digit prefix for U.S. phone numbers, or the entire phone number "
"for phone numbers outside the U.S., excluding country code."
msgstr ""
"คำนำหน้าสามหลักสำหรับหมายเลขโทรศัพท์ในสหรัฐอเมริกา "
"หรือหมายเลขโทรศัพท์ทั้งหมดสำหรับหมายเลขโทรศัพท์นอกสหรัฐอเมริกา "
"ไม่รวมรหัสประเทศ"

#: includes/class-settings.php:1465
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr "เวลาเป็นวินาทีก่อนที่การเชื่อมต่อจะหลุดและข้อผิดพลาดจะถูกส่งกลับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr "เวลาที่ควรปรากฏเป็นอันดับแรกในรายการแบบเลื่อนลง (เวลาขั้นต่ำ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr "เวลาที่ควรปรากฏเป็นครั้งสุดท้ายในรายการแบบเลื่อนลง (เวลาสูงสุด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3659
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr "คำแนะนำเครื่องมือจะปรากฏขึ้นทันทีที่ผู้ใช้วางเมาส์เหนือฟิลด์"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:161
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "จำนวนครั้งทั้งหมดที่ผู้ใช้สามารถคลิกไอคอน \"+\""

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4725
msgid ""
"The tracking number for a physical product, obtained from the delivery "
"service. If multiple tracking numbers were generated for this purchase, "
"please separate them with commas."
msgstr ""
"หมายเลขติดตามสำหรับผลิตภัณฑ์ที่จับต้องได้ ที่ได้รับจากบริการจัดส่ง "
"หากมีการสร้างหมายเลขติดตามหลายหมายเลขสำหรับการสั่งซื้อนี้ "
"โปรดคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:709
msgid "The types of place results to return"
msgstr "ประเภทของสถานที่ส่งคืน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2824
msgid "The unit of measure if weight is specified."
msgstr "หน่วยวัดหากมีการระบุน้ำหนัก"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:842
msgid ""
"The upper bound of the estimated range. If empty, represents no upper bound "
"i.e., infinite."
msgstr "ขอบเขตบนของช่วงโดยประมาณ หากว่างเปล่า แสดงว่าไม่มีขอบเขตบน เช่น อนันต์"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:732
msgid ""
"The URL the customer will be directed to if they decide to cancel payment "
"and return to your website."
msgstr ""
"URL "
"ที่ลูกค้าจะถูกนำไปหากพวกเขาตัดสินใจที่จะยกเลิกการชำระเงินและกลับมาที่เว็บไซต์ของคุณ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2743
msgid ""
"The URL to which PayPal posts information about the payment, in the form of "
"Instant Payment Notification messages."
msgstr ""
"URL ที่ PayPal โพสต์ข้อมูลเกี่ยวกับการชำระเงิน "
"ในรูปแบบของข้อความแจ้งเตือนการชำระเงินทันที"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:739
msgid ""
"The URL to which Stripe should send customers when payment or setup is "
"complete. If you'd like to use information from the successful Checkout "
"Session on your page, read the guide on customizing your success page."
msgstr ""
"URL ที่ Stripe ควรส่งให้ลูกค้าเมื่อการชำระเงินหรือการตั้งค่าเสร็จสมบูรณ์ "
"หากคุณต้องการใช้ข้อมูลจากขั้นตอนการชำระเงินที่ประสบความสำเร็จบนหน้าเว็บของคุณ"
" โปรดอ่านคำแนะนำเกี่ยวกับการปรับแต่งหน้าความสำเร็จของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3506
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "ค่าสำหรับฟิลด์ที่ซ่อนอยู่"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "ค่าที่ฟิลด์ต้องมีก่อนที่ฟิลด์นี้จะปรากฏ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2054
msgid "The ZIP/postal code is incorrect."
msgstr "รหัสไปรษณีย์ไม่ถูกต้อง"

#: includes/class-settings.php:1820 includes/class-settings.php:1821
msgid "Theme & colors"
msgstr "ธีมและสี"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "ธีมและสไตล์"

#: includes/class-settings.php:1824
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "รูปแบบธีม"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:671
msgid "Theme styles"
msgstr "รูปแบบธีม"

#: includes/class-shortcodes.php:5383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
msgid "Third choice"
msgstr "ทางเลือกที่สาม"

#: includes/class-shortcodes.php:5384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1523
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1681
msgid "third_choice"
msgstr "third_choice"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:632
msgid "This allows you return the age, months or days based on the birthdate"
msgstr "วิธีนี้ช่วยให้คุณคืนอายุ เดือน หรือวันตามวันเกิดได้"

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"สิ่งนี้ช่วยให้คุณสามารถดึงข้อมูลรายการจากฟอร์มอื่นและป้อนข้อมูลอัตโนมัติภายในแบบฟอร์มนี้"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:257
msgid "This authorization has been voided."
msgstr "การอนุญาตนี้ถือเป็นโมฆะ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:231
msgid "This authorization has expired and cannot be captured."
msgstr "การอนุญาตนี้หมดอายุแล้วและไม่สามารถจับภาพได้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:675
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1432
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr "ซึ่งอาจเป็นฟิลด์ข้อความหรือฟิลด์ที่ซ่อนอยู่ (อย่าใส่วงเล็บก่อนและหลัง)"

#: includes/class-settings.php:268
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "เนื้อหานี้จะอยู่หลังเนื้อหาของอีเมล"

#: includes/class-settings.php:477
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "เนื้อหานี้จะอยู่หลังเนื้อหาอีเมลยืนยัน"

#: includes/class-settings.php:239
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "เนื้อหานี้จะถูกวางไว้หน้าเนื้อหาของอีเมล"

#: includes/class-settings.php:448
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "เนื้อหานี้จะอยู่หน้าเนื้อหาอีเมลยืนยัน"

#: includes/class-settings.php:1661 includes/class-settings.php:1768
msgid "This form is no longer available"
msgstr "แบบฟอร์มนี้ใช้ไม่ได้แล้ว"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1999
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr "นี่คือป้ายกำกับสลับเมื่อผู้ใช้ปิดใช้งานองค์ประกอบสลับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr "นี่คือป้ายกำกับสลับเมื่อผู้ใช้เปิดใช้งานองค์ประกอบสลับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1994
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "นี่คือค่าการสลับเมื่อผู้ใช้ปิดใช้งานองค์ประกอบสลับ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1983
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "นี่คือค่าการสลับเมื่อผู้ใช้เปิดใช้งานองค์ประกอบสลับ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "อีเมลนี้ส่งจาก"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:188
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr "ทำให้ง่ายต่อการติดตามส่วนของคุณเมื่อสร้างแบบฟอร์ม"

#: includes/extensions/listings/listings.php:508
msgid ""
"This message will be displayed if the listing is not visible to the user"
msgstr "ข้อความนี้จะปรากฏขึ้นหากผู้ใช้ไม่สามารถมองเห็นรายชื่อได้"

#: includes/extensions/listings/listings.php:560
msgid ""
"This message will be displayed if there are no results based on the current "
"filter"
msgstr "ข้อความนี้จะปรากฏขึ้นหากไม่มีผลลัพธ์ตามตัวกรองปัจจุบัน"

#: includes/class-settings.php:1201
msgid ""
"This message will be displayed to the user if an entry with the same title "
"already exists based on above configuration"
msgstr ""
"ข้อความนี้จะแสดงให้ผู้ใช้เห็นหากมีรายการที่มีชื่อเดียวกันอยู่แล้วตามการกำหนดค่าด้านบน"

#: includes/extensions/listings/listings.php:568
msgid ""
"This message will only be displayed if absolutely zero results are available "
"for the current user."
msgstr "ข้อความนี้จะแสดงก็ต่อเมื่อผลลัพธ์เป็นศูนย์สำหรับผู้ใช้ปัจจุบันเท่านั้น"

#: includes/class-settings.php:1223
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"สิ่งนี้ใช้ได้เฉพาะกับผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบหรือเมื่อ $ _GET หรือ $ _POST "
"มีคีย์ [contact_entry_id] ที่มีรหัสรายการ (ในกรณีนี้การตั้งค่า \"form ID\" "
"จะล้าสมัย)"

#: includes/class-settings.php:1242
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""
"ใช้งานได้ก็ต่อเมื่อมีการใช้/เปิดใช้งานอย่างใดอย่างหนึ่งต่อไปนี้:%1$s- "
"คุณเปิดใช้งาน \"ดึงข้อมูลแบบฟอร์มจากผู้ใช้ที่ส่งครั้งล่าสุด\"%1$s- "
"แบบฟอร์มของคุณมีช่องค้นหาที่ค้นหารายการติดต่อตามชื่อของพวกเขา %1$s- เมื่อ "
"$_GET หรือ $_POST มีคีย์ [contact_entry_id] พร้อมรหัสรายการ %1$s- "
"เมื่อคุณมีฟิลด์ที่ซ่อนอยู่ชื่อ \"hidden_contact_entry_id\" พร้อมแท็ก "
"{user_last_entry_id} ที่ตั้งค่าเป็นค่าเริ่มต้น"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:644
msgid ""
"This option is only usefull whenever you conditionally hide the user_login "
"or user_email field"
msgstr ""
"ตัวเลือกนี้มีประโยชน์เฉพาะเมื่อคุณซ่อนฟิลด์ user_login หรือ user_email "
"แบบมีเงื่อนไข"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:616
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1373
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr "ต้องใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้ Super Forms รู้วิธีคำนวณระยะทาง"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:674
msgid ""
"This profile has been suspended, and no further amounts will be collected."
msgstr "โปรไฟล์นี้ถูกระงับ และจะไม่มีการเรียกเก็บจำนวนเงินเพิ่มเติม"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:678
msgid ""
"This recurring payment plan has been canceled and cannot be reactivated. No "
"more recurring payments will be made."
msgstr ""
"แผนการชำระเงินที่เกิดซ้ำนี้ถูกยกเลิกและไม่สามารถเปิดใช้งานใหม่ได้ "
"จะไม่มีการชำระเป็นงวดๆ อีกต่อไป"

#: includes/class-settings.php:788
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"การตั้งค่านี้ใช้ได้เฉพาะเมื่อไฟล์ถูกเก็บไว้ในไดเร็กทอรีที่ปลอดภัยภายนอกไดเร็กทอรี"
" wp-content เว้นว่างไว้เพื่อให้ผู้ใช้ที่ลงชื่อเข้าใช้สามารถดาวน์โหลดไฟล์ได้"

#: includes/class-settings.php:778
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"การตั้งค่านี้ใช้ได้เฉพาะเมื่อไฟล์ถูกเก็บไว้ในไดเร็กทอรีที่ปลอดภัยภายนอกไดเร็กทอรี"
" wp-content เมื่อเปิดใช้งานสิ่งนี้จะป้องกันไม่ให้ดาวน์โหลดไฟล์ใด ๆ "
"ที่ได้รับอนุญาต ผู้ใช้ต้องล็อกอินก่อนจึงจะดาวน์โหลดไฟล์ได้"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2675
msgid ""
"This value overrides the weight values of individual items. If profile-based "
"shipping rates are configured with a basis of weight, PayPal uses this value "
"to calculate the shipping charges for the payment."
msgstr ""
"ค่านี้จะแทนที่ค่าน้ำหนักของแต่ละรายการ "
"หากมีการกำหนดค่าอัตราค่าจัดส่งตามโปรไฟล์โดยอิงตามน้ำหนัก PayPal "
"จะใช้ค่านี้ในการคำนวณค่าธรรมเนียมการจัดส่งสำหรับการชำระเงิน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2804
msgid ""
"This variable is not quantity-specific. The same handling cost applies, "
"regardless of the number of items on the order."
msgstr ""
"ตัวแปรนี้ไม่เจาะจงปริมาณ "
"ค่าใช้จ่ายในการดำเนินการเท่ากันโดยไม่คำนึงถึงจำนวนสินค้าในใบสั่ง"

#: includes/class-pages.php:231
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"สิ่งนี้จะเพิ่มรายการแบบเลื่อนลงที่ด้านบนของแบบฟอร์มซึ่งผู้ใช้สามารถเลือกภาษาได้"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:675
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "สิ่งนี้จะเพิ่มเครื่องหมายสำหรับตำแหน่งที่อยู่บนแผนที่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1953
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2078
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2091
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"สิ่งนี้จะเพิ่มเครื่องหมายคำถามพร้อมคำแนะนำเครื่องมือ "
"(เว้นว่างไว้หากไม่มีไอคอนคำถาม)"

#: includes/class-settings.php:305 includes/class-settings.php:514
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "การดำเนินการนี้จะใช้รูปแบบขวาไปซ้ายสำหรับอีเมลของคุณ"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:289
msgid "This will attach a CSV file to the admin email"
msgstr "การดำเนินการนี้จะแนบไฟล์ CSV ไปที่อีเมลผู้ดูแลระบบ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:371
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "วิธีนี้จะแปลงตัวแบ่งบรรทัดเป็นแท็ก [br /] โดยอัตโนมัติ"

#: includes/class-settings.php:501
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "การดำเนินการนี้จะแปลงการขึ้นบรรทัดใหม่เป็นแท็ก [br /] ในอีเมล HTML"

#: includes/class-settings.php:292
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr "ซึ่งจะแปลงการขึ้นบรรทัดใหม่เป็นแท็ก [br /] ในอีเมล HTML"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:770
msgid "This will create a new site within your wordpress site network"
msgstr "สิ่งนี้จะสร้างไซต์ใหม่ภายในเครือข่ายไซต์ wordpress ของคุณ"

#: super-forms.php:2633
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"การดำเนินการนี้จะปิดใช้งานปลั๊กอินของคุณสำหรับโดเมนนี้ "
"คลิกตกลงหากคุณต้องการดำเนินการต่อ!"

#: super-forms.php:2636
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"การดำเนินการนี้จะลบการตั้งค่าปัจจุบันทั้งหมดของคุณ "
"คลิกตกลงหากคุณต้องการดำเนินการต่อ!"

#: super-forms.php:2584
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"การดำเนินการนี้จะลบความคืบหน้าปัจจุบันของคุณ "
"ก่อนดำเนินการต่อโปรดยืนยันว่าคุณต้องการลบองค์ประกอบทั้งหมดและแทรกแบบฟอร์มตัวอย่างนี้"
"!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1419
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr "สิ่งนี้จะกำหนดว่าระยะทางส่งกลับเป็นเมตรหรือไมล์"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:935
msgid ""
"This will generate a new password as soon as the user account has been "
"approved"
msgstr "สิ่งนี้จะสร้างรหัสผ่านใหม่ทันทีที่บัญชีผู้ใช้ได้รับการอนุมัติ"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:240
msgid ""
"This will prevent all the settings from being send (normally you do not need "
"these for your Zap)"
msgstr ""
"วิธีนี้จะป้องกันไม่ให้ส่งการตั้งค่าทั้งหมด "
"(โดยปกติคุณไม่จำเป็นต้องใช้การตั้งค่าเหล่านี้สำหรับ Zap ของคุณ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:226
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"วิธีนี้จะป้องกันไม่ให้เบราว์เซอร์เปิดช่องอัตโนมัติโดยอัตโนมัติเมื่อผู้ใช้เริ่มพิมพ์ด้วยข้อมูลที่ส่งไปก่อนหน้านี้"

#: includes/class-settings.php:1080
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "วิธีนี้จะป้องกันไม่ให้บันทึกค่าว่างสำหรับรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:431
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr ""
"วิธีนี้จะป้องกันเอฟเฟกต์การเลื่อนเมื่อพบข้อผิดพลาดสำหรับขั้นตอนปัจจุบัน"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr "สิ่งนี้จะป้องกันเอฟเฟกต์การเลื่อนเมื่อคลิกปุ่มถัดไปหรือก่อนหน้า"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:413
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"สิ่งนี้จะป้องกันไม่ให้องค์ประกอบแรกถูกเพ่งเล็งโดยอัตโนมัติเมื่อหลายส่วนนี้ทำงาน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
msgid ""
"This will prioritize search result within the provided region. The region "
"parameter accepts Unicode region subtag identifiers which (generally) have a "
"one-to-one mapping to country code Top-Level Domains (ccTLDs). Most Unicode "
"region identifiers are identical to ISO 3166-1 codes, with some notable "
"exceptions. For example, Great Britain's ccTLD is \"uk\" (corresponding to "
"the domain .co.uk) while its region identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"การดำเนินการนี้จะจัดลำดับความสำคัญของผลการค้นหาภายในภูมิภาคที่ระบุ "
"พารามิเตอร์ภูมิภาคยอมรับตัวระบุแท็กย่อยของภูมิภาค Unicode ซึ่ง (โดยทั่วไป) "
"มีการแมปแบบหนึ่งต่อหนึ่งกับรหัสประเทศโดเมนระดับบนสุด (ccTLDs) ตัวระบุขอบเขต "
"Unicode ส่วนใหญ่จะเหมือนกับรหัส ISO 3166-1 โดยมีข้อยกเว้นบางประการ "
"ตัวอย่างเช่น ccTLD ของสหราชอาณาจักรคือ \"uk\" (สัมพันธ์กับโดเมน .co.uk) "
"ในขณะที่ตัวระบุภูมิภาคคือ \"GB\""

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:302
msgid "This will save a subscriber for MailPoet"
msgstr "การดำเนินการนี้จะบันทึกผู้สมัครสมาชิกสำหรับ MailPoet"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:258
msgid "This will save a subscriber for Mailster"
msgstr "การดำเนินการนี้จะบันทึกสมาชิกสำหรับ Mailster"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:335
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:294
msgid ""
"This will save the entered email by the user as the subsriber email address"
msgstr "การดำเนินการนี้จะบันทึกอีเมลที่ผู้ใช้ป้อนเป็นที่อยู่อีเมลของสมาชิก"

#: includes/class-settings.php:279 includes/class-settings.php:488
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr "การดำเนินการนี้จะตัดช่องที่ผู้ใช้ไม่ได้กรอกข้อมูลออก"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2389
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:617
msgid "Thousand separator"
msgstr "ตัวคั่นหลักพัน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4592
#, php-format
msgid ""
"Three-letter ISO code for the currency e.g: USD, AUD, EUR. List of "
"%ssupported currencies%s."
msgstr ""
"รหัส ISO สามตัวอักษรสำหรับสกุลเงิน เช่น USD, AUD, EUR รายการ %s "
"สกุลเงินที่รองรับ%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
msgid "Three-letter ISO currency code e.g USD, CAD, EUR"
msgstr "รหัสสกุลเงิน ISO สามตัวอักษร เช่น USD, CAD, EUR"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:684
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:872
#, php-format
msgid "Three-letter ISO currency code. Must be a %ssupported currency%s."
msgstr "รหัสสกุลเงิน ISO สามตัวอักษร ต้องเป็น %s สกุลเงินที่รองรับ%s"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2434
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr ""
"เกณฑ์สำหรับเหตุการณ์ \"keyup\" ก่อนที่ hooks จะเริ่มทำงาน (เป็นมิลลิวินาที)"

#: super-forms.php:1926
msgid "Thu"
msgstr "พฤ"

#: super-forms.php:1917 includes/shortcodes/form-elements.php:2856
msgid "Thursday"
msgstr "วันพฤหัสบดี"

#: includes/class-settings.php:3185
msgid "Till"
msgstr "จนถึง"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:817
msgid "Till date"
msgstr "จนถึงวันที่"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:818
msgid "Till date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr "ถึงวันที่ (ปปปป-ดด-วว): แสดงป๊อปอัปภายในช่วงวันที่ที่ระบุ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3000
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3008
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3019
msgid "Time"
msgstr "เวลา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3007
msgid "time"
msgstr "เวลา"

#: includes/class-settings.php:922
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "หมดเวลา (วินาที)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:395
#: includes/shortcodes/html-elements.php:412
msgid "TinyMCE"
msgstr "TinyMCE"

#: includes/class-pages.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid "Tip"
msgstr "เคล็ดลับ"

#: includes/class-field-types.php:113 includes/class-shortcodes.php:5734
#: includes/shortcodes/form-elements.php:93
#: includes/shortcodes/form-elements.php:113
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:350
#: includes/extensions/listings/listings.php:934
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "title"
msgstr "หัวข้อ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:776
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:824
msgid "Title color"
msgstr "สีของชื่อเรื่อง"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:799
msgid "Title for blog"
msgstr "ชื่อบล็อก"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:867
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:951
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1034
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "ความสูงบรรทัดชื่อเรื่องเป็นพิกเซล (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:855
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:939
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1022
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "ขนาดหัวเรื่องเป็นพิกเซล (0 = ไม่มี)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:879
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1046
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "น้ำหนักชื่อเรื่อง (0 = ไม่มี)"

#: includes/class-settings.php:906
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: includes/class-ajax.php:277
msgid "To delete this entry you must be logged in."
msgstr "หากต้องการลบรายการนี้ คุณต้องเข้าสู่ระบบ"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"ในการใช้ส่วนหัวและส่วนท้ายสำหรับ PDF ของคุณคุณสามารถแก้ไของค์ประกอบใดก็ได้ "
"(รวมถึงคอลัมน์) และไปที่ส่วน \"การตั้งค่า PDF\" "
"ที่นี่คุณสามารถกำหนดได้ว่าควรใช้องค์ประกอบเป็นส่วนหัวหรือส่วนท้าย "
"โปรดทราบว่าคุณสามารถใช้องค์ประกอบส่วนหัวหรือส่วนท้ายได้เพียงรายการเดียว "
"หากต้องการเพิ่มองค์ประกอบหลายรายการคุณควรใช้คอลัมน์แทน"

#: includes/class-settings.php:2577
msgid ""
"To use for example Raleway google font you can enter: 'Raleway', sans-serif"
msgstr ""
"หากต้องการใช้แบบอักษร Raleway ของ Google คุณสามารถป้อน: 'Raleway', sans-serif"

#: includes/class-ajax.php:1295
msgid "Toggle all fields"
msgstr "สลับฟิลด์ทั้งหมด"

#: includes/class-settings.php:2112
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "สลับพื้นหลังปุ่ม (ปิด)"

#: includes/class-settings.php:2104
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "สลับพื้นหลังปุ่ม (เปิด)"

#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Toggle button colors"
msgstr "สลับสีของปุ่ม"

#: includes/class-settings.php:2116
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "แบบอักษรของปุ่มสลับ (ปิด)"

#: includes/class-settings.php:2108
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "แบบอักษรของปุ่มสลับ (เปิด)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1915
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Toggle field"
msgstr "สลับฟิลด์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1971
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "สลับค่าเริ่มต้น (สถานะเริ่มต้น)"

#: includes/class-settings.php:2373
msgid "Tooltip Arrow Background"
msgstr "พื้นหลังลูกศรคำแนะนำเครื่องมือ"

#: includes/class-settings.php:2369
msgid "Tooltip Arrow Border"
msgstr "ขอบลูกศรคำแนะนำเครื่องมือ"

#: includes/class-settings.php:2365
msgid "Tooltip Background"
msgstr "เคล็ดลับเครื่องมือพื้นหลัง"

#: includes/class-settings.php:2357
msgid "Tooltip Border"
msgstr "ขอบเครื่องมือ"

#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Tooltip Colors"
msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสี"

#: includes/class-settings.php:2361
msgid "Tooltip Font"
msgstr "แบบอักษรคำแนะนำเครื่องมือ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3658
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:22
msgid "Tooltip text"
msgstr "ข้อความคำแนะนำเครื่องมือ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1157
#| msgid "Top:"
msgid "Top"
msgstr "ด้านบน:"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:221
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:244
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:267
msgid "top"
msgstr "สูงสุด"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:280
msgid "Top and Left"
msgstr "ด้านบนและด้านซ้าย"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:281
msgid "Top and Right"
msgstr "ด้านบนและด้านขวา"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:384
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Top left"
msgstr "บนซ้าย"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:383
msgid "Top right"
msgstr "บนขวา"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:163
msgid "Total"
msgstr "ทั้งหมด"

#: includes/class-settings.php:2159
msgid "Track color"
msgstr "ติดตามสี"

#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "ติดตามการส่งแบบฟอร์มด้วย Google Analytics"

#: includes/class-settings.php:1558
msgid "Tracking Events"
msgstr "การติดตามเหตุการณ์"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4724
msgid "Tracking number (optional)"
msgstr "หมายเลขติดตาม (ไม่บังคับ)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3483
msgid "Transaction"
msgstr "ธุรกรรม"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:975
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1290
msgid "Transaction Details"
msgstr "รายละเอียดการทำธุรกรรม"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:988
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1296
msgid "Transaction ID"
msgstr "รหัสธุรกรรม"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:907
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:13
msgid "Transactions"
msgstr "ธุรกรรม"

#: includes/class-shortcodes.php:1377
msgid "Transfer after this element"
msgstr "ถ่ายโอนหลังจากองค์ประกอบนี้"

#: includes/class-shortcodes.php:1376
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "ถ่ายโอนองค์ประกอบนี้ (ใช้ได้ในรูปแบบต่างๆด้วย)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:505
msgid "Translate countries by its given iso code"
msgstr "แปลประเทศด้วยรหัส iso ที่ให้มา"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:267
msgid "Translations"
msgstr "การแปล"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1075
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3067
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1913
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4746
msgid "Trash"
msgstr "ขยะ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:716
#: includes/shortcodes/html-elements.php:867
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr "โหมดการเดินทาง (ระบุโหมดการขนส่งที่จะใช้เมื่อคำนวณเส้นทาง)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:723
msgid "Trial period in days (only works when mode is set to `subscription`)"
msgstr ""
"ระยะเวลาทดลองใช้งานเป็นวัน (ใช้ได้เฉพาะเมื่อตั้งค่าโหมดเป็น "
"`การสมัครรับข้อมูล')"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:483
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr ""
"ทริกเกอร์ก็ต่อเมื่อเงื่อนไขด้านล่างทั้งหมดหรือข้อใดข้อหนึ่งตรงกับค่าของมัน"

#: super-forms.php:1933
msgid "Tu"
msgstr "ตจว"

#: super-forms.php:1924
msgid "Tue"
msgstr "อ"

#: super-forms.php:1915 includes/shortcodes/form-elements.php:2854
msgid "Tuesday"
msgstr "วันอังคาร"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2731
msgid "Turkish"
msgstr "ตุรกี"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2957
msgid "U.S. state"
msgstr "รัฐของสหรัฐอเมริกา"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2732
msgid "Ukrainian"
msgstr "ยูเครน"

#: includes/class-ajax.php:475
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr "ไม่สามารถโหลดเนื้อหาโปรดรีเฟรชหน้าหรือลองอีกครั้งในภายหลัง"

#: includes/class-ajax.php:2563
msgid "Unable to submit form, session expired!"
msgstr "ส่งแบบฟอร์มไม่ได้ เซสชันหมดอายุแล้ว!"

#: includes/class-ajax.php:536
msgid "Unable to switch language, session expired!"
msgstr "เปลี่ยนภาษาไม่ได้ เซสชันหมดอายุ!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3573
msgid "Uncaptured"
msgstr "ไม่ถูกจับกุม"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:258
msgid "Undo last change"
msgstr "เลิกทำการเปลี่ยนแปลงล่าสุด"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3475
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
msgid "Unique code"
msgstr "รหัสเฉพาะ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3519
msgid "Unique code generation"
msgstr "การสร้างรหัสเฉพาะ"

#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "Unique field name"
msgstr "ชื่อฟิลด์เฉพาะ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "ชื่อช่องเฉพาะ (จำเป็น)"

#: super-forms.php:2591
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "ชื่อฟิลด์เฉพาะต้องไม่ว่างเปล่า!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3482
msgid "unique_code"
msgstr "unique_code"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:173
msgid "Unit"
msgstr "หน่วย"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:557
msgid "Unit amount"
msgstr "จำนวนหน่วย"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
msgid "Unit."
msgstr "หน่วย."

#: super-forms.php:2061 super-forms.php:2067 includes/class-pages.php:541
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:750
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:757
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"

#: super-forms.php:2081 super-forms.php:3139 super-forms.php:3177
#: includes/extensions/listings/listings.php:2227
msgid "Unread"
msgstr "ยังไม่ได้อ่าน"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:502
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Unsubscribed"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "Until"
msgstr "จนกระทั่ง"

#: includes/class-pages.php:586 includes/class-shortcodes.php:6343
msgid "Update"
msgstr "อัปเดต"

#: includes/class-pages.php:214
msgid "Update all"
msgstr "อัพเดททั้งหมด"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:630
msgid "Update based on user ID (user_id)"
msgstr "อัปเดตตาม ID ผู้ใช้ (user_id)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr "อัปเดตตรรกะเงื่อนไข {tags} และช่องตัวแปรแบบไดนามิก"

#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "อัปเดตข้อมูลรายการผู้ติดต่อ (หากพบรายการผู้ติดต่อ)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:539
msgid "Update current logged in user"
msgstr "อัปเดตผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบในปัจจุบัน"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:879
msgid "Update custom user meta"
msgstr "อัปเดต meta ผู้ใช้ที่กำหนดเอง"

#: includes/class-ajax.php:2451
msgid "Update Element"
msgstr "อัปเดตองค์ประกอบ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:635
msgid "Update user based on user_id field or GET or POST"
msgstr "อัปเดตผู้ใช้ตามฟิลด์ user_id หรือ GET หรือ POST"

#: includes/class-settings.php:1014 includes/class-settings.php:1022
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:593
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3046
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1892
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "อัปโหลดไฟล์เพื่อส่งเป็นไฟล์แนบ"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:183
msgid "Upload a logo to use for this email template"
msgstr "อัปโหลดโลโก้เพื่อใช้สำหรับเทมเพลตอีเมลนี้"

#: includes/class-shortcodes.php:5396
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:541
msgid "Upload CSV file"
msgstr "อัปโหลดไฟล์ CSV"

#: includes/class-common.php:1562
msgid "Upload failed"
msgstr "การอัพโหลดล้มเหลว"

#: super-forms.php:1860
msgid "Upload limit reached!"
msgstr "ถึงขีดจำกัดการอัปโหลดแล้ว!"

#: super-forms.php:1861
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "ขนาดอัปโหลดถึงขีด จำกัด แล้ว!"

#: super-forms.php:1841
msgid "Uploading files..."
msgstr "กำลังอัปโหลดไฟล์..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:483
msgid ""
"Upon selecting the country code a placeholder for the correct phonenumber "
"format will be displayed"
msgstr ""
"เมื่อเลือกรหัสประเทศ "
"ตัวยึดตำแหน่งสำหรับรูปแบบหมายเลขโทรศัพท์ที่ถูกต้องจะปรากฏขึ้น"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:694
msgid ""
"URL of your login page where you placed the login form, here users can "
"verify their email address"
msgstr ""
"URL ของหน้าเข้าสู่ระบบที่คุณวางแบบฟอร์มการเข้าสู่ระบบ "
"ผู้ใช้สามารถยืนยันที่อยู่อีเมลได้ที่นี่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:262
msgid "US State"
msgstr "รัฐของสหรัฐอเมริกา"

#: super-forms.php:2598
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr "ใช้ %shttps://jsonlint.com/%s ในกรณีที่คุณไม่พบข้อผิดพลาด"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:551
msgid "Use 24h format e.g: 13:00, 09:30 etc."
msgstr "ใช้รูปแบบ 24 ชม. เช่น 13:00 น. 09:30 น. เป็นต้น"

#: includes/class-settings.php:249 includes/class-settings.php:458
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr "ใช้เนื้อหาอีเมลที่กำหนดเอง ใช้ {loop_fields} เพื่อดึงข้อมูลลูป"

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr "ใช้ลูปที่กำหนดเอง ใช้ {loop_label} และ {loop_value} เพื่อดึงค่า"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:438
msgid "Use a password to protect the form"
msgstr "ใช้รหัสผ่านเพื่อป้องกันแบบฟอร์ม"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:514
msgid "Use an existing product ID which the price will belong to"
msgstr "ใช้รหัสผลิตภัณฑ์ที่มีอยู่ซึ่งราคาจะเป็นของ"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:409
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "ใช้เป็นส่วนท้าย PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:408
msgid "Use as PDF header"
msgstr "ใช้เป็นส่วนหัว PDF"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:475
msgid "Use CTRL or SHIFT to select multiple roles"
msgstr "ใช้ CTRL หรือ SHIFT เพื่อเลือกหลายบทบาท"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3862
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3955
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr "ใช้การตั้งค่าปุ่มแบบกำหนดเองหรือการตั้งค่าปุ่มฟอร์มเริ่มต้น?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:548
msgid "Use custom headers"
msgstr "ใช้ส่วนหัวที่กำหนดเอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3736
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "ใช้ HTML และ CSS ที่กำหนดเองเมื่อพิมพ์"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
msgid "Use custom padding"
msgstr "ใช้ช่องว่างภายในแบบกำหนดเอง"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:549
msgid "Use headers defined for Admin emails (default)"
msgstr "ใช้ส่วนหัวที่กำหนดไว้สำหรับอีเมลผู้ดูแลระบบ (ค่าเริ่มต้น)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:550
msgid "Use headers defined for Confirmation emails"
msgstr "ใช้ส่วนหัวที่กำหนดไว้สำหรับอีเมลยืนยัน"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2495
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "ใช้ปุ่มรูปภาพแทนปุ่มข้อความ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr "ใช้เป็นจุดเริ่มต้น แต่คุณสามารถปรับแต่งคอลัมน์ได้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1192
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "ใช้การกำหนดค่าตัวแก้ไขขั้นต่ำ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2834
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude separated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""
"ใช้ตัวเลขเพื่อระบุวันที่จะไม่รวมโดยคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค เช่น 0,1,"
"2%sที่ไหน: 0 = วันอาทิตย์ และ 1 = วันจันทร์ เป็นต้น"

#: includes/class-settings.php:1899
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "ใช้การวางตำแหน่งแบบปรับตามค่าเริ่มต้น"

#: includes/class-settings.php:854
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr "ใช้ wp_mail () เริ่มต้นหรือใช้ SMTP เพื่อส่งอีเมล"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:717
msgid ""
"Use this field to optionally store an explanation of the subscription for "
"rendering in Stripe hosted surfaces."
msgstr ""
"ใช้ฟิลด์นี้เพื่อเก็บคำอธิบายของการสมัครสมาชิกสำหรับการแสดงผลในพื้นผิวที่โฮสต์"
" Stripe"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:401
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr "ใช้สิ่งนี้เพื่อเพิ่มสไตล์พิเศษสำหรับองค์ประกอบนี้"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2837
msgid "Use to identify your invoice number for this purchase."
msgstr "ใช้เพื่อระบุหมายเลขใบแจ้งหนี้สำหรับการซื้อนี้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "ใช้นิพจน์ทั่วไปของคุณเองเพื่อตรวจสอบความถูกต้องของฟิลด์นี้"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:686
#: includes/shortcodes/html-elements.php:692
#: includes/shortcodes/html-elements.php:774
#: includes/shortcodes/html-elements.php:787
#: includes/shortcodes/html-elements.php:793
#: includes/shortcodes/html-elements.php:837
#: includes/shortcodes/html-elements.php:843
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "ใช้ {tags} หากจำเป็น"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:111
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "ใช้ {tags} หากจำเป็น"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:922
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"separated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""
"ใช้ {tags} "
"หากจำเป็น%sใส่ละติจูดและลองจิจูดแต่ละรายการในบรรทัดใหม่ที่คั่นด้วยไพพ์ เช่น "
"lat|lng"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:799
msgid ""
"Use {tags} if needed, separate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็นแยกแต่ละโหมดด้วยลูกน้ำ ค่าที่ถูกต้อง ได้แก่ BUS, RAIL, "
"SUBWAY, TRAIN, TRAM"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:717
#: includes/shortcodes/html-elements.php:868
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็นโหมดที่ใช้ได้คือ: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:363
#: includes/shortcodes/html-elements.php:422
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็นคุณยังสามารถใช้ [รหัสย่อ] ของบุคคลที่สามได้หากจำเป็น "
"แต่โปรดทราบว่าหากคุณใช้ {tags} ร่วมกับ [รหัสย่อ] "
"จากบุคคลที่สามอาจทำให้เกิดปัญหากับองค์ประกอบ DOM ที่กำหนดค่าเริ่มต้น "
"เนื่องจากเมื่อใช้ {tags} HTML "
"จะได้รับการอัปเดตเพื่อแสดงการเปลี่ยนแปลงค่าของฟิลด์ซึ่งทำให้ HTML "
"ถูกโหลดซ้ำทำให้สูญเสียองค์ประกอบ DOM ที่กำหนดค่าเริ่มต้น "
"แนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุดคืออย่าผสม {tags} และ [รหัสย่อ] ในองค์ประกอบ HTML "
"เดียว"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:767
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าตัวอย่าง ได้แก่ nl (สำหรับเนเธอร์แลนด์), es "
"(สำหรับสเปน), de (สำหรับเยอรมนี), สหราชอาณาจักร (สำหรับบริเตนใหญ่)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:823
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าตัวอย่าง ได้แก่ us (สำหรับสหรัฐอเมริกา), nl "
"(สำหรับเนเธอร์แลนด์), es (สำหรับสเปน), de (สำหรับเยอรมนี), สหราชอาณาจักร "
"(สำหรับบริเตนใหญ่)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:811
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น ต้องเป็นค่าระหว่าง 1 ถึง 20 "
"(สูงกว่าหมายถึงการซูมเข้ามากขึ้น)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:875
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น โปรดตรวจสอบว่าไม่ได้รวมตำแหน่ง \"ต้นทาง\" และ "
"\"ปลายทาง\" ไว้ในจุดอ้างอิงของคุณ วางจุดอ้างอิงแต่ละจุดในบรรทัดใหม่ "
"มีรูปแบบดังนี้: {location}|{stopover}\n"
"โดยที่ 'ตำแหน่ง' คือที่อยู่หรือ LatLng และ 'จุดแวะพัก' จะเป็น 'จริง' หรือ "
"'เท็จ' โดยที่ 'จริง' "
"ระบุว่าจุดอ้างอิงคือจุดแวะพักบนเส้นทางซึ่งมีผลในการแบ่งเส้นทางออกเป็นสองเส้นทาง"
" ค่าตัวอย่าง:\n"
"ที่อยู่ 1 เมืองประเทศ|เท็จ\n"
"ที่อยู่ 2 เมือง 2 ประเทศ|true\n"
"ที่อยู่ 3, City3, Country|false\n"
"ที่อยู่ 4, City4, Country|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:731
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น วางจุดอ้างอิงแต่ละจุดในบรรทัดใหม่ มีรูปแบบดังนี้: "
"{location}|{stopover}\n"
"โดยที่ 'ตำแหน่ง' คือที่อยู่หรือ LatLng และ 'จุดแวะพัก' จะเป็น 'จริง' หรือ "
"'เท็จ' โดยที่ 'จริง' "
"ระบุว่าจุดอ้างอิงคือจุดแวะพักบนเส้นทางซึ่งมีผลในการแบ่งเส้นทางออกเป็นสองเส้นทาง"
" ค่าตัวอย่าง:\n"
"ที่อยู่ 1 เมืองประเทศ|เท็จ\n"
"ที่อยู่ 2 เมือง 2 ประเทศ|true\n"
"ที่อยู่ 3, City3, Country|false\n"
"ที่อยู่ 4, City4, Country|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:780
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าที่ถูกต้องคือ: bestguess "
"มองโลกในแง่ร้ายหรือมองโลกในแง่ดี"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:805
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าที่ถูกต้องคือ FEWER_TRANSFERS หรือ LESS_WALKING"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:723
#: includes/shortcodes/html-elements.php:829
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr "ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าที่ถูกต้องคือ METRIC หรือ IMPERIAL"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:737
#: includes/shortcodes/html-elements.php:743
#: includes/shortcodes/html-elements.php:749
#: includes/shortcodes/html-elements.php:755
#: includes/shortcodes/html-elements.php:761
#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
#: includes/shortcodes/html-elements.php:887
#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
#: includes/shortcodes/html-elements.php:899
#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr "ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าที่ถูกต้องคือจริงหรือเท็จ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:817
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"ใช้ {tags} หากจำเป็น ค่าที่ถูกต้องคือจริงหรือเท็จ "
"เมื่อเปิดใช้งานจะไม่แสดงปุ่มเริ่มต้นบนแผนที่"

#: includes/class-shortcodes.php:5294
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr "ใช้ {tags} เพื่อกำหนดป้ายกำกับที่ส่งคืนต่อแถว"

#: includes/class-shortcodes.php:5283
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr "ใช้ {tags} เพื่อกำหนดค่าที่ส่งคืนต่อแถว"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2997
msgid ""
"Used for IPN (Instant payment notifications) when payment is confirmed by "
"paypal"
msgstr ""
"ใช้สำหรับ IPN (การแจ้งเตือนการชำระเงินทันที) "
"เมื่อการชำระเงินได้รับการยืนยันโดย paypal"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:881
msgid "Useful for external plugins such as WooCommerce."
msgstr "มีประโยชน์สำหรับปลั๊กอินภายนอกเช่น WooCommerce"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:760
msgid ""
"Useful for external plugins such as WooCommerce. Example: "
"'field_name|meta_key' (each on a new line)"
msgstr ""
"มีประโยชน์สำหรับปลั๊กอินภายนอกเช่น WooCommerce ตัวอย่าง: "
"'field_name|meta_key' (ขึ้นบรรทัดใหม่)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:112
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:158
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"

#: includes/class-common.php:2573
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:248
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1695
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:929
msgid "User did not upload any files"
msgstr "ผู้ใช้ไม่ได้อัปโหลดไฟล์ใด ๆ"

#: includes/class-common.php:2131
msgid "User display name"
msgstr "ชื่อที่แสดงของผู้ใช้"

#: includes/class-common.php:2139
msgid "User email"
msgstr "อีเมลของผู้ใช้"

#: includes/class-settings.php:1713 includes/class-settings.php:1714
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "ล็อกเกอร์ฟอร์มผู้ใช้ / ขีด จำกัด การส่ง"

#: includes/class-common.php:2123
msgid "User ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "User ID's:"
msgstr "รหัสผู้ใช้:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:992
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2121
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr "ข้อมูลที่ผู้ใช้ป้อนจะถูกแปลงเป็นข้อความตัวพิมพ์ใหญ่โดยอัตโนมัติ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:890
msgid "User login status after registration"
msgstr "สถานะการเข้าสู่ระบบของผู้ใช้หลังการลงทะเบียน"

#: includes/class-common.php:2135
msgid "User nicename"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: includes/class-common.php:2147
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "ผู้ใช้ลงทะเบียน (วันที่ลงทะเบียน)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:667
msgid "User role"
msgstr "บทบาทของผู้ใช้"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "User roles:"
msgstr "บทบาทของผู้ใช้:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:288
msgid "User Status"
msgstr "สถานะผู้ใช้"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2758
msgid "User that cancels payment will be redirected to this URL"
msgstr "ผู้ใช้ที่ยกเลิกการชำระเงินจะถูกเปลี่ยนเส้นทางไปยัง URL นี้"

#: includes/class-common.php:2143
msgid "User URL (website)"
msgstr "URL ของผู้ใช้ (เว็บไซต์)"

#: includes/class-common.php:2127
msgid "User username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ของผู้ใช้"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2744
msgid "User will be redirected to this URL after making a payment"
msgstr "ผู้ใช้จะถูกเปลี่ยนเส้นทางไปยัง URL นี้หลังจากชำระเงิน"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3635
msgid "User:"
msgstr "ผู้ใช้:"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1128
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1256
msgid "Username or E-mail address already exists, please try again"
msgstr "มีชื่อผู้ใช้หรืออีเมลอยู่แล้ว โปรดลองอีกครั้ง"

#: includes/class-shortcodes.php:5212
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "ผู้ใช้ (wp_users)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:486
msgid "Users will receive a confirmation email before they are subscribed"
msgstr "ผู้ใช้จะได้รับอีเมลยืนยันก่อนสมัครรับข้อมูล"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:134
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "ตรวจสอบความถูกต้องของฟิลด์เมื่อตรงตามเงื่อนไขต่อไปนี้"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:33
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:71
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:579
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:459
msgid "Validation"
msgstr "การตรวจสอบ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:96
msgid "Validation error message"
msgstr "ข้อความแสดงข้อผิดพลาดในการตรวจสอบ"

#: includes/class-field-types.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1648
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1804
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1805
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4054
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4055
msgid "Value"
msgstr "มูลค่า"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:848
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:859
msgid "Value (must be greater than 0)"
msgstr "ค่า (ต้องมากกว่า 0)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:671
msgid ""
"Value larger tahn 0, and smaller or equal to 100 that represents the "
"discount the coupon will apply."
msgstr ""
"มูลค่าที่มากกว่า 0 และน้อยกว่าหรือเท่ากับ 100 ซึ่งแสดงถึงส่วนลดที่จะใช้คูปอง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3445
msgid "Variable"
msgstr "ตัวแปร"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3444
msgid "variable"
msgstr "ตัวแปร"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3437
msgid "Variable field"
msgstr "สนามตัวแปร"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:729
msgid "Verification E-mail Subject"
msgstr "หัวเรื่องอีเมลยืนยัน"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:731
msgid "Verify your account"
msgstr "ตรวจสอบบัญชีของคุณ"

#: includes/class-settings.php:3092 includes/class-settings.php:3093
#: includes/class-settings.php:3095
msgid "version"
msgstr "รุ่น"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:523
msgid "Vertical / Horizontal display"
msgstr "จอแสดงผลแนวตั้ง / แนวนอน"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:527
msgid "Vertical display ( | )"
msgstr "จอแสดงผลแนวตั้ง ( | )"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:625
msgid "Vertical tabs"
msgstr "แท็บแนวตั้ง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2733
msgid "Vietnamese"
msgstr "เวียดนาม"

#: super-forms.php:2115 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:482
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:484
msgid "View"
msgstr "ดู"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2178
msgid "View author"
msgstr "ดูผู้เขียน"

#: includes/class-menu.php:102 includes/class-menu.php:103
msgid "View contact entry"
msgstr "ดูรายการผู้ติดต่อ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1984
msgid "View online invoice"
msgstr "ดูใบแจ้งหนี้ออนไลน์"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2137
#: includes/extensions/listings/listings.php:2144
msgid "View order"
msgstr "ดูคำสั่งซื้อ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:936
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:937
msgid "View PayPal subscription"
msgstr "ดูการสมัครสมาชิก PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:914
msgid "View PayPal transaction"
msgstr "ดูธุรกรรม PayPal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2172
msgid "View post"
msgstr "ดูโพสต์"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:334
msgid "View product"
msgstr "ดูสินค้า"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3517
msgid "View Receipt"
msgstr "ดูใบเสร็จ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2149
msgid "View subscription"
msgstr "ดูการสมัครสมาชิก"

#: includes/extensions/listings/listings.php:620
#: includes/extensions/listings/listings.php:652
msgid "View template HTML"
msgstr "ดูเทมเพลต HTML"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:480
msgid "VIP status for subscriber"
msgstr "สถานะวีไอพีสำหรับสมาชิก"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1300
msgid "Virtual product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์เสมือน"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:256
msgid "Voided"
msgstr "โมฆะ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:732
msgid "Wait stay with us! Please take the time to fill out our form!?"
msgstr "รออยู่กับเรา! กรุณาใช้เวลาในการกรอกแบบฟอร์มของเรา!?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3590
msgid "was refunded"
msgstr "ได้คืนแล้ว"

#: includes/class-common.php:2185
msgid "WC Cart Items"
msgstr "รายการรถเข็นสุขา"

#: includes/class-common.php:2189
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "WC Cart Items + ราคา"

#: includes/class-common.php:2177
msgid "WC Cart Total"
msgstr "WC Cart Total"

#: includes/class-common.php:2181
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "WC Cart Total (รูปแบบลอย)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:999
msgid "WC Order"
msgstr "คำสั่งห้องสุขา"

#: includes/extensions/listings/listings.php:203
msgid "WC order"
msgstr "คำสั่งห้องสุขา"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1015
msgid "WC Order Status"
msgstr "สถานะการสั่งซื้อ WC"

#: includes/extensions/listings/listings.php:213
msgid "WC order status"
msgstr "สถานะการสั่งซื้อ WC"

#: super-forms.php:1934
msgid "We"
msgstr "เรา"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:839
msgid "We couldn't find a user with the given email address!"
msgstr "เราไม่พบผู้ใช้ที่มีที่อยู่อีเมลที่ระบุ!"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1220
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s and %2$s fields which are required in order to "
"register a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr ""
"เราไม่พบฟิลด์ %1$s และ %2$s ที่จำเป็นสำหรับการลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่ โปรด "
"%3$sedit%4$s แบบฟอร์มของคุณและลองอีกครั้ง"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:289
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to password "
"protect the form. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr ""
"เราไม่พบฟิลด์ %1$s ที่จำเป็นสำหรับรหัสผ่านในการป้องกันแบบฟอร์ม โปรด "
"%2$sedit%3$s แบบฟอร์มของคุณและลองอีกครั้ง"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1560
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to reset "
"passwords. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr ""
"เราไม่พบฟิลด์ %1$s ที่จำเป็นสำหรับการรีเซ็ตรหัสผ่าน โปรด %2$sedit%3$s "
"แบบฟอร์มของคุณและลองอีกครั้ง"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1422
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s or %2$s fields which are required in order to "
"login a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr ""
"เราไม่พบช่อง %1$s หรือ %2$s ที่จำเป็นสำหรับการเข้าสู่ระบบผู้ใช้ใหม่ โปรด "
"%3$sedit%4$s แบบฟอร์มของคุณและลองอีกครั้ง"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:254
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$spost_title%2$s and %1$spost_content%2$s fields "
"which are required in order to create a new post. Please %3$sedit%4$s your "
"form and try again"
msgstr ""
"เราไม่พบฟิลด์ %1$spost_title%2$s และ %1$spost_content%2$s "
"ที่จำเป็นสำหรับการสร้างโพสต์ใหม่ โปรด %3$sedit%4$s "
"แบบฟอร์มของคุณและลองอีกครั้ง"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1783
msgid ""
"We have send you a new verification code, check your email to verify your "
"account!"
msgstr ""
"เราได้ส่งรหัสยืนยันใหม่ให้คุณแล้ว โปรดตรวจสอบอีเมลเพื่อยืนยันบัญชีของคุณ!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
#, php-format
msgid ""
"We recommend that you review your privacy policy and check with your legal "
"contacts before using this feature. Learn more about %scollecting phone "
"numbers with Checkout%s."
msgstr ""
"เราขอแนะนำให้คุณตรวจสอบนโยบายความเป็นส่วนตัวและตรวจสอบกับผู้ติดต่อทางกฎหมายของคุณก่อนที่จะใช้คุณสมบัตินี้"
" เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ %sการรวบรวมหมายเลขโทรศัพท์ด้วย Checkout%s"

#: includes/class-settings.php:1302
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "เราจะตอบกลับภายใน 24 ชั่วโมง"

#: includes/class-settings.php:478
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"เราจะตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง\n"
"\n"
"ขอแสดงความนับถือ {option_blogname}"

#: includes/class-common.php:1874
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "ชื่อเว็บบล็อก ตั้งค่าในตัวเลือกทั่วไป"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2609
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2606
msgid "website"
msgstr "เว็บไซต์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2599
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:44
msgid "Website URL"
msgstr "URL ของเว็บไซต์"

#: super-forms.php:1925
msgid "Wed"
msgstr "พุธ"

#: super-forms.php:1916 includes/shortcodes/form-elements.php:2855
msgid "Wednesday"
msgstr "วันพุธ"

#: includes/class-settings.php:1686 includes/class-settings.php:1793
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "รายสัปดาห์ (ทุกสัปดาห์)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2531
msgid "Weight of item (leave blank for none)"
msgstr "น้ำหนักของรายการ (เว้นว่างไว้สำหรับไม่มี)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:702
msgid "Welcome back message"
msgstr "ยินดีต้อนรับกลับข้อความ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:704
msgid "Welcome back {user_login}!"
msgstr "ยินดีต้อนรับกลับมา {user_login}!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2674
msgid "Welsh/UK"
msgstr "เวลส์ / สหราชอาณาจักร"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "Wether หรือไม่วาด Polyline บนแผนที่"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:921
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "Wether หรือไม่วาด Polyline (s)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:782
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "เชื่อมต่อหรือไม่เปิดใช้งานคุณสมบัติคำหลัก"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:325
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr "Wether หรือไม่เพื่อป้องกันไม่ให้บันทึกฟิลด์นี้ใน Contact Entry"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2490
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "เชื่อมต่อหรือไม่ใช้ปุ่มรูปภาพ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:690
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "เชื่อมต่อหรือไม่ใช้คุณสมบัติเติมที่อยู่อัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3731
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "เชื่อมต่อหรือไม่ใช้คุณสมบัติแนะนำอัตโนมัติ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:862
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "เชื่อมต่อหรือไม่ใช้คุณสมบัติการค้นหารายชื่อผู้ติดต่อ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:606
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1362
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "เชื่อมต่อหรือไม่ใช้คุณสมบัติเครื่องคำนวณระยะทาง"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1119
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "Wether เพื่อใช้โปรแกรมแก้ไขข้อความ WordPress (wp_editor)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:989
msgid "What should be the orientation of the next page?"
msgstr "ทิศทางของหน้าถัดไปควรเป็นอย่างไร"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3710
msgid "What should this button do?"
msgstr "ปุ่มนี้ควรทำอย่างไร?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:668
msgid "What user role should this user get?"
msgstr "ผู้ใช้รายนี้ควรได้รับบทบาทผู้ใช้แบบใด"

#: includes/class-menu.php:87 includes/class-menu.php:88
msgid "What's New?"
msgstr "มีอะไรใหม่"

#: super-forms.php:1485 includes/admin/views/page-create-form.php:237
msgid "What's new?"
msgstr "มีอะไรใหม่"

#: includes/class-field-types.php:711 includes/class-field-types.php:741
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr "เมื่อตรงตามเงื่อนไขข้างต้นกำหนดค่าต่อไปนี้:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:905
msgid "When admin approves registration this email will be send to the user"
msgstr "เมื่อแอดมินอนุมัติการลงทะเบียน อีเมลนี้จะถูกส่งไปยังผู้ใช้"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1618
#, php-format
msgid ""
"When configured, the product(s) will not be listed on the Archive pages "
"(shop, category, tag and search pages). This way the product can only be "
"ordered by submitting the form.%1$s%1$sPut each product ID and or Category "
"slug on a new line. For example:"
"%1$s%1$s3245%1$s3246%1$s3247%1$sbooks%1$scars%1$scomputers"
msgstr ""
"เมื่อกำหนดค่าแล้ว สินค้าจะไม่ถูกฟังในหน้าเก็บถาวร (หน้าร้านค้า หมวดหมู่ แท็ก "
"และหน้าค้นหา) "
"วิธีนี้จะสั่งซื้อผลิตภัณฑ์ได้โดยส่งแบบฟอร์มเท่านั้น%1$s%1$sใส่รหัสผลิตภัณฑ์แต่ละรายการและหรือตัวระบุหมวดหมู่ในบรรทัดใหม่"
" ตัวอย่างเช่น:%1$s%1$s3245%1$s3246%1$s3247%1$sbooks%1$scars%1$sคอมพิวเตอร์"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1628
#, php-format
msgid ""
"When configured, the single product page \"Add to cart\" section will be "
"replaced with the defined form. It will also replace the \"Add to cart\" "
"button with a \"View Product\" button on all Archive pages (shop, category, "
"tag and search pages).%1$s%1$sThis setting will obviously become obsolete "
"for products you are hiding from your shop in the above setting."
"%1$s%1$sDefine each on a new line formatted like so:"
"%1$s%1$sFORM_ID|PRODUCT_ID%1$sFORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"เมื่อกำหนดค่าแล้ว หน้าผลิตภัณฑ์เดียว \"หยิบใส่ตะกร้า\" "
"จะถูกแทนที่ด้วยแบบฟอร์มที่กำหนด นอกจากนี้ยังจะแทนที่ปุ่ม \"หยิบใส่ตะกร้า\" "
"ด้วยปุ่ม \"ดูผลิตภัณฑ์\" ในหน้าเก็บถาวรทั้งหมด (หน้าร้านค้า หมวดหมู่ แท็ก "
"และหน้าค้นหา)"
"%1$s%1$sการตั้งค่านี้จะล้าสมัยสำหรับสินค้าที่คุณเป็นอย่างเห็นได้ชัด "
"ซ่อนจากร้านค้าของคุณในการตั้งค่าด้านบน%1$s%1$sกำหนดแต่ละรายการในบรรทัดใหม่ที่มีรูปแบบดังนี้"
":%1$s%1$sFORM_ID|PRODUCT_ID%1$sFORM_ID|CATEGORY_SLUG"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:306
msgid "When editing a field you can change these settings"
msgstr "เมื่อแก้ไขฟิลด์ คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่าเหล่านี้ได้"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1636
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the gallery of the product will also be removed"
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานและการตั้งค่าด้านบนแทนที่ส่วน \"หยิบใส่รถเข็น\" ด้วยแบบฟอร์ม "
"แกลเลอรีของผลิตภัณฑ์จะถูกลบออกด้วย"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1663
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the price of the product will also be removed"
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานและการตั้งค่าด้านบนแทนที่ส่วน \"หยิบใส่รถเข็น\" ด้วยแบบฟอร์ม "
"ราคาของผลิตภัณฑ์จะถูกลบออกด้วย"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1654
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the rating of the product will also be removed"
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานและการตั้งค่าด้านบนแทนที่ส่วน \"หยิบใส่รถเข็น\" ด้วยแบบฟอร์ม "
"การให้คะแนนของผลิตภัณฑ์จะถูกลบออกด้วย"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1672
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the short description of the product will also be removed"
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานและการตั้งค่าด้านบนแทนที่ส่วน \"หยิบใส่รถเข็น\" ด้วยแบบฟอร์ม "
"คำอธิบายสั้นๆ ของผลิตภัณฑ์จะถูกลบออกด้วย"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1645
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the title of the product will also be removed"
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานและการตั้งค่าด้านบนแทนที่ส่วน \"หยิบใส่รถเข็น\" ด้วยแบบฟอร์ม "
"ชื่อของผลิตภัณฑ์จะถูกลบออกด้วย"

#: includes/class-settings.php:753
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr "เมื่อไฟล์ที่เปิดใช้งานจะถูกลบโดยอัตโนมัติหลังจากส่งแบบฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:1212
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานจะบันทึกข้อมูลฟอร์มที่ป้อนโดยผู้ใช้และเติมข้อมูลในฟอร์มด้วยข้อมูลนี้เมื่อผู้ใช้ส่งคืนหรือรีเฟรชหน้า"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:220
msgid ""
"When enabled the age will be returned based on the selected date. This can "
"be useful when a user enters their birthdate or when you need to know the "
"age of an object."
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งาน อายุจะถูกส่งคืนตามวันที่ที่เลือก "
"สิ่งนี้มีประโยชน์เมื่อผู้ใช้ป้อนวันเกิดหรือเมื่อคุณต้องการทราบอายุของวัตถุ"

#: includes/class-settings.php:744
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานไฟล์จะไม่ปรากฏในอีเมลอีกต่อไปเมื่อใช้แท็ก {loop_fields} "
"ไฟล์สามารถดาวน์โหลดเป็นไฟล์แนบเท่านั้น "
"โปรดทราบว่าเมื่อคุณทำงานกับไฟล์ขนาดใหญ่ไฟล์แนบอาจขาดหายไปเนื่องจากข้อ จำกัด "
"ของโปรแกรมรับส่งเมล"

#: includes/class-settings.php:1894
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานตัวยึดตำแหน่งจะอยู่ในตำแหน่งที่ปรับได้เสมอแม้ว่าเขตข้อมูลจะไม่ได้โฟกัสอยู่ก็ตาม"

#: includes/class-settings.php:735
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานผู้ใช้จะสามารถดาวน์โหลดไฟล์เป็นไฟล์แนบเท่านั้นและจะไม่มีการอ้างอิงถึงตำแหน่งไฟล์"
" โปรดทราบว่าโปรแกรมรับส่งเมลบางโปรแกรมมีขีด จำกัด "
"ขนาดไฟล์แนบที่คุณสามารถส่งได้ "
"หากคุณส่งไฟล์แนบขนาดใหญ่อาจเป็นความคิดที่ดีที่จะไม่เลือกตัวเลือกนี้"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1005
msgid "When form has been submitted"
msgstr "เมื่อส่งแบบฟอร์มแล้ว"

#: includes/class-shortcodes.php:5084
#, php-format
msgid ""
"When left blank it defaults to the field name defined above. Inside dynamic "
"columns, you can use %d to determine where the counter should be placed e.g: "
"\"Product %d quantity:\" would be converted into \"Product 3 quantity:\""
msgstr ""
"เมื่อเว้นว่างไว้ จะมีค่าเริ่มต้นเป็นชื่อฟิลด์ที่กำหนดไว้ด้านบน "
"ภายในคอลัมน์ไดนามิก คุณสามารถใช้ %d เพื่อกำหนดตำแหน่งที่ควรวางตัวนับ เช่น: "
"\"Product %d quantity:\" จะถูกแปลงเป็น \"Product 3: quantity:\""

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1004
msgid "When popup has been closed"
msgstr "เมื่อป๊อปอัปถูกปิด"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1003
msgid "When popup has been viewed"
msgstr "เมื่อมีการดูป๊อปอัป"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:320
msgid "When saving the CSV these fields will be excluded from the CSV file"
msgstr "เมื่อบันทึก CSV ฟิลด์เหล่านี้จะถูกแยกออกจากไฟล์ CSV"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:289
msgid "When set to pending/blocked user won't be able to login"
msgstr "เมื่อตั้งค่าเป็นผู้ใช้ที่รอดำเนินการ/ถูกบล็อกจะไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2435
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"เมื่อผู้ใช้เริ่มพิมพ์โดยไม่มีการหยุดชั่วคราวสำหรับเกณฑ์ที่กำหนดระบบจะไม่เรียกใช้"
" hooks ใด ๆ เกณฑ์นี้ใช้กับเหตุการณ์ \"keyup\" เท่านั้น "
"ทันทีที่ผู้ใช้หยุดพิมพ์และเต็มขีด จำกัด มันจะเรียกใช้ hooks "
"โดยค่าเริ่มต้นค่านี้จะตั้งเป็น 0 สำหรับทริกเกอร์ทันที"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "When to Trigger?"
msgstr "เมื่อไหร่ที่จะ Trigger?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#, php-format
msgid ""
"When using any of the following payment methods %s the below E-mail will be "
"send to the user when their payment failed. This way they are able to retry "
"their payment without filling out the form again."
msgstr ""
"เมื่อใช้วิธีการชำระเงินใดๆ ต่อไปนี้ %s "
"อีเมลด้านล่างจะถูกส่งไปยังผู้ใช้เมื่อการชำระเงินล้มเหลว "
"วิธีนี้จะทำให้พวกเขาสามารถลองชำระเงินใหม่ได้โดยไม่ต้องกรอกแบบฟอร์มอีกครั้ง"

#: super-forms.php:1851
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"เมื่อใช้ Elementor คุณต้องใช้ Super Forms Widget หรือ Shortcode Widget "
"เพื่อแสดงแบบฟอร์มของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3456
msgid "When value equals \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "เมื่อค่าเท่ากับ \"ใช่\" นี่จะเป็นค่าใหม่...."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3466
msgid "When value is not \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "เมื่อค่าไม่ใช่ \"ใช่\" นี่จะเป็นค่าใหม่...."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3764
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "รูปภาพของคุณควรลิงก์ไปที่ใด"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1092
msgid "Whether the post can accept comments"
msgstr "ว่าโพสต์จะรับความคิดเห็นไหม"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1106
msgid "Whether the post can accept pings"
msgstr "โพสต์จะรับปิงไหม"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1130
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "แสดงปุ่มแทรก / อัปโหลดสื่อหรือไม่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1193
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr "ไม่ว่าจะส่งออกการกำหนดค่าตัวแก้ไขขั้นต่ำที่ใช้ใน PressThis หรือไม่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1155
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "ว่าจะใช้ wpautop เพื่อเพิ่มย่อหน้าหรือไม่"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:657
msgid "Which user roles are allowed to login?"
msgstr "บทบาทของผู้ใช้ใดบ้างที่ได้รับอนุญาตให้เข้าสู่ระบบ?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1987
msgid "Why is this payment fraudulent?"
msgstr "เหตุใดการชำระเงินนี้จึงหลอกลวง"

#: includes/class-field-types.php:127 includes/class-field-types.php:263
#: includes/shortcodes/html-elements.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:513
#: includes/shortcodes/html-elements.php:514
#: includes/shortcodes/html-elements.php:515
msgid "width"
msgstr "ความกว้าง"

#: includes/extensions/listings/listings.php:865
msgid "Width (px)"
msgstr "ความกว้าง (px)"

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "จะมองเห็นได้ด้านหน้าสนามของคุณ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:16
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "จะมองเห็นได้ด้านหน้าสนามของคุณ (เว้นว่างเพื่อลบ)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:318
msgid ""
"With this setting you can use &lt;br /&gt; to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma separated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"ด้วยการตั้งค่านี้คุณสามารถใช้ &lt;br /&gt; "
"เพื่อใช้ตัวแบ่งบรรทัดสำหรับแต่ละตัวเลือกที่เลือกแทนรายการที่คั่นด้วยลูกน้ำ "
"แน่นอนคุณสามารถใช้ HTML อื่น ๆ ได้หากจำเป็น"

#: super-forms.php:1939
msgid "Wk"
msgstr "Wk"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1610
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1611
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1683
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1684
msgid "WooCommerce Checkout"
msgstr "WooCommerce ชำระเงิน"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1173
msgid ""
"WooCommerce Checkout is enabled for this form, but WooCommerce itself is not "
"activated!"
msgstr ""
"WooCommerce Checkout เปิดใช้งานสำหรับแบบฟอร์มนี้ แต่ WooCommerce "
"ไม่ได้เปิดใช้งาน!"

#: includes/class-settings.php:3004
msgid "WooCommerce My Account Menu Items"
msgstr "WooCommerce รายการเมนูบัญชีของฉัน"

#: includes/class-pages.php:552
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:626
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "คำสั่ง WooCommerce"

#: includes/extensions/listings/listings.php:838
msgid "WooCommerce order (backend)"
msgstr "คำสั่งซื้อ WooCommerce (แบ็กเอนด์)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:839
msgid "WooCommerce order (front-end)"
msgstr "คำสั่งซื้อ WooCommerce (ส่วนหน้า)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "WooCommerce Order Search (กรอกแบบฟอร์มพร้อมข้อมูลคำสั่งซื้อ)"

#: includes/class-common.php:1898
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "ที่อยู่เว็บ WordPress; ตั้งค่าในตัวเลือกทั่วไป"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:284
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "ความกว้างของกระดาษห่อเป็นพิกเซล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2776
msgid "Year range"
msgstr "ช่วงปี"

#: includes/class-settings.php:1688 includes/class-settings.php:1795
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "รายปี (ทุกปี)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:113
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:127
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:655
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:225
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1221
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1245
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1281
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1293
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1305
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:471
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
#: includes/extensions/listings/listings.php:826
#: includes/extensions/listings/listings.php:880
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1159
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1173
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:409
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "ใช่ (เปิดใช้งาน)"

#: includes/class-settings.php:1853
msgid "Yes (hide)"
msgstr "ใช่ (ซ่อน)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:213
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "ใช่ (ผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขค่าได้)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "ใช่ แต่ไม่ใช่เมื่อตรงตามเงื่อนไขต่อไปนี้"

#: includes/class-settings.php:1216
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "ใช่บันทึกความก้าวหน้าของฟอร์ม"

#: includes/class-settings.php:772
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "ใช่จัดเก็บไฟล์ในโครงสร้างโฟลเดอร์ปี / เดือน"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "เมื่อวานนี้"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2423
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1715
msgid "You are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "คุณได้รับอนุญาตให้ป้อนฟิลด์ {tags} เพื่อทำการตรวจสอบ"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:314
msgid ""
"You are allowed to use a {tag} if you want to allow the user to choose a "
"list from your form"
msgstr ""
"คุณได้รับอนุญาตให้ใช้ {tag} "
"หากคุณต้องการให้ผู้ใช้เลือกรายการจากแบบฟอร์มของคุณ"

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr "คุณได้รับอนุญาตให้ใช้หลาย ID โปรดทราบว่ารายการสุดท้ายจะถูกใช้เสมอ"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:370
msgid ""
"You are allowed to use {tags} if you want to allow the user to choose a list "
"from dropdown or radio/checkbox in your form"
msgstr ""
"คุณได้รับอนุญาตให้ใช้ {tags} "
"หากคุณต้องการให้ผู้ใช้เลือกรายการจากดรอปดาวน์หรือวิทยุ/ช่องทำเครื่องหมายในแบบฟอร์มของคุณ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2433
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2488
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2519
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2533
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2546
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2559
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2572
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2597
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2610
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2664
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2676
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2689
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2702
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2714
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2805
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2838
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2848
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2858
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2868
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2904
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2922
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2931
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2940
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2949
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2958
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2967
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4576
msgid "You are allowed to use {tags}."
msgstr "คุณได้รับอนุญาตให้ใช้ {tags}"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2502
msgid ""
"You are allowed to use {tags}. (only decimal format is allowed e.g: 16.95)"
msgstr "คุณได้รับอนุญาตให้ใช้ {tags} (อนุญาตเฉพาะรูปแบบทศนิยม เช่น 16.95)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2644
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$s Put each item on a new line, separate "
"values by pipes%1$sLeave options blank that you do not wish to use, for "
"example:%1$s%1$s%2$sTo add 5 times a 3.49 dollar product write it like below:"
"%3$s%1$s3.49|5|Flowers%1$s%1$s%2$sBelow you can see a full example with "
"{tags}:%3$s%1$s{price}|{quantity}|{item_name}|{tax}|{shipping}|{shipping2}"
"|{discount_amount}|{discount_rate}%1$s%1$sFor more information about each "
"option read the %4$sPayPal's Variable Reference%5$s"
msgstr ""
"คุณได้รับอนุญาตให้ใช้ {tags}.%1$s ใส่แต่ละรายการในบรรทัดใหม่ "
"แยกค่าโดยไพพ์%1$sปล่อยให้ตัวเลือกว่างที่คุณไม่ต้องการใช้ เช่น%1$s%1$s "
"%2$sหากต้องการเพิ่มผลิตภัณฑ์ 3.49 ดอลลาร์ 5 ครั้ง เขียนเป็นดังนี้:%3$s%1$s3."
"49|5|Flowers%1$s%1$s%2$sด้านล่าง คุณสามารถดูตัวอย่างแบบเต็มด้วย { tags}:"
"%3$s%1$s{price}|{quantity}|{item_name}|{tax}|{shipping}|{shipping2}"
"|{discount_amount}|{discount_rate}%1$s%1$sสำหรับ "
"ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับแต่ละตัวเลือก อ่าน %4$sPayPal's Variable "
"Reference%5$s"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2841
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)%1$sw@even (every other "
"week @ even weeks)%1$sw@odd (every other week @ odd weeks)%1$s1@even (every "
"other monday @ even weeks)%1$s2@even (every other tuesday @ even weeks)"
"%1$s1@odd (every other monday @ odd weeks)%1$s2@odd (every other tuesday @ "
"odd weeks)"
msgstr ""
"คุณได้รับอนุญาตให้ใช้ {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07 -26 "
"(ไม่รวมช่วงวันที่)%1$s01 (ไม่รวมวันแรกของทุกเดือน)%1$s10 (ไม่รวมวันที่ 10 "
"ของทุกเดือน)%1$sม.ค. (ไม่รวมเดือน มกราคม)%1$sMar (ไม่รวมเดือน) มีนาคม)"
"%1$sDec (ไม่รวมเดือนธันวาคม)%1$sw@even (ทุกสัปดาห์ @ สัปดาห์คู่)%1$sw@odd "
"(สัปดาห์เว้นสัปดาห์ @ สัปดาห์คี่)%1$s1@even (ทุกวันจันทร์เว้นวัน) @ "
"สัปดาห์คู่)%1$s2@even (ทุกวันอังคาร @ สัปดาห์คู่)%1$s1@odd (ทุกวันจันทร์ @ "
"สัปดาห์คี่)%1$s2@odd (ทุกวันอังคาร @ สัปดาห์คี่)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2625
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each period on a new line, separate "
"values by pipes, for example:%1$s%2$s7 day trial for free:%3$s "
"0|7|D%1$s%2$sAfter trial 3 weeks for 5 dollar:%3$s 5|3|W%1$s%2$sAfter that "
"$49.99 for each year:%3$s 49.99|1|Y%1$s%2$sTime format options:%3$s D=days, "
"W=weeks, M=months, Y=years"
msgstr ""
"คุณได้รับอนุญาตให้ใช้ {tags}.%1$sPut แต่ละจุดในบรรทัดใหม่ แยกค่าตามไพพ์ เช่น:"
"%1$s%2$s7 วันทดลองใช้ฟรี:%3$s 0|7|D %1$s%2$sหลังการทดลองใช้ 3 สัปดาห์ในราคา "
"5 ดอลลาร์:%3$s 5|3|W%1$s%2$sหลังจากนั้น $49.99 ต่อปี:%3$s 49.99|1|Y%1$ "
"s%2$sตัวเลือกรูปแบบเวลา:%3$s D=วัน W=สัปดาห์ M=เดือน Y=ปี"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2785
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountries and "
"Regions Supported by PayPal%s."
msgstr ""
"คุณได้รับอนุญาตให้ใช้ {tags}.%sสำหรับค่าที่ถูกต้อง โปรดดูที่ "
"%sประเทศและภูมิภาคที่สนับสนุนโดย PayPal%s"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2977
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountry and Region "
"Codes%s."
msgstr ""
"คุณได้รับอนุญาตให้ใช้ {tags}.%sสำหรับค่าที่ถูกต้อง โปรดดูที่ "
"%sรหัสประเทศและภูมิภาค%s"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2795
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sSetting the "
"Character Set — charset%s."
msgstr ""
"คุณได้รับอนุญาตให้ใช้ {tags}.%sสำหรับค่าที่ถูกต้อง โปรดดูที่ "
"%sการตั้งค่าชุดอักขระ — charset%s"

#: includes/class-settings.php:1435
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line separate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""
"คุณได้รับอนุญาตให้ใช้ {tags}.%sPut "
"แต่ละรายการในบรรทัดใหม่แยกพารามิเตอร์และค่าตามไพพ์ เช่น:"
"%sfirst_name|{first_name}"

#: super-forms.php:2573 includes/admin/views/page-create-form.php:309
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr "ขณะนี้คุณไม่ได้แก้ไของค์ประกอบ%sแก้ไของค์ประกอบใดๆ โดยคลิกที่ไอคอน %s"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:382
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:554
msgid ""
"You are currently not logged in. In order to submit the form make sure you "
"are logged in!"
msgstr ""
"คุณยังไม่ได้เข้าสู่ระบบ ในการส่งแบบฟอร์ม "
"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เข้าสู่ระบบแล้ว!"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:45
msgid ""
"You are not allowed to edit this entry because it is connected to Order: "
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขรายการนี้เนื่องจากเชื่อมต่อกับคำสั่งซื้อ:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1454
msgid "You are not allowed to login!"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าสู่ระบบ!"

#: super-forms.php:2587
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้บันทึกแบบฟอร์มในขณะที่เปิดแท็บ \"รหัส\"!"

#: includes/class-settings.php:1119 includes/class-settings.php:1266
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2987
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1841
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4609
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""
"คุณสามารถเพิ่มสถานะที่กำหนดเองได้ผ่าน %sSuper Forms > การตั้งค่า > "
"การตั้งค่าแบ็กเอนด์%s หากจำเป็น"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "You can adjust the size of your background image here"
msgstr "คุณสามารถปรับขนาดภาพพื้นหลังได้ที่นี่"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
#, php-format
msgid "You can create a new product and price via the Stripe %sDashboard%s."
msgstr "คุณสามารถสร้างผลิตภัณฑ์และราคาใหม่ผ่านทาง Stripe %sDashboard%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:622
#, php-format
#| msgid ""
#| "You can create coupons easily via the %coupon management%s page of the "
#| "Stripe dashboard."
msgid ""
"You can create coupons easily via the %scoupon management%s page of the "
"Stripe dashboard."
msgstr ""
"คุณสามารถสร้างคูปองได้อย่างง่ายดายผ่านหน้า %sการจัดการคูปอง%s ของแดชบอร์ด "
"Stripe"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid ""
"You can define multiple taxonomies and multipe categories, put each on a new "
"line. Separate each category by a comma."
msgstr ""
"คุณสามารถกำหนดอนุกรมวิธานและหลายหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
"โดยใส่แต่ละรายการในบรรทัดใหม่ แยกแต่ละหมวดหมู่ด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#, php-format
msgid ""
"You can find your plan ID’s under %sBilling > Products > Pricing plans%s."
msgstr ""
"คุณสามารถค้นหา ID แผนของคุณได้ภายใต้ %sการเรียกเก็บเงิน > ผลิตภัณฑ์ > "
"แผนราคา%s"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:252
msgid "You can find your webhook URL when viewing your Zap on zapier.com"
msgstr "คุณสามารถค้นหา URL เว็บฮุคของคุณเมื่อดู Zap ของคุณบน zapier.com"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:298
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"คุณสามารถป้องกันไม่ให้ส่งข้อมูลนี้ไปยังผู้ส่งแบบฟอร์ม "
"(หากเปิดใช้งานตัวเลือกในการส่งอีเมลยืนยัน)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:936
msgid ""
"You can retrieve the generated password with {register_generated_password} "
"in the email"
msgstr ""
"คุณสามารถเรียกรหัสผ่านที่สร้างขึ้นด้วย {register_generated_password} ในอีเมล"

#: includes/class-settings.php:1141 includes/class-settings.php:1193
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "คุณสามารถใช้แท็กฟิลด์ {field_name} ได้หากต้องการ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid ""
"You can use field {tags} to configure the below settings based on user input."
msgstr ""
"คุณสามารถใช้ฟิลด์ {tags} "
"เพื่อกำหนดการตั้งค่าด้านล่างตามการป้อนข้อมูลของผู้ใช้"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:550
msgid "You can use tags to retrieve field values e.g: ({field1}+{field2})*7.5"
msgstr "คุณสามารถใช้แท็กเพื่อดึงค่าฟิลด์เช่น: ({field1}+{field2})*7.5"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4632
msgid ""
"You can use this value as the complete description that appears on your "
"customers statements. Must contain at least one letter, maximum 22 "
"characters. An arbitrary string to be displayed on your customer’s statement."
" As an example, if your website is \"RunClub\" and the item you’re charging "
"for is a race ticket, you may want to specify \"RunClub 5K race ticket\"."
msgstr ""
"คุณสามารถใช้ค่านี้เป็นคำอธิบายทั้งหมดที่ปรากฏในใบแจ้งยอดลูกค้าของคุณ "
"ต้องมีอย่างน้อยหนึ่งตัวอักษร สูงสุด 22 อักขระ "
"สตริงที่กำหนดเองที่จะแสดงบนใบแจ้งยอดของลูกค้าของคุณ ตัวอย่างเช่น "
"หากเว็บไซต์ของคุณคือ \"RunClub\" "
"และรายการที่คุณกำลังเรียกเก็บเงินคือตั๋วการแข่งขัน คุณอาจต้องการระบุ "
"\"ตั๋วการแข่งขัน RunClub 5K\""

#: super-forms.php:2585
msgid "You did not select a form!"
msgstr "คุณไม่ได้เลือกแบบฟอร์ม!"

#: includes/class-ajax.php:305
msgid "You do not have permission to delete this entry."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบรายการนี้"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:334
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:511
msgid "You do not have permission to submit this form!"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งแบบฟอร์มนี้!"

#: includes/extensions/listings/listings.php:920
msgid "You do not have permission to view this listing"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูรายการนี้"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:36
msgid "You do not have permissions to edit this entry."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์แก้ไขรายการนี้"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:329
#, php-format
msgid ""
"You have a field called %1$s but you haven't set a valid taxonomy name. "
"Please %2$sedit%3$s your form and try again "
msgstr ""
"คุณมีฟิลด์ชื่อ %1$s แต่คุณยังไม่ได้ตั้งชื่ออนุกรมวิธานที่ถูกต้อง โปรด "
"%2$sedit%3$s แบบฟอร์มของคุณและลองอีกครั้ง"

#: super-forms.php:2588
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr ""
"คุณมีชื่อเขตข้อมูลที่ซ้ำกัน โปรดตรวจสอบว่าแต่ละฟิลด์มีชื่อที่ไม่ซ้ำกัน!"

#: super-forms.php:2589
msgid ""
"You have duplicate secret names. Please make sure each secret has a unique "
"name!"
msgstr ""
"คุณมีชื่อลับที่ซ้ำกัน โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าความลับแต่ละอันมีชื่อไม่ซ้ำกัน!"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:319
#, php-format
msgid ""
"You have enabled password protection for this form, but we couldn't find a "
"password field with the name: %1$s. Please %2$sedit%3$s your form and try "
"again."
msgstr ""
"คุณได้เปิดใช้งานการป้องกันด้วยรหัสผ่านสำหรับแบบฟอร์มนี้ "
"แต่เราไม่พบฟิลด์รหัสผ่านที่มีชื่อ: %1$s โปรด %2$sedit%3$s "
"แบบฟอร์มของคุณและลองอีกครั้ง"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1223
#, php-format
msgid ""
"You haven't defined what products should be added to the cart. Please "
"%sedit%s your form settings and try again"
msgstr ""
"คุณยังไม่ได้กำหนดว่าควรเพิ่มสินค้าใดในรถเข็น โปรด %sedit%s "
"การตั้งค่าแบบฟอร์มของคุณแล้วลองอีกครั้ง"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1467
#, php-format
msgid ""
"You haven't verified your account yet. Please check your email or click "
"%shere%s to resend your verification email."
msgstr ""
"คุณยังไม่ได้ยืนยันบัญชีของคุณ โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณหรือคลิก %sher%s "
"เพื่อส่งอีเมลยืนยันอีกครั้ง"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:872
#, php-format
msgid "You must be logged in to submit this form. Click %shere%s to login!"
msgstr "คุณต้องเข้าสู่ระบบเพื่อส่งแบบฟอร์มนี้ คลิก %sher%s เพื่อเข้าสู่ระบบ!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:243
msgid "You refunded the payment."
msgstr "คุณได้คืนเงินที่ชำระแล้ว"

#: includes/class-shortcodes.php:5339
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also separate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""
"ปกติแล้วคุณจะใช้ฟิลด์ textarea ซึ่งแต่ละตัวเลือกจะถูกวางในบรรทัดใหม่ "
"คุณยังสามารถแยกป้ายกำกับและค่าด้วยท่อ ตัวอย่างค่าพื้นที่ข้อความจะเป็น:"
"%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(รองรับช่อง ACF ด้วย)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:179
msgid "Your Address"
msgstr "ที่อยู่ของคุณ"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:329
msgid "Your API key seems to be invalid"
msgstr "ดูเหมือนว่าคีย์ API ของคุณจะไม่ถูกต้อง"

#: includes/class-settings.php:1106
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:325
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:283
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4517
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "คุณได้รับอนุญาตให้ป้อนฟิลด์ {tags} เพื่อทำการตรวจสอบ"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:453
msgid "Your Audiance ID for example: f25b7204f4"
msgstr "รหัสผู้ชมของคุณ เช่น f25b7204f4"

#: includes/class-settings.php:192 includes/class-settings.php:222
#: includes/class-settings.php:402 includes/class-settings.php:432
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:582
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:610
msgid "Your Company Name"
msgstr "ชื่อ บริษัท ของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:82
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:136
msgid "Your First Name"
msgstr "ชื่อจริงของคุณ"

#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "แบบฟอร์มของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:413
msgid "Your Full Name"
msgstr "ชื่อนามสกุลของคุณ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:333
#: includes/shortcodes/html-elements.php:404
msgid "Your HTML here..."
msgstr "HTML ของคุณที่นี่ ..."

#: includes/class-ajax.php:2349
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"ไอคอนของคุณจะไม่แสดงเนื่องจากคุณได้เปิดใช้งานตัวเลือกในการซ่อนไอคอนฟิลด์ใน "
"\"การตั้งค่าแบบฟอร์ม> ธีมและสี> ซ่อนไอคอนฟิลด์\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:156
msgid "Your Last Name"
msgstr "นามสกุลของคุณ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:848
msgid "Your new password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่ของคุณ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:830
msgid ""
"Your password has been reset. We have just send you a new password to your "
"email address."
msgstr ""
"รหัสผ่านของคุณถูกรีเซ็ตแล้ว เราเพิ่งส่งรหัสผ่านใหม่ไปยังที่อยู่อีเมลของคุณ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2432
msgid ""
"Your PayPal ID or an email address associated with your PayPal account. E-"
"mail addresses must be confirmed."
msgstr ""
"รหัส PayPal ของคุณหรือที่อยู่อีเมลที่เชื่อมโยงกับบัญชี PayPal ของคุณ "
"ต้องยืนยันที่อยู่อีเมล"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2587
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ของคุณ"

#: includes/class-settings.php:867
msgid "Your SMTP server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP ของคุณ"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:213
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:223
msgid "Your subtitle"
msgstr "คำบรรยายของคุณ"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:193
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:203
msgid "Your title"
msgstr "ชื่อของคุณ"

#: includes/class-settings.php:158
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your@email.com, your@email.com"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:227
#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:228
msgid "Zapier Settings"
msgstr "การตั้งค่า Zapier"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:251
msgid "Zapier webhook URL"
msgstr "Zapier เว็บฮุค URL"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
#: includes/shortcodes/form-elements.php:204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:205
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1216
msgid "Zipcode"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:191
msgid "Zipcode & City"
msgstr "รหัสไปรษณีย์และเมือง"

#: includes/class-settings.php:594
msgid "{email}"
msgstr "{email}"

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr "{loop_fields} ภายในเนื้อหาอีเมลจะถูกแทนที่ด้วยเนื้อหานี้"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"คุณสามารถใช้แท็ก {pdf_page} และ {pdf_total_pages} ภายในองค์ประกอบ HTML "
"เพื่อใช้ในส่วนหัว / ส่วนท้ายของคุณ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3745
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "สามารถใช้ {tags} เพื่อดึงค่าแบบไดนามิก"
