msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Tillmann Rens\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.2; wp-6.0.2"

#: includes/class-ajax.php:2805
msgid " MB."
msgstr " MB."

#: includes/class-settings.php:3094
msgid " version"
msgstr " phiên bản"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
msgid "!! Not contains"
msgstr "!! Không chứa"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!= Not equal"
msgstr "! = Không bằng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:846
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "\"\" (chỉ khoảng trắng)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:761
msgid "\" column"
msgstr "\" cột"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:845
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "\",\" (chỉ dấu phẩy)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1998
msgid "\"Off\" label"
msgstr "Nhãn \"tắt\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1993
msgid "\"Off\" value"
msgstr "Giá trị \"tắt\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1987
msgid "\"On\" label"
msgstr "Nhãn \"bật\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1982
msgid "\"On\" value"
msgstr "Giá trị \"bật\""

#: includes/class-settings.php:791
#, php-format
msgid "%2$sSeparate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr ""
"%2$sPhân tách từng vai trò bằng dấu phẩy, các vai trò có sẵn:%3$s%1$s%4$s"

#: includes/class-settings.php:804
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
"                            Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
"                            Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
"                            Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
"                            On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sVí dụ cho thư mục tùy chỉnh%5$s%6$spublic:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Khách truy cập trang web sẽ có thể truy cập / "
"tải xuống tệp trực tiếp qua%1$s của URL\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sVí dụ cho thư mục tùy chỉnh%5$s%6$sprivate:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Các tệp sẽ được lưu trữ an toàn bên ngoài thư "
"mục gốc của trang web.%1$s\n"
"                            Khách truy cập trang web sẽ không thể truy cập / "
"tải xuống tệp qua%1$s của URL\n"
"                            Chỉ sử dụng tùy chọn này nếu bạn tải lên tệp "
"nhạy cảm. Nếu bạn không làm như vậy, thì tốt nhất bạn chỉ nên sử dụng cài "
"đặt \"Ẩn tệp khỏi Thư viện phương tiện\".%1$s\n"
"                            Lưu trữ tệp ở vị trí an toàn có thể hạn chế một "
"số chức năng và tính năng liên quan đến tệp / phương tiện.%1$s\n"
"                            Trên một số máy chủ, Super Forms không thể tạo "
"thư mục riêng do quyền, trong trường hợp đó, hãy liên hệ với nhà cung cấp "
"của bạn.%1$s\n"
"                            %2$s ../ my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sLưu ý cài đặt WordPress trong thư mục con:"
"%7$s để sử dụng thư mục an toàn, bạn sẽ phải truy cập một thư mục khác trong "
"cây gốc của mình như sau:%1$s\n"
"                            %2$s ../../ my-custom-private-folder%3$s"

#: includes/class-ajax.php:1563
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr "Đã nhập% d trong số% d mục liên hệ!"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1687
#, php-format
msgid ""
"%s%sDocumentation:%s %sSingle product checkout with a fixed quantity and "
"price%s%s"
msgstr ""
"%s%sTài liệu:%s %sThanh toán sản phẩm đơn lẻ với số lượng và giá cố định%s%s"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1686
#, php-format
msgid ""
"%s%sNote:%s if you only want users to be able to order products via this "
"form you can configure the products in question to be excluded from your "
"regular shop. Alternatively you can also define to replace the product \"Add "
"to cart\" area with your form. You can define those settings here: %sSuper "
"Forms > Settings > WooCommerce Checkout%s%s"
msgstr ""
"%s%sLưu ý:%s nếu bạn chỉ muốn người dùng có thể đặt hàng qua biểu mẫu này, "
"bạn có thể định cấu hình các sản phẩm được đề cập để loại trừ khỏi cửa hàng "
"thông thường của bạn. Ngoài ra, bạn cũng có thể xác định để thay thế vùng "
"\"Thêm vào giỏ hàng\" của sản phẩm bằng biểu mẫu của bạn. Bạn có thể xác "
"định các cài đặt đó tại đây:%sSuper Forms> Settings> WooCommerce Checkout%s%s"

#: includes/class-ajax.php:2579
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr ""
"%s. Vui lòng liên hệ với quản trị viên web của bạn và tăng giới hạn này bên "
"trong tệp php.ini của bạn!"

#: includes/class-ajax.php:2584
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr "%s. Vui lòng làm mới trang này và thử lại!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4420
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4463
#, php-format
msgid "%sCreate a webhook ID%s%sEndpoint URL must be: %s"
msgstr "%sTạo ID webhook%s%s URL của điểm phải là: %s"

#: super-forms.php:1483
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr "%sTắt thông báo này%s"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:262
#, php-format
msgid "%sERROR%s: You are not allowed to login."
msgstr "%sERROR%s: Bạn không được phép đăng nhập."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1547
#, php-format
msgid "%sError:%s Something went wrong while logging in, please try again"
msgstr "%sError:%s Đã xảy ra lỗi khi đăng nhập, vui lòng thử lại"

#: super-forms.php:2593 includes/class-pages.php:194
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr "%s Phần tử định dạng:%s"

#: super-forms.php:2594 includes/class-pages.php:201
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr "%sCài đặt định dạng:%s"

#: includes/class-settings.php:2571
#, php-format
msgid "%sSearch for Google fonts%s, then Copy Paste the URL e.g:%s%s"
msgstr ""
"% s Tìm kiếm Google phông chữ% s, sau đó Sao chép Dán URL, ví dụ:% s% s"

#: super-forms.php:2595 includes/class-pages.php:209
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr ""
"%s Cài đặt dịch:%s (cài đặt này chỉ bao gồm cài đặt dịch, không phải các "
"chuỗi thực tế, cài đặt này được lưu trữ trong mã \"Phần tử biểu mẫu\")"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:234
msgid "&copy; Someone, somewhere 2015"
msgstr "© Ai đó, ở đâu đó 2015"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:233
msgid "&copy; Someone, somewhere 2016"
msgstr "© Ai đó, ở đâu đó 2016"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:163
msgid "&gt; && &lt; Greater than AND Less than"
msgstr "&gt; &amp;&amp; &lt;Lớn hơn VÀ Nhỏ hơn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:171
msgid "&gt; && &lt;= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "&gt; &amp;&amp; &lt;= Lớn hơn VÀ Nhỏ hơn hoặc bằng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "&gt; Greater than"
msgstr "&gt; Lớn hơn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:164
msgid "&gt; || &lt; Greater than OR Less than"
msgstr "&gt; || &lt;Lớn hơn HOẶC Nhỏ hơn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:172
msgid "&gt; || &lt;= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "&gt; || &lt;= Lớn hơn HOẶC Nhỏ hơn hoặc bằng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:167
msgid "&gt;= && &lt; Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "&gt; = &amp;&amp; &lt;Lớn hơn hoặc bằng VÀ Nhỏ hơn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:175
msgid "&gt;= && &lt;= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr "&gt; = &amp;&amp; &lt;= Lớn hơn hoặc bằng VÀ Nhỏ hơn hoặc bằng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "&gt;= Greater than or equal to"
msgstr "&gt; = Lớn hơn hoặc bằng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:168
msgid "&gt;= || &lt; Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "&gt; = || &lt;Lớn hơn hoặc bằng HOẶC Nhỏ hơn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:176
msgid "&gt;= || &lt;= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "&gt; = || &lt;= Lớn hơn hoặc bằng HOẶC Nhỏ hơn hoặc bằng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "&lt;  Less than"
msgstr "&lt;Ít hơn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "&lt;= Less than or equal"
msgstr "&lt;= Nhỏ hơn hoặc bằng"

#: includes/class-settings.php:1959
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "(0 = bị vô hiệu hóa)"

#: includes/class-settings.php:2595
msgid "(12 = default)"
msgstr "(12 = mặc định)"

#: includes/class-settings.php:2651
msgid "(14 = default)"
msgstr "(14 = mặc định)"

#: includes/class-settings.php:2623 includes/class-settings.php:2690
#: includes/class-settings.php:2746
msgid "(16 = default)"
msgstr "(16 = mặc định)"

#: includes/class-settings.php:2718
msgid "(20 = default)"
msgstr "(20 = mặc định)"

#: super-forms.php:2948 super-forms.php:3057
msgid "(Copy)"
msgstr "(Sao chép)"

#: includes/class-settings.php:2604 includes/class-settings.php:2632
#: includes/class-settings.php:2660 includes/class-settings.php:2699
#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2755
msgid "(default line height is 1.2)"
msgstr "(chiều cao dòng mặc định là 1,2)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:898
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:959
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:990
msgid "(leave blank for default paddings)"
msgstr "(để trống cho phần đệm mặc định)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:243
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "(để trống không có đệm tùy chỉnh)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:988
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""
"(để trống không có dấu hiệu nhập)%sa - Đại diện cho một ký tự alpha (A-Z, a-"
"z)%s9 - Đại diện cho một ký tự số (0-9)%s* - Đại diện cho một ký tự chữ và "
"số (A-Z, a-z, 0-9)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:184
#: includes/shortcodes/html-elements.php:238
#: includes/shortcodes/html-elements.php:249
#: includes/shortcodes/html-elements.php:303
msgid "(leave blank to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(để trống để sử dụng các kiểu chủ đề WordPress của bạn)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4494
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4642
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4650
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4658
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4666
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4674
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4682
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4690
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4698
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4706
msgid "(optional)"
msgstr "(không bắt buộc)"

#: includes/class-settings.php:1645 includes/class-settings.php:1752
msgid "(optional) Do not lock form, but still display a message"
msgstr "(tùy chọn) Không khóa biểu mẫu, nhưng vẫn hiển thị thông báo"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:102
msgid "(optional) Empty error message"
msgstr "(tùy chọn) Thông báo lỗi trống"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:662
msgid "(optional) Normalize strings"
msgstr "(tùy chọn) Chuẩn hóa chuỗi"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:697
#: includes/shortcodes/html-elements.php:848
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "(tùy chọn) Điền tổng khoảng cách vào trường sau"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:703
#: includes/shortcodes/html-elements.php:854
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr ""
"(tùy chọn) Điền vào trường sau đây với tổng Thời gian di chuyển (thời lượng)"

#: includes/class-settings.php:656
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "(tùy chọn) Trả lời email"

#: includes/class-settings.php:680
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "(tùy chọn) Trả lời tên"

#: includes/class-settings.php:203 includes/class-settings.php:413
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:591
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "(tùy chọn) Đặt câu trả lời tùy chỉnh cho tiêu đề"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:798
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "(tùy chọn) Chỉ định phương thức vận chuyển ưu tiên"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:804
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "(tùy chọn) Chỉ định tùy chọn cho các tuyến đường chuyển tuyến"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:736
#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr ""
"(tùy chọn) chỉ định rằng tuyến đường sử dụng các điểm tham chiếu được cung "
"cấp có thể được tối ưu hóa bằng cách sắp xếp lại các điểm theo thứ tự hiệu "
"quả hơn"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:779
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr ""
"(tùy chọn) Chỉ định các giả định sẽ sử dụng khi tính toán thời gian tham gia "
"giao thông"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:786
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "(tùy chọn) Chỉ định thời gian đến mong muốn"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:773
#: includes/shortcodes/html-elements.php:792
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "(tùy chọn) Chỉ định thời gian khởi hành mong muốn"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:766
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(tùy chọn) chỉ định mã vùng, được chỉ định dưới dạng giá trị hai ký tự ccTLD "
"(\"miền cấp cao nhất\")"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:822
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr ""
"(tùy chọn) chỉ định mã vùng, được chỉ định dưới dạng giá trị hai ký tự TLD "
"(\"miền cấp cao nhất\")"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3594
msgid "(optional) Unique invoice key"
msgstr "(tùy chọn) Khóa hóa đơn duy nhất"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:730
#: includes/shortcodes/html-elements.php:874
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr ""
"(tùy chọn) Các điểm tham chiếu thay đổi một tuyến đường bằng cách định tuyến "
"nó qua (các) vị trí được chỉ định"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:748
#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr ""
"(tùy chọn) khi được đặt thành true cho biết (các) tuyến đường đã tính toán "
"nên tránh phà, nếu có thể"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:754
#: includes/shortcodes/html-elements.php:898
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr ""
"(tùy chọn) khi được đặt thành true cho biết rằng (các) tuyến đường được tính "
"toán nên tránh các đường cao tốc chính, nếu có thể"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:760
#: includes/shortcodes/html-elements.php:904
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr ""
"(tùy chọn) khi được đặt thành true cho biết (các) tuyến đường được tính toán "
"nên tránh các đường thu phí, nếu có thể"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:742
#: includes/shortcodes/html-elements.php:886
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr ""
"(tùy chọn) khi được đặt thành true chỉ định rằng dịch vụ Chỉ đường có thể "
"cung cấp nhiều hơn một tuyến đường thay thế trong phản hồi"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:212
#| msgid "optional, leave blank for none"
msgid "(optional, leave blank for none)"
msgstr "tùy chọn, để trống không có"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:190
#: includes/shortcodes/html-elements.php:255
msgid "(set to -1 to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(đặt thành -1 để sử dụng các kiểu chủ đề WordPress của bạn)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:229
#: includes/shortcodes/html-elements.php:294
msgid ""
"(set to -1 to use your WordPress theme styles, set to 0 to use normal line "
"height)"
msgstr ""
"(đặt thành -1 để sử dụng các kiểu chủ đề WordPress của bạn, đặt thành 0 để "
"sử dụng chiều cao dòng bình thường)"

#: includes/class-settings.php:2613 includes/class-settings.php:2641
#: includes/class-settings.php:2669 includes/class-settings.php:2708
#: includes/class-settings.php:2736 includes/class-settings.php:2764
msgid "(set to 0 to use normal font weight)"
msgstr "(đặt thành 0 để sử dụng trọng lượng phông chữ bình thường)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:199
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:264
#: includes/shortcodes/html-elements.php:282
msgid "(set to none to use your WordPress theme styles)"
msgstr "(đặt thành không để sử dụng các kiểu chủ đề WordPress của bạn)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:612
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:625
msgid "(space)"
msgstr "(không gian)"

#: includes/class-settings.php:1969
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "(trên cùng bên phải dưới cùng bên trái)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2396
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:611
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:624
msgid ", (comma)"
msgstr ", (dấu phẩy)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:954
msgid "- choose status -"
msgstr "- chọn trạng thái -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2953
msgid "- Not connected -"
msgstr "- Không kết nối -"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
#: includes/extensions/listings/listings.php:188
#: includes/extensions/listings/listings.php:218
#: includes/extensions/listings/listings.php:238
#: includes/extensions/listings/listings.php:258
#: includes/extensions/listings/listings.php:278
#: includes/extensions/listings/listings.php:1083
#: includes/extensions/listings/listings.php:1115
msgid "- select -"
msgstr "- lựa chọn -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:368
msgid "- select a country -"
msgstr "- chọn một quốc gia -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "- select a option -"
msgstr "- chọn một tùy chọn -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "- select your country -"
msgstr "- chọn đất nước của bạn -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:114
msgid "- select your title -"
msgstr "- chọn tiêu đề của bạn -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2238
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2395
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:610
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:623
msgid ". (dot)"
msgstr ". (dấu chấm)"

#: includes/class-settings.php:946
msgid "0 - No output"
msgstr "0 - Không có đầu ra"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:968
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "Chiều cao tối thiểu 0 = 350px"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 = không có chiều cao tối đa"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 = không có chiều rộng tối đa"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:529
msgid ""
"0 = The same day, 1 = Next day, 5 = Five days after, -1 = One day before, -3 "
"= Three days before"
msgstr ""
"0 = Cùng ngày, 1 = Ngày tiếp theo, 5 = Năm ngày sau, -1 = Một ngày trước, -3 "
"= Ba ngày trước"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2209
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2366
msgid "0 decimals"
msgstr "0 số thập phân"

#: includes/class-settings.php:947
msgid "1 - Commands"
msgstr "1 - Lệnh"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2210
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2367
msgid "1 decimal"
msgstr "1 số thập phân"

#: includes/class-settings.php:948
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2 - Dữ liệu và lệnh"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2368
msgid "2 decimals"
msgstr "2 số thập phân"

#: includes/class-settings.php:949
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3 - Như 2 cộng với trạng thái kết nối"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2369
msgid "3 decimals"
msgstr "3 số thập phân"

#: includes/class-settings.php:950
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4 - Đầu ra dữ liệu mức thấp"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2213
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2370
msgid "4 decimals"
msgstr "4 số thập phân"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2371
msgid "5 decimals"
msgstr "5 số thập phân"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2215
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2372
msgid "6 decimals"
msgstr "6 số thập phân"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2373
msgid "7 decimals"
msgstr "7 số thập phân"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "== Equal"
msgstr "== Bằng nhau"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:913
msgid "== Equal (default)"
msgstr "== Bằng (mặc định)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:877
#: includes/shortcodes/form-elements.php:914
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:151
msgid "?? Contains"
msgstr "?? Chứa đựng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr "[color] để chọn màu HEX (hoặc sử dụng phần tử Colorpicker gốc)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "[ngày] để chọn ngày (hoặc sử dụng phần tử Ngày gốc)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:455
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[datetime-local] để chọn ngày + giờ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[email] để nhập địa chỉ email"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[int-phone] for entering international phonenumbers"
msgstr "[int-phone] để nhập số điện thoại quốc tế"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:456
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[tháng] để chọn tháng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr "[number] để nhập số (xác thực sẽ tự động được đặt thành \"float\")"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:942
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr ""
"[Đơn đặt hàng số {ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[tel] để nhập số điện thoại"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[text] trường văn bản bình thường (mặc định)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:457
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[thời gian] để chọn thời gian"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url] để nhập URL"

#: includes/class-settings.php:1301 includes/class-settings.php:2553
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr ""
"Mô tả cảm ơn tùy chỉnh được hiển thị sau khi người dùng hoàn thành biểu mẫu."

#: includes/class-settings.php:1292
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr ""
"Tiêu đề cảm ơn tùy chỉnh được hiển thị sau khi người dùng hoàn thành biểu "
"mẫu."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2163
msgid "A genuine card must be used to make a payment."
msgstr "Thẻ chính hãng phải được sử dụng để thanh toán."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:223
msgid "A German ELV payment is made using Express Checkout."
msgstr "Thanh toán bằng ELV của Đức được thực hiện bằng Express Checkout."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:631
msgid ""
"A hidden field named \"user_id\" must be present in your form in order for "
"this to work"
msgstr ""
"Trường ẩn có tên \"user_id\" phải có trong biểu mẫu của bạn để trường này "
"hoạt động"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
msgid ""
"A list of the types of payment methods (e.g., card) this Checkout Session "
"can accept. Separate each by comma."
msgstr ""
"Danh sách các loại phương thức thanh toán (ví dụ: thẻ) mà Phiên thanh toán "
"này có thể chấp nhận. Phân cách từng cái bằng dấu phẩy."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1990
msgid "A note is required when a provided reason isn’t selected"
msgstr "Cần có ghi chú khi không chọn được lý do đã cho"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:253
msgid "A payment has been accepted."
msgstr "Một khoản thanh toán đã được chấp nhận."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:248
msgid ""
"A payment was reversed due to a chargeback or other type of reversal. The "
"funds have been removed from your account balance and returned to the buyer. "
"The reason for the reversal is specified in the ReasonCode element."
msgstr ""
"Một khoản thanh toán đã bị hoàn lại do khoản bồi hoàn hoặc hình thức hoàn "
"lại khác. Số tiền đã được xóa khỏi số dư tài khoản của bạn và được trả lại "
"cho người mua. Lý do cho sự đảo ngược được chỉ định trong phần tử ReasonCode."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:680
msgid ""
"A positive integer representing the amount to subtract from an invoice total"
msgstr "Một số nguyên dương đại diện cho số tiền cần trừ từ tổng số hóa đơn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:218
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr ""
"Không thể sửa đổi trường đầu vào chỉ đọc (tuy nhiên, người dùng có thể gắn "
"thẻ, đánh dấu và sao chép văn bản từ trường đó)."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:215
msgid ""
"A reversal has been canceled. For example, you won a dispute with the "
"customer, and the funds for the transaction that was reversed have been "
"returned to you."
msgstr ""
"Một sự đảo ngược đã bị hủy bỏ. Ví dụ: bạn đã thắng trong một cuộc tranh chấp "
"với khách hàng và số tiền cho giao dịch đã được hoàn lại đã được trả lại cho "
"bạn."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2162
msgid "A Stripe test card number was used."
msgstr "Số thẻ kiểm tra Stripe đã được sử dụng."

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:212
msgid "A subtitle to display before the email body (content)"
msgstr "Phụ đề hiển thị trước nội dung email (nội dung)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:222
msgid ""
"A subtitle to display before the email body (used for confirmation emails)"
msgstr ""
"Phụ đề hiển thị trước nội dung email (được sử dụng cho các email xác nhận)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:882
msgid "A tax code ID. The Shipping tax code is"
msgstr "ID mã số thuế. Mã số thuế Vận chuyển là"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:192
msgid "A title to display below your logo"
msgstr "Tiêu đề hiển thị bên dưới biểu trưng của bạn"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:202
msgid "A title to display below your logo (used for confirmation emails)"
msgstr ""
"Tiêu đề hiển thị bên dưới biểu trưng của bạn (được sử dụng cho email xác "
"nhận)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2026
msgid ""
"A transaction with identical amount and credit card information was "
"submitted very recently."
msgstr ""
"Gần đây, một giao dịch có số tiền và thông tin thẻ tín dụng giống hệt nhau."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:773
msgid ""
"A unique string to reference the Checkout Session. This can be a customer ID,"
" a cart ID, or similar, and can be used to reconcile the session with your "
"internal systems."
msgstr ""
"Một chuỗi duy nhất để tham chiếu đến Phiên thanh toán. Đây có thể là ID "
"khách hàng, ID giỏ hàng hoặc tương tự và có thể được sử dụng để điều chỉnh "
"phiên với hệ thống nội bộ của bạn."

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid "About"
msgstr "Về"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:269
msgid "Absolute"
msgstr "Tuyệt đối"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:456
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:463
msgid "Accepted value are"
msgstr "Giá trị được chấp nhận là"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:576
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:583
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:798
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
msgid "Accepted values are"
msgstr "Các giá trị được chấp nhận là"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:543
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:569
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:613
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"

#: includes/class-settings.php:2267
msgid "Accordion Colors"
msgstr "Màu sắc phù hợp"

#: includes/class-settings.php:2287
msgid "Accordion Content"
msgstr "Nội dung Accordion"

#: includes/class-settings.php:2279
msgid "Accordion Desc"
msgstr "Accordion Desc"

#: includes/class-settings.php:2317
msgid "Accordion Desc (active)"
msgstr "Accordion Desc (hoạt động)"

#: includes/class-settings.php:2300
msgid "Accordion Desc (hover)"
msgstr "Accordion Desc (di chuột)"

#: includes/class-settings.php:2271
msgid "Accordion Header"
msgstr "Tiêu đề Accordion"

#: includes/class-settings.php:2309
msgid "Accordion Header (active)"
msgstr "Tiêu đề Accordion (hoạt động)"

#: includes/class-settings.php:2292
msgid "Accordion Header (hover)"
msgstr "Tiêu đề Accordion (di chuột)"

#: includes/class-settings.php:2283
msgid "Accordion Icon"
msgstr "Biểu tượng Accordion"

#: includes/class-settings.php:2321
msgid "Accordion Icon (active)"
msgstr "Biểu tượng Accordion (hoạt động)"

#: includes/class-settings.php:2304
msgid "Accordion Icon (hover)"
msgstr "Biểu tượng Accordion (di chuột)"

#: includes/class-settings.php:2275
msgid "Accordion Title"
msgstr "Tiêu đề Accordion"

#: includes/class-settings.php:2313
msgid "Accordion Title (active)"
msgstr "Tiêu đề Accordion (hoạt động)"

#: includes/class-settings.php:2296
msgid "Accordion Title (hover)"
msgstr "Tiêu đề Accordion (di chuột)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:918
msgid "Account has been approved"
msgstr "Tài khoản đã được phê duyệt"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:720
msgid "Account verified message"
msgstr "Thông báo đã xác minh tài khoản"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2949
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "Đạt được phạm vi ngày với 2 công cụ chọn ngày"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Action"
msgstr "Hoạt động"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1034
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:529
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:58
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:108
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:156
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:456
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:472
msgid "Verification Code"
msgstr "Mã kích hoạt"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:738
msgid "Verification E-mail Body"
msgstr "Kích hoạt Nội dung Email"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:797
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1016
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1150
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1396
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:292
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3089
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:898
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1936
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4768
msgid "Active (default)"
msgstr "Hoạt động (mặc định)"

#: includes/class-settings.php:1907
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "Màu trình giữ chỗ thích ứng"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:195
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:467
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:685
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:691
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "Thêm một lớp tùy chỉnh để thêm các kiểu bổ sung"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "Thêm một lớp Nội dung tùy chỉnh để thêm các kiểu bổ sung"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "Thêm một lớp TAB tùy chỉnh để nối các kiểu bổ sung"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:699
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "Thêm chỉ mục TAB tùy chỉnh (đơn đặt hàng) cho trường này"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1989
msgid "Add a reason for this refund"
msgstr "Thêm lý do cho khoản tiền hoàn lại này"

#: includes/class-settings.php:336 includes/class-settings.php:545
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr ""
"Thêm bất kỳ tiêu đề email bổ sung nào tại đây (đặt mỗi tiêu đề trên một dòng "
"mới)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1785
msgid "Add checkout fee(s)"
msgstr "Thêm (các) phí thanh toán"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1805
msgid "Add custom checkout field(s)"
msgstr "Thêm (các) trường thanh toán tùy chỉnh"

#: includes/class-settings.php:3051
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "Thêm mã JavaScript tùy chỉnh"

#: includes/extensions/listings/listings.php:780
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
msgid "Add item"
msgstr "Thêm mặt hàng"

#: includes/class-pages.php:231
msgid "Add Language Switch"
msgstr "Thêm chuyển đổi ngôn ngữ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:483
msgid "Add list"
msgstr "Thêm vào danh sách"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:307
msgid "Add MailPoet subscriber"
msgstr "Thêm người đăng ký MailPoet"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:263
msgid "Add Mailster subscriber"
msgstr "Thêm người đăng ký Mailster"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:680
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "Thêm điểm đánh dấu trên địa chỉ (vị trí)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1986
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1988
msgid "Add more details about this refund"
msgstr "Thêm thông tin chi tiết về khoản tiền hoàn lại này"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:911
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "Thêm Polylines vào bản đồ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:145
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "Thêm một số xác thực bổ sung cho trường này"

#: includes/class-settings.php:2972
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "Thêm tên biểu mẫu vào danh sách mục nhập liên hệ"

#: includes/class-settings.php:2981
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "Thêm địa chỉ IP vào danh sách mục liên hệ"

#: includes/class-pages.php:391
msgid "Add Translation"
msgstr "Thêm bản dịch"

#: includes/class-settings.php:3055
msgid "Add your code without the <script></script> tags"
msgstr "Thêm mã của bạn mà không có thẻ <script> </script>"

#: includes/class-settings.php:335 includes/class-settings.php:544
msgid "Additional Headers:"
msgstr "Tiêu đề bổ sung:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:170
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:180
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1209
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "address"
msgstr "Địa chỉ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:687
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "Địa chỉ tự động hoàn thành (google địa điểm)"

#: includes/class-ajax.php:823
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr ""
"Không thể tìm thấy địa chỉ, vui lòng xác minh rằng địa chỉ đã được nhập "
"chính xác."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1220
msgid "Address status"
msgstr "Tình trạng địa chỉ"

#: includes/class-settings.php:141 includes/class-settings.php:142
msgid "Admin E-mail"
msgstr "Email quản trị viên"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "Email quản trị viên"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1081
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1443
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1605
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1763
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1857
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2012
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2413
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3092
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3389
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3858
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:312
#: includes/shortcodes/html-elements.php:385
#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
#: includes/shortcodes/html-elements.php:552
#: includes/shortcodes/html-elements.php:616
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:203
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:593
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:518
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:486
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:475
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2665
msgid "Afrikaans"
msgstr "Người Afrikaans"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:647
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1404
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr "Sau khi tính toán khoảng cách, số mét hoặc giây có thể được trả lại"

#: includes/class-settings.php:761
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr ""
"Sau khi xóa Mục nhập liên hệ, hãy xóa tất cả các tệp được liên kết của nó"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:676
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1433
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "Sau khi thực hiện phép tính, giá trị sẽ được điền vào trường này"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr ""
"Sau khi trường cuối cùng được điền, hãy tự động chuyển sang bước tiếp theo"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2725
msgid "Albanian"
msgstr "Người Albanian"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2666
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "Tiếng Ả Rập Algeria"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
msgid "Align Center"
msgstr "Căn giữa"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:454
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "Căn chỉnh biểu tượng sang trái hoặc phải."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:138
msgid "Align inner elements"
msgstr "Căn chỉnh các phần tử bên trong"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
#: includes/shortcodes/html-elements.php:533
msgid "Align Left"
msgstr "Căn trái"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:535
msgid "Align Right"
msgstr "Sắp xếp đúng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3665
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:693
msgid "Alignment"
msgstr "Căn chỉnh"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:487
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "Tất cả (khi tất cả các điều kiện phù hợp)"

#: super-forms.php:1311 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:322
msgid "All forms"
msgstr "Tất cả các hình thức"

#: super-forms.php:2641
msgid "All settings have been saved."
msgstr "Tất cả các cài đặt đã được lưu."

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:731
msgid "Allert message text (browser requires this)"
msgstr "Thông báo nội dung tin nhắn (trình duyệt yêu cầu điều này)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1269
msgid "Allow"
msgstr "Cho phép"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1263
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Cho phép Backorders?"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2816
msgid "Allow buyers to specify the quantity"
msgstr "Cho phép người mua chỉ định số lượng"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1091
msgid "Allow comments"
msgstr "cho phép bình luận"

#: includes/class-shortcodes.php:5198
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "Cho phép mọi thứ (không có giới hạn)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:107
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:121
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "Cho phép trường trống"

#: includes/extensions/listings/listings.php:876
msgid "Allow filter"
msgstr "Cho phép bộ lọc"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3568
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "Cho phép chữ thường"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:525
msgid "Allow only logged in users"
msgstr "Chỉ cho phép người dùng đã đăng nhập"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:520
msgid "Allow only logged in users to submit the form"
msgstr "Chỉ cho phép người dùng đã đăng nhập gửi biểu mẫu"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:471
msgid "Allow only specific user roles"
msgstr "Chỉ cho phép các vai trò người dùng cụ thể"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1105
msgid "Allow pings"
msgstr "Cho phép ping"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr ""
"Cho phép lưu biểu mẫu có tên trường trùng lặp (chỉ dành cho nhà phát triển)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:822
msgid "Allow sorting"
msgstr "Cho phép sắp xếp"

#: includes/class-settings.php:1352
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "Cho phép lưu trữ cookie"

#: includes/extensions/listings/listings.php:709
msgid "Allow the following users to delete any entries"
msgstr "Cho phép những người dùng sau xóa bất kỳ mục nhập nào"

#: includes/extensions/listings/listings.php:734
msgid "Allow the following users to delete their own entries"
msgstr "Cho phép những người dùng sau xóa các mục nhập của chính họ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:669
msgid "Allow the following users to edit any entries"
msgstr "Cho phép những người dùng sau chỉnh sửa bất kỳ mục nhập nào"

#: includes/extensions/listings/listings.php:689
msgid "Allow the following users to edit their own entries"
msgstr "Cho phép những người dùng sau chỉnh sửa các mục nhập của riêng họ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:583
msgid ""
"Allow the following users to see all entries (note that logged in users will "
"always be able to see their own entries)"
msgstr ""
"Cho phép những người dùng sau xem tất cả các mục nhập (lưu ý rằng những "
"người dùng đã đăng nhập sẽ luôn có thể xem các mục nhập của chính họ)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:604
msgid "Allow the following users to view any entries"
msgstr "Cho phép những người dùng sau xem bất kỳ mục nhập nào"

#: includes/extensions/listings/listings.php:636
msgid "Allow the following users to view their own entries"
msgstr "Cho phép những người dùng sau xem các mục nhập của riêng họ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3558
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "Cho phép chữ hoa"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2814
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "Cho phép người dùng chọn tối đa X ngày"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2868
msgid "Allow users to change month"
msgstr "Cho phép người dùng thay đổi tháng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2877
msgid "Allow users to change year"
msgstr "Cho phép người dùng thay đổi năm"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:466
msgid ""
"Allow users to select one or more interests/groups (retrieved by given List "
"ID)"
msgstr ""
"Cho phép người dùng chọn một hoặc nhiều sở thích / nhóm (được truy xuất bằng "
"ID danh sách nhất định)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2842
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr ""
"Cho phép người dùng chọn các ngày hoặc phạm vi ngày được chỉ định ngay cả "
"khi bạn đã xác định loại trừ một ngày cụ thể ở trên"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2808
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "Cho phép người dùng chọn các ngày cuối tuần"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2799
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "Cho phép người dùng chọn ngày làm việc"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1268
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Cho phép, nhưng thông báo cho khách hàng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:29
msgid "Allowed Extensions (separated by pipes)"
msgstr "Phần mở rộng được phép (được phân tách theo đường ống)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:656
msgid "Allowed user role(s)"
msgstr "(Các) vai trò người dùng được phép"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:466
msgid "Allows only specific user roles to submit the form"
msgstr "Chỉ cho phép các vai trò người dùng cụ thể gửi biểu mẫu"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:231
msgid "Allows you to connect this form with Zapier"
msgstr "Cho phép bạn kết nối biểu mẫu này với Zapier"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:460
msgid "Allows you to save your custom fields within Mailchimp"
msgstr "Cho phép bạn lưu các trường tùy chỉnh của mình trong Mailchimp"

#: includes/class-settings.php:2210
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "Cho phép bạn đặt nền trường thành trong suốt"

#: includes/class-settings.php:1185
msgid "Also compare against trashed contact entries"
msgstr "Đồng thời so sánh với các mục nhập liên hệ được chuyển vào thùng rác"

#: includes/extensions/listings/listings.php:574
msgid ""
"Also hide filters, pagination and other possible UI elements (only the "
"message will be shown to the user)"
msgstr ""
"Đồng thời ẩn các bộ lọc, phân trang và các phần tử giao diện người dùng có "
"thể có khác (chỉ thông báo sẽ được hiển thị cho người dùng)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2162
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:59
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3485
msgid "Amount"
msgstr "Số tiền"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2161
msgid "amount"
msgstr "số tiền"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:564
msgid "Amount format (example: %)"
msgstr "Định dạng số tiền (ví dụ: %)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2767
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2772
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr ""
"Số tiền tính theo ngày để cộng hoặc khấu trừ dựa trên ngày hiện tại %s(để "
"trống để xóa giới hạn)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:556
msgid "Amount Label"
msgstr "Nhãn số tiền"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:677
msgid "Amount Off"
msgstr "Số tiền giảm"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4575
msgid "Amount to charge"
msgstr "Số tiền tính phí"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:867
msgid "Amount to charge for shipping"
msgstr "Số tiền tính phí vận chuyển"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:708
msgid "Amount wrapper width in pixels"
msgstr "Số lượng chiều rộng trình bao bọc tính bằng pixel"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4584
msgid ""
"An arbitrary string which you can attach to a Charge object. It is displayed "
"when in the web interface alongside the charge. Note that if you use Stripe "
"to send automatic email receipts to your customers, your receipt emails will "
"include the description of the charge(s) that they are describing."
msgstr ""
"Một chuỗi tùy ý mà bạn có thể gắn vào đối tượng Charge. Nó được hiển thị khi "
"ở trong giao diện web cùng với phí. Lưu ý rằng nếu bạn sử dụng Stripe để gửi "
"biên nhận qua email tự động cho khách hàng của mình, thì email biên nhận của "
"bạn sẽ bao gồm mô tả (các) khoản phí mà họ đang mô tả."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2126
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi xử lý thẻ."

#: includes/class-settings.php:1547
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "Đoạn mã theo dõi Analytics.js"

#: includes/class-field-types.php:599 includes/class-field-types.php:627
#: includes/class-field-types.php:697 includes/class-field-types.php:727
msgid "AND"
msgstr "VÀ"

#: includes/class-common.php:1852 includes/class-common.php:1856
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "Bất kỳ giá trị trường nào do người dùng gửi"

#: includes/class-common.php:1866
msgid "Any option value from the database"
msgstr "Bất kỳ giá trị tùy chọn nào từ cơ sở dữ liệu"

#: includes/class-common.php:1862
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "Bất kỳ giá trị cài đặt nào được sử dụng cho biểu mẫu"

#: includes/class-shortcodes.php:5285 includes/class-shortcodes.php:5296
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr ""
"Bất kỳ cột nào trong bảng đều có thể được trả về bằng cách sử dụng {tags} "
"miễn là tên cột tồn tại"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:567
msgid "API key"
msgstr "Mã API"

#: includes/class-settings.php:1152
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "Nối ID mục sau tiêu đề tùy chỉnh"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "Apply custom Tax Rates"
msgstr "Áp dụng thuế suất tùy chỉnh"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:621
msgid "Apply discount"
msgstr "Áp dụng chiết khấu"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1777
msgid "Apply the following coupon code (leave blank for none):"
msgstr "Áp dụng mã phiếu thưởng sau (không để trống):"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:925
msgid "Approved E-mail Body"
msgstr "Nội dung email được chấp thuận"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:916
msgid "Approved E-mail Subject"
msgstr "Chủ đề e-mail được chấp thuận"

#: super-forms.php:1902
msgid "Apr"
msgstr "Tháng tư"

#: super-forms.php:1888
msgid "April"
msgstr "Tháng tư"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2667
msgid "Arabic"
msgstr "tiếng Ả Rập"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:305
msgid "Arabic text"
msgstr "Văn bản tiếng Ả Rập"

#: super-forms.php:3181 super-forms.php:3191
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:794
msgid "Archive"
msgstr "Lưu trữ"

#: super-forms.php:2575
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn đặt lại tất cả cài đặt biểu mẫu theo cài đặt chung "
"hiện tại của mình không?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2696
msgid "Armenian"
msgstr "Tiếng Armenia"

#: includes/class-shortcodes.php:5645
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "Thứ tự tăng dần (mặc định)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2171
msgid ""
"Ask the customer to attempt the payment again. If subsequent payments are "
"declined, the customer should contact their card issuer for more information."
msgstr ""
"Yêu cầu khách hàng thử thanh toán lại. Nếu các khoản thanh toán tiếp theo bị "
"từ chối, khách hàng nên liên hệ với công ty phát hành thẻ của họ để biết "
"thêm thông tin."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1041
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "Hỏi chúng tôi bất kỳ câu hỏi nào ..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:118
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "Đính kèm tệp PDF đã tạo vào e-mail quản trị"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:125
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "Đính kèm tệp PDF đã tạo vào e-mail xác nhận"

#: includes/class-settings.php:1013
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "Các tệp đính kèm cho email quản trị:"

#: includes/class-settings.php:1021
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "Các tệp đính kèm cho email xác nhận:"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3045
msgid "Attachments for paypal completed emails:"
msgstr "Tệp đính kèm cho các email đã hoàn thành paypal:"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:592
#, php-format
msgid "Attachments for reminder email #%s"
msgstr "Tệp đính kèm cho email nhắc nhở #%s"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1891
msgid "Attachments for woocommerce completed emails:"
msgstr "Tệp đính kèm cho các email đã hoàn thành của woocommerce:"

#: super-forms.php:1906
msgid "Aug"
msgstr "Tháng 8"

#: super-forms.php:1892
msgid "August"
msgstr "tháng Tám"

#: includes/extensions/listings/listings.php:343
msgid "Author display name"
msgstr "Tên hiển thị của tác giả"

#: includes/extensions/listings/listings.php:353
msgid "Author E-mail"
msgstr "Tác giả E-mail"

#: includes/extensions/listings/listings.php:847
msgid "Author E-mail address (mailto:)"
msgstr "Địa chỉ email của tác giả (mailto :)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:303
msgid "Author first name"
msgstr "Tên tác giả"

#: includes/extensions/listings/listings.php:323
msgid "Author full name"
msgstr "Tên đầy đủ của tác giả"

#: includes/extensions/listings/listings.php:363
#: includes/extensions/listings/listings.php:1240
msgid "Author ID"
msgstr "ID tác giả"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1146
msgid "Author ID (default = current user ID if logged in)"
msgstr "ID tác giả (mặc định = ID người dùng hiện tại nếu đã đăng nhập)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:313
msgid "Author last name"
msgstr "Họ của tác giả"

#: includes/extensions/listings/listings.php:333
msgid "Author nickname"
msgstr "Biệt hiệu của tác giả"

#: includes/extensions/listings/listings.php:293
msgid "Author username"
msgstr "Tên người dùng của tác giả"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:756
msgid "Auto populate data with fields"
msgstr "Tự động điền dữ liệu vào các trường"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
msgid "Autosuggest"
msgstr "Tự động đề xuất"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1076
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3068
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1914
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4747
msgid "Auto-Draft"
msgstr "Bản nháp tự động"

#: includes/class-settings.php:296 includes/class-settings.php:505
#: includes/shortcodes/html-elements.php:375
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:760
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "Tự động thêm ngắt dòng (được bật theo mặc định)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1154
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Tự động thêm đoạn văn"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:403
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "Tự động chuyển sang bước tiếp theo"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:991
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2120
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "Tự động chuyển văn bản thành chữ hoa"

#: includes/class-settings.php:1227
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "Tự động điền biểu mẫu với dữ liệu nhập liên hệ cuối cùng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3153
msgid "Autosuggest"
msgstr "Tự động đề xuất"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3152
msgid "autosuggest"
msgstr "autosuggest"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "Các bản sao lưu có sẵn:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2668
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijan"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:539
msgid "Back to top button"
msgstr "Nút quay lại đầu trang"

#: includes/class-settings.php:2949
msgid "Backend Settings"
msgstr "Cài đặt phụ trợ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:215
msgid "Background color"
msgstr "Màu nền"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:222
msgid "Background color opacity"
msgstr "Độ mờ của màu nền"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1062
msgid "Background Image"
msgstr "Hình nền"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:208
msgid "Background image"
msgstr "Hình nền"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1070
msgid "Background Image Repeat"
msgstr "Lặp lại hình nền"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1085
msgid "Background Image Size"
msgstr "Kích thước hình nền"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:452
msgid "Background image to show the user they can draw a signature"
msgstr "Hình nền để cho người dùng thấy họ có thể vẽ chữ ký"

#: super-forms.php:3161
msgid "Backups"
msgstr "Sao lưu"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:632
msgid "Based on existing Stripe Coupon ID"
msgstr "Dựa trên ID phiếu giảm giá sọc hiện có"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:493
msgid "Based on existing Stripe Price or Plan ID (recommended)"
msgstr "Dựa trên giá Sọc hoặc ID gói hiện có (được khuyến nghị)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:646
msgid "Based on existing Stripe Promotion ID"
msgstr "Dựa trên ID quảng cáo sọc hiện có"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:811
msgid "Based on existing Stripe Shipping Rate ID (recommended)"
msgstr "Dựa trên ID phí vận chuyển sọc hiện có (khuyến nghị)"

#: super-forms.php:2024 includes/class-pages.php:544
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1059
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1311
msgid "Based on Form"
msgstr "Dựa trên biểu mẫu"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:329
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "Dựa trên chiều rộng của biểu mẫu (điểm ngắt = 760px)"

#: includes/class-shortcodes.php:5717
msgid "Based on parent ID"
msgstr "Dựa trên ID cha mẹ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:346
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "Dựa trên chiều rộng màn hình (điểm ngắt = 760px)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1028
msgid "Based on subscription"
msgstr "Dựa trên đăng ký"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:405
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr ""
"Dựa trên giá trị trường đã chọn ở trên, phần tử này sẽ hiển thị hoặc ẩn."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr ""
"Dựa trên điều kiện của bạn, bạn có thể chọn ẩn, hiển thị các phần tử hoặc "
"làm cho các trường chỉ đọc."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1136
msgid "Based on your form fields you can save custom meta for your post"
msgstr ""
"Dựa trên các trường biểu mẫu của bạn, bạn có thể lưu meta tùy chỉnh cho bài "
"đăng của mình"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1207
msgid "Based on your form fields you can save product attributes"
msgstr ""
"Dựa trên các trường biểu mẫu của bạn, bạn có thể lưu các thuộc tính sản phẩm"

#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:535
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4385
#, php-format
msgid ""
"Before filling out these settings we %shighly recommend%s you to read the "
"%sdocumentation%s."
msgstr ""
"Trước khi điền vào các cài đặt này, chúng tôi %sthật sự khuyên%s bạn nên "
"đọc%sdocumentation%s."

#: super-forms.php:2586
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr "Trước khi có thể xem trước, bạn cần lưu biểu mẫu của mình!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2669
msgid "Belarusian"
msgstr "Người Belarus"

#: includes/class-settings.php:3190
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr ""
"Dưới đây, bạn có thể thay đổi ký tự phân cách và ký tự bao vây mặc định"

#: includes/class-settings.php:3183
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr ""
"Dưới đây, bạn có thể nhập phạm vi ngày (hoặc để trống để xuất tất cả các mục "
"liên hệ)"

#: includes/class-settings.php:269
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "Trân trọng! {Option_blogname}"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:160
msgid "Billing"
msgstr "Thanh toán"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4564
msgid "Billing E-mail address (required)"
msgstr "Địa chỉ email thanh toán (bắt buộc)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3091
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:294
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:900
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1938
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4770
msgid "Blocked"
msgstr "Bị chặn"

#: includes/class-common.php:1882
msgid "Blog Charset"
msgstr "Bộ mã blog"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:272
msgid "Body colors"
msgstr "Màu sắc cơ thể"

#: includes/class-settings.php:248 includes/class-settings.php:457
msgid "Body content:"
msgstr "Nội dung cơ thể:"

#: includes/class-settings.php:267 includes/class-settings.php:476
msgid "Body footer:"
msgstr "Chân trang nội dung:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "Tiêu đề nội dung"

#: includes/class-settings.php:238 includes/class-settings.php:447
msgid "Body header:"
msgstr "Tiêu đề nội dung:"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:218
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "Lề nội dung (theo đơn vị đã khai báo ở trên)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1043
msgid "Body overlay color"
msgstr "Màu lớp phủ cơ thể"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1051
msgid "Body overlay opacity"
msgstr "Độ mờ của lớp phủ cơ thể"

#: includes/class-settings.php:2177
msgid "Border Color"
msgstr "Màu viền"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1187
msgid "Border color"
msgstr "Màu viền"

#: includes/class-settings.php:2200
msgid "Border Color Focus"
msgstr "Tiêu điểm màu viền"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1217
msgid "Border Radius Bottom Left"
msgstr "Bán kính đường viền dưới cùng bên trái"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1228
msgid "Border Radius Bottom Right"
msgstr "Bán kính đường viền Dưới cùng bên phải"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1195
msgid "Border Radius Top Left"
msgstr "Bán kính đường viền Trên cùng bên trái"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1206
msgid "Border Radius Top Right"
msgstr "Bán kính đường viền Trên cùng bên phải"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1176
msgid "Border size in pixels (px)"
msgstr "Kích thước đường viền tính bằng pixel (px)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:470
#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Border style"
msgstr "Kiểu viền"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1164
msgid "Border styles"
msgstr "Các kiểu viền"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:480
msgid "Border thickness"
msgstr "Độ dày đường viền"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2671
msgid "Bosnian"
msgstr "Tiếng Bosnia"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "Cả hai (dấu phẩy và dấu cách)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1159
msgid "Bottom"
msgstr "Đáy"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:229
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:252
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:275
#| msgid "Bottom:"
msgid "bottom"
msgstr "Dưới cùng:"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:282
msgid "Bottom and Left"
msgstr "Dưới cùng và Trái"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Bottom and Right"
msgstr "Dưới cùng và bên phải"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:393
msgid "Bottom left"
msgstr "Dưới cùng bên trái"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:381
msgid "Bottom right"
msgstr "Góc phải ở phía dưới"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2718
msgid "Brazilian"
msgstr "người nước Brazil"

#: includes/class-field-types.php:318
msgid "Browse files"
msgstr "Duyệt qua các tệp"

#: includes/class-field-types.php:296
msgid "Browse images"
msgstr "Duyệt qua hình ảnh"

#: includes/class-settings.php:3122
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "Duyệt qua tệp nhập và chọn những gì bạn muốn nhập"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:266
msgid "Builder"
msgstr "Người xây dựng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2670
msgid "Bulgarian"
msgstr "Người Bungari"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3684
msgid "Button"
msgstr "Cái nút"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3709
msgid "Button action / method"
msgstr "Hành động / phương pháp nút"

#: includes/class-settings.php:2080
msgid "Button background"
msgstr "Nền nút"

#: includes/class-settings.php:2088
msgid "Button background hover"
msgstr "Nút nền di chuột"

#: includes/class-settings.php:2818 includes/shortcodes/form-elements.php:3831
msgid "Button Colors"
msgstr "Màu nút"

#: includes/class-settings.php:2084
msgid "Button font"
msgstr "Phông chữ nút"

#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Button font hover"
msgstr "Nút phông chữ di chuột"

#: includes/class-settings.php:2931 includes/shortcodes/form-elements.php:4002
msgid "Button icon"
msgstr "Biểu tượng nút"

#: includes/class-settings.php:2919 includes/shortcodes/form-elements.php:3990
msgid "Button icon animation"
msgstr "Biểu tượng nút hoạt hình"

#: includes/class-settings.php:2896 includes/shortcodes/form-elements.php:3965
msgid "Button icon position"
msgstr "Vị trí biểu tượng nút"

#: includes/class-settings.php:2907 includes/shortcodes/form-elements.php:3978
msgid "Button icon visibility"
msgstr "Biểu tượng nút hiển thị"

#: includes/class-settings.php:2812 includes/shortcodes/form-elements.php:3755
msgid "Button loading name"
msgstr "Tên tải nút"

#: includes/class-settings.php:2806 includes/shortcodes/form-elements.php:3724
msgid "Button name"
msgstr "Tên nút"

#: includes/class-settings.php:2877 includes/shortcodes/form-elements.php:3919
msgid "Button position"
msgstr "Vị trí nút"

#: includes/class-settings.php:2840 includes/shortcodes/form-elements.php:3872
msgid "Button radius"
msgstr "Bán kính nút"

#: includes/class-settings.php:2862 includes/shortcodes/form-elements.php:3901
msgid "Button size"
msgstr "Kích thước nút"

#: includes/class-settings.php:2850 includes/shortcodes/form-elements.php:3886
msgid "Button type"
msgstr "Loại nút"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3763
msgid "Button URL"
msgstr "URL nút"

#: includes/class-settings.php:2887 includes/shortcodes/form-elements.php:3932
msgid "Button width"
msgstr "Chiều rộng nút"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"Theo mặc định, tất cả các phần tử hiển thị trong biểu mẫu của bạn sẽ được in "
"ra PDF trừ khi được định nghĩa khác trong TAB \"Cài đặt PDF\" khi chỉnh sửa "
"phần tử. Mỗi phần tử có thể được bao gồm hoặc loại trừ cụ thể khỏi PDF hoặc "
"khỏi biểu mẫu. Bạn có thể xác định điều này trên cơ sở từng phần tử (bao gồm "
"cả cột) bằng cách chỉnh sửa phần tử và điều hướng đến phần \"Cài đặt PDF\". "
"Tại đây, bạn có thể xác định xem phần tử sẽ chỉ hiển thị trong PDF hoặc Biểu "
"mẫu hay cả hai."

#: super-forms.php:1494 includes/admin/views/page-create-form.php:245
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr ""
"Theo mặc định, mọi tệp được tải lên qua biểu mẫu của bạn sẽ không còn hiển "
"thị trong%1$sMedia Library%2$s. Để thay đổi hành vi này, bạn có thể truy cập "
"Cài đặt Tải lên Tệp."

#: includes/extensions/listings/listings.php:725
#: includes/extensions/listings/listings.php:750
msgid "Bypass Trash and force delete (permanently deletes the entry)"
msgstr "Bỏ qua Thùng rác và buộc xóa (xóa vĩnh viễn mục nhập)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:549
msgid "Calculation"
msgstr "Phép tính"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:520
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:540
msgid "Calculator"
msgstr "Máy tính"

#: includes/class-settings.php:2341
msgid "Calculator Amount Color"
msgstr "Màu số lượng máy tính"

#: includes/class-settings.php:2337
msgid "Calculator Amount Currency Color"
msgstr "Máy tính Số tiền Màu tiền tệ"

#: includes/class-settings.php:2345
msgid "Calculator Amount Format Color"
msgstr "Màu Định dạng Số lượng Máy tính"

#: includes/class-settings.php:2333
msgid "Calculator Amount Label Color"
msgstr "Máy tính Số tiền Màu nhãn"

#: includes/class-settings.php:2329
msgid "Calculator Colors"
msgstr "Màu máy tính"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid ""
"Can be useful in combination with the Google Address auto complete feature"
msgstr ""
"Có thể hữu ích khi kết hợp với tính năng tự động hoàn thành Địa chỉ Google"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:744
msgid "Can be useful when using conditional checks inside your form"
msgstr ""
"Có thể hữu ích khi sử dụng kiểm tra có điều kiện bên trong biểu mẫu của bạn"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:436
msgid ""
"can not be used as a reminder date because it is in the past, please check "
"your settings under \"Form Settings > E-mail Reminders\"."
msgstr ""
"không thể được sử dụng làm ngày nhắc nhở vì nó đã ở trong quá khứ, vui lòng "
"kiểm tra cài đặt của bạn trong \"Cài đặt biểu mẫu> Lời nhắc qua email\"."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2688
msgid "Canadian-French"
msgstr "Người Canada gốc Pháp"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:731
msgid "Cancel URL"
msgstr "Hủy URL"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:677
#: includes/extensions/listings/listings.php:2293
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3542
msgid "Canceled"
msgstr "Đã hủy"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:214
msgid "Canceled Reversal"
msgstr "hủy bỏ không được thực hiện"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3543
msgid "Cancellation reason"
msgstr "Lý do hủy bỏ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4715
msgid "Carrier (optional)"
msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ (tùy chọn)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2473
msgid "Cart checkout (for multiple product checkout)"
msgstr "Kiểm tra giỏ hàng (để kiểm tra nhiều sản phẩm)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2687
msgid "Cart discount amount"
msgstr "Số tiền chiết khấu giỏ hàng"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2700
msgid "Cart discount rate"
msgstr "Tỷ lệ chiết khấu giỏ hàng"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2712
msgid "Cart handling fee"
msgstr "Phí xử lý giỏ hàng"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2662
msgid "Cart tax"
msgstr "Thuế giỏ hàng"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2674
msgid "Cart weight"
msgstr "Trọng lượng xe"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2663
msgid "Cart-wide tax, overriding any individual item tax value"
msgstr ""
"Thuế cho toàn bộ giỏ hàng, ghi đè lên bất kỳ giá trị thuế nào của từng mặt "
"hàng riêng lẻ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "case sensitive"
msgstr "trường hợp nhạy cảm"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1317
msgid "Catalog"
msgstr "Mục lục"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1316
msgid "Catalog & search (default)"
msgstr "Danh mục & tìm kiếm (mặc định)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "Català"
msgstr "Català"

#: includes/class-settings.php:317 includes/class-settings.php:526
msgid "CC:"
msgstr "CC:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:223
#: includes/shortcodes/html-elements.php:288
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:143
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:719
msgid "Center"
msgstr "Trung tâm"

#: includes/class-settings.php:1953
msgid "Center the form"
msgstr "Căn giữa biểu mẫu"

#: super-forms.php:1495 includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "Thay đổi cài đặt tải lên tệp"

#: includes/extensions/listings/listings.php:482
msgid "Change Settings"
msgstr "Thay đổi cài đặt"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:401
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "Thay đổi hành vi của phần tử khi tệp PDF được tạo."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2742
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:665
msgid "Change the date format"
msgstr "Thay đổi định dạng ngày"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2849
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "Thay đổi ngày đầu tiên trong tuần, ví dụ: Chủ nhật hoặc Thứ hai"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:996
msgid "Change to the orientation defined under PDF settings"
msgstr "Thay đổi hướng được xác định trong cài đặt PDF"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3098
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1945
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4777
msgid "Change user role after payment complete"
msgstr "Thay đổi vai trò người dùng sau khi thanh toán hoàn tất"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2793
msgid ""
"Character set and character encoding for the billing information/log-in page"
msgstr "Bộ ký tự và mã hóa ký tự cho trang thông tin thanh toán / đăng nhập"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "Các ký tự mà mã phải chứa"

#: includes/class-settings.php:994
msgid "Charset:"
msgstr "Bộ mã:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1499
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1534
msgid "Check box"
msgstr "Hộp kiểm"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:425
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "Kiểm tra lỗi trước khi chuyển sang bước tiếp theo"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2027
msgid "Check to see if a recent payment already exists."
msgstr "Kiểm tra xem liệu một khoản thanh toán gần đây đã tồn tại hay chưa."

#: includes/class-settings.php:2039
msgid "Check/Radio border"
msgstr "Kiểm tra / Biên giới vô tuyến"

#: includes/class-settings.php:2043
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "Kiểm tra / Đài phát thanh bên trong"

#: includes/class-settings.php:2047
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "Kiểm tra / Nhãn vô tuyến"

#: includes/class-settings.php:2035
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "Hộp kiểm và màu radio"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1829
msgid "Checkout page (default)"
msgstr "Trang thanh toán (mặc định)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2734
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "Zh-CN Trung Quốc"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2735
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "Trung Quốc zh-HK"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2736
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "Zh-TW Trung Quốc"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:465
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "Chọn màu đường viền tùy chỉnh."

#: includes/class-pages.php:225
msgid "Choose a flag"
msgstr "Chọn một lá cờ"

#: includes/class-pages.php:296 includes/class-pages.php:354
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "Chọn một lá cờ cho ngôn ngữ này"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2362
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:597
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "Chọn độ dài cho số thập phân của bạn (mặc định = 2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2659
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "Chọn bản địa hóa (cho ngôn ngữ và định dạng)"

#: includes/class-shortcodes.php:5514
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "Chọn chiều rộng tối thiểu mà mỗi mục phải có"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "Chọn phiên bản reCAPTCHA"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3045
msgid "Choose a Time format"
msgstr "Chọn định dạng thời gian"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:444
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr ""
"Chọn một loại thích hợp cho lĩnh vực của bạn. Xin lưu ý rằng cài đặt này sẽ "
"ảnh hưởng đến bố cục bàn phím trên thiết bị di động, hãy lựa chọn một cách "
"khôn ngoan!"

#: includes/class-shortcodes.php:5500
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "Chọn số lượng cột mà Grid hoặc Slider của bạn sẽ hiển thị."

#: includes/class-shortcodes.php:5554
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr "Chọn số hàng mà Grid của bạn sẽ hiển thị. (0 = không có giới hạn)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "Chọn cách căn chỉnh hình ảnh của bạn"

#: includes/class-settings.php:1068
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr "Chọn nếu bạn muốn lưu dữ liệu người dùng dưới dạng Mục nhập liên hệ"

#: includes/class-shortcodes.php:5348
msgid "Choose label value break method"
msgstr "Chọn phương pháp ngắt giá trị nhãn"

#: includes/class-pages.php:224
msgid "Choose language"
msgstr "Chọn ngôn ngữ"

#: includes/class-shortcodes.php:5358
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "Chọn phương pháp ngắt dòng (tùy chọn)"

#: includes/class-shortcodes.php:5338
msgid "Choose meta field name"
msgstr "Chọn tên trường meta"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4015
msgid "Choose payment gateway"
msgstr "Chọn cổng thanh toán"

#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Choose terms label to return"
msgstr "Chọn nhãn điều khoản để trả lại"

#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Choose terms value to return"
msgstr "Chọn giá trị điều khoản để trả lại"

#: super-forms.php:1260
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "Chọn hình thức bạn muốn sử dụng."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:517
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "Chọn đặt trường này thành một biến hoặc không."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr "Chọn chỉ lưu nhãn hoặc giá trị tùy chọn đã chọn làm mục nhập liên hệ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr "Chọn chỉ gửi nhãn hoặc giá trị tùy chọn đã chọn cho quản trị viên"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr "Chọn chỉ gửi nhãn hoặc giá trị tùy chọn đã chọn cho người gửi"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:305
msgid "Choose what value to save for checkboxes & radio buttons"
msgstr "Chọn giá trị để lưu cho hộp kiểm và nút radio"

#: includes/class-settings.php:1044
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "Chọn mẫu email bạn muốn sử dụng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2379
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:606
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "Chọn dấu phân tách thập phân của bạn (dấu phẩy hoặc dấu chấm)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2390
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:618
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "Chọn dấu phân tách hàng nghìn của bạn (trống, dấu phẩy hoặc dấu chấm)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
#: includes/shortcodes/form-elements.php:226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:227
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1217
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2948
msgid "City"
msgstr "Tp."

#: includes/class-field-types.php:520
msgid "City name"
msgstr "Tên thành phố"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
#: includes/extensions/listings/listings.php:1981
msgid "Clear"
msgstr "Thông thoáng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3715
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "Xóa / Đặt lại biểu mẫu"

#: includes/class-settings.php:1591
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "Xóa / đặt lại biểu mẫu sau khi gửi"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:850
msgid "Clear form after closing popup"
msgstr "Xóa biểu mẫu sau khi đóng cửa sổ bật lên"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:253
#, php-format
msgid "Click %shere%s to get your webhook for Super Forms on Zapier"
msgstr "Nhấp%shere%s để tải webhook của bạn cho Super Forms trên Zapier"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr ""
"Nhấp vào đây để tìm biểu thức chính quy%1$sexample%2$s hoặc tạo biểu thức "
"chính quy của riêng bạn một cách dễ dàng trên%3$sregex101.com%4$s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:772
msgid "Client reference ID"
msgstr "ID tham chiếu của khách hàng"

#: super-forms.php:1844 includes/class-ajax.php:2452
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "Đóng"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:865
msgid "Close button background color (leave blank for none)"
msgstr "Màu nền của nút đóng (không để trống)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:928
msgid "Close button border color"
msgstr "Đóng màu đường viền nút"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:967
msgid "Close button border radius in pixels (px)"
msgstr "Đóng bán kính đường viền nút tính bằng pixel (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:917
msgid "Close button border size in pixels (px)"
msgstr "Đóng kích thước đường viền nút tính bằng pixel (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:857
msgid "Close button icon color"
msgstr "Màu biểu tượng nút đóng"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:906
msgid "Close button icon size in pixels (px)"
msgstr "Kích thước biểu tượng nút đóng tính bằng pixel (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:889
msgid "Close button label bg color"
msgstr "Đóng nút nhãn bg màu"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:881
msgid "Close button label color"
msgstr "Đóng màu nhãn của nút"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:897
msgid "Close button label paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Đóng đệm nhãn của nút, ví dụ: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:873
msgid "Close button label text e.g: Close"
msgstr "Đóng văn bản nhãn nút, ví dụ: Đóng"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:958
msgid "Close button paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Đóng đệm nút, ví dụ: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:947
msgid "Close button position right in pixels (px)"
msgstr "Đóng vị trí nút ngay theo pixel (px)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:936
msgid "Close button position top in pixels (px)"
msgstr "Đóng vị trí nút trên cùng bằng pixel (px)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1098
msgid "Closed (disallow comments)"
msgstr "Đã đóng (không cho phép nhận xét)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1112
msgid "Closed (disallow pings)"
msgstr "Đã đóng (không cho phép ping)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:272
msgid "Code"
msgstr "Mã"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
msgid "Code length"
msgstr "Độ dài mã"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3575
msgid "Code prefix"
msgstr "Tiền tố mã"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3611
msgid "Code suffix"
msgstr "Hậu tố mã"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:797
msgid "Collect customer billing address"
msgstr "Thu thập địa chỉ thanh toán của khách hàng"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:780
msgid "Collect customer phone number"
msgstr "Thu thập số điện thoại của khách hàng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
msgid "color"
msgstr "màu sắc"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2041
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2059
msgid "Color picker"
msgstr "Bộ chọn màu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3817
msgid "Colors"
msgstr "Màu sắc"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "Cột"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "column"
msgstr "cột"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:594
msgid "Column heading"
msgstr "Tiêu đề cột"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:187
msgid "Column Label"
msgstr "Nhãn cột"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:605
msgid "Column logic"
msgstr "Logic cột"

#: includes/extensions/listings/listings.php:808
msgid "Column name"
msgstr "Tên cột dọc"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:242
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Ví dụ về đệm cột: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:111
msgid "Column size"
msgstr "Kích thước cột"

#: includes/class-settings.php:2953
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "Các cột cho các mục liên hệ"

#: includes/class-settings.php:182 includes/class-settings.php:213
#: includes/class-settings.php:393 includes/class-settings.php:423
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:573
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:601
msgid "Company Email Address"
msgstr "Địa chỉ Email Công ty"

#: includes/class-settings.php:1174
msgid "Compare against all entries (all forms)"
msgstr "So sánh với tất cả các mục nhập (tất cả các hình thức)"

#: includes/class-settings.php:1173
msgid "Compare against current form entries only (default)"
msgstr "Chỉ so sánh với các mục nhập biểu mẫu hiện tại (mặc định)"

#: includes/class-settings.php:1175
msgid ""
"Compare against entries from the following form ID's (specific forms only)"
msgstr ""
"So sánh với các mục nhập từ ID của biểu mẫu sau (chỉ dành cho các biểu mẫu "
"cụ thể)"

#: includes/class-settings.php:1169
msgid "Compare duplicate contact entry title against:"
msgstr "So sánh tiêu đề mục nhập liên hệ trùng lặp với:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:581
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "So sánh phương pháp (OR / AND)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:218
msgid "Completed"
msgstr "Hoàn thành"

#: super-forms.php:1843
msgid "Completed!"
msgstr "Đã hoàn thành!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Conditional field value"
msgstr "Giá trị trường có điều kiện"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logic có điều kiện"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Conditional logic"
msgstr "Logic có điều kiện"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:144
msgid "Conditional Validation"
msgstr "Xác thực có điều kiện"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:180
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "Giá trị xác thực có điều kiện"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:188
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "Giá trị xác thực có điều kiện 2"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:513
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "Biến có điều kiện (giá trị động)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2414
msgid "Conditionally checkout to PayPal"
msgstr "Thanh toán có điều kiện đến PayPal"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4508
msgid "Conditionally checkout to Stripe"
msgstr "Thanh toán có điều kiện cho Sọc"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1706
msgid "Conditionally checkout to WooCommerce"
msgstr "Thanh toán có điều kiện cho WooCommerce"

#: includes/class-settings.php:1097
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "Lưu Mục nhập liên hệ có điều kiện dựa trên dữ liệu người dùng"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:316
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:274
msgid "Conditionally save subscriber based on user data"
msgstr "Lưu người đăng ký có điều kiện dựa trên dữ liệu người dùng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:133
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:640
msgid "Conditions"
msgstr "Điều kiện"

#: includes/class-settings.php:354 includes/class-settings.php:355
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "Email xác nhận"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "Email xác nhận"

#: super-forms.php:2655
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "Mất kết nối, vui lòng thử lại"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3488
msgid "Connections"
msgstr "Kết nối"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
msgid ""
"Consider enabling this option when having 500+ conditions for speed "
"improvements"
msgstr "Cân nhắc bật tùy chọn này khi có hơn 500 điều kiện để cải thiện tốc độ"

#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "Mục liên hệ"

#: includes/class-menu.php:110 includes/class-menu.php:111
msgid "Contact entries"
msgstr "Mục liên hệ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1012
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:647
msgid "Contact Entry"
msgstr "Mục nhập liên hệ"

#: includes/class-ajax.php:1548 includes/class-ajax.php:3112
#: includes/class-ajax.php:3257 includes/class-settings.php:1142
msgid "Contact entry"
msgstr "Mục liên hệ"

#: super-forms.php:2933
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr ""
"Không thể tạo Mục nhập liên hệ, không thể tìm thấy Mục nhập liên hệ ban đầu:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:858
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "Tìm kiếm mục nhập liên hệ (điền vào biểu mẫu với dữ liệu)"

#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Contact entry status"
msgstr "Trạng thái mục liên hệ"

#: includes/class-settings.php:1265
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "Trạng thái mục liên hệ sau khi cập nhật"

#: includes/class-settings.php:2961
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "Các trạng thái mục nhập liên hệ"

#: includes/class-pages.php:520
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "Tiêu đề mục liên hệ"

#: includes/class-ajax.php:1126
msgid "Contact entry updated."
msgstr "Đã cập nhật mục nhập liên hệ."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3640
msgid "Contact Entry:"
msgstr "Liên hệ Mục nhập:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1091
msgid "Contain / Fit (contain)"
msgstr "Contain / Fit (chứa)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:554
#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1292
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3285
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Contains"
msgstr "Chứa đựng"

#: super-forms.php:1251 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:679
msgid "Content background color"
msgstr "Màu nền nội dung"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1266
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng dưới cùng của đường viền nội dung (0 = không có)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1307
msgid "Content border color"
msgstr "Màu viền nội dung"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng bên trái của đường viền nội dung (0 = none)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1251
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng bên phải của đường viền nội dung (0 = none)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1236
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng trên cùng của đường viền nội dung (0 = không có)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1106
msgid "Content padding"
msgstr "Đệm nội dung"

#: includes/class-settings.php:984
msgid "Content type:"
msgstr "Loại nội dung:"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:660
msgid "Convert timestamp to specific date format"
msgstr "Chuyển đổi dấu thời gian sang định dạng ngày cụ thể"

#: includes/class-settings.php:1203
msgid ""
"Could not submit the form because a contact entry with the exact same title "
"already exists!"
msgstr "Không thể gửi biểu mẫu vì đã tồn tại một mục liên hệ có cùng tiêu đề!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:281
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3241
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3261
msgid "Countries"
msgstr "Quốc gia"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:351
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "Quốc gia (ĐẦY ĐỦ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:299
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "Quốc gia (ISO2)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:315
#: includes/shortcodes/form-elements.php:367
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3249
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1219
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3248
msgid "country"
msgstr "Quốc gia"

#: includes/class-field-types.php:523
msgid "Country name"
msgstr "Tên quốc gia"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "country_full"
msgstr "country_full"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
msgid "country_iso2"
msgstr "country_iso2"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1092
msgid "Cover / Fit (cover)"
msgstr "Cover / Fit (nắp)"

#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "Tạo biểu mẫu"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:659
msgid "Create new coupon on the fly"
msgstr "Tạo phiếu giảm giá mới một cách nhanh chóng"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:774
msgid "Create new Multi-site after registration"
msgstr "Tạo nhiều trang web mới sau khi đăng ký"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1040
msgid "Create new Post"
msgstr "Tạo bài mới"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:508
msgid "Create new price object"
msgstr "Tạo đối tượng giá mới"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:826
msgid "Create new shipping rate on the fly"
msgstr "Tạo phí vận chuyển mới một cách nhanh chóng"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:527
msgid "Create new Stripe product on the fly"
msgstr "Tạo sản phẩm Stripe mới một cách nhanh chóng"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:222
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:113
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:164
msgid "Created"
msgstr "Tạo"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1038
#| msgid "Created on"
msgid "Created Post"
msgstr "Được tạo ra"

#: includes/extensions/listings/listings.php:273
msgid "Created post status"
msgstr "Trạng thái bài đăng đã tạo"

#: includes/extensions/listings/listings.php:263
msgid "Created post title"
msgstr "Tiêu đề bài đăng đã tạo"

#: includes/extensions/listings/listings.php:843
msgid "Created post/page (backend)"
msgstr "Đã tạo bài / trang (phụ trợ)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:844
msgid "Created post/page (front-end)"
msgstr "Bài đăng / trang đã tạo (giao diện người dùng)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1051
msgid "Created User"
msgstr "Người dùng đã tạo"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4019
msgid "Credit Card"
msgstr "Thẻ tín dụng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2694
msgid "Croatian"
msgstr "Người Croatia"

#: includes/class-settings.php:1341
msgid "Cross-Site Request Forgery (CSRF) check"
msgstr "Kiểm tra truy vấn yêu cầu trên nhiều trang web (CSRF)"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:285
msgid "CSV Attachment"
msgstr "Tệp đính kèm CSV"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:286
msgid "CSV Attachment Settings"
msgstr "Cài đặt tệp đính kèm CSV"

#: includes/class-shortcodes.php:5213
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:534
msgid "CSV file"
msgstr "Tệp CSV"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2354
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:569
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:564
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4546
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4591
msgid "Currency"
msgstr "Tiền tệ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2308
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2330
msgid "Currency field"
msgstr "Trường tiền tệ"

#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Current Author meta data"
msgstr "Dữ liệu meta hiện tại của tác giả"

#: includes/class-shortcodes.php:5215
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "Dữ liệu meta Trang hiện tại hoặc Bài đăng"

#: includes/class-shortcodes.php:5216
msgid "Current Page or Post terms (based on specified taxonomy slug)"
msgstr ""
"Điều khoản Trang hoặc Bài đăng hiện tại (dựa trên slug phân loại cụ thể)"

#: includes/class-pages.php:76
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "Hiện đang ở chế độ dịch cho ngôn ngữ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:194
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:466
msgid "Custom class"
msgstr "Lớp tùy chỉnh"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Custom Content class"
msgstr "Lớp nội dung tùy chỉnh"

#: includes/class-settings.php:2783 includes/class-settings.php:2784
#: includes/class-settings.php:2787 includes/class-settings.php:3030
#: includes/class-settings.php:3034
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS tùy chỉnh"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2747
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:669
msgid "Custom date format"
msgstr "Định dạng ngày tùy chỉnh"

#: includes/class-shortcodes.php:5408
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:624
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:330
msgid "Custom delimiter"
msgstr "Dấu phân cách tùy chỉnh"

#: includes/class-shortcodes.php:5419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:632
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:338
msgid "Custom enclosure"
msgstr "Bao vây tùy chỉnh"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:684
msgid "Custom field class"
msgstr "Lớp trường tùy chỉnh"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:458
msgid "Custom fields to save (*|MERGE|* tags)"
msgstr "Các trường tùy chỉnh để lưu (thẻ *|MERGE|*)"

#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:386
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:563
msgid "Custom from"
msgstr "Tùy chỉnh từ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3744
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "HTML tùy chỉnh (tải lên / duyệt tệp .html)"

#: includes/class-shortcodes.php:5207
msgid "Custom items"
msgstr "Các mặt hàng tùy chỉnh"

#: includes/class-settings.php:3050 includes/class-settings.php:3054
msgid "Custom JS"
msgstr "JS tùy chỉnh"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:210
#| msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgid "Custom page format in units defined above e.g: 210,297"
msgstr "Định dạng trang tùy chỉnh theo các đơn vị được xác định ở trên, ví dụ:"

#: includes/class-shortcodes.php:5735
msgid "Custom post meta data"
msgstr "Dữ liệu meta bài đăng tùy chỉnh"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:78
msgid "Custom Regex"
msgstr "Regex tùy chỉnh"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:451
msgid "Custom sign here image"
msgstr "Hình ảnh dấu hiệu tùy chỉnh tại đây"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:654
msgid "Custom TAB class"
msgstr "Lớp TAB tùy chỉnh"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:698
msgid "Custom TAB index"
msgstr "Chỉ mục TAB tùy chỉnh"

#: includes/class-settings.php:1512 includes/shortcodes/form-elements.php:3769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
#: includes/extensions/listings/listings.php:849
msgid "Custom URL"
msgstr "URL tùy chỉnh"

#: includes/class-settings.php:1311
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "Tùy chỉnh sử dụng trình tải trước cho biểu mẫu."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:516
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "Chiều rộng tùy chỉnh tính bằng pixel"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:690
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "Lớp trình bao bọc tùy chỉnh"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:111
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:157
msgid "Customer"
msgstr "khách hàng"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:447
msgid "Customer E-mail"
msgstr "Email của khách hàng"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:695
msgid "Customer has a verified PayPal account"
msgstr "Khách hàng có tài khoản PayPal đã được xác minh"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:698
msgid "Customer has an unverified PayPal account"
msgstr "Khách hàng có tài khoản PayPal chưa được xác minh"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:701
msgid "Customer ID"
msgstr "ID khách hàng"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:63
msgid "Customer/User"
msgstr "Khách hàng / Người dùng"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:16
msgid "Customers"
msgstr "Khách hàng"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:297
msgid "Cyrillic text"
msgstr "Văn bản chữ Kirin"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Czech"
msgstr "Tiếng Séc"

#: includes/class-settings.php:1685 includes/class-settings.php:1792
msgid "Daily (every day)"
msgstr "Hàng ngày (mỗi ngày)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2675
msgid "Danish"
msgstr "người Đan Mạch"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:502
msgid "Dashed"
msgstr "Tiêu tan"

#: includes/class-shortcodes.php:5273
msgid "Database table name"
msgstr "Tên bảng cơ sở dữ liệu"

#: super-forms.php:2043 includes/shortcodes/form-elements.php:2620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
#: includes/extensions/listings/listings.php:966
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:66
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3489
msgid "Date"
msgstr "Ngày"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2627
msgid "date"
msgstr "ngày"

#: includes/class-common.php:1886 includes/shortcodes/form-elements.php:2741
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:664
msgid "Date Format"
msgstr "Định dạng ngày tháng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2771
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "Phạm vi ngày (tối đa)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2766
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "Phạm vi ngày (tối thiểu)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2962
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "Số ngày để thêm / khấu trừ dựa trên bộ chọn ngày được kết nối"

#: super-forms.php:2634
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "Đang hủy kích hoạt plugin ..."

#: includes/class-settings.php:449
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"Người dùng thân mến,\n"
"\n"
"Cám ơn bạn đã liên lạc với chúng tôi!"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:741
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sThank you for registering! Before you can login "
"you will need to verify your account.%1$sBelow you will find your activation "
"code. You need this code to verify your account:%1$s%1$sVerification Code: "
"%2$s{email_verification_code}%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to verify your "
"account with the provided code.%1$s%1$s%1$sBest regards,"
"%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""
"Kính gửi {user_login},%1$s%1$sCảm ơn bạn đã đăng ký! Trước khi có thể đăng "
"nhập, bạn cần phải xác minh tài khoản của mình.%1$sBên dưới bạn sẽ tìm thấy "
"mã kích hoạt của mình. Bạn cần mã này để xác minh tài khoản của mình:"
"%1$s%1$sMã kích hoạt:%2$s{email_verification_code}%3$s%1$s%1$sNhấp "
"vào%4$shere%5$s để xác minh tài khoản của bạn với mã được cung cấp."
"%1$s%1$s%1$s Trân trọng!%1$s%1$s{option_blogname}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:859
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYou just requested to reset your password."
"%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: "
"%2$s{register_generated_password}%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login "
"with your new password.%1$s%1$s%1$sBest regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""
"Kính gửi {user_login},%1$s%1$sBạn vừa yêu cầu đặt lại mật khẩu của mình."
"%1$sUsername:%2$s {user_login}%3$s%1$sPassword:%2$s "
"{register_generated_password}%3$s%1$s%1$sNhấp vào%4$shere%5$s để đăng nhập "
"bằng mật khẩu mới của bạn.%1$s%1$s%1$s Trân trọng,%1$s%1$s{option_blogname}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:928
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYour account has been approved and can now be used!"
"%1$s%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: %2$s{user_pass}"
"%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login into your account.%1$s%1$s%1$sBest "
"regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""
"Kính gửi {user_login}!%1$s%1$sTài khoản của bạn đã được chấp thuận và hiện "
"có thể được sử dụng!%1$s%1$sTên người dùng:%2$s {user_login}"
"%3$s%1$s$s{user_pass}%3$s%1$s%1$sNhấp vào%4$shere%5$s để đăng nhập vào tài "
"khoản của bạn.%1$s%1$s%1$s Trân trọng,%1$s%1$s{option_blogname}"

#: super-forms.php:1910
msgid "Dec"
msgstr "Tháng mười hai"

#: super-forms.php:1896
msgid "December"
msgstr "Tháng mười hai"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2221
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2378
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:605
msgid "Decimal separator"
msgstr "Phân số thập phân"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:142
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:673
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:849
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1103
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: includes/class-shortcodes.php:5691
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1156
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:205
msgid "default"
msgstr "mặc định"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1090
msgid "Default (inherit)"
msgstr "Mặc định (kế thừa)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1096
msgid "Default (use the default_comment_status option)"
msgstr "Mặc định (sử dụng tùy chọn default_comment_status)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1110
msgid "Default (use the default_ping_status option)"
msgstr "Mặc định (sử dụng tùy chọn default_ping_status)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2749
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:671
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "Mặc định - mm / dd / yy"

#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:385
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:562
msgid "Default blog email and name"
msgstr "Tên và email blog mặc định"

#: includes/class-settings.php:1049
msgid "Default email template"
msgstr "Mẫu email mặc định"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:940
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"Định dạng mặc định là: [Order # {ID} - {_billing_email}, "
"{_billing_first_name} {_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:949
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr ""
"Định dạng mặc định là: ID; _billing_email; _billing_first_name; "
"_billing_last_name"

#: includes/class-pages.php:278 includes/class-pages.php:340
msgid "Default language"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:392
msgid "Default positioning"
msgstr "Định vị mặc định"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:380
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "Định vị mặc định (dưới cùng bên phải)"

#: includes/class-common.php:1890
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "Thể loại bài đăng mặc định; đặt trong Tùy chọn Viết"

#: includes/class-settings.php:1829
msgid "Default Rounded"
msgstr "Làm tròn mặc định"

#: includes/class-settings.php:1828
msgid "Default Squared"
msgstr "Bình phương mặc định"

#: includes/class-common.php:1910
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "Vị trí tải lên mặc định; đặt trong Tùy chọn khác"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:438
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1843
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2097
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2344
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2782
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3033
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3504
msgid "Default value"
msgstr "Giá trị mặc định"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3204
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "Giá trị mặc định 1-5 (trống = mặc định)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:809
msgid "Default: 1"
msgstr "Mặc định: 1"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:782
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:791
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:800
msgid "Default: None"
msgstr "Mặc định: Không có"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2820
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr "Mặc định là 0, cho phép người dùng không chọn ngày nào cả."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2815
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "Mặc định là 1, cho phép người dùng chỉ chọn 1 ngày."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:521
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr ""
"Xác định chiều rộng tùy chỉnh cho dải phân cách. Sử dụng giá trị pixel. ví "
"dụ: 150px"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:558
msgid ""
"Define a price as float value (only dot is accepted as decimal separator)"
msgstr ""
"Xác định giá dưới dạng giá trị thực (chỉ có dấu chấm được chấp nhận làm dấu "
"phân tách thập phân)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:559
msgid ""
"Define at what offset the reminder should be send based of the base time"
msgstr ""
"Xác định khoảng thời gian mà lời nhắc sẽ được gửi dựa trên thời gian gốc"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:550
msgid "Define at what time the reminder should be send"
msgstr "Xác định thời gian gửi lời nhắc"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:476
msgid "Define checkout line items"
msgstr "Xác định các mục hàng thanh toán"

#: includes/class-settings.php:3005
msgid "Define custom WooCommerce \"My Account\" menu items"
msgstr "Xác định các mục menu \"Tài khoản của tôi\" WooCommerce tùy chỉnh"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:931
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "Xác định từng thứ trên một dòng mới, ví dụ:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid "Define each on a new line e.g:"
msgstr "Xác định từng thứ trên một dòng mới, ví dụ:"

#: includes/class-shortcodes.php:5240
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr ""
"Xác định từng vai trò trên một dòng mới. Ví dụ: nếu bạn chỉ muốn trả lại "
"khách hàng WooCommerce, bạn có thể sử dụng: customer"

#: includes/class-shortcodes.php:5677
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g:%3$s%1%s%4%s%2%s%3$sPossible "
"values for the operator are:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of ID for Post category:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of slug for Post category:%3$s%1%s%6%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1%s%7%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of slug for Post tags:%3$s%1%s%8%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for WC product category:%3$s%1%s%9%s%2%s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1%s%10%s%2%s%3$sExample to create a filter based of ID for WC product "
"tags:%3$s%1%s%11%s%2%s%3$sExample to create a filter based of slug for WC "
"product tags:%3$s%1%s%12%s%2%s%3$s"
msgstr ""
"Xác định từng bộ lọc phân loại trên một dòng mới, ví dụ:"
"%3$s%1%s%4%s%2%s%3$sCác giá trị có thể cho toán tử là:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sVí "
"dụ để tạo bộ lọc dựa trên ID cho danh mục Bài đăng:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sVí dụ "
"để tạo bộ lọc dựa trên slug cho danh mục Bài đăng:%3$s%1%s%6%s%2%s%3$sVí dụ "
"để tạo bộ lọc dựa trên ID cho thẻ Bài đăng:%3$s%1%s%7%s%2%s%3$sVí dụ cho tạo "
"bộ lọc dựa trên slug cho thẻ Bài đăng:%3$s%1%s%8%s%2%s%3$sVí dụ để tạo bộ "
"lọc dựa trên ID cho danh mục sản phẩm WC:%3$s%1%s%9%s%2%s%3$sVí dụ để tạo bộ "
"lọc dựa trên slug cho danh mục sản phẩm WC:%3$s%1%s%10%s%2%s%3$sVí dụ để tạo "
"bộ lọc dựa trên ID cho thẻ sản phẩm WC:%3$s%1%s%11%s%2%s%3$sVí dụ để tạo bộ "
"lọc dựa trên slug cho thẻ sản phẩm WC:%3$s%1%s%12%s%2%s%3$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"Xác định ở đây cách bạn muốn liệt kê người dùng của mình, ví dụ: [# {ID} - "
"{first_name} {last_name} ({user_email})] sẽ dịch thành: [# 1845 - John "
"Wilson (john @ email)]"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:528
msgid ""
"Define how many days after or before the reminder should be send based of "
"the base date"
msgstr "Xác định số ngày sau hoặc trước khi gửi lời nhắc dựa trên ngày cơ sở"

#: includes/class-settings.php:3014
msgid "Define menu items"
msgstr "Xác định các mục menu"

#: includes/class-shortcodes.php:5745
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "Xác định dữ liệu meta để trả về dưới dạng giá trị"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:507
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "Xác định chiều rộng cho dải phân cách."

#: includes/class-shortcodes.php:5261
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr ""
"Xác định dữ liệu người dùng hoặc dữ liệu meta người dùng để trả về dưới dạng "
"giá trị"

#: includes/class-field-types.php:131 includes/class-field-types.php:267
#: includes/class-field-types.php:303 includes/class-field-types.php:348
#: includes/class-shortcodes.php:1379
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "Xóa bỏ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "Xóa tất cả các bản sao lưu"

#: includes/class-settings.php:764
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "Xóa các tệp được liên kết sau khi xóa Mục nhập Liên hệ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "Xóa biểu mẫu hoàn chỉnh"

#: includes/class-settings.php:752
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "Xóa tệp khỏi máy chủ sau khi gửi biểu mẫu"

#: includes/class-settings.php:756
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "Xóa tệp khỏi máy chủ sau khi biểu mẫu được gửi"

#: includes/extensions/listings/listings.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
msgid "Delete item"
msgstr "Xóa mục"

#: includes/extensions/listings/listings.php:484
msgid "Delete Listing"
msgstr "Xóa danh sách"

#: includes/class-pages.php:266 includes/class-pages.php:329
msgid "Delete Translation"
msgstr "Xóa bản dịch"

#: super-forms.php:2592
msgid "Deleting..."
msgstr "Đang xóa ..."

#: includes/class-settings.php:3191
msgid "Delimiter"
msgstr "Dấu phân cách"

#: includes/class-menu.php:94 includes/class-menu.php:95
msgid "Demos"
msgstr "Bản trình diễn"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:226
msgid "Denied"
msgstr "Phủ định"

#: includes/class-settings.php:1473
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr ""
"Tùy thuộc vào dịch vụ bạn đang tương tác, bạn có thể cần đặt giá trị này "
"thành 1.1"

#: includes/class-shortcodes.php:5646
msgid "Descending Order"
msgstr "Thứ tự giảm dần"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:434
msgid ""
"Describes the type of transaction being performed by Checkout in order to "
"customize relevant text on the page, such as the submit button. Possible "
"values"
msgstr ""
"Mô tả loại giao dịch đang được Checkout thực hiện để tùy chỉnh văn bản có "
"liên quan trên trang, chẳng hạn như nút gửi. Những giá trị khả thi"

#: includes/class-field-types.php:85 includes/class-field-types.php:90
#: includes/class-field-types.php:95 includes/class-field-types.php:114
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:525
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:529
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:558
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:562
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:587
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:592
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:597
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:62
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3487
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4583
msgid "Description"
msgstr "Sự miêu tả"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:739
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:786
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:834
msgid "Description color"
msgstr "Màu mô tả"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:487
msgid "Description for this step"
msgstr "Mô tả cho bước này"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:906
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:990
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1073
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "Chiều cao dòng mô tả tính bằng pixel (0 = none)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2487
msgid ""
"Description of item. If you omit this variable, buyers enter their own name "
"during checkout."
msgstr ""
"Mô tả mặt hàng. Nếu bạn bỏ qua biến này, người mua sẽ nhập tên của chính họ "
"khi thanh toán."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:894
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:978
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1061
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "Kích thước mô tả tính bằng pixel (0 = không có)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Description Styles"
msgstr "Kiểu mô tả"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:918
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1085
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "Trọng lượng mô tả (0 = không có)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "Xem trước trên màn hình"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:691
#: includes/shortcodes/html-elements.php:842
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr "Điểm đến (chỉ định vị trí kết thúc để tính toán chỉ đường)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1378
msgid "Destination address"
msgstr "Địa chỉ đích"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:637
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1394
msgid "Destination address (required)"
msgstr "Địa chỉ đích (bắt buộc)"

#: includes/class-settings.php:1497
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr "Tắt nút bàn phím 'Enter' (ngăn không cho gửi biểu mẫu khi nhấn Enter)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:230
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "Tắt tính năng tự động hoàn thành"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:417
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "Tắt tự động lấy nét trên trường đầu tiên"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:816
msgid "Disable default UI"
msgstr "Tắt giao diện người dùng mặc định"

#: includes/class-settings.php:1570 includes/class-settings.php:1574
msgid "Disable Multi-part current step parameter in the URL"
msgstr "Tắt thông số bước hiện tại nhiều phần trong URL"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:829
msgid "Disable popup closing"
msgstr "Tắt tính năng đóng cửa sổ bật lên"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "Tắt cuộn khi bị lỗi"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:445
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "Tắt cuộn khi nhấp vào nút Trước và Tiếp theo"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:207
msgid "Disable the input field"
msgstr "Tắt trường nhập"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2835
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr ""
"Tắt tùy chọn để chọn ngày cụ thể trong lịch, ví dụ: Chủ nhật, Thứ Hai, v.v."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr ""
"Tắt tính năng này để xóa các tab Văn bản và Hình ảnh trong trình chỉnh sửa "
"của bạn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3068
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "Tắt các tùy chọn thời gian theo phạm vi"

#: includes/class-settings.php:859 includes/class-settings.php:877
#: includes/class-settings.php:904 includes/class-settings.php:934
#: includes/class-settings.php:1316 includes/class-settings.php:1335
#: includes/class-shortcodes.php:5707
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1002
msgid "Disabled"
msgstr "Tàn tật"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:521
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "Đã tắt (không tạo biến)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:474
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "Đã tắt (không sử dụng logic có điều kiện)"

#: includes/class-settings.php:1347 includes/class-settings.php:1358
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "Đã tắt (không được khuyến nghị)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3825
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3866
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3959
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "Đã tắt (sử dụng cài đặt biểu mẫu mặc định)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:446
msgid ""
"Disallow users to change existing signature when form was populated with data"
msgstr ""
"Không cho phép người dùng thay đổi chữ ký hiện có khi biểu mẫu đã được điền "
"dữ liệu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1277
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3276
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "Không cho phép người dùng lọc các mục"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2557
msgid "Discount amount (leave blank for no discount)"
msgstr "Số tiền chiết khấu (để trống không có chiết khấu)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2558
msgid ""
"Discount amount associated with an item, which must be less than the selling "
"price of the item."
msgstr ""
"Số tiền chiết khấu liên quan đến một mặt hàng, phải nhỏ hơn giá bán của mặt "
"hàng đó."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2583
msgid "Discount number"
msgstr "Số chiết khấu"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2570
msgid "Discount rate (leave blank for no discount)"
msgstr "Tỷ lệ chiết khấu (để trống không có chiết khấu)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2571
msgid ""
"Discount rate, as a percentage, associated with an item. Set to a value less "
"than 100"
msgstr ""
"Tỷ lệ chiết khấu, theo tỷ lệ phần trăm, được liên kết với một mặt hàng. Đặt "
"thành giá trị nhỏ hơn 100"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:829
msgid ""
"Display a message after user has reset their password (leave blank for no "
"message)"
msgstr ""
"Hiển thị thông báo sau khi người dùng đặt lại mật khẩu của họ (để trống "
"không có thông báo)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:497
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:502
msgid "Display a message to the locked out user"
msgstr "Hiển thị thông báo cho người dùng bị khóa"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:540
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:545
msgid "Display a message to the logged out user"
msgstr "Hiển thị thông báo cho người dùng đã đăng xuất"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:721
msgid "Display a message when account has been verified"
msgstr "Hiển thị thông báo khi tài khoản đã được xác minh"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:870
msgid "Display a message when no user is logged in"
msgstr "Hiển thị thông báo khi không có người dùng nào đăng nhập"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:838
msgid "Display a message when no user was found (leave blank for no message)"
msgstr ""
"Hiển thị thông báo khi không tìm thấy người dùng (để trống nếu không có "
"thông báo)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:712
msgid "Display a message when the activation code is incorrect"
msgstr "Hiển thị thông báo khi mã kích hoạt không chính xác"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:703
msgid ""
"Display a welcome message after user has logged in (leave blank for no "
"message)"
msgstr ""
"Hiển thị thông báo chào mừng sau khi người dùng đã đăng nhập (để trống không "
"có thông báo)"

#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1742
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "Hiển thị thông báo lỗi khi biểu mẫu bị khóa"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:839
msgid "Display close (X) button"
msgstr "Hiển thị nút đóng (X)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2904
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr "Hiển thị ngày trong các tháng khác vào đầu hoặc cuối tháng hiện tại"

#: includes/class-shortcodes.php:5544
msgid "Display dots navigation"
msgstr "Hiển thị điều hướng chấm"

#: includes/class-settings.php:1279
msgid "Display form processing overlay (popup)"
msgstr "Hiển thị lớp phủ xử lý biểu mẫu (cửa sổ bật lên)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:465
msgid "Display interests/groups"
msgstr "Hiển thị sở thích / nhóm"

#: includes/class-shortcodes.php:5484
msgid "Display Layout"
msgstr "Bố cục hiển thị"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1208
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:830
msgid "Display name"
msgstr "Tên hiển thị"

#: includes/class-settings.php:3188
msgid "Display oldest or latest entries at the top"
msgstr "Hiển thị các mục nhập cũ nhất hoặc mới nhất ở trên cùng"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:763
msgid "Display popup after X seconds"
msgstr "Hiển thị cửa sổ bật lên sau X giây"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:783
msgid "Display popup after X seconds of inactivity"
msgstr "Hiển thị cửa sổ bật lên sau X giây không hoạt động"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:743
#, php-format
msgid "Display popup after xx% scrolled"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:803
msgid "Display popup between date range (schedule)"
msgstr "Hiển thị cửa sổ bật lên giữa phạm vi ngày (lịch biểu)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:715
msgid "Display popup on exit intent"
msgstr "Hiển thị cửa sổ bật lên khi có ý định thoát"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:725
msgid "Display popup on page leave/close/exit"
msgstr "Hiển thị cửa sổ bật lên trên trang rời / đóng / thoát"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:704
msgid "Display popup on page load"
msgstr "Hiển thị cửa sổ bật lên khi tải trang"

#: includes/class-shortcodes.php:5531
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "Hiển thị các nút trước / sau"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:635
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "Hiển thị các nút trước đó và tiếp theo"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2827
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr ""
"Không cho phép người dùng chọn ngày hoặc phạm vi ngày được chỉ định trong "
"lịch"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:603
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "Tính toán khoảng cách / thời lượng (google chỉ đường)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:651
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1408
msgid "Distance in meters"
msgstr "Khoảng cách tính bằng mét"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:653
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1410
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "văn bản Quãng đường trong km hoặc dặm"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:444
msgid "Divider"
msgstr "Dải phân cách"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:529
msgid "Divider alignment"
msgstr "Căn chỉnh dải phân cách"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:464
msgid "Divider color"
msgstr "Màu dải phân cách"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:520
msgid "Divider custom width"
msgstr "Chiều rộng tùy chỉnh dải phân cách"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:488
msgid "Divider height"
msgstr "Chiều cao dải phân cách"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:506
msgid "Divider weight"
msgstr "Trọng lượng dải phân cách"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1267
msgid "Do not allow (default)"
msgstr "Không cho phép (mặc định)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:628
msgid "Do not apply any discount"
msgstr "Không áp dụng bất kỳ chiết khấu nào"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3102
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1949
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4781
msgid "Do not change role"
msgstr "Không thay đổi vai trò"

#: includes/class-settings.php:1257
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "Không tạo mục nhập liên hệ mới"

#: includes/class-settings.php:1252
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr "Không tạo Mục nhập liên hệ mới khi mục hiện có đã được cập nhật"

#: includes/class-settings.php:2989
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "Không hiển thị thông báo quản trị sau khi cập nhật plugin"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:302
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "Không loại trừ khỏi email"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:887
#: includes/shortcodes/form-elements.php:969
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "Không điền vào trường sau với dữ liệu nhập"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:748
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:668
msgid "Do not normalize strings (default)"
msgstr "Không chuẩn hóa chuỗi (mặc định)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2035
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer.  Instead, present "
"as you would the "
msgstr ""
"Không báo cáo thông tin chi tiết hơn cho khách hàng của bạn. Thay vào đó, "
"hãy trình bày như bạn sẽ làm"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2095
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer. Instead, present "
"as you would the "
msgstr ""
"Không báo cáo thông tin chi tiết hơn cho khách hàng của bạn. Thay vào đó, "
"hãy trình bày như bạn sẽ làm"

#: includes/class-settings.php:1074
msgid "Do not save data"
msgstr "Không lưu dữ liệu"

#: includes/class-settings.php:1079
msgid "Do not save empty values"
msgstr "Không lưu các giá trị trống"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:329
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "Không lưu trường trong mục nhập liên hệ"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:132
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "Không lưu PDF trong Mục nhập liên hệ"

#: includes/class-settings.php:365
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "Không gửi email xác nhận"

#: includes/class-settings.php:152
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "Không gửi email quản trị viên"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:244
msgid "Do not send form settings to Zapier (enabled by default)"
msgstr "Không gửi cài đặt biểu mẫu tới Zapier (được bật theo mặc định)"

#: includes/class-settings.php:729
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "Không hiển thị tệp tải lên trong Thư viện phương tiện"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:689
msgid "Do nothing (don't login nor send verification email)"
msgstr "Không làm gì cả (không đăng nhập cũng như không gửi email xác minh)"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491 includes/class-menu.php:71
#: includes/class-menu.php:72 includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
#: includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:781
msgid "Domain name for blog"
msgstr "Tên miền cho blog"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2471
msgid "Donation checkout"
msgstr "Thanh toán quyên góp"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:501
msgid "Dotted"
msgstr "Say mê"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Double"
msgstr "Gấp đôi"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:146
msgid "Download button text"
msgstr "Tải xuống văn bản nút"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2160
msgid "Download PDF"
msgstr "tải PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:338
msgid "Download Summary"
msgstr "Tải xuống tóm tắt"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1288
msgid "Downloadable product"
msgstr "Sản phẩm có thể tải xuống"

#: super-forms.php:2631
msgid "Downloading file..."
msgstr "Dữ liệu đang tải..."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1072
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3064
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1910
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4743
msgid "Draft"
msgstr "Bản thảo"

#: includes/class-settings.php:2155
msgid "Dragger color"
msgstr "Màu kéo"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1268
#: includes/extensions/listings/listings.php:894
msgid "Dropdown"
msgstr "Thả xuống"

#: includes/class-settings.php:2070
msgid "Dropdown arrow"
msgstr "Mũi tên thả xuống"

#: includes/class-settings.php:2054
msgid "Dropdown colors"
msgstr "Màu thả xuống"

#: includes/class-settings.php:2058
msgid "Dropdown item background"
msgstr "Nền mục thả xuống"

#: includes/class-settings.php:2066
msgid "Dropdown item background focus"
msgstr "Tiêu điểm nền của mục thả xuống"

#: includes/class-settings.php:2062
msgid "Dropdown item font focus"
msgstr "Tiêu điểm phông chữ mục thả xuống"

#: super-forms.php:2103 super-forms.php:2120
msgid "Duplicate"
msgstr "Bản sao"

#: includes/class-shortcodes.php:1374
msgid "Duplicate element"
msgstr "Phần tử trùng lặp"

#: includes/class-settings.php:1200
msgid "Duplicate entry title error message"
msgstr "Thông báo lỗi tiêu đề mục nhập trùng lặp"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:652
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1409
msgid "Duration in seconds"
msgstr "Thời lượng tính bằng giây"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1411
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "Thời lượng văn bản tính bằng phút"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2714
msgid "Dutch"
msgstr "Tiếng hà lan"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2713
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "Tiếng Hà Lan (Bỉ)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Dynamic"
msgstr "Năng động"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1224
#: includes/extensions/listings/listings.php:1292
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "E-mail & Nhãn liên hệ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:83
msgid "E-mail Address"
msgstr "Địa chỉ email"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:40
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2921
#| msgid "Email address"
msgid "E-mail address"
msgstr "Địa chỉ email"

#: includes/extensions/listings/listings.php:848
msgid "E-mail address (mailto:)"
msgstr "Địa chỉ e-mail (mailto :)"

#: includes/class-common.php:1870
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "Địa chỉ email của quản trị viên blog"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:231
msgid "E-mail copyright"
msgstr "Bản quyền e-mail"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:543
msgid "E-mail headers"
msgstr "Tiêu đề e-mail"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:182
msgid "E-mail logo"
msgstr "Logo e-mail"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:486
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:487
msgid "E-mail Reminders"
msgstr "Nhắc nhở qua e-mail"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:243
msgid "E-mail social icons"
msgstr "Biểu tượng xã hội e-mail"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:211
msgid "E-mail subtitle"
msgstr "Phụ đề e-mail"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:221
msgid "E-mail subtitle (confirm)"
msgstr "Phụ đề e-mail (xác nhận)"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:179
msgid "E-mail Template 1"
msgstr "Mẫu e-mail 1"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:191
msgid "E-mail title"
msgstr "Tiêu đề e-mail"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:201
msgid "E-mail title (confirm)"
msgstr "Tiêu đề e-mail (xác nhận)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:485
msgid "e.g: 1"
msgstr "ví dụ: 1"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:880
msgid "E.g: field_name|meta_key (each on a new line)"
msgstr "Ví dụ: field_name | meta_key (mỗi tên trên một dòng mới)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:500
msgid "e.g: price_XXXX"
msgstr "ví dụ: price_XXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:638
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:652
msgid "e.g: SbwGtc0x"
msgstr "ví dụ: SbwGtc0x"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:818
msgid "e.g: shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
msgstr "ví dụ: shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:607
msgid "e.g: txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"
msgstr "ví dụ: txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"

#: includes/class-settings.php:961
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO - Xuất văn bản thuần túy, phù hợp với CLI"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2185
msgid "Edit author"
msgstr "Chỉnh sửa tác giả"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2124
msgid "Edit contact entry"
msgstr "Chỉnh sửa mục nhập liên hệ"

#: includes/class-shortcodes.php:1373
msgid "Edit element"
msgstr "Chỉnh sửa phần tử"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2129
msgid "Edit order"
msgstr "Chỉnh sửa đơn hàng"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2167
msgid "Edit post"
msgstr "Chỉnh sửa bài"

#: includes/extensions/listings/listings.php:837
msgid "Edit the contact entry (backend)"
msgstr "Chỉnh sửa mục nhập liên hệ (phụ trợ)"

#: includes/class-pages.php:265 includes/class-pages.php:326
msgid "Edit Translation"
msgstr "Chỉnh sửa bản dịch"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1180
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "Chiều cao trình chỉnh sửa tính bằng pixel"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:308
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "Tùy chọn & Cài đặt Phần tử"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:109
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "email"
msgstr "e-mail"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:73
msgid "Email Address"
msgstr "Địa chỉ email"

#: includes/class-settings.php:1009 includes/class-settings.php:1010
msgid "Email attachments"
msgstr "Tệp đính kèm email"

#: includes/class-settings.php:980 includes/class-settings.php:981
msgid "Email headers"
msgstr "Tiêu đề email"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:108
#| msgid "E-mail label"
msgid "Email label"
msgstr "Nhãn e-mail"

#: includes/class-settings.php:1039 includes/class-settings.php:1040
msgid "Email template"
msgstr "Mẫu email"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1727
msgid "Empty cart before adding products"
msgstr "Giỏ hàng trống trước khi thêm sản phẩm"

#: includes/class-settings.php:1615
msgid "Enable"
msgstr "Cho phép"

#: includes/class-settings.php:1084
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "Bật (không lưu các giá trị trống)"

#: includes/class-settings.php:283 includes/class-settings.php:492
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "Bật (loại trừ các giá trị trống)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:289
msgid "Enable (makes it possible to search for text inside the PDF)"
msgstr "Bật (giúp bạn có thể tìm kiếm văn bản bên trong PDF)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:308
msgid "Enable (only enable this if your form uses arabic text)"
msgstr ""
"Bật (chỉ bật tính năng này nếu biểu mẫu của bạn sử dụng văn bản tiếng Ả Rập)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:300
msgid "Enable (only enable this if your form uses cyrillic text)"
msgstr ""
"Bật (chỉ kích hoạt tính năng này nếu biểu mẫu của bạn sử dụng văn bản chữ "
"cái kirin)"

#: includes/class-settings.php:1890
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "Bật phần giữ chỗ thích ứng"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:149
msgid "Enable Add More"
msgstr "Bật Thêm Thêm"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:695
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "Bật địa chỉ tự động hoàn thành"

#: includes/class-settings.php:1330
msgid "Enable Ajax"
msgstr "Bật Ajax"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:545
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "Bật đề xuất tự động"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:455
msgid "Enable automatic Tax"
msgstr "Bật thuế tự động"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:637
msgid "Enable birthdate calculations"
msgstr "Bật tính toán ngày sinh"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3526
msgid "Enable code generation"
msgstr "Bật tạo mã"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:867
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "Bật tìm kiếm mục nhập liên hệ theo tiêu đề"

#: includes/class-settings.php:1241
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "Bật cập nhật mục nhập liên hệ"

#: includes/class-settings.php:1134
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "Bật tiêu đề mục nhập tùy chỉnh"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Enable custom padding"
msgstr "Bật đệm tùy chỉnh"

#: includes/class-settings.php:1427
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "Bật chuỗi thông số tùy chỉnh cho phương thức POST"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:982
msgid "Enable custom popup padding"
msgstr "Bật đệm cửa sổ bật lên tùy chỉnh"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2731
msgid "Enable custom return URL"
msgstr "Bật URL trả lại tùy chỉnh"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3954
msgid "Enable custom settings"
msgstr "Bật cài đặt tùy chỉnh"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:95
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr ""
"Bật chế độ gỡ lỗi (chế độ này sẽ không gửi biểu mẫu mà trực tiếp tải xuống "
"tệp PDF đã tạo, chỉ bật chế độ này khi phát triển biểu mẫu của bạn)"

#: includes/class-settings.php:1488
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr "Bật chế độ gỡ lỗi (sẽ xuất phản hồi POST cho nhà phát triển)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:611
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1368
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "Bật máy tính khoảng cách"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "Bật Hỗ trợ Tải lên Kéo và Thả"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:509
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:513
#, php-format
msgid "Enable email reminder #%s"
msgstr "Bật lời nhắc qua email #%s"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:998
msgid "Enable expiration cookie (show popup only once)"
msgstr "Bật cookie hết hạn (chỉ hiển thị cửa sổ bật lên một lần)"

#: includes/class-settings.php:1411
msgid "Enable form POST method"
msgstr "Bật phương thức POST của biểu mẫu"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:88
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "Bật tạo biểu mẫu sang PDF"

#: includes/class-settings.php:1542
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "Bật theo dõi Google Analytics"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "Bật biểu tượng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "Cho phép tăng số hóa đơn, ví dụ: 0001"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:779
msgid "Enable keyword field"
msgstr "Bật trường từ khóa"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "Bật đầu vào của người dùng từ khóa"

#: includes/class-settings.php:291 includes/class-settings.php:500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:370
msgid "Enable line breaks"
msgstr "Bật ngắt dòng"

#: includes/extensions/listings/listings.php:454
msgid "Enable listings for this form"
msgstr "Bật danh sách cho biểu mẫu này"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1129
msgid "Enable media upload button"
msgstr "Bật nút tải lên phương tiện"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:443
msgid "Enable password protection"
msgstr "Cho phép bảo vệ mật khẩu"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2394
msgid "Enable PayPal Checkout"
msgstr "Bật PayPal Checkout"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2401
msgid "Enable PayPal Sandbox mode (for testing purposes only)"
msgstr "Bật chế độ Hộp cát PayPal (chỉ dành cho mục đích thử nghiệm)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:674
msgid "Enable Popup"
msgstr "Bật cửa sổ bật lên"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1170
msgid "Enable Popup Border"
msgstr "Bật đường viền cửa sổ bật lên"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1244
msgid "Enable Popup Shadows"
msgstr "Bật bóng bật lên"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:222
msgid "Enable read-only"
msgstr "Bật chế độ chỉ đọc"

#: includes/class-pages.php:261 includes/class-pages.php:311
#: includes/class-pages.php:367
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "Bật bố cục từ phải sang trái"

#: includes/class-settings.php:1864
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "Bật RTL (Bố cục từ phải sang trái)"

#: includes/class-settings.php:304 includes/class-settings.php:309
#: includes/class-settings.php:513 includes/class-settings.php:518
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "Bật e-mail RTL"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Enable server side lookup"
msgstr "Bật tra cứu phía máy chủ"

#: includes/class-settings.php:873
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "Bật xác thực SMTP"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4489
msgid "Enable Stripe Checkout"
msgstr "Bật tính năng Stripe Checkout"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:421
msgid "Enable Stripe checkout for this form"
msgstr "Bật kiểm tra Stripe cho biểu mẫu này"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4393
msgid "Enable Stripe Sandbox/Test mode (for testing purposes only)"
msgstr ""
"Bật Stripe Sandbox / Chế độ thử nghiệm (chỉ dành cho mục đích thử nghiệm)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:462
msgid "Enable Tax ID collection (allows users to purchase as a business)"
msgstr ""
"Bật tính năng thu thập ID thuế (cho phép người dùng mua hàng với tư cách là "
"doanh nghiệp)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1118
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "Bật trình soạn thảo văn bản WordPress"

#: includes/class-settings.php:1253
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr ""
"Bật tính năng này nếu bạn không muốn tạo Mục nhập liên hệ hoàn toàn mới khi "
"cập nhật Mục nhập liên hệ hiện có"

#: includes/class-settings.php:2426
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "Bật tính năng này nếu bạn muốn ẩn các bước trên thiết bị di động"

#: includes/class-settings.php:2381
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr ""
"Bật tính năng này nếu bạn muốn hiển thị thanh tiến trình cho Nhiều phần"

#: includes/class-settings.php:2415
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "Bật tính năng này nếu bạn muốn hiển thị các bước cho Nhiều phần"

#: includes/class-settings.php:900
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "Bật mã hóa TLS hoặc SSL"

#: includes/class-settings.php:2216
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "Bật nền trong suốt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:996
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2125
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "Bật chuyển đổi chữ hoa"

#: includes/class-settings.php:1722
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "Bật khóa biểu mẫu người dùng / giới hạn gửi"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1696
msgid "Enable WooCommerce Checkout"
msgstr "Bật WooCommerce Checkout"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:904
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "Bật Tìm kiếm đơn hàng WooCommerce"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:235
msgid "Enable Zapier connection"
msgstr "Bật kết nối Zapier"

#: includes/class-settings.php:860 includes/class-settings.php:878
#: includes/class-settings.php:935 includes/class-settings.php:1315
#: includes/class-settings.php:1336 includes/class-shortcodes.php:5708
msgid "Enabled"
msgstr "Đã bật"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:522
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "Đã bật (tạo biến)"

#: includes/class-settings.php:1346 includes/class-settings.php:1357
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "Đã bật (khuyến nghị)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3867
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3960
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "Đã bật (sử dụng cài đặt nút tùy chỉnh)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr "Bật tính năng này cũng sẽ ngăn bàn phím bật lên trên thiết bị di động"

#: includes/class-settings.php:3192
msgid "Enclosure"
msgstr "Bao vây"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2664
msgid "English / Western (default)"
msgstr "Tiếng Anh / phương Tây (mặc định)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2660
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "Định dạng tiếng Anh / phương Tây là mặc định"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "English/Australia"
msgstr "Anh / Úc"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "English/New Zealand"
msgstr "Tiếng Anh / New Zealand"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "English/UK"
msgstr "Tiếng Anh UK"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3603
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "Nhập \"4\" để hiển thị 16 dưới dạng 0016"

#: includes/class-settings.php:167 includes/class-settings.php:378
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:558
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "Nhập địa chỉ email tùy chỉnh hoặc sử dụng cài đặt blog"

#: includes/class-settings.php:1140
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "Nhập tiêu đề mục nhập tùy chỉnh"

#: includes/class-settings.php:1415
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "Nhập URL bài đăng biểu mẫu tùy chỉnh"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3778
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "Nhập URL tùy chỉnh để liên kết đến"

#: includes/class-settings.php:1517
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "Nhập URL tùy chỉnh để chuyển hướng đến"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:629
#: includes/shortcodes/form-elements.php:638
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1386
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1395
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr ""
"Nhập địa chỉ cố định / mã zip hoặc nhập tên trường duy nhất để truy xuất địa "
"chỉ động từ người dùng"

#: includes/class-settings.php:635
msgid "Enter a name"
msgstr "Nhập tên"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "Nhập tên cho biểu mẫu của bạn"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1084
msgid "Enter a parent ID if you want the post to have a parent"
msgstr "Nhập ID cha mẹ nếu bạn muốn bài đăng có cha mẹ"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:448
msgid "Enter a password to protect the form"
msgstr "Nhập mật khẩu để bảo vệ biểu mẫu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:987
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "Nhập mặt nạ xác định trước, ví dụ: (999) 999-9999"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3351
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Nhập mật khẩu mạnh"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:519
msgid ""
"Enter an already existing Stripe product ID that this price will belong to"
msgstr "Nhập ID sản phẩm Stripe hiện có mà giá này sẽ thuộc về"

#: includes/class-settings.php:579 includes/class-settings.php:611
#: includes/class-settings.php:659 includes/class-settings.php:683
msgid "Enter an email address"
msgstr "Nhập địa chỉ email"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:232
msgid "Enter anything you like for the copyright section"
msgstr "Nhập bất cứ thứ gì bạn thích cho phần bản quyền"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:637
msgid "Enter Coupon ID:"
msgstr "Nhập ID phiếu thưởng:"

#: includes/class-settings.php:1434
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "Nhập chuỗi thông số tùy chỉnh"

#: includes/extensions/listings/listings.php:856
msgid "Enter custom URL (use {tags} if needed)"
msgstr "Nhập URL tùy chỉnh (sử dụng {tags} nếu cần)"

#: includes/class-settings.php:1192
msgid "Enter form ID's to compare duplicate entry title against"
msgstr "Nhập ID của biểu mẫu để so sánh tiêu đề mục nhập trùng lặp với"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:920
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "Nhập vĩ độ và kinh độ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
msgid "Enter product price/plan ID."
msgstr "Nhập giá sản phẩm / ID gói."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:651
msgid "Enter Promotion ID:"
msgstr "Nhập ID khuyến mại:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:817
msgid "Enter shipping rate ID:"
msgstr "Nhập ID phí vận chuyển:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Enter tags (comma separated)"
msgstr "Nhập các thẻ (phân tách bằng dấu phẩy)"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:304
msgid "Enter the  fields that need to be saved for a subscriber"
msgstr "Nhập các trường cần được lưu cho người đăng ký"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:765
msgid ""
"Enter the amount in hours before the retry payment link expires. Must be a "
"number between 24 and 720."
msgstr ""
"Nhập số tiền tính bằng giờ trước khi liên kết thanh toán thử lại hết hạn. "
"Phải là một số từ 24 đến 720."

#: includes/class-shortcodes.php:5441
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "Nhập tên sên thuộc tính, ví dụ: màu sắc hoặc tình trạng"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1206
#, php-format
msgid ""
"Enter the attributes that needs to be saved for this product. Put each "
"attribute category on a new line separated by pipes \\\"|\\\". Define your "
"values like so:%3$sAttribute Slug|Attribute "
"value|Visible|Variation|Taxonomys%3$sExample with tags:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"
msgstr ""
"Nhập các thuộc tính cần được lưu cho sản phẩm này. Đặt từng danh mục thuộc "
"tính trên một dòng mới được phân tách bằng dấu sổ \\\"|\\\". Xác định các "
"giá trị của bạn như sau:%3$sSlug thuộc tính|Giá trị thuộc tính|Hiển thị|Biến "
"thể|Phân loại%3$sVí dụ với thẻ:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sVí dụ không có thẻ:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sGiá trị cho phép:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5656
msgid "Enter the category ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "Nhập ID danh mục để loại trừ được phân tách bằng dấu phẩy"

#: includes/extensions/listings/listings.php:817
msgid "enter the field name"
msgstr "nhập tên trường"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:315
msgid "Enter the list ID's or enter a {tag}"
msgstr "Nhập ID danh sách hoặc nhập {tag}"

#: includes/class-shortcodes.php:5451
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "Nhập tên của loại bài đăng"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1058
msgid "Enter the name of the post type (e.g: post, page, product)"
msgstr "Nhập tên của loại bài đăng (ví dụ: bài đăng, trang, sản phẩm)"

#: includes/class-shortcodes.php:5666
msgid "Enter the post ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "Nhập ID của bài đăng để loại trừ được phân tách bằng dấu phẩy"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
msgid "Enter the price"
msgstr "Nhập giá"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1766
msgid "Enter the product(s) custom meta data (optional)"
msgstr "Nhập (các) dữ liệu meta tùy chỉnh của sản phẩm (tùy chọn)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1754
msgid "Enter the product(s) ID that needs to be added to the cart"
msgstr "Nhập (các) ID sản phẩm cần thêm vào giỏ hàng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:189
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "Nhập giá trị thứ hai bạn muốn xác thực"

#: includes/class-shortcodes.php:5274
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "Nhập tên bảng bao gồm tiền tố, ví dụ: wp_mycustomtable"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:476
msgid "Enter the tag names separated by comma e.g: developers,sales,press"
msgstr ""
"Nhập các tên thẻ được phân tách bằng dấu phẩy, ví dụ: nhà phát triển, bán "
"hàng, báo chí"

#: includes/class-shortcodes.php:5431
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr "Nhập tên slug phân loại, ví dụ: category hoặc product_cat"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:674
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1431
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr ""
"Nhập tên trường duy nhất mà giá trị khoảng cách sẽ được điền vào (bắt buộc)"

#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Enter the user ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "Nhập ID người dùng để loại trừ được phân tách bằng dấu phẩy"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:181
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "Nhập giá trị bạn muốn xác thực"

#: includes/extensions/listings/listings.php:193
#: includes/extensions/listings/listings.php:1323
msgid "Entry date"
msgstr "Ngày nhập"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1327
msgid "Entry ID"
msgstr "ID mục nhập"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4032
msgid "Entry search"
msgstr "Tìm kiếm mục nhập"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4030
msgid "Entry searched"
msgstr "Mục nhập đã tìm kiếm"

#: super-forms.php:2149 includes/class-pages.php:568
#: includes/extensions/listings/listings.php:183
#: includes/extensions/listings/listings.php:950
msgid "Entry status"
msgstr "Trạng thái nhập cảnh"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2986
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1840
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4608
msgid "Entry status after payment completed"
msgstr "Trạng thái nhập cảnh sau khi thanh toán hoàn tất"

#: includes/extensions/listings/listings.php:173
#: includes/extensions/listings/listings.php:1319
msgid "Entry title"
msgstr "Tiêu đề mục nhập"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4029
msgid "entry_search"
msgstr "entry_search"

#: includes/class-field-types.php:419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:420
msgid "Equal"
msgstr "Công bằng"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
msgid "Error"
msgstr "lỗi"

#: includes/class-settings.php:2489
msgid "Error Colors"
msgstr "Màu lỗi"

#: includes/class-settings.php:1320
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "Lỗi FadeIn Duration"

#: includes/class-settings.php:2506
msgid "Error Message Colors"
msgstr "Màu thông báo lỗi"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Error message positioning"
msgstr "Định vị thông báo lỗi"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was filled out "
"incorrectly (when the validation failed)"
msgstr ""
"Thông báo lỗi hiển thị cho người dùng khi trường được điền không chính xác "
"(khi xác thực không thành công)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:103
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was not filled out. "
"Falls back to the \"Validation error message\" if left blank."
msgstr ""
"Thông báo lỗi hiển thị cho người dùng khi trường không được điền. Quay lại "
"\"Thông báo lỗi xác thực\" nếu để trống."

#: includes/class-ajax.php:2085
msgid ""
"Error: server could not save the form because the request is to large. "
"Please contact your webmaster and increase your server limits."
msgstr ""
"Lỗi: máy chủ không thể lưu biểu mẫu vì yêu cầu quá lớn. Vui lòng liên hệ với "
"quản trị viên web của bạn và tăng giới hạn máy chủ của bạn."

#: includes/class-settings.php:963
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr "ERROR_LOG - Xuất ra nhật ký lỗi như được định cấu hình trong php.ini"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Español"
msgstr "Español"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Estonian"
msgstr "Người Estonia"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2748
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:670
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "Châu Âu - dd-mm-yy"

#: super-forms.php:430
msgid "Every minute"
msgstr "Mỗi phút"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:556
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1294
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "Exact match"
msgstr "Kết hợp chuẩn xác"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Example"
msgstr "Thí dụ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2777
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "Ví dụ 100 năm trong quá khứ và 5 năm trong tương lai: -100: +5"

#: includes/class-shortcodes.php:5284
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "Ví dụ để trả lại ID hàng: <strong> {ID} </strong>"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example with {tags}"
msgstr "Ví dụ với {tags}"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example without {tags}"
msgstr "Ví dụ không có {tags}"

#: includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr "Ví dụ, để trả về hàng Tên: <strong> {first_name} </strong>"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3059
#, php-format
msgid ""
"Example: 09:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"Ví dụ: 09: 00%sBạn cũng có thể sử dụng {tags} chẳng hạn để truy xuất động "
"một dấu thời gian (epoch). Bằng cách này, bạn có thể sử dụng nó kết hợp với "
"phần tử Máy tính để tính thời gian trong tương lai, chẳng hạn như 2 giờ "
"trong tương lai (để trống để tắt tính năng này)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3064
#, php-format
msgid ""
"Example: 17:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"Ví dụ: 17: 00%sBạn cũng có thể sử dụng {tags} chẳng hạn để truy xuất động "
"một dấu thời gian (epoch). Bằng cách này, bạn có thể sử dụng nó kết hợp với "
"phần tử Máy tính để tính thời gian trong tương lai, chẳng hạn như 2 giờ "
"trong tương lai (để trống để tắt tính năng này)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:560
msgid ""
"Example: 2 = Two hours after, -5 = Five hours before<br />(the base time "
"will be the time of the form submission)"
msgstr ""
"Ví dụ: 2 = Hai giờ sau, -5 = Năm giờ trước<br /> (thời gian cơ sở sẽ là thời "
"gian gửi biểu mẫu)"

#: includes/class-settings.php:190 includes/class-settings.php:220
#: includes/class-settings.php:400 includes/class-settings.php:430
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:580
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:608
msgid "Example: Company Name"
msgstr "Ví dụ: Tên công ty"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:886
#: includes/shortcodes/form-elements.php:968
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "Ví dụ: first_name|last_name|email"

#: includes/class-settings.php:1728
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr ""
"Ví dụ: nếu bạn muốn giới hạn 2 lần gửi cho mỗi người dùng, hãy đặt giá trị "
"này thành \"2\""

#: includes/class-settings.php:1621
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr ""
"Ví dụ: nếu bạn muốn giới hạn biểu mẫu trong tổng số 50 lần gửi, hãy đặt tùy "
"chọn này thành \"50\""

#: includes/class-settings.php:180 includes/class-settings.php:391
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:571
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "Ví dụ: info@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:211 includes/class-settings.php:421
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:599
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "Ví dụ: no-reply@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:865
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "Ví dụ: smtp1.example.com; smtp2.example.com"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:730
msgid "Example: Verify your account"
msgstr "Ví dụ: Xác minh tài khoản của bạn"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:917
msgid "Example: Your account has been approved"
msgstr "Ví dụ: Tài khoản của bạn đã được chấp thuận"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:847
msgid "Example: Your new password. You can use {user_login}"
msgstr "Ví dụ: Mật khẩu mới của bạn. Bạn có thể sử dụng {user_login}"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3069
#, php-format
msgid "Example:%1$s0:00|9:00%1$s17:00|0:00%1$s(enter each range on a new line)"
msgstr ""
"Ví dụ:%1$s0: 00 | 9: 00%1$s17: 00 | 0: 00%1$s (nhập từng phạm vi trên một "
"dòng mới)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
#, php-format
msgid ""
"Example:%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}%1$s%1$sPossible field "
"to populate on checkout page are:%1$s"
msgstr ""
"Ví dụ:%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}%1$s%1$sTrường có thể "
"điền trên trang thanh toán là:%1$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5655
msgid "Exclude a category"
msgstr "Loại trừ một danh mục"

#: includes/class-shortcodes.php:5665
msgid "Exclude a post"
msgstr "Loại trừ một bài đăng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2825
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "Loại trừ ngày hoặc phạm vi ngày"

#: includes/class-settings.php:278 includes/class-settings.php:487
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "Loại trừ các giá trị trống khỏi vòng lặp email"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:319
msgid "Exclude fields from CSV file (put each field name on a new line)"
msgstr ""
"Loại trừ các trường khỏi tệp CSV (đặt mỗi tên trường trên một dòng mới)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "Loại trừ khỏi email quản trị viên"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "Loại trừ khỏi tất cả các email"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:303
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "Loại trừ khỏi email xác nhận"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:297
msgid "Exclude from email"
msgstr "Loại trừ khỏi email"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2833
msgid "Exclude specific days"
msgstr "Loại trừ những ngày cụ thể"

#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "Loại trừ (những) người dùng"

#: includes/class-settings.php:1513
msgid "Existing Page"
msgstr "Trang hiện có"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1012
msgid "Expiration time in days"
msgstr "Thời gian hết hạn tính bằng ngày"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:230
msgid "Expired"
msgstr "Hết hạn"

#: includes/class-ajax.php:1296 includes/class-ajax.php:1311
#: includes/class-settings.php:3117 includes/extensions/stripe/dashboard.php:46
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:96
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:144
msgid "Export"
msgstr "Xuất khẩu"

#: includes/class-settings.php:3107 includes/class-settings.php:3108
msgid "Export & Import"
msgstr "Xuất nhập khẩu"

#: includes/class-settings.php:3182
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "Xuất các mục liên hệ"

#: includes/class-settings.php:3193
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "Xuất các mục liên hệ sang CSV"

#: includes/class-settings.php:3115
msgid "Export form"
msgstr "Xuất hình thức"

#: includes/class-settings.php:3169 includes/class-settings.php:3170
msgid "Export Forms"
msgstr "Xuất biểu mẫu"

#: includes/class-settings.php:3158
msgid "Export Settings"
msgstr "Xuất Cài đặt"

#: super-forms.php:1345
msgid "Export to CSV"
msgstr "Xuất sang CSV"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:400
msgid "Extra styles"
msgstr "Phong cách bổ sung"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:436
msgid "Fade in down to up"
msgstr "Fade in down to up"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "Fade in left to right"
msgstr "Làm mờ từ trái sang phải"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Fade in right to left"
msgstr "Làm mờ từ phải sang trái"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:439
msgid "Fade in up to down"
msgstr "Làm mờ dần từ lên đến xuống"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:435
msgid "Fade in without movement"
msgstr "Làm mờ dần mà không di chuyển"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1127
msgid "FadeIn duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "Thời lượng FadeIn tính bằng mili giây (0 là không có hiệu ứng mờ dần)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1139
msgid "FadeOut duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "Thời lượng FadeOut tính bằng mili giây (0 là không có hiệu ứng mờ dần)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:234
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3564
msgid "Failed"
msgstr "Thất bại"

#: super-forms.php:1829
msgid "Failed to process data, please try again"
msgstr "Không xử lý được dữ liệu, vui lòng thử lại"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2687
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1216
msgid "Featured product"
msgstr "Sản phẩm nổi bật"

#: super-forms.php:1900
msgid "Feb"
msgstr "Tháng hai"

#: super-forms.php:1886
msgid "February"
msgstr "tháng 2"

#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "cảm giác"

#: includes/class-settings.php:2165
msgid "Field Colors"
msgstr "Màu trường"

#: includes/class-settings.php:2188
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "Tiêu điểm màu trường"

#: includes/class-settings.php:2029 includes/class-shortcodes.php:5103
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:15
msgid "Field description"
msgstr "Mô tả lĩnh vực"

#: includes/class-settings.php:2650 includes/class-settings.php:2745
msgid "Field description font size"
msgstr "Kích thước phông chữ mô tả trường"

#: includes/class-settings.php:2668 includes/class-settings.php:2763
msgid "Field description font weight"
msgstr "Độ đậm phông chữ mô tả trường"

#: includes/class-settings.php:2659 includes/class-settings.php:2754
msgid "Field description line height"
msgstr "Chiều cao dòng mô tả trường"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:293
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Field height in pixels"
msgstr "Chiều cao trường tính bằng pixel"

#: includes/class-shortcodes.php:1552
msgid "Field is required!"
msgstr "Lĩnh vực được yêu cầu!"

#: includes/class-shortcodes.php:5094
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "Field Label"
msgstr "nhãn trường"

#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Field label"
msgstr "Nhãn trường"

#: includes/class-settings.php:2622 includes/class-settings.php:2717
msgid "Field label font size"
msgstr "Kích thước phông chữ nhãn trường"

#: includes/class-settings.php:2640 includes/class-settings.php:2735
msgid "Field label font weight"
msgstr "Độ đậm phông chữ của nhãn trường"

#: includes/class-settings.php:2631 includes/class-settings.php:2726
msgid "Field label line height"
msgstr "Chiều cao dòng nhãn trường"

#: includes/class-settings.php:258 includes/class-settings.php:467
msgid "Field Loop:"
msgstr "Vòng lặp trường:"

#: includes/extensions/listings/listings.php:815
msgid "Field name"
msgstr "Tên trường"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "Kích thước trường"

#: includes/class-settings.php:1838
msgid "Field size in height"
msgstr "Kích thước trường theo chiều cao"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:443
msgid "Field type"
msgstr "Loại lĩnh vực"

#: includes/class-shortcodes.php:5138 includes/class-shortcodes.php:5152
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:275
msgid "Field width in pixels"
msgstr "Chiều rộng trường tính bằng pixel"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:885
#: includes/shortcodes/form-elements.php:967
msgid "Fields to skip (enter unique field names separated by pipes)"
msgstr ""
"Các trường cần bỏ qua (nhập tên trường duy nhất được phân tách bằng đường "
"ống)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2471
msgid "File"
msgstr "Tập tin"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2470
msgid "file"
msgstr "tập tin"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2463
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2481
msgid "File upload"
msgstr "Tải lên tệp"

#: includes/class-settings.php:720
msgid "File Upload Settings"
msgstr "Cài đặt Tải lên Tệp"

#: super-forms.php:1863
msgid "Filesize is too big"
msgstr "Kích thước tệp quá lớn"

#: includes/class-settings.php:1942
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "Đã tô màu đường viền (để trống không có đường viền)"

#: includes/class-settings.php:1933
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "Tô màu nền dưới cùng"

#: includes/class-settings.php:1915
msgid "Filled font color"
msgstr "Tô màu phông chữ"

#: includes/class-settings.php:1929
msgid "Filled top background color"
msgstr "Đã tô màu nền trên cùng"

#: includes/class-pages.php:238 includes/class-pages.php:251
#: includes/class-pages.php:283 includes/class-pages.php:301
#: includes/class-pages.php:343 includes/class-pages.php:357
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:40
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:90
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:138
msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "Lọc theo (để trống để tìm kiếm tất cả)"

#: includes/class-settings.php:3186
msgid "Filter by forms (or leave empty to export entries from all forms)"
msgstr ""
"Lọc theo biểu mẫu (hoặc để trống để xuất các mục nhập từ tất cả các biểu mẫu)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:930
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "Lọc theo trạng thái đơn hàng (để trống để tìm kiếm tất cả)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:549
#: includes/shortcodes/form-elements.php:791
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3280
msgid "Filter logic"
msgstr "Bộ lọc logic"

#: includes/extensions/listings/listings.php:891
msgid "Filter method"
msgstr "Phương pháp lọc"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "Filter options"
msgstr "Các tùy chọn bộ lọc"

#: includes/extensions/listings/listings.php:886
msgid "Filter placeholder"
msgstr "Lọc trình giữ chỗ"

#: includes/class-shortcodes.php:5676
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "Lọc các bài đăng theo phân loại cụ thể"

#: includes/class-shortcodes.php:5239
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "Lọc người dùng theo (các) vai trò"

#: includes/class-shortcodes.php:5686
msgid "Filters relation"
msgstr "Quan hệ bộ lọc"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2686
msgid "Finnish"
msgstr "Phần lan"

#: includes/class-shortcodes.php:5373
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1670
msgid "First choice"
msgstr "Lựa chọn đầu tiên"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2848
msgid "First day of week"
msgstr "Ngày đầu tuần"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:137
#: includes/extensions/listings/listings.php:1144
#: includes/extensions/listings/listings.php:1258
msgid "First Name"
msgstr "Tên đầu tiên"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2903
msgid "First name"
msgstr "Họ"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:343
msgid "First name (optional)"
msgstr "Tên (tùy chọn)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:123
msgid "First/Last name"
msgstr "Họ / Tên"

#: includes/class-shortcodes.php:5374
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1247
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1513
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1671
msgid "first_choice"
msgstr "first_choice"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:541
msgid "Fixed (e.g: always at 09:00)"
msgstr "Đã sửa (ví dụ: luôn lúc 09:00)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:270
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "Đã sửa (không khuyến khích)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:43
msgid "Float"
msgstr "Phao nổi"

#: includes/class-settings.php:1938
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "Màu đường viền được tiêu điểm (để trống không có đường viền)"

#: includes/class-settings.php:1924
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "Màu nền dưới cùng được tiêu điểm"

#: includes/class-settings.php:1877
msgid "Focussed font color"
msgstr "Màu phông chữ tiêu điểm"

#: includes/class-settings.php:1920
msgid "Focussed top background color"
msgstr "Màu nền trên cùng được tiêu điểm"

#: includes/class-settings.php:2181
msgid "Font Color"
msgstr "Màu phông chữ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:248
msgid "Font color"
msgstr "Màu phông chữ"

#: includes/class-settings.php:2204
msgid "Font Color Focus"
msgstr "Tiêu điểm màu phông chữ"

#: includes/class-settings.php:2566 includes/class-settings.php:2567
msgid "Font family"
msgstr "Họ phông chữ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:189
#: includes/shortcodes/html-elements.php:254
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Kích thước phông chữ tính bằng pixel"

#: includes/class-settings.php:2589 includes/class-settings.php:2590
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
msgid "Font styles"
msgstr "Kiểu phông chữ"

#: includes/class-settings.php:2684 includes/class-settings.php:2685
msgid "Font styles (mobile/responsive)"
msgstr "Kiểu phông chữ (di động / đáp ứng)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:198
#: includes/shortcodes/html-elements.php:263
msgid "Font weight"
msgstr "Độ đậm phông chữ"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:293
msgid "Footer colors"
msgstr "Màu chân trang"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:263
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "Lề chân trang (theo đơn vị đã khai báo ở trên)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:479
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:486
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr ""
"Chỉ dành cho nhà phát triển, không hiển thị theo mặc định, bạn có thể thay "
"đổi điều này bằng CSS tùy chỉnh."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:367
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "Bắt buộc phản hồi trên thiết bị di động (luôn luôn 100% chiều rộng)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1167
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "Buộc sử dụng ngắt dòng thay vì đoạn văn"

#: includes/class-settings.php:585 includes/class-settings.php:617
#: includes/class-settings.php:641 includes/class-settings.php:665
#: includes/class-settings.php:689
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"Buộc: sử dụng cài đặt trên cho tất cả các E-mail quản trị (cài đặt được xác "
"định trên các biểu mẫu riêng lẻ sẽ bị bỏ qua)"

#: includes/class-settings.php:600 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr ""
"Buộc: sử dụng cài đặt trên cho tất cả các E-mail xác nhận (cài đặt được xác "
"định trên các biểu mẫu riêng lẻ sẽ bị bỏ qua)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:332
msgid "form"
msgstr "hình thức"

#: super-forms.php:3042
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "Tạo biểu mẫu không thành công, không thể tìm thấy biểu mẫu ban đầu:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:69
msgid "Form Elements"
msgstr "Phần tử hình thức"

#: includes/class-settings.php:3187
msgid "Form ID's separated by commas"
msgstr "ID biểu mẫu được phân tách bằng dấu phẩy"

#: includes/class-settings.php:2011
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "Biểu tượng tải biểu mẫu (trình tải trước)"

#: includes/class-settings.php:1968
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Ví dụ về lề biểu mẫu: 0px 0px 0px 0px"

#: includes/class-settings.php:1958
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "Chiều rộng tối đa của biểu mẫu"

#: includes/class-ajax.php:1619 includes/class-ajax.php:2074
#: includes/class-pages.php:428
msgid "Form Name"
msgstr "Tên biểu mẫu"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "Tên biểu mẫu"

#: includes/class-settings.php:1506
msgid "Form redirect option"
msgstr "Tùy chọn chuyển hướng biểu mẫu"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:328
msgid "Form Settings"
msgstr "Cài đặt biểu mẫu"

#: includes/class-settings.php:1063 includes/class-settings.php:1064
msgid "Form settings"
msgstr "Cài đặt biểu mẫu"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "Trình hướng dẫn thiết lập biểu mẫu"

#: includes/extensions/listings/listings.php:476
msgid "form-not-saved-yet"
msgstr "biểu mẫu-chưa-lưu-chưa"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3645
msgid "Form:"
msgstr "Hình thức:"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1631
msgid ""
"FORM_ID|PRODUCT_ID\n"
"FORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"FORM_ID | PRODUCT_ID\n"
"FORM_ID | CATEGORY_SLUG"

#: super-forms.php:1936
msgid "Fr"
msgstr "Fr"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2690
msgid "French"
msgstr "người Pháp"

#: super-forms.php:1927
msgid "Fri"
msgstr "T6"

#: super-forms.php:1918 includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Friday"
msgstr "Thứ sáu"

#: includes/class-settings.php:3184
#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "From"
msgstr "Từ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1107
msgid "From Bottom"
msgstr "Từ đáy"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:809
msgid "From date"
msgstr "Từ ngày"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:810
msgid "From date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr ""
"Từ ngày (yyyy-mm-dd): Hiển thị cửa sổ bật lên trong phạm vi ngày cụ thể"

#: includes/class-settings.php:608 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "Từ email"

#: includes/class-settings.php:179 includes/class-settings.php:390
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:570
msgid "From email:"
msgstr "Từ email:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1108
msgid "From Left"
msgstr "Từ trái"

#: includes/class-settings.php:632 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "Từ tên"

#: includes/class-settings.php:189 includes/class-settings.php:399
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:579
msgid "From name:"
msgstr "Từ tên:"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1106
msgid "From Right"
msgstr "Từ bên phải"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1105
msgid "From Top"
msgstr "Từ đầu"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1030
msgid "Front-end Posting"
msgstr "Đăng giao diện người dùng"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1031
msgid "Front-end Posting Settings"
msgstr "Cài đặt đăng giao diện người dùng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2753
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:675
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "Đầy đủ - DD, d MM, yy"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1176
msgid "Full Name"
msgstr "Họ và tên"

#: includes/class-settings.php:1830
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "Làm tròn đầy đủ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3063
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1909
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4742
msgid "Future"
msgstr "Tương lai"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2691
msgid "Galician"
msgstr "Galicia"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:428
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1272
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1483
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1641
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1696
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1937
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2063
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2179
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2485
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3023
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3265
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3368
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3498
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3705
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4047
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:345
#: includes/shortcodes/html-elements.php:416
#: includes/shortcodes/html-elements.php:461
#: includes/shortcodes/html-elements.php:601
#: includes/shortcodes/html-elements.php:648
#: includes/shortcodes/html-elements.php:985
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:108
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:578
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:544
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:449
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:476
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:430
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4012
msgid "General"
msgstr "Chung"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:940
msgid "Generate new password on the fly when sending approve email"
msgstr "Tạo mật khẩu mới nhanh chóng khi gửi email phê duyệt"

#: includes/extensions/listings/listings.php:283
msgid "Generated PDF"
msgstr "PDF đã tạo"

#: includes/extensions/listings/listings.php:842
msgid "Generated PDF file"
msgstr "Tệp PDF đã tạo"

#: includes/class-common.php:2105
msgid "Generated PDF Label"
msgstr "Nhãn PDF đã tạo"

#: includes/class-common.php:2109
msgid "Generated PDF name"
msgstr "Tên PDF đã tạo"

#: includes/class-common.php:2113
msgid "Generated PDF URL"
msgstr "URL PDF đã tạo"

#: super-forms.php:1842 includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:339
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "Đang tạo tệp PDF ..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:153
msgid "Generating text"
msgstr "Tạo văn bản"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Georgian"
msgstr "Người Georgia"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2676
msgid "German"
msgstr "tiếng Đức"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4400
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4410
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4449
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4456
msgid "Get your API key"
msgstr "Nhận khóa API của bạn"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4437
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4477
msgid "Get your webhook signing secret key"
msgstr "Nhận khóa bí mật ký webhook của bạn"

#: includes/extensions/listings/listings.php:470
msgid "Give this listing a name"
msgstr "Đặt tên cho danh sách này"

#: includes/class-settings.php:2576
msgid "Global font family"
msgstr "Họ phông chữ toàn cầu"

#: includes/class-settings.php:2594 includes/class-settings.php:2689
msgid "Global font size"
msgstr "Kích thước phông chữ chung"

#: includes/class-settings.php:2612 includes/class-settings.php:2707
msgid "Global font weight"
msgstr "Trọng lượng phông chữ toàn cầu"

#: includes/class-settings.php:1606 includes/class-settings.php:1607
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "Giới hạn gửi / khóa biểu mẫu toàn cầu"

#: includes/class-settings.php:2603 includes/class-settings.php:2698
msgid "Global line height"
msgstr "Chiều cao dòng toàn cầu"

#: includes/class-settings.php:563 includes/class-settings.php:564
msgid "Global Overriding"
msgstr "Ghi đè toàn cầu"

#: includes/class-pages.php:153 includes/class-pages.php:169
msgid "Global secret name"
msgstr "Tên bí mật toàn cầu"

#: includes/class-pages.php:154 includes/class-pages.php:170
msgid "Global secret value"
msgstr "Giá trị bí mật toàn cầu"

#: includes/class-pages.php:143
msgid "Global secrets"
msgstr "Bí mật toàn cầu"

#: includes/class-pages.php:146
msgid ""
"Global secrets can be used in all your forms. Make sure to not alter any "
"existing secrets or it could possibly impact previously created forms that "
"are using global secrets."
msgstr ""
"Bí mật toàn cầu có thể được sử dụng trong tất cả các hình thức của bạn. Đảm "
"bảo không thay đổi bất kỳ bí mật hiện có nào hoặc nó có thể ảnh hưởng đến "
"các biểu mẫu đã tạo trước đó đang sử dụng bí mật toàn cầu."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1190
msgid "Global Unique ID for referencing the post"
msgstr "ID duy nhất toàn cầu để tham chiếu bài đăng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:699
#: includes/shortcodes/html-elements.php:651
msgid "Google API key"
msgstr "Khóa API của Google"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:629
msgid "Google Map"
msgstr "Bản đồ Google"

#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Google Maps API - Key"
msgstr "API Google Maps - Khóa"

#: includes/class-settings.php:1394
msgid "Google Maps API - Language"
msgstr "API Google Maps - Ngôn ngữ"

#: includes/class-settings.php:1400
msgid "Google Maps API - Region"
msgstr "API Google Maps - Khu vực"

#: includes/class-ajax.php:2652
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "Xác minh reCAPTCHA của Google không thành công!"

#: includes/class-settings.php:2173
msgid "Gradient Bottom"
msgstr "Gradient Bottom"

#: includes/class-settings.php:2196
msgid "Gradient Bottom Focus"
msgstr "Gradient Bottom Focus"

#: includes/class-settings.php:2169
msgid "Gradient Top"
msgstr "Gradient Top"

#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Gradient Top Focus"
msgstr "Gradient Top Focus"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:422
msgid "Greater than"
msgstr "Lớn hơn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Lớn hơn hoặc bằng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Greek"
msgstr "người Hy Lạp"

#: includes/class-shortcodes.php:5491
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:985
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1159
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1182
msgid "Gross amount"
msgstr "Tổng số tiền"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:202
msgid "Grouped field"
msgstr "Trường được nhóm"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1189
msgid "GUID"
msgstr "HƯỚNG DẪN"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1180
msgid "Handling amount"
msgstr "Xử lý số tiền"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2803
msgid "Handling charges"
msgstr "Xử lý phí"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:255
msgid "Header colors"
msgstr "Màu tiêu đề"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:240
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "Lề đầu trang (theo đơn vị được khai báo ở trên)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "Phần mở đầu"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "Tiêu đề 1"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "Tiêu đề 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "Tiêu đề 3"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "Tiêu đề 4"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "Tiêu đề 5"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "Tiêu đề 6"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "Kích thước tiêu đề"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "Kiểu đầu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Hebrew"
msgstr "Tiếng Do Thái"

#: includes/class-field-types.php:129 includes/class-field-types.php:265
msgid "height"
msgstr "Chiều cao"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:722
msgid "Hello {user_login}, your account has been verified!"
msgstr "Xin chào {user_login}, tài khoản của bạn đã được xác minh!"

#: includes/class-settings.php:2950
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr ""
"Tại đây, bạn có thể thay đổi cài đặt phục vụ áp dụng cho chương trình phụ "
"trợ của mình"

#: includes/class-settings.php:721
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr "Tại đây, bạn có thể thay đổi cách tệp đang được xử lý và tải lên"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2642
msgid ""
"Here you can enter the items that need to be added to the cart after form "
"submission"
msgstr ""
"Tại đây bạn có thể nhập các mặt hàng cần thêm vào giỏ hàng sau khi gửi biểu "
"mẫu"

#: includes/class-settings.php:568
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"Tại đây, bạn có thể ghi đè cài đặt cụ thể cho tất cả các biểu mẫu của mình "
"(bao gồm cả các biểu mẫu đã tạo trước đó). Chỉ sử dụng nó nếu bạn có cài đặt "
"cần được sử dụng trên tất cả các biểu mẫu. Để thực sự áp dụng cài đặt cho "
"tất cả các biểu mẫu, bạn phải bật hộp kiểm 'Buộc: ...' tương ứng với cài đặt."
" Nếu sau đó bạn quyết định bỏ chọn hộp kiểm, các giá trị biểu mẫu cũ sẽ được "
"sử dụng lại. Có nghĩa là nếu bạn sử dụng các cài đặt bên dưới, nó sẽ không "
"thực sự ghi đè bất kỳ cài đặt biểu mẫu nào của bạn mà chỉ cần bỏ qua chúng."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2624
msgid "Here you can setup the subscription price, time and periods"
msgstr ""
"Tại đây, bạn có thể thiết lập giá đăng ký, thời gian và khoảng thời gian"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3430
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1319
msgid "Hidden"
msgstr "Ẩn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3429
msgid "hidden"
msgstr "ẩn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3494
msgid "Hidden field"
msgstr "Giấu trang"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn giấu"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:543
msgid "Hide back to top button"
msgstr "Nút ẩn trở lại đầu trang"

#: includes/class-shortcodes.php:5701
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Ẩn các danh mục trống"

#: includes/class-settings.php:1849
msgid "Hide field icons"
msgstr "Ẩn các biểu tượng trường"

#: includes/class-settings.php:724
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr "Ẩn tệp khỏi Thư viện phương tiện đã được tải lên qua biểu mẫu"

#: includes/class-settings.php:1583
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "Ẩn biểu mẫu sau khi gửi"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:491
msgid "Hide form from locked out users"
msgstr "Ẩn biểu mẫu khỏi những người dùng bị khóa"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:582
msgid "Hide form from logged in users"
msgstr "Ẩn biểu mẫu khỏi người dùng đã đăng nhập"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:534
msgid "Hide form from not logged in users"
msgstr "Ẩn biểu mẫu khỏi người dùng chưa đăng nhập"

#: includes/class-settings.php:1672 includes/class-settings.php:1779
msgid "Hide form when locked"
msgstr "Ẩn biểu mẫu khi bị khóa"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:334
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:351
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "Ẩn trên thiết bị di động"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1617
msgid "Hide products from the shop"
msgstr "Ẩn sản phẩm khỏi cửa hàng"

#: includes/class-settings.php:2431
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "Ẩn các bước trên thiết bị di động"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:486
msgid "Hide the form from locked out users"
msgstr "Ẩn biểu mẫu khỏi những người dùng bị khóa"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:578
msgid "Hide the form from logged in users"
msgstr "Ẩn biểu mẫu khỏi người dùng đã đăng nhập"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:529
msgid "Hide the form from not logged in users"
msgstr "Ẩn biểu mẫu khỏi người dùng chưa đăng nhập"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2693
msgid "Hindi"
msgstr "Tiếng Hindi"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:528
msgid "Horizontal display ( -- )"
msgstr "Màn hình ngang (-)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:624
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "Các tab ngang"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:750
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:933
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1324
msgid "Hover"
msgstr "Bay lượn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:34
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:72
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:580
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:460
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "Trường này cần được xác thực như thế nào?"

#: includes/class-shortcodes.php:5471
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "Tối đa bao nhiêu bài viết nên được truy xuất?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3046
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr ""
"Thời gian sẽ được hiển thị như thế nào trong danh sách và phần tử đầu vào."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:444
msgid "How to display your icon."
msgstr "Cách hiển thị biểu tượng của bạn."

#: includes/class-settings.php:957
msgid "How to handle debug output"
msgstr "Cách xử lý đầu ra gỡ lỗi"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:362
#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:402
msgid "html"
msgstr "html"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:324
#: includes/shortcodes/html-elements.php:341
msgid "HTML (raw)"
msgstr "HTML (thô)"

#: includes/class-settings.php:962
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr ""
"HTML - Đầu ra đã thoát, ngắt dòng được chuyển đổi thành `<br> ', thích hợp "
"cho đầu ra của trình duyệt"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "Phần tử HTML"

#: includes/extensions/listings/listings.php:507
msgid ""
"HTML/message to display to users that can not see the listing (leave blank "
"for none)"
msgstr ""
"HTML / thông báo để hiển thị cho người dùng không thể xem danh sách (để "
"trống nếu không có)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:567
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results (leave blank for none)"
msgstr ""
"HTML / thông báo để hiển thị khi không có kết quả (để trống nếu không có kết "
"quả nào)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:559
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results based on filter (leave "
"blank for none)"
msgstr ""
"HTML / thông báo để hiển thị khi không có kết quả dựa trên bộ lọc (để trống "
"nếu không có)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:332
#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
msgid "HTML:"
msgstr "HTML:"

#: includes/class-settings.php:1477
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0 (mặc định)"

#: includes/class-settings.php:1478
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"

#: includes/class-settings.php:1472
msgid "HTTP version"
msgstr "Phiên bản HTTP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2608
msgid "http://"
msgstr "http: //"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://f4d.nl/super-forms"
msgstr "http://f4d.nl/super-forms"

#: includes/class-settings.php:1844
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "Khổng lồ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2695
msgid "Hungarian"
msgstr "người Hungary"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:45
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2698
msgid "Icelandic"
msgstr "Tiếng Iceland"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1019
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1465
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1624
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1780
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1902
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3951
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:727
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:539
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:495
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:484
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4031
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:453
msgid "Icon alignment"
msgstr "Căn chỉnh biểu tượng"

#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Icon Colors"
msgstr "Màu sắc biểu tượng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:443
msgid "Icon positioning"
msgstr "Định vị biểu tượng"

#: includes/class-shortcodes.php:5733
msgid "ID"
msgstr "TÔI"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:702
msgid ""
"ID of an existing Customer, if one exists. In payment mode, the customer's "
"most recent card payment method will be used to prefill the email, name, "
"card details, and billing address on the Checkout page. In subscription mode,"
" the customer's default payment method will be used if it's a card, and "
"otherwise the most recent card will be used. A valid billing address, "
"billing name and billing email are required on the payment method for "
"Checkout to prefill the customer's card details."
msgstr ""
"ID của một Khách hàng hiện tại, nếu có. Trong chế độ thanh toán, phương thức "
"thanh toán thẻ gần đây nhất của khách hàng sẽ được sử dụng để điền trước "
"email, tên, chi tiết thẻ và địa chỉ thanh toán trên trang Thanh toán. Ở chế "
"độ đăng ký, phương thức thanh toán mặc định của khách hàng sẽ được sử dụng "
"nếu đó là thẻ và nếu không, thẻ mới nhất sẽ được sử dụng. Địa chỉ thanh toán "
"hợp lệ, tên thanh toán và email thanh toán là bắt buộc trên phương thức "
"thanh toán để Checkout điền trước chi tiết thẻ của khách hàng."

#: includes/class-shortcodes.php:5311 includes/class-shortcodes.php:5327
msgid "ID's"
msgstr "ID của"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:951
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ID; _billing_email; _billing_first_name; _billing_last_name"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4021
msgid "iDeal"
msgstr "lý tưởng"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
#, php-format
msgid ""
"If field is inside dynamic column, system will automatically add all the "
"meta data. Put each product ID with it's meta data on a new line separated "
"by pipes \"|\".%1$s%2$sExample with tags:%3$s {id}|Color|{color}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s 82921|Color|Red%1$s%2$sAllowed values:%3$s "
"integer|string|string."
msgstr ""
"Nếu trường nằm trong cột động, hệ thống sẽ tự động thêm tất cả dữ liệu meta. "
"Đặt mỗi ID sản phẩm với dữ liệu meta của nó trên một dòng mới được phân tách "
"bằng dấu \"|\".%1$s%2$sVí dụ với các thẻ:%3$s {id} | Color | {color}"
"%1$s%2$sVí dụ không có thẻ:%3$s 82921 | Màu | Đỏ%1$s%2$sGiá trị cho phép:"
"%3$s số nguyên | chuỗi | chuỗi."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2532
msgid ""
"If profile-based shipping rates are configured with a basis of weight, the "
"sum of weight values is used to calculate the shipping charges for the "
"payment. A valid value is a decimal number with two significant digits to "
"the right of the decimal point."
msgstr ""
"Nếu giá vận chuyển dựa trên hồ sơ được định cấu hình với cơ sở trọng lượng, "
"thì tổng giá trị trọng lượng được sử dụng để tính phí vận chuyển cho khoản "
"thanh toán. Giá trị hợp lệ là số thập phân có hai chữ số có nghĩa ở bên phải "
"dấu thập phân."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:448
msgid ""
"If provided, this value will be used when the Customer object is created. If "
"not provided, customers will be asked to enter their email address. Use this "
"parameter to prefill customer data if you already have an email on file."
msgstr ""
"Nếu được cung cấp, giá trị này sẽ được sử dụng khi đối tượng Khách hàng được "
"tạo. Nếu không được cung cấp, khách hàng sẽ được yêu cầu nhập địa chỉ email "
"của họ. Sử dụng thông số này để điền trước dữ liệu khách hàng nếu bạn đã có "
"email trong hồ sơ."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2067
msgid ""
"If the amount appears to be correct, the customer needs to check with their "
"card issuer that they can make purchases of that amount."
msgstr ""
"Nếu số tiền có vẻ chính xác, khách hàng cần kiểm tra với công ty phát hành "
"thẻ của họ để họ có thể mua số tiền đó."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2115
msgid ""
"If the card reader supports Online PIN, the customer should be prompted for "
"a PIN without a new transaction being created. If the card reader does not "
"support Online PIN, the customer should try again by inserting their card "
"and entering a PIN."
msgstr ""
"Nếu đầu đọc thẻ hỗ trợ mã PIN Trực tuyến, khách hàng sẽ được nhắc nhập mã "
"PIN mà không cần tạo giao dịch mới. Nếu đầu đọc thẻ không hỗ trợ Mã PIN trực "
"tuyến, khách hàng nên thử lại bằng cách đưa thẻ của mình vào và nhập mã PIN."

#: includes/class-settings.php:1342
msgid ""
"If you are loading forms through iframes that have a different origin you "
"will require to disable the CSRF check in order to be able to submit forms. "
"This is not recommended. Only use this if you have no other solution."
msgstr ""
"Nếu bạn đang tải biểu mẫu thông qua iframe có nguồn gốc khác, bạn sẽ yêu cầu "
"tắt kiểm tra CSRF để có thể gửi biểu mẫu. Điều này không được khuyến khích. "
"Chỉ sử dụng điều này nếu bạn không có giải pháp nào khác."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1363
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr ""
"Nếu bạn bật tùy chọn này, hãy đảm bảo rằng bạn đã đặt%sGoogle API key%s của "
"mình trong \"Siêu biểu mẫu> Cài đặt> Cài đặt biểu mẫu\""

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:501
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "Nếu bạn đã đặt hình ảnh, hình ảnh sẽ ghi đè lên biểu tượng"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:493
msgid "If you need to send 10 reminders enter: 10"
msgstr "Nếu bạn cần gửi 10 lời nhắc, hãy nhập: 10"

#: includes/class-settings.php:1353
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"Nếu trang web của bạn chạy hệ thống bộ nhớ đệm không cho phép sử dụng cookie,"
" chẳng hạn như công cụ bộ nhớ đệm Varnish Cache hoặc NGINX, bạn có thể bật "
"tùy chọn này để tắt cookie được lưu trữ. Lưu ý rằng điều này sẽ phá vỡ một "
"số chức năng trong plugin yêu cầu cookie. Ví dụ: chức năng \"Lưu tiến trình "
"biểu mẫu\" sẽ không hoạt động khi tùy chọn này được bật."

#: includes/class-settings.php:1331
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr ""
"Nếu trang web của bạn sử dụng Ajax để yêu cầu đăng nội dung, hãy kích hoạt "
"tùy chọn này. Điều này đảm bảo các kiểu / tập lệnh được tải trước yêu cầu "
"Ajax."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "Hình ảnh"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "Căn chỉnh hình ảnh"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "Image background size"
msgstr "Kích thước nền hình ảnh"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "Nút Hình ảnh (để trống để sử dụng nút văn bản)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "Đường kết nối tới hình ảnh"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:667
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1424
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "Imperial (khoảng cách trở lại trong dặm và bàn chân)"

#: super-forms.php:2629
msgid "Import completed"
msgstr "Đã nhập xong"

#: includes/class-settings.php:3197
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "Nhập mục liên hệ"

#: includes/class-settings.php:3137
msgid "Import elements"
msgstr "Nhập các phần tử"

#: super-forms.php:2630
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "Nhập không thành công: đã xảy ra lỗi khi nhập."

#: includes/class-ajax.php:1702
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr "Không thể định vị tệp nhập #% d"

#: includes/class-settings.php:2570
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "Nhập phông chữ qua URL (đặt mỗi phông chữ trên một dòng mới)"

#: includes/class-settings.php:3121
msgid "Import form"
msgstr "Nhập biểu mẫu"

#: includes/class-settings.php:3175
msgid "Import Forms"
msgstr "Nhập biểu mẫu"

#: includes/class-settings.php:3143
msgid "Import secrets"
msgstr "Nhập bí mật"

#: includes/class-settings.php:3161 includes/class-settings.php:3163
msgid "Import Settings"
msgstr "Nhập cài đặt"

#: includes/class-settings.php:3134
msgid "Import settings"
msgstr "Nhập cài đặt"

#: includes/class-settings.php:3140
msgid "Import translation settings"
msgstr "Nhập cài đặt dịch"

#: includes/class-settings.php:567
msgid "Important notice:"
msgstr "Thông báo quan trọng:"

#: super-forms.php:2628
msgid "Importing..."
msgstr "Đang nhập ..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:710
#, php-format
msgid ""
"In general only a single type is allowed. If no type is specified, all types "
"will be returned.%3$s%1$sSupported types are:%2$s%3$s- %1$sgeocode%2$s: "
"return only geocoding results, rather than business results. Generally, you "
"use this request to disambiguate results where the location specified may be "
"indeterminate.%3$s- %1$saddress%2$s: return only geocoding results with a "
"precise address. Generally, you use this request when you know the user will "
"be looking for a fully specified address.%3$s- %1$sestablishment%2$s: return "
"only business results.%3$s- %1$s(regions)%2$s: return any result matching "
"the following types: locality, sublocality, postal_code, country, "
"administrative_area_level_1, administrative_area_level_2%3$s- %1$s(cities)"
"%2$s: type collection instructs the Places service to return results that "
"match locality or administrative_area_level_3%3$s"
msgstr ""
"Nói chung, chỉ cho phép một loại duy nhất. Nếu không có loại nào được chỉ "
"định, tất cả các loại sẽ được trả về.%3$s%1$s Các loại được hỗ trợ là:"
"%2$s%3$s-%1$sgeocode%2$s: chỉ trả về kết quả mã hóa địa lý, thay vì kết quả "
"kinh doanh . Nói chung, bạn sử dụng yêu cầu này để phân biệt các kết quả "
"trong đó vị trí được chỉ định có thể là không xác định.%3$s-%1$saddress%2$s: "
"chỉ trả lại các kết quả mã hóa địa lý với một địa chỉ chính xác. Nói chung, "
"bạn sử dụng yêu cầu này khi biết người dùng sẽ tìm kiếm một địa chỉ được chỉ "
"định đầy đủ.%3$s-%1$sestablishment%2$s: chỉ trả về kết quả kinh doanh.%3$s-"
"%1$s (vùng )%2$s: trả về bất kỳ kết quả nào phù hợp với các loại sau: địa "
"phương, tổ dân phố, mã bưu điện, quốc gia, hành chính_cấp_mục_1, hành "
"chính_area_level_2%3$s-%1$s (thành phố)%2$s: type collection hướng dẫn dịch "
"vụ Địa điểm trả lại kết quả khớp với vị trí hoặc khu vực hành "
"chính_area_level_3%3$s"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr ""
"Để thực hiện cuộc gọi, bạn phải bật thư viện sau trong trình quản lý%sAPI%s:"
"%s- API JavaScript của Google Maps"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:700
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %1$sAPI "
"manager%2$s:%3$s- Google Maps JavaScript API%3$s- Google Places API Web "
"Service"
msgstr ""
"Để thực hiện cuộc gọi, bạn phải bật các thư viện này trong trình quản "
"lý%1$sAPI%2$s:%3$s- Google Maps JavaScript API%3$s- Dịch vụ web API Google "
"Địa điểm"

#: includes/class-settings.php:3009
#, php-format
msgid ""
"In order to reflect any changes made to the below settings you must refresh "
"your permalinks under %1$sSettings > Permalinks%2$s by clicking \"Save "
"Changes\"."
msgstr ""
"Để phản ánh bất kỳ thay đổi nào được thực hiện đối với cài đặt bên dưới, bạn "
"phải làm mới liên kết cố định của mình trong%1$sSettings> Permalinks%2$s "
"bằng cách nhấp vào \"Lưu thay đổi\"."

#: includes/class-ajax.php:2352
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""
"Để sử dụng tính năng này, bạn phải cung cấp khóa API Google của mình "
"trong%sSuper Forms> Settings> Form Settings%s"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1232
msgid "In stock (default)"
msgstr "Còn hàng (mặc định)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1228
msgid "In stock?"
msgstr "Trong kho?"

#: includes/class-settings.php:1447
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr "Bao gồm dữ liệu động (bật tính năng này khi sử dụng cột động)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3569
msgid "Incomplete"
msgstr "chưa hoàn thiện"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:711
msgid "Incorrect activation code message"
msgstr "Thông báo mã kích hoạt không chính xác"

#: includes/class-shortcodes.php:4772
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr ""
"Tọa độ kinh độ và vĩ độ không chính xác cho Polylines, vui lòng sửa và cập "
"nhật phần tử!"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:11
msgid "Incorrect list ID, or list no longer exists:"
msgstr "ID danh sách không chính xác hoặc danh sách không còn tồn tại:"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:455
msgid "Incorrect password message"
msgstr "Thông báo mật khẩu không chính xác"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:301
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:457
msgid "Incorrect password, please try again!"
msgstr "Sai mật khẩu. Xin vui lòng thử lại!"

#: includes/class-shortcodes.php:5123
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr "Cho biết những gì người dùng cần nhập hoặc chọn. (để trống để xóa)"

#: includes/class-shortcodes.php:5085
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "Cho biết trường trong email và mục liên hệ. (cần thiết)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:196
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "Cá nhân / Nhóm"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:201
msgid "Individual field"
msgstr "Trường cá nhân"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2697
msgid "Indonesian"
msgstr "Người Indonesia"

#: includes/class-pages.php:109 includes/class-pages.php:145
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:544
#, php-format
msgid ""
"Inherit headers from your Admin or Confirmation email settings.%1$s%2$sNote:"
"%3$s you must define custom headers in case you are not sending Admin or "
"Confirmation emails."
msgstr ""
"Kế thừa các tiêu đề từ cài đặt email Quản trị viên hoặc Xác nhận của bạn."
"%1$s%2$sLưu ý:%3$s bạn phải xác định các tiêu đề tùy chỉnh trong trường hợp "
"bạn không gửi email Quản trị viên hoặc Xác nhận."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Inside the field"
msgstr "Bên trong cánh đồng"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr ""
"Thay vì siêu biểu mẫu gửi tất cả dữ liệu có sẵn, bạn có thể gửi một ĐĂNG tùy "
"chỉnh với các thông số tùy chỉnh được yêu cầu"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1181
msgid "Insurance"
msgstr "Bảo hiểm"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:724
msgid ""
"Integer representing the number of trial period days before the customer is "
"charged for the first time. Has to be at least 1."
msgstr ""
"Số nguyên đại diện cho số ngày của giai đoạn dùng thử trước khi khách hàng "
"bị tính phí lần đầu tiên. Phải có ít nhất 1."

#: super-forms.php:2597
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "JSON không hợp lệ, vui lòng sửa (các) lỗi và thử lại!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2592
msgid "Invalid phonenumber!"
msgstr "Số điện thoại không hợp lệ!"

#: includes/class-ajax.php:1410
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "Cài đặt SMTP không hợp lệ!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1186
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID hóa đơn"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2836
msgid "Invoice number"
msgstr "Số hóa đơn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3602
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "Phần đệm số hóa đơn (số 0 ở đầu)"

#: super-forms.php:2029 includes/class-pages.php:541
msgid "IP-address"
msgstr "Địa chỉ IP"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:419
msgid ""
"is not a valid 24-hour clock format, please correct and make sure to use a "
"24-hour format e.g: 21:45"
msgstr ""
"không phải là định dạng đồng hồ 24 giờ hợp lệ, vui lòng sửa và đảm bảo sử "
"dụng định dạng 24 giờ, ví dụ: 21:45"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2750
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:672
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "ISO 8601 - yy-mm-dd"

#: includes/class-pages.php:104
msgid ""
"It is best practice to use local secrets unless you have a specific use case "
"that requires the use for global secrets."
msgstr ""
"Cách tốt nhất là sử dụng bí mật địa phương trừ khi bạn có một trường hợp sử "
"dụng cụ thể yêu cầu sử dụng bí mật toàn cầu."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr "Bạn nên luôn chỉ lưu giá trị của nó, trừ khi bạn thực sự yêu cầu khác"

#: super-forms.php:2590
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "Không thể chèn Multipart bên trong Multipart"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2699
msgid "Italian"
msgstr "người Ý"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2486
msgid "Item description (leave blank to let users enter a name)"
msgstr "Mô tả mặt hàng (để trống để cho phép người dùng nhập tên)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Item name"
msgstr "Tên mục"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2544
msgid "Item number (to track product or service)"
msgstr "Số mặt hàng (để theo dõi sản phẩm hoặc dịch vụ)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2500
msgid "Item price (leave blank to let user enter their own price)"
msgstr "Giá mặt hàng (để trống để người dùng tự nhập giá của họ)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2641
msgid "Items to be added to cart"
msgstr "Các mặt hàng được thêm vào giỏ hàng"

#: super-forms.php:1899
msgid "Jan"
msgstr "tháng một"

#: super-forms.php:1885
msgid "January"
msgstr "tháng Giêng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2700
msgid "Japanese"
msgstr "tiếng Nhật"

#: super-forms.php:1905
msgid "Jul"
msgstr "Thg 7"

#: super-forms.php:1891
msgid "July"
msgstr "Tháng bảy"

#: super-forms.php:1904
msgid "Jun"
msgstr "Tháng sáu"

#: super-forms.php:1890
msgid "June"
msgstr "Tháng sáu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2684
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "Karrikas-ek"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2702
msgid "Kazakh"
msgstr "Tiếng Kazakh"

#: includes/class-settings.php:930
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "Giữ kết nối mở sau mỗi tin nhắn"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:993
msgid "Keep current orientation (default)"
msgstr "Giữ hướng hiện tại (mặc định)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:674
msgid "Keep existing role (only use this when updating existing user)"
msgstr ""
"Giữ vai trò hiện tại (chỉ sử dụng vai trò này khi cập nhật người dùng hiện "
"có)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:342
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:359
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr "Giữ kích thước ban đầu trên thiết bị di động (ngăn 100% chiều rộng)"

#: includes/class-settings.php:2128
#| msgid "Keyword background"
msgid "Keyword/Tag background"
msgstr "Nền từ khóa"

#: includes/class-settings.php:2136
msgid "Keyword/Tag delete icon"
msgstr "Biểu tượng xóa từ khóa / thẻ"

#: includes/class-settings.php:2140
msgid "Keyword/Tag delete icon hover"
msgstr "Di chuột qua biểu tượng xóa từ khóa / thẻ"

#: includes/class-settings.php:2132
#| msgid "Keyword font"
msgid "Keyword/Tag font"
msgstr "Phông chữ từ khóa"

#: includes/class-settings.php:2144
msgid "Keyword/Tag list background hover"
msgstr "Di chuột qua nền danh sách từ khóa / thẻ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:840
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "Phương pháp tách từ khóa (mặc định = cả hai)"

#: includes/class-settings.php:2124
#| msgid "Keywords colors"
msgid "Keywords/Tags colors"
msgstr "Màu từ khóa"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2703
msgid "Khmer"
msgstr "Tiếng Khmer"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2704
msgid "Korean"
msgstr "Hàn Quốc"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2705
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: includes/class-field-types.php:245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1486
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4051
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"

#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Label & Description colors"
msgstr "Màu nhãn & mô tả"

#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "Nhãn deffinition cho mỗi người dùng"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:994
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:167
msgid "Landscape"
msgstr "Phong cảnh"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:734
#: includes/shortcodes/html-elements.php:662
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2783
msgid "Language for the billing information/log-in page"
msgstr "Ngôn ngữ cho thông tin thanh toán / trang đăng nhập"

#: includes/class-settings.php:1843
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "Lớn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "Trường được nhóm cuối cùng (đóng / kết thúc một nhóm)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
#: includes/shortcodes/form-elements.php:157
#: includes/extensions/listings/listings.php:1160
#: includes/extensions/listings/listings.php:1275
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2912
msgid "Last name"
msgstr "Họ"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:351
msgid "Last name (optional)"
msgstr "Họ (tùy chọn)"

#: includes/class-field-types.php:525
msgid "Latitude"
msgstr "Vĩ độ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2708
msgid "Latvian"
msgstr "Người Latvia"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:604
msgid "Layout"
msgstr "Bố trí"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "Phần tử bố cục"

#: includes/class-pages.php:532
msgid "Lead Details"
msgstr "Chi tiết khách hàng tiềm năng"

#: includes/class-pages.php:604
msgid "Lead Information"
msgstr "Thông tin khách hàng tiềm năng"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1806
#, php-format
msgid ""
"Leave blank for no custom fields. Put each field on a new line with field "
"options separated by pipes \"|\".%3$sFormat:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample with "
"tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sOptions:%3$s%6$s - the field name%3$s%7$s - the "
"field value ({tags} can be used here)%3$s%8$s - label for the input "
"field%3$s%9$s - placeholder for the input%3$s%10$s - type of field (text, "
"textarea, password, select)%3$s%11$s - billing, shipping, account, "
"order%3$s%12$s - true or false, whether or not the field is "
"required%3$s%13$s - true or false, applies a clear fix to the "
"field/label%3$s%14$s - class for the input%3$s%15$s - class for the label "
"element%3$s%16$s - for select boxes, array of options (key => value pairs)"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
msgid "Leave blank for no fees"
msgstr "Để trống không mất phí"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1182
msgid "Leave blank for no post format"
msgstr "Để trống không có định dạng bài đăng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1952
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1965
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2077
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2090
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "Để trống không có biểu tượng câu hỏi"

#: includes/class-shortcodes.php:5115
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:473
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:502
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:465
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "Để trống nếu bạn không muốn sử dụng biểu tượng."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Leave blank to not populate any checkout fields"
msgstr "Để trống để không điền bất kỳ trường thanh toán nào"

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "leave blank to remove"
msgstr "để trống để xóa"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "Để trống để gửi tất cả dữ liệu biểu mẫu"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1198
msgid "Leave blank to use the default product type: simple"
msgstr "Để trống để sử dụng loại sản phẩm mặc định: đơn giản"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:319
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "Để trống không thay thế"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1160
msgid "Left"
msgstr "Trái"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:233
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:256
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:279
#| msgid "Left:"
msgid "left"
msgstr "Trái:"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:718
msgid "Left (default)"
msgstr "Trái (mặc định)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2361
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:596
msgid "Length of decimal"
msgstr "Độ dài của số thập phân"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:423
msgid "Less than"
msgstr "Ít hơn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Ít hơn hoặc bằng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1168
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "Để ngắt dòng mới hoạt động như shift + enter"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:150
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "Cho phép người dùng sao chép các trường bên trong cột này"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3548
msgid "Letters only"
msgstr "Chữ cái chỉ"

#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Licenses"
msgstr "Giấy phép"

#: includes/class-shortcodes.php:5470
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "Giới hạn (đặt thành -1 để không có giới hạn)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:160
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "Giới hạn cho các trường động (0 = không giới hạn)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:438
msgid "Line color"
msgstr "Màu đường kẻ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:228
#: includes/shortcodes/html-elements.php:293
msgid "Line height in pixels"
msgstr "Chiều cao dòng tính bằng pixel"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "Line Thickness"
msgstr "Độ dày đường"

#: includes/extensions/listings/listings.php:833
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"

#: includes/class-shortcodes.php:5490
msgid "List (horizontal)"
msgstr "Danh sách (ngang)"

#: includes/class-shortcodes.php:5489
msgid "List (vertical)"
msgstr "Danh sách (dọc)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:292
msgid "List of available fields:"
msgstr "Danh sách các trường có sẵn:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:735
#, php-format
msgid "List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr "Danh sách các mã ngôn ngữ được hỗ trợ:%sSupported Languages%s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:432
msgid "Listings"
msgstr "Danh sách"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:238
msgid "Listings Add-on"
msgstr "Tiện ích bổ sung Danh sách"

#: super-forms.php:1487
#, php-format
msgid "Listings Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "Tiện ích bổ sung danh sách%1$sBETA%2$s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid ""
"Listings allow you to display Contact Entries in a list/table on the front-"
"end. For each form you can have multiple listings with their own settings. "
"You can copy paste the listings shortcode anywhere in your page to display "
"the listing."
msgstr ""
"Danh sách cho phép bạn hiển thị Mục liên hệ trong danh sách / bảng ở giao "
"diện người dùng. Đối với mỗi biểu mẫu, bạn có thể có nhiều danh sách với cài "
"đặt riêng của chúng. Bạn có thể sao chép, dán shortcode của danh sách vào "
"bất kỳ đâu trong trang của bạn để hiển thị danh sách."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2707
msgid "Lithuanian"
msgstr "Tiếng Litva"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "Xem trước trực tiếp"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4448
msgid "Live publishable key"
msgstr "Khóa có thể xuất bản trực tiếp"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4455
msgid "Live secret key"
msgstr "Khóa bí mật trực tiếp"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4462
msgid "Live webhook ID"
msgstr "ID webhook trực tiếp"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4476
msgid "Live webhook signing secret key"
msgstr "Khóa bí mật ký webhook trực tiếp"

#: includes/class-settings.php:3164
msgid "Load default Settings"
msgstr "Tải Thiết lập mặc định"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:79
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:126
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:177
#| msgid "Load more"
msgid "Load More"
msgstr "Tải thêm"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1205
msgid "Load Quicktags"
msgstr "Tải Quicktags"

#: super-forms.php:1848 super-forms.php:2596 super-forms.php:2639
#: includes/class-settings.php:2813 includes/shortcodes/form-elements.php:3692
msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."

#: includes/class-pages.php:117 includes/class-pages.php:130
msgid "Local secret name"
msgstr "Tên bí mật địa phương"

#: includes/class-pages.php:118 includes/class-pages.php:131
msgid "Local secret value"
msgstr "Giá trị bí mật địa phương"

#: includes/class-pages.php:107
msgid "Local secrets"
msgstr "Bí mật địa phương"

#: includes/class-pages.php:110
msgid "Local secrets can only be used in this form only"
msgstr "Chỉ có thể sử dụng bí mật địa phương trong biểu mẫu này"

#: includes/class-common.php:419
msgid "Lock all to global settings"
msgstr "Khóa tất cả vào cài đặt chung"

#: includes/class-settings.php:1610
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "Khóa biểu mẫu sau số lượng gửi cụ thể"

#: includes/class-settings.php:1717
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "Khóa biểu mẫu sau số lượng người dùng gửi cụ thể"

#: includes/class-settings.php:1660 includes/class-settings.php:1767
msgid "Lock message description"
msgstr "Khóa mô tả tin nhắn"

#: includes/class-settings.php:1652 includes/class-settings.php:1759
msgid "Lock message title"
msgstr "Khóa tiêu đề tin nhắn"

#: includes/class-common.php:424
msgid "Lock to global settings"
msgstr "Khóa cài đặt chung"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:537
msgid "Login (user will be logged in)"
msgstr "Đăng nhập (người dùng sẽ đăng nhập)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:693
msgid "Login page URL"
msgstr "URL trang đăng nhập"

#: includes/class-field-types.php:539 includes/class-field-types.php:553
msgid "Long name (default)"
msgstr "Tên dài (mặc định)"

#: includes/class-field-types.php:526
msgid "Longitude"
msgstr "Kinh độ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:626
#: includes/extensions/listings/listings.php:658
msgid "Loop fields HTML"
msgstr "Các trường lặp lại HTML"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:855
msgid "Lost Password E-mail Body"
msgstr "Nội dung email bị mất mật khẩu"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:846
msgid "Lost Password E-mail Subject"
msgstr "Chủ đề e-mail bị mất mật khẩu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2706
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Tiếng Luxembourg"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2709
msgid "Macedonian"
msgstr "Người Macedonian"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:445
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:563
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:452
msgid "Mailchimp Audiance ID"
msgstr "Mailchimp Audiance ID"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:564
msgid "Mailchimp Settings"
msgstr "Cài đặt Mailchimp"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:298
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:299
msgid "MailPoet Settings"
msgstr "Cài đặt MailPoet"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:254
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:255
msgid "Mailster Settings"
msgstr "Cài đặt Mailster"

#: super-forms.php:2103
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "Tạo một bản sao từ biểu mẫu này"

#: super-forms.php:2120
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "Tạo một bản sao của mục nhập này"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:128
msgid "Make column invisible"
msgstr "Làm cho cột ẩn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2914
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr ""
"Làm cho các ngày hiển thị trước hoặc sau tháng hiện tại có thể chọn được"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:217
msgid "Make field read-only"
msgstr "Đặt trường chỉ đọc"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Make field variable"
msgstr "Làm cho trường biến"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1150
msgid "Make popup sticky"
msgstr "Làm cho cửa sổ bật lên dính"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4422
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4465
#, php-format
msgid "Make sure the following events are enabled for this webhook:%s%s%s%s"
msgstr "Đảm bảo rằng các sự kiện sau được bật cho webhook này:%s%s%s%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#, php-format
msgid ""
"Make sure to enter your Stripe API credentials via %sSuper Forms > Settings >"
" Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"Đảm bảo nhập thông tin đăng nhập Stripe API của bạn qua%sSuper Forms> "
"Settings> Stripe Checkout%s"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:208
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr ""
"Tắt trường này, theo cách này người dùng không thể chỉnh sửa giá trị trường"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2711
msgid "Malaysian"
msgstr "người Malaysia"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1240
msgid "Manage stock?"
msgstr "Quản lý kho?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:533
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "Nhập thủ công từng điều kiện (mặc định)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:669
msgid "Map address (location)"
msgstr "Địa chỉ bản đồ (vị trí)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:359
msgid "Map custom fields"
msgstr "Ánh xạ các trường tùy chỉnh"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:767
msgid "Map data with fields"
msgstr "Bản đồ dữ liệu với các trường"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Map data with form fields"
msgstr "Ánh xạ dữ liệu với các trường biểu mẫu"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:810
msgid "Map zoom"
msgstr "Thu phóng bản đồ"

#: super-forms.php:1901
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: super-forms.php:1887
msgid "March"
msgstr "tháng Ba"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1122
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "Lề giữa các mục (lề dưới / khoảng cách)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
#: includes/shortcodes/html-elements.php:302
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "Lề (trên cùng bên phải dưới cùng bên trái)"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark read"
msgstr "Đánh dấu là đã đọc"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "Đánh dấu mục này là đã đọc"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "Đánh dấu mục nhập này là chưa đọc"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark unread"
msgstr "Đánh dấu là chưa đọc"

#: includes/class-shortcodes.php:5180
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1088
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:239
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "Cho phép tối đa các ký tự / lựa chọn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "Chiều cao hình ảnh tối đa tính bằng pixel (0 = không có tối đa)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "Chiều rộng hình ảnh tối đa tính bằng pixel (0 = không có tối đa)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:257
msgid "Max number allowed"
msgstr "Số lượng tối đa cho phép"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2948
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "Tối đa Kết nối với người chọn ngày khác"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:251
msgid "Maximize all elements"
msgstr "Tối đa hóa tất cả các yếu tố"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "Chiều cao hình ảnh tối đa tính bằng pixel"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "Chiều rộng hình ảnh tối đa tính bằng pixel"

#: includes/class-shortcodes.php:5553
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "Số hàng tối đa để hiển thị"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:590
msgid "Maximum of one year interval allowed (1 year, 12 months, or 52 weeks)."
msgstr ""
"Cho phép khoảng thời gian tối đa một năm (1 năm, 12 tháng hoặc 52 tuần)."

#: super-forms.php:1889 super-forms.php:1903
msgid "May"
msgstr "có thể"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"

#: includes/class-settings.php:1842
msgid "Medium (default)"
msgstr "Trung bình (mặc định)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2752
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:674
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "Trung bình - d MM, y"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1173
msgid "Memo"
msgstr "Bản ghi nhớ"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1127
msgid "Menu order (blank = 0)"
msgstr "Thứ tự menu (trống = 0)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:509
msgid "Message for locked out users"
msgstr "Thông báo cho người dùng bị khóa"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:552
msgid "Message for not logged in users"
msgstr "Thông báo cho người dùng chưa đăng nhập"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1423
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "Hệ mét (khoảng cách được trả về tính bằng km và mét)"

#: includes/class-shortcodes.php:5166
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:248
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "Các ký tự / lựa chọn tối thiểu được phép"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:967
msgid "Min height in pixels"
msgstr "Chiều cao tối thiểu tính bằng pixel"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:266
msgid "Min number allowed"
msgstr "Số tối thiểu được phép"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2931
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "Tối thiểu. Kết nối với người chọn ngày khác"

#: includes/class-settings.php:1831
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "Tối thiểu"

#: includes/class-shortcodes.php:1378
msgid "Minimize"
msgstr "Giảm thiểu"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:252
msgid "Minimize all elements"
msgstr "Giảm thiểu tất cả các yếu tố"

#: includes/class-shortcodes.php:5513
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "Chiều rộng tối thiểu của mỗi mục"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:108
#: includes/shortcodes/form-elements.php:109
msgid "Mis."
msgstr "Mis."

#: super-forms.php:1932
msgid "Mo"
msgstr "Mo"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "Bản xem trước trên thiết bị di động"

#: super-forms.php:1923
msgid "Mon"
msgstr "Thứ hai"

#: super-forms.php:1914
msgid "Monday"
msgstr "Thứ hai"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2853
msgid "Monday (default)"
msgstr "Thứ Hai (mặc định)"

#: includes/class-settings.php:1687 includes/class-settings.php:1794
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "Hàng tháng (hàng tháng)"

#: includes/class-pages.php:581
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1067
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1319
msgid "Move to Trash"
msgstr "Di chuyển vào thùng rác"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:103
#: includes/shortcodes/form-elements.php:104
msgid "Mr."
msgstr "Ông."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:397
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid "Multi Part"
msgstr "Nhiều phần"

#: includes/class-field-types.php:524
msgid "Municipality"
msgstr "Thành phố"

#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "Phải là một tên duy nhất (bắt buộc)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:481
msgid ""
"Must be either \"true\" or \"false\". You can use {tags} if needed. (or "
"leave blank for none-VIP)"
msgstr ""
"Phải là \"true\" hoặc \"false\". Bạn có thể sử dụng {tags} nếu cần. (hoặc để "
"trống đối với không có VIP)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:520
msgid ""
"Must be English formatted date e.g: \"25-03-2020\". When using a datepicker "
"that doesn't use the correct format, you can use the tag {date;timestamp} to "
"retrieve the timestamp which will work correctly with any date format (leave "
"blank to use the form submission date)"
msgstr ""
"Phải là ngày được định dạng bằng tiếng Anh, ví dụ: \"25-03-2020\". Khi sử "
"dụng trình chọn ngày không sử dụng đúng định dạng, bạn có thể sử dụng thẻ "
"{date; timestamp} để truy xuất dấu thời gian sẽ hoạt động chính xác với bất "
"kỳ định dạng ngày nào (để trống để sử dụng ngày gửi biểu mẫu)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/form-elements.php:414
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1214
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "name"
msgstr "Tên"

#: includes/class-field-types.php:511
msgid "Name of place"
msgstr "Tên địa điểm"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:664
msgid ""
"Name of the coupon displayed to customers on, for instance invoices, or "
"receipts. By default the id is shown if name is not set."
msgstr ""
"Tên của phiếu thưởng được hiển thị cho khách hàng, ví dụ như hóa đơn hoặc "
"biên lai. Theo mặc định, id được hiển thị nếu tên không được đặt."

#: includes/class-shortcodes.php:5325
msgid "Names"
msgstr "Tên"

#: includes/class-shortcodes.php:5309
msgid "Names (default)"
msgstr "Tên (mặc định)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:488
#, php-format
msgid ""
"Need to send more E-mail reminders? You can increase the amount here:"
"%s%s%sSuper Forms > Settings > E-mail Reminders%s%s"
msgstr ""
"Cần gửi thêm lời nhắc qua E-mail? Bạn có thể tăng số tiền tại đây:%s%s% "
"sSuper Forms> Settings> E-mail Reminders%s%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3534
msgid "Needs response"
msgstr "Cần phản hồi"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1162
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1184
msgid "Net amount"
msgstr "Số lượng tịnh"

#: includes/class-settings.php:1684 includes/class-settings.php:1791
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "Không bao giờ (không đặt lại)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:52
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:102
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:150
msgid "New"
msgstr "Mới"

#: includes/class-settings.php:231
msgid "New question"
msgstr "Câu hỏi mới"

#: super-forms.php:1854 includes/shortcodes/layout-elements.php:459
msgid "Next"
msgstr "Kế tiếp"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:458
msgid "Next button text"
msgstr "Văn bản nút tiếp theo"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3719
msgid "Next Multi-part/Step"
msgstr "Phần / Bước tiếp theo"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1192
msgid "Nickname"
msgstr "Tên nick"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:112
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:126
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:470
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:490
msgid "No"
msgstr "Không"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1220
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1244
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1280
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1292
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1304
#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "Không (mặc định)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1134
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1160
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1172
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:408
msgid "No (disabled)"
msgstr "Không (bị vô hiệu hóa)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1076
msgid "No (no-repeat)"
msgstr "Không (không lặp lại)"

#: includes/class-settings.php:1854
msgid "No (show)"
msgstr "Không (hiển thị)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:212
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "Không (người dùng có thể chỉnh sửa giá trị)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "Không căn chỉnh"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:434
msgid "No animation"
msgstr "Không có hoạt ảnh"

#: super-forms.php:2574 includes/class-ajax.php:891
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "Không tìm thấy bản sao lưu nào ..."

#: super-forms.php:2151
msgid "No changes"
msgstr "Không thay đổi"

#: super-forms.php:2916
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "Không có Mục nhập Liên hệ để trùng lặp đã được cung cấp!"

#: includes/class-ajax.php:293
#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:18
#: includes/extensions/listings/listings.php:385
#: includes/extensions/listings/listings.php:392
msgid "No entry found with ID:"
msgstr "Không tìm thấy mục nhập có ID:"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:294
msgid "No fields found! Please make some custom fields via [MailPoet > Forms]"
msgstr ""
"Không tìm thấy trường nào! Vui lòng tạo một số trường tùy chỉnh qua "
"[MailPoet> Biểu mẫu]"

#: includes/class-pages.php:647 includes/extensions/listings/listings.php:2339
msgid "No files uploaded"
msgstr "Không có tệp nào được tải lên"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "Không có biểu mẫu nào được chọn, vui lòng chọn một biểu mẫu!"

#: super-forms.php:3025
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "Không có biểu mẫu để sao chép đã được cung cấp!"

#: super-forms.php:1308 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:319
msgid "No forms found"
msgstr "Không tìm thấy biểu mẫu"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "Không tìm thấy biểu mẫu nào, hãy tạo một biểu mẫu!"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "Không có liên kết"

#: includes/class-shortcodes.php:3331
msgid "No matches found"
msgstr "Lọc kết quả tìm thấy"

#: includes/class-settings.php:1511
msgid "No Redirect"
msgstr "Không chuyển hướng"

#: includes/extensions/listings/listings.php:925
msgid "No results found"
msgstr "không có kết quả nào được tìm thấy"

#: includes/extensions/listings/listings.php:924
msgid "No results found based on your filter"
msgstr "Không tìm thấy kết quả nào dựa trên bộ lọc của bạn"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:688
msgid "No verification required and do not automatically login either"
msgstr "Không cần xác minh và cũng không tự động đăng nhập"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:687
msgid "No verification required and login automatically"
msgstr "Không cần xác minh và đăng nhập tự động"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3768
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:279
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:65
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:76
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:89
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:150
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:584
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:464
#: includes/admin/views/page-demos.php:641
#: includes/extensions/listings/listings.php:836
msgid "None"
msgstr "không ai"

#: includes/class-settings.php:73 includes/shortcodes/html-elements.php:221
#: includes/shortcodes/html-elements.php:286
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1104
msgid "None (default)"
msgstr "Không có (mặc định)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1039
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:535
msgid "None (do nothing)"
msgstr "Không (không làm gì)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2394
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:622
msgid "None (empty)"
msgstr "Không có (trống)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1831
msgid "None (use the form redirect)"
msgstr "Không có (sử dụng chuyển hướng biểu mẫu)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:749
msgid "Normalize strings"
msgstr "Chuẩn hóa chuỗi"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:670
msgid "Normalize using PHP iconv()"
msgstr "Chuẩn hóa bằng PHP iconv ()"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Normalize using PHP transliterator() (slow)"
msgstr "Chuẩn hóa bằng trình chuyển ngữ PHP () (chậm)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:669
msgid "Normalize using WP remove_accents() (recommended)"
msgstr "Chuẩn hóa bằng cách sử dụng WP remove_accents () (được khuyến nghị)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3595
msgid ""
"Normally you should leave this empty, but if you require to generate both "
"invoice numbers and quote numbers then you should enter a unique ID for both "
"e.g \"invoice\" and \"quote\" respectively. If you require different numbers "
"for multiple forms it is recommended to give an extra identifier such as the "
"form ID or form name e.g: \"1234_invoice\" or \"1235_quote\". When using a "
"unique invoice key, you must also provide either a prefix or suffix. For "
"instance, for invoice numbers you could use \"I\" or \"INV\" as your prefix, "
"while for quotes you could use \"Q\" or \"QUOTE\" as the prefix."
msgstr ""
"Thông thường, bạn nên để trống trường này, nhưng nếu bạn yêu cầu tạo cả số "
"hóa đơn và số báo giá thì bạn nên nhập một ID duy nhất cho cả hai ví dụ: "
"\"hóa đơn\" và \"báo giá\" tương ứng. Nếu bạn yêu cầu các số khác nhau cho "
"nhiều biểu mẫu, bạn nên cung cấp thêm một số nhận dạng như ID biểu mẫu hoặc "
"tên biểu mẫu, ví dụ: \"1234_invoice\" hoặc \"1235_quote\". Khi sử dụng khóa "
"hóa đơn duy nhất, bạn cũng phải cung cấp tiền tố hoặc hậu tố. Ví dụ: đối với "
"số hóa đơn, bạn có thể sử dụng \"I\" hoặc \"INV\" làm tiền tố, trong khi đối "
"với dấu ngoặc kép, bạn có thể sử dụng \"Q\" hoặc \"QUOTE\" làm tiền tố."

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:497
msgid ""
"Normally you would want to subscribe a user, but it's also possible to "
"unsubscribe a user if they are already subscribed if they are already "
"subscribed."
msgstr ""
"Thông thường, bạn muốn đăng ký một người dùng, nhưng cũng có thể hủy đăng ký "
"một người dùng nếu họ đã đăng ký nếu họ đã đăng ký."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2716
msgid "Norwegian"
msgstr "Nauy"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2712
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Bokmål của Na Uy"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2715
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Nynorsk Na Uy"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Not contains"
msgstr "Không chứa"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:421
msgid "Not equal"
msgstr "Không công bằng"

#: includes/class-field-types.php:420
msgid "Not equals"
msgstr "Không bằng"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:837
msgid "Not found message"
msgstr "Không tìm thấy tin nhắn"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:869
msgid "Not logged in message (leave blank for no message)"
msgstr "Tin nhắn chưa đăng nhập (để trống không có tin nhắn)"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Not sure what secrets are?"
msgstr "Không chắc chắn những bí mật là gì?"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
msgid "Note"
msgstr "Ghi chú"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:264
#| msgid ""
#| "Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
#| "form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB "
#| "when editing an element"
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure define one element in your form "
"to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"Lưu ý: nếu bạn muốn sử dụng chân trang, hãy đảm bảo xác định một phần tử "
"trong biểu mẫu của bạn để hoạt động như chân trang PDF, bạn có thể làm như "
"vậy trong TAB \"Cài đặt PDF\" khi chỉnh sửa một phần tử"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:241
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr ""
"Lưu ý: nếu bạn muốn sử dụng tiêu đề, hãy đảm bảo xác định một phần tử trong "
"biểu mẫu của bạn để hoạt động như tiêu đề PDF, bạn có thể làm như vậy trong "
"TAB \"Cài đặt PDF\" khi chỉnh sửa một phần tử"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:793
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3282
msgid "Note: The filter will be applied on the Label only, not the value"
msgstr "Lưu ý: Bộ lọc sẽ chỉ được áp dụng trên Nhãn, không phải giá trị"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2518
msgid ""
"Note: The value for quantity must be a positive integer. Null, zero, or "
"negative numbers are not allowed."
msgstr ""
"Lưu ý: Giá trị của số lượng phải là một số nguyên dương. Không được phép sử "
"dụng số rỗng, số 0 hoặc số âm."

#: includes/class-settings.php:1718
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "Lưu ý: điều này sẽ chỉ hoạt động đối với người dùng đã đăng nhập"

#: includes/class-settings.php:1611
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "Lưu ý: điều này sẽ chỉ hoạt động nếu các mục liên hệ đang được lưu"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3008
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1854
msgid "Note: this will only work if you save a contact entry"
msgstr "Lưu ý: điều này sẽ chỉ hoạt động nếu bạn lưu mục nhập liên hệ"

#: super-forms.php:1850
msgid "Notice"
msgstr "Để ý"

#: super-forms.php:1909
msgid "Nov"
msgstr "Tháng 11"

#: super-forms.php:1895
msgid "November"
msgstr "Tháng mười một"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2192
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2349
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "Định dạng số (ví dụ: GB / Gygabyte)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2584
msgid ""
"Number of additional quantities of the item to which the discount applies."
msgstr "Số lượng bổ sung của mặt hàng được áp dụng chiết khấu."

#: includes/class-shortcodes.php:5499
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "Số cột (1 đến 10)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3545
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "Số và chữ cái (mặc định)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3547
msgid "Numbers only"
msgstr "Chỉ số"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "Số, chữ cái và ký hiệu"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
msgid "Numeric"
msgstr "Số"

#: super-forms.php:1908
msgid "Oct"
msgstr "Tháng 10"

#: super-forms.php:1894
msgid "October"
msgstr "Tháng Mười"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1997
msgid "Off"
msgstr "Tắt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1977
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "Tắt (tắt chuyển đổi)"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:542
msgid "Offset (e.g: 2 hours after date)"
msgstr "Bù đắp (ví dụ: 2 giờ sau ngày)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1986
msgid "On"
msgstr "Trên"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "Bật (bật chuyển đổi)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:488
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "Một (khi một điều kiện phù hợp)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1817
msgid ""
"Only add custom field if field exists in form and not conditionally hidden"
msgstr ""
"Chỉ thêm trường tùy chỉnh nếu trường tồn tại trong biểu mẫu và không bị ẩn "
"có điều kiện"

#: includes/class-settings.php:781
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr ""
"Chỉ cho phép người dùng đã đăng nhập tải xuống các tệp bảo mật / riêng tư"

#: includes/class-settings.php:777
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr ""
"Chỉ cho phép người dùng đã đăng nhập tải xuống các tệp bảo mật / riêng tư:"

#: includes/class-settings.php:787
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr ""
"Chỉ cho phép các vai trò người dùng sau tải xuống tệp bảo mật / riêng tư:"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:108
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:122
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "Chỉ áp dụng xác thực nếu trường không trống"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2436
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr ""
"Chỉ thay đổi điều này nếu bạn cảm thấy rằng biểu mẫu bị đóng băng trong khi "
"bạn đang nhập (đối với các biểu mẫu lớn có trình kích hoạt trên trung bình)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2422
msgid "Only checkout to PayPal when following condition is met"
msgstr "Chỉ thanh toán cho PayPal khi điều kiện sau được đáp ứng"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4516
msgid "Only checkout to Stripe when following condition is met"
msgstr "Chỉ thanh toán cho Stripe khi điều kiện sau được đáp ứng"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1714
msgid "Only checkout to WooCommerce when following condition is met"
msgstr "Chỉ thanh toán cho WooCommerce khi đáp ứng điều kiện sau"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:568
msgid "Only display after user tried to submit the form"
msgstr "Chỉ hiển thị sau khi người dùng cố gắng gửi biểu mẫu"

#: includes/extensions/listings/listings.php:539
msgid "Only display entries within the following date range"
msgstr "Chỉ hiển thị các mục nhập trong phạm vi ngày sau"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:473
msgid "Only display the following countries"
msgstr "Chỉ hiển thị các quốc gia sau"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:564
msgid "Only display the message after the user tried to submit the form"
msgstr "Chỉ hiển thị thông báo sau khi người dùng đã cố gắng gửi biểu mẫu"

#: includes/extensions/listings/listings.php:491
msgid "Only display this listing to the following users"
msgstr "Chỉ hiển thị danh sách này cho những người dùng sau"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"Chỉ giảm tỷ lệ hiển thị khi kích thước tệp PDF của bạn trở nên lớn hơn cho "
"trường hợp sử dụng của bạn. Điều này có thể xảy ra khi biểu mẫu của bạn "
"tương đối lớn. Hãy nhớ rằng bạn sẽ mất chất lượng \"pixel\" khi giảm tỷ lệ "
"hiển thị. Khi làm việc với các biểu mẫu lớn, điều thực sự quan trọng là phải "
"kiểm tra kích thước tệp PDF trong quá trình phát triển và điều chỉnh tỷ lệ "
"hiển thị cho phù hợp."

#: includes/extensions/listings/listings.php:518
msgid "Only retrieve entries based on this form"
msgstr "Chỉ truy xuất các mục nhập dựa trên biểu mẫu này"

#: includes/class-settings.php:1105
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "Chỉ lưu mục nhập khi đáp ứng điều kiện sau"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:324
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:282
msgid "Only save subscriber when following condition is met"
msgstr "Chỉ lưu người đăng ký khi đáp ứng điều kiện sau"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
msgid "Only save the label"
msgstr "Chỉ lưu nhãn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:369
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "Chỉ lưu giá trị (được khuyến nghị)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:719
msgid ""
"Only search for results within the provided countries. Countries must be "
"passed as a two character, ISO 3166-1 Alpa-2 compatible country code. You "
"can filter by up to 5 countries. Separated by comma. For example: fr,nl,de "
"would restrict your results to places within France, Netherlands and Germany."
" While us,pr,vi,gu,mp would restrict your results to places within the "
"United States and its unincorporated organized territories."
msgstr ""
"Chỉ tìm kiếm kết quả trong các quốc gia được cung cấp. Các quốc gia phải "
"được chuyển dưới dạng hai ký tự, mã quốc gia tương thích ISO 3166-1 Alpa-2. "
"Bạn có thể lọc theo tối đa 5 quốc gia. Phân cách bằng dấu phẩy. Ví dụ: fr, "
"nl, de sẽ giới hạn kết quả của bạn ở các địa điểm bên trong Pháp, Hà Lan và "
"Đức. Trong khi chúng tôi, pr, vi, gu, mp sẽ giới hạn kết quả của bạn ở các "
"địa điểm trong Hoa Kỳ và các lãnh thổ có tổ chức chưa hợp nhất của nó."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:356
msgid "Only send the label"
msgstr "Chỉ gửi nhãn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:355
msgid "Only send the value"
msgstr "Chỉ gửi giá trị"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:891
msgid ""
"Only set this to \"Pending\" if you wish to manually verify registrations of "
"users."
msgstr ""
"Chỉ đặt điều này thành \"Đang chờ xử lý\" nếu bạn muốn xác minh thủ công "
"đăng ký của người dùng."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:407
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "Chỉ hiển thị trong tệp PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:406
msgid "Only show on Form"
msgstr "Chỉ hiển thị trên Biểu mẫu"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3058
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1904
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4737
msgid "Only used for Front-end posting"
msgstr "Chỉ được sử dụng để đăng Front-end"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3085
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3099
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1932
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1946
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4764
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4778
msgid "Only used for Register & Login feature"
msgstr "Chỉ được sử dụng cho tính năng Đăng ký & Đăng nhập"

#: includes/class-shortcodes.php:5132
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "chỉ được sử dụng khi phần giữ chỗ thích ứng được bật"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1097
msgid "Open (allow comments)"
msgstr "Mở (cho phép bình luận)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1111
msgid "Open (allow pings)"
msgstr "Mở (cho phép ping)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3808
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "Mở trong cửa sổ mới"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3807
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "Mở trong cùng một cửa sổ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3803
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "Mở tab / cửa sổ mới"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1240
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1507
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
msgid "Option"
msgstr "Lựa chọn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1506
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1664
msgid "option"
msgstr "Lựa chọn"

#: includes/extensions/listings/listings.php:901
msgid ""
"option_value1|Option Label 1\n"
"option_value2|Option Label 2"
msgstr ""
"option_value1 | Nhãn tùy chọn 1\n"
"option_value2 | Nhãn tùy chọn 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
#: includes/shortcodes/html-elements.php:357
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "optional"
msgstr "không bắt buộc"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:678
msgid ""
"Optionally let users verify their account or let them instantly login "
"without verification"
msgstr ""
"Tùy chọn cho phép người dùng xác minh tài khoản của họ hoặc cho phép họ đăng "
"nhập ngay lập tức mà không cần xác minh"

#: includes/class-field-types.php:600 includes/class-field-types.php:628
#: includes/class-field-types.php:698 includes/class-field-types.php:728
msgid "OR"
msgstr "HOẶC LÀ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "or leave blank for no maximum date"
msgstr "hoặc để trống không có ngày tối đa"

#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "or leave blank for no minimum date"
msgstr "hoặc để trống không có ngày tối thiểu"

#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "or leave blank to allow all roles"
msgstr "hoặc để trống để cho phép tất cả các vai trò"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
msgid "or leave blank to display to all roles"
msgstr "hoặc để trống để hiển thị cho tất cả các vai trò"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
msgid "or leave blank to only display to the roles defined above"
msgstr "hoặc để trống để chỉ hiển thị cho các vai trò đã xác định ở trên"

#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "or leave blank to only filter by the roles defined above"
msgstr "hoặc để trống để chỉ lọc theo các vai trò đã xác định ở trên"

#: includes/class-shortcodes.php:5640
#: includes/extensions/listings/listings.php:871
msgid "Order"
msgstr "Đặt hàng"

#: includes/class-shortcodes.php:5619
msgid "Order By"
msgstr "Đặt bởi"

#: includes/class-shortcodes.php:5627
msgid "Order by author"
msgstr "Đặt hàng theo tác giả"

#: includes/class-shortcodes.php:5625
msgid "Order by date"
msgstr "Đặt hàng theo ngày"

#: includes/class-shortcodes.php:5628
msgid "Order by last modified date"
msgstr "Đặt hàng trước ngày sửa đổi cuối cùng"

#: includes/class-shortcodes.php:5630
msgid "Order by menu order"
msgstr "Đặt hàng theo đơn đặt hàng"

#: includes/class-shortcodes.php:5626
msgid "Order by post id"
msgstr "Đặt hàng theo id bài đăng"

#: includes/class-shortcodes.php:5629
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "Đặt hàng theo bài đăng / id gốc của trang"

#: includes/class-shortcodes.php:5631
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "Đặt hàng theo giá sản phẩm (chỉ WooCommerce)"

#: includes/class-shortcodes.php:5624
msgid "Order by title (default)"
msgstr "Thứ tự theo tiêu đề (mặc định)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1097
msgid "Order details"
msgstr "Chi tiết đơn hàng"

#: includes/class-settings.php:769
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "Sắp xếp tải lên thành các thư mục dựa trên tháng / năm, ví dụ:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:685
#: includes/shortcodes/html-elements.php:836
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "Điểm xuất phát (chỉ định vị trí bắt đầu để tính toán chỉ đường)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1233
msgid "Out of stock"
msgstr "Hết hàng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Outside the field"
msgstr "Ngoài sân"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2840
msgid "Override days exclusion"
msgstr "Ghi đè loại trừ ngày"

#: includes/class-settings.php:3031
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "Ghi đè các kiểu CSS mặc định"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2896
msgid "Override the PayPal member's stored address"
msgstr "Ghi đè địa chỉ được lưu trữ của thành viên PayPal"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4681
msgid "Owner’s Address line 2"
msgstr "Dòng địa chỉ của chủ sở hữu 2"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4673
msgid "Owner’s Address line1"
msgstr "Dòng địa chỉ của chủ sở hữu 1"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4657
msgid "Owner’s City"
msgstr "Thành phố của chủ sở hữu"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4665
msgid "Owner’s Country"
msgstr "Quốc gia của chủ sở hữu"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4493
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4641
msgid "Owner’s email address"
msgstr "Địa chỉ email của chủ sở hữu"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4649
msgid "Owner’s full name"
msgstr "Tên đầy đủ của chủ sở hữu"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4705
msgid "Owner’s phone number"
msgstr "Số điện thoại của chủ sở hữu"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4689
msgid "Owner’s Postal code"
msgstr "Mã bưu điện của chủ sở hữu"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4697
msgid "Owner’s State"
msgstr "Trạng thái của chủ sở hữu"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:560
msgid "Padding"
msgstr "Đệm"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1101
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "Kiểu đệm & lề"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:571
msgid "Padding bottom"
msgstr "Đệm đáy"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:563
msgid "Padding top"
msgstr "Đệm đầu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3771
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
#: includes/extensions/listings/listings.php:2373
msgid "Page"
msgstr "Trang"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:201
msgid "Page format"
msgstr "Định dạng trang"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:162
msgid "Page orientation"
msgstr "Định hướng trang"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:988
msgid "Page orientation for the next page"
msgstr "Hướng trang cho trang tiếp theo"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1168
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1191
msgid "Paid by"
msgstr "Được trả bởi"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1083
msgid "Parent ID (leave blank for none)"
msgstr "ID cha (không để trống)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2884
msgid "Parse address to paypal based on form input data."
msgstr ""
"Phân tích cú pháp địa chỉ tới paypal dựa trên dữ liệu đầu vào của biểu mẫu."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2880
msgid ""
"Parse the entered address information to paypal. This will not override the "
"PayPal member's default address unless you enable the 'Override' option "
"below."
msgstr ""
"Phân tích cú pháp thông tin địa chỉ đã nhập tới paypal. Điều này sẽ không "
"ghi đè địa chỉ mặc định của thành viên PayPal trừ khi bạn bật tùy chọn 'Ghi "
"đè' bên dưới."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3588
msgid "Partial refund"
msgstr "Hoàn lại một phần"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2545
msgid ""
"Pass-through variable for you to track product or service purchased or the "
"contribution made. The value you specify is passed back to you upon payment "
"completion."
msgstr ""
"Biến chuyển qua để bạn theo dõi sản phẩm hoặc dịch vụ đã mua hoặc đóng góp "
"được thực hiện. Giá trị bạn chỉ định sẽ được chuyển lại cho bạn khi hoàn tất "
"thanh toán."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3350
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3352
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:447
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3349
msgid "password"
msgstr "mật khẩu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3342
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Password field"
msgstr "Trường mật khẩu"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:434
msgid "Password Protect"
msgstr "Bảo vệ mật khẩu"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1119
msgid "Password protect (leave blank for none)"
msgstr "Mật khẩu bảo vệ (để trống không có)"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:435
msgid "Password Protect Settings"
msgstr "Cài đặt bảo vệ bằng mật khẩu"

#: includes/class-pages.php:264 includes/class-pages.php:325
#: includes/class-pages.php:381 includes/admin/views/page-create-form.php:190
#: includes/extensions/listings/listings.php:479
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "Dán mã ngắn trên bất kỳ trang nào"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:790
msgid "Path to the blog"
msgstr "Đường dẫn đến blog"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:994
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1302
msgid "Payer E-mail"
msgstr "E-mail của người thanh toán"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3574
msgid "Payment authorized, but not yet captured."
msgstr "Thanh toán được ủy quyền, nhưng chưa được ghi nhận."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1138
msgid "Payment details"
msgstr "Chi tiết thanh toán"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1005
msgid "Payment failed"
msgstr "Thanh toán không thành công"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1006
#, php-format
msgid ""
"Payment failed please try again by clicking the below URL.%sThe below link "
"will be valid for %s hours before your order is removed.%s%s"
msgstr ""
"Thanh toán không thành công, vui lòng thử lại bằng cách nhấp vào URL bên "
"dưới.%sLiên kết dưới đây sẽ có hiệu lực trong %s giờ trước khi đơn đặt hàng "
"của bạn bị xóa.%s%s"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:65
msgid "Payment Method"
msgstr "Phương thức thanh toán"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4538
msgid "Payment method"
msgstr "Phương thức thanh toán"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:440
msgid "Payment methods"
msgstr "Phương thức thanh toán"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3486
msgid "Payment Status"
msgstr "Tình trạng thanh toán"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:991
msgid "Payment status"
msgstr "Tình trạng thanh toán"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:997
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
msgid "Payment type"
msgstr "Hình thức thanh toán"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2757
msgid "PayPal cancel URL (when payment is canceled by user)"
msgstr "URL hủy PayPal (khi người dùng hủy thanh toán)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2386
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2387
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "Thanh toán qua PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2441
msgid "PayPal currency code"
msgstr "Mã tiền tệ PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1161
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1183
msgid "PayPal fee"
msgstr "Lệ phí paypal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2847
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2857
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2867
msgid "PayPal fills in the buyer's home phone number automatically."
msgstr "PayPal tự động điền số điện thoại nhà của người mua."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2431
msgid "PayPal merchant email (to receive payments)"
msgstr "Email người bán PayPal (để nhận thanh toán)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2996
msgid "PayPal notify URL (only for developers!)"
msgstr "URL thông báo của PayPal (chỉ dành cho nhà phát triển!)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1898
msgid "PayPal Order"
msgstr "Lệnh PayPal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:223
msgid "PayPal order"
msgstr "Đặt hàng PayPal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1031
msgid "Paypal Order"
msgstr "Lệnh Paypal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:840
msgid "PayPal order (backend)"
msgstr "Lệnh PayPal (phụ trợ)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:233
msgid "PayPal order status"
msgstr "Trạng thái đơn đặt hàng PayPal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1047
msgid "Paypal Order Status"
msgstr "Trạng thái đơn hàng Paypal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2466
msgid "PayPal payment method"
msgstr "Phương thức thanh toán PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2742
msgid "PayPal return URL (when user successfully returns from paypal)"
msgstr "URL trả lại của PayPal (khi người dùng quay lại thành công từ paypal)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:243
msgid "PayPal subscription"
msgstr "Đăng ký PayPal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:841
msgid "PayPal subscription (backend)"
msgstr "Đăng ký PayPal (phụ trợ)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:253
msgid "PayPal subscription status"
msgstr "Trạng thái đăng ký PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:929
msgid "PayPal Subscriptions"
msgstr "Đăng ký PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:906
msgid "PayPal Transactions"
msgstr "Giao dịch PayPal"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:63
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: includes/extensions/listings/listings.php:982
msgid "PDF File"
msgstr "File PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:333
msgid "PDF file"
msgstr "file PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:100
msgid "PDF filename"
msgstr "Tên tệp PDF"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "PDF Generator Add-on"
msgstr "Tiện ích bổ sung của Trình tạo PDF"

#: super-forms.php:1490
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "Tiện ích bổ sung của Trình tạo PDF%1$sBETA%2$s"

#: includes/class-shortcodes.php:6271
msgid "PDF Generator debug mode is enabled!"
msgstr "Chế độ gỡ lỗi Trình tạo PDF được bật!"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:400
msgid "PDF options"
msgstr "Tùy chọn PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:315
msgid "PDF render scale"
msgstr "Quy mô kết xuất PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:397
msgid "PDF Settings"
msgstr "Cài đặt PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:286
msgid "PDF Text rendering"
msgstr "Kết xuất văn bản PDF"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1073
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:238
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3090
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:293
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:899
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1911
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1937
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4744
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4769
msgid "Pending"
msgstr "Chưa giải quyết"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:668
msgid "Percent Off"
msgstr "Không phần trăm"

#: includes/class-ajax.php:288
msgid "Permission denied, because this list does not exist"
msgstr "Quyền bị từ chối vì danh sách này không tồn tại"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2685
msgid "Persian"
msgstr "Tiếng ba tư"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
msgid "Phone number"
msgstr "Số điện thoại"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2578
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2586
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2588
msgid "Phonenumber"
msgstr "Số điện thoại"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2585
msgid "phonenumber"
msgstr "số điện thoại"

#: includes/class-shortcodes.php:5122
msgid "Placeholder"
msgstr "Trình giữ chỗ"

#: includes/class-settings.php:1869
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "Màu trình giữ chỗ"

#: includes/class-shortcodes.php:5131
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "Trình giữ chỗ khi trường được điền vào"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2655
msgid "Please choose a payment method!"
msgstr "Vui lòng chọn một phương thức thanh toán!"

#: super-forms.php:2581
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "Vui lòng chọn một tệp nhập trước tiên!"

#: super-forms.php:2576
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "Vui lòng xác nhận xóa!"

#: super-forms.php:2577
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"Vui lòng xác nhận nhập khẩu!\n"
"Điều này sẽ ghi đè tiến trình hiện tại của bạn!"

#: super-forms.php:2582
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "Vui lòng xác nhận để xóa biểu mẫu!"

#: super-forms.php:2583
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "Vui lòng xác nhận để đặt lại bộ đếm gửi!"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:323
msgid "Please edit the element and enter your List ID."
msgstr "Vui lòng chỉnh sửa phần tử và nhập ID danh sách của bạn."

#: includes/class-shortcodes.php:3353
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr ""
"Vui lòng chỉnh sửa trường này và nhập \"khóa API Google\" của bạn trong TAB "
"\"Địa chỉ tự động hoàn thành\""

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4108
msgid "Please edit this Stripe element and choose a payment gateway!"
msgstr "Vui lòng chỉnh sửa phần tử Sọc này và chọn một cổng thanh toán!"

#: super-forms.php:2654
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "Vui lòng nhập lý do!"

#: includes/class-shortcodes.php:4787
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr ""
"Vui lòng nhập \"khóa API Google\" của bạn và đảm bảo bạn đã bật thư viện "
"\"Google Maps JavaScript API\" để tạo bản đồ"

#: includes/class-shortcodes.php:4437
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr ""
"Vui lòng nhập các khóa API reCAPTCHA của bạn trong%sSuper Forms> Settings> "
"Form Settings%s"

#: includes/class-ajax.php:2349 includes/class-ajax.php:2352
msgid "Please note"
msgstr "Xin lưu ý"

#: includes/class-settings.php:802
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr ""
"Xin lưu ý rằng việc thay đổi thư mục này sẽ không ảnh hưởng đến bất kỳ tệp "
"nào đã tải lên trước đó."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:129
msgid ""
"Please note that elements inside a hidden column will still be submitted as "
"data by default"
msgstr ""
"Xin lưu ý rằng các phần tử bên trong một cột ẩn sẽ vẫn được gửi dưới dạng dữ "
"liệu theo mặc định"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4016
msgid ""
"Please note that the iDeal gateway can not be used in combination with "
"subscriptions!"
msgstr "Xin lưu ý rằng cổng iDeal không thể được sử dụng kết hợp với đăng ký!"

#: includes/class-settings.php:725
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr ""
"Xin lưu ý rằng khi bạn đang lưu trữ tệp của mình trong thư mục bảo mật / "
"riêng tư bên ngoài thư mục gốc, tệp sẽ tự động không được thêm vào Thư viện "
"phương tiện."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3505
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""
"Xin lưu ý rằng bạn chỉ có thể sử dụng một giá trị cố định và một trong% "
"sPredefined {tags}%s (xem tài liệu). Trong trường hợp bạn muốn sử dụng "
"trường {tags}, bạn sẽ phải đặt nó thành Trường%sVariable%s (xem tài liệu). "
"Điều này cho phép bạn cập nhật động trường ẩn dựa trên giá trị trường khác."

#: includes/class-settings.php:1653 includes/class-settings.php:1760
#: includes/class-settings.php:3008
msgid "Please note:"
msgstr "Xin lưu ý:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1089
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"Xin lưu ý: Cài đặt độ dài tối đa của vùng chữ sẽ không làm người dùng không "
"thể nhập vượt quá giới hạn. Điều này nhằm mục đích thân thiện với người dùng "
"để tránh văn bản bị cắt khi người dùng cố gắng sao chép / dán văn bản vượt "
"quá giới hạn (điều này sẽ gây khó chịu trong một số trường hợp)."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1345
msgid "Please provide the price/plan ID for your line item"
msgstr "Vui lòng cung cấp ID giá / gói cho mục hàng của bạn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:542
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr ""
"Vui lòng đọc phần %sTạo điều kiện biến với tệp CSV%s trong tài liệu trước "
"khi sử dụng phương pháp này."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "Vui lòng lưu biểu mẫu của bạn trước!"

#: super-forms.php:2580
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "Vui lòng chọn những gì bạn muốn nhập!"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Please setup your API key in"
msgstr "Vui lòng thiết lập khóa API của bạn trong"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2717
msgid "Polish"
msgstr "đánh bóng"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1795
msgid "Populate checkout fields with form data"
msgstr "Điền vào các trường thanh toán bằng dữ liệu biểu mẫu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:963
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "Điền vào biểu mẫu với dữ liệu Mục nhập liên hệ nếu tồn tại"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1035
#| msgid "Item background color"
msgid "Popup background color"
msgstr "Màu nền của mục"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1126
msgid "Popup FadeIn duration in milliseconds"
msgstr "Thời lượng Popup FadeIn tính bằng mili giây"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1138
msgid "Popup FadeOut duration in milliseconds"
msgstr "Thời lượng Popup FadeOut tính bằng mili giây"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:989
msgid "Popup paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "Các đệm cửa sổ bật lên, ví dụ: 0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:663
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:664
msgid "Popup Settings"
msgstr "Cài đặt cửa sổ bật lên"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1098
msgid "Popup slide in"
msgstr "Trang trình bày bật lên trong"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1114
msgid "Popup Slide In duration in milliseconds"
msgstr "Thời lượng trang trình bày bật lên tính bằng mili giây"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1024
msgid "Popup width in pixels (px)"
msgstr "Chiều rộng cửa sổ bật lên tính bằng pixel (px)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:995
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:164
msgid "Portrait"
msgstr "Chân dung"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Portuguese"
msgstr "Người Bồ Đào Nha"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:306
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "Định vị dưới cùng, ví dụ: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:314
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "Định vị bên trái, ví dụ: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:263
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning method"
msgstr "Phương pháp định vị"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "Định vị bên phải, ví dụ: 10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:290
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "Định vị hàng đầu, ví dụ: 10px"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:427
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:709
msgid "Possible values"
msgstr "Những giá trị khả thi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3770
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "Bài đăng"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1155
msgid "Post categories"
msgstr "Đăng thể loại"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1111
msgid "Post Status"
msgstr "Trạng thái bài đăng"

#: includes/class-shortcodes.php:5460
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr ""
"Trạng thái bài đăng (ví dụ: bất kỳ, xuất bản, kế thừa, đang chờ xử lý, riêng "
"tư, tương lai, bản nháp, thùng rác)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3057
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1903
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4736
msgid "Post status after payment complete"
msgstr "Đăng trạng thái sau khi thanh toán hoàn tất"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1166
msgid "Post tags separated by comma"
msgstr "Các thẻ đăng được phân tách bằng dấu phẩy"

#: includes/class-settings.php:1464
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "Hết thời gian đăng bài sau vài giây"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1095
msgid "Post Title"
msgstr "Tiêu đề bài đăng"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1057
msgid "Post type"
msgstr "Loại thư"

#: includes/class-shortcodes.php:5450
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "Loại bài đăng (ví dụ: trang, bài đăng hoặc sản phẩm)"

#: includes/class-field-types.php:522
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2966
msgid "Postal code"
msgstr "mã bưu điện"

#: includes/class-common.php:1914
msgid "Posts per page"
msgstr "Bài đăng trên mỗi trang"

#: includes/class-common.php:1918
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "Bài đăng trên mỗi nguồn cấp dữ liệu RSS"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:464
msgid "Preferred countries"
msgstr "Các quốc gia được ưu tiên"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2070
msgid "Prefix label"
msgstr "Nhãn tiền tố"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2076
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "Tiền tố câu hỏi biểu tượng văn bản chú giải công cụ"

#: includes/class-settings.php:1310
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "Trình tải trước (biểu tượng tải biểu mẫu)"

#: super-forms.php:1855 includes/shortcodes/layout-elements.php:453
msgid "Prev"
msgstr "Trước đó"

#: includes/class-settings.php:1502
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "Ngăn gửi biểu mẫu khi nhấn nút bàn phím \"Enter\""

#: includes/class-settings.php:1163
msgid "Prevent submitting form when entry title already exists"
msgstr "Ngăn chặn gửi biểu mẫu khi tiêu đề mục nhập đã tồn tại"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr "Ngăn người dùng chuyển sang bước tiếp theo nếu nó có lỗi"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:642
msgid "Previous / Next color"
msgstr "Màu trước / sau"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:452
msgid "Previous button text"
msgstr "Văn bản nút trước"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3718
msgid "Previous Multi-part/Step"
msgstr "Nhiều phần / Bước trước"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2318
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Price"
msgstr "Giá bán"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2315
msgid "price"
msgstr "giá bán"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:161
msgid "Pricing Plan"
msgstr "Gói định giá"

#: includes/class-pages.php:585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1323
msgid "Print"
msgstr "In"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3716
msgid "Print form data"
msgstr "In dữ liệu biểu mẫu"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1074
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3066
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1912
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4745
msgid "Private"
msgstr "Riêng tư"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:252
msgid "Processed"
msgstr "Xử lý"

#: super-forms.php:1840
msgid "Processing form data..."
msgstr "Xử lý dữ liệu biểu mẫu ..."

#: includes/class-shortcodes.php:5210
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "Thuộc tính sản phẩm (product_attributes)"

#: includes/class-shortcodes.php:5440
msgid "Product attribute slug"
msgstr "Thuộc tính sản phẩm slug"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:533
msgid "Product name"
msgstr "Tên sản phẩm"

#: includes/class-common.php:2197
msgid "Product Price"
msgstr "Giá sản phẩm"

#: includes/class-common.php:2195
msgid "Product Regular Price"
msgstr "Giá thông thường của sản phẩm"

#: includes/class-common.php:2196
msgid "Product Sale Price"
msgstr "Giá bán sản phẩm"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1197
msgid "Product Type (e.g: simple, grouped, external, variable)"
msgstr "Loại sản phẩm (ví dụ: đơn giản, nhóm, bên ngoài, biến)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1312
msgid "Product visibility"
msgstr "Khả năng hiển thị sản phẩm"

#: includes/class-settings.php:2392
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "Màu thanh tiến trình"

#: includes/class-settings.php:2439
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "Các bước tiến trình Màu sắc"

#: includes/class-settings.php:2464
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "Bước tiến trình Màu sắc đang hoạt động"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1070
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3062
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1908
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4741
msgid "Publish (default)"
msgstr "Xuất bản (mặc định)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1122
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1177
msgid "Purchase total"
msgstr "Tổng số lần mua"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
#, php-format
msgid ""
"Put each fee on a new line with values separated by pipes \"|\"."
"%1$s%2$sExample with tags:%3$s {fee_name}|{amount}|{taxable}|{tax_class}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s Administration "
"fee|5|false|''%1$s%2$sAllowed values:%3$s string|float|bool|string"
msgstr ""
"Đặt mỗi khoản phí trên một dòng mới với các giá trị được phân tách bằng dấu "
"\"|\".%1$s%2$sVí dụ với các thẻ:%3$s {fee_name} | {amount} | {taxable} | "
"{tax_class}%1$s %2$sVí dụ không có thẻ:%3$s Phí quản lý | 5 | false | "
"''%1$s%2$sGiá trị cho phép:%3$s string | float | bool | string"

#: includes/class-shortcodes.php:5262
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"Đặt mỗi khóa trên một dòng mới, ví dụ: nếu bạn muốn trả lại địa chỉ thanh "
"toán của người dùng, bạn có thể nhập:\n"
"TÔI\n"
"billing_first_name\n"
"họ tên hóa đơn\n"
"billing_company\n"
"thanh toán bằng thư điện tử\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"đất nước thanh toán\n"
"\n"
"Khi truy xuất giá trị trong biểu mẫu động, bạn có thể sử dụng các thẻ như "
"sau: {fieldname; 1} (để truy xuất ID người dùng) và {fieldname; 2} (để truy "
"xuất thành phố), v.v."

#: includes/class-shortcodes.php:5746
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"Đặt mỗi khóa meta trên một dòng mới, ví dụ: nếu bạn muốn trả lại ID, hình "
"ảnh, giá và tiêu đề của sản phẩm, bạn có thể nhập:\n"
" TÔI\n"
"hình ảnh đặc trưng\n"
"post_title\n"
"_giá cả phải chăng\n"
"\n"
"Khi truy xuất động giá trị trong biểu mẫu, bạn có thể sử dụng các thẻ như "
"sau: {fieldname; 1} (để truy xuất ID), {fieldname; 2} (để truy xuất URL hình "
"ảnh), {fieldname; 3} (cho tiêu đề), và {fieldname; 4} (để truy xuất giá)"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Put each on a new line"
msgstr "Đặt mỗi thứ trên một dòng mới"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "put each on a new line"
msgstr "đặt mỗi trên một dòng mới"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:506
msgid ""
"Put each on a new line e.g:\n"
"nl|Nederland\n"
"de|Deutschland\n"
msgstr ""
"Đặt mỗi trên một dòng mới, ví dụ:\n"
"nl | Nederland\n"
"de | Deutschland\n"

#: includes/class-settings.php:3015
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line formatted like this:%1$s%4$smenu-slug|Menu Title|Put "
"your HTML or shortcode here...|Integer for menu item position (optional)|URL "
"to custom page (optional)%5$s%1$s%2$sExample without custom page URL:"
"%3$s%1$s%4$sform-submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" "
"id=\"54751\"]|3%5$s%1$s%2$sExample with custom page URL:%3$s%1$s%4$sform-"
"submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]"
"|3|https://domain.com/my-custom-page%5$s"
msgstr ""
"Đặt mỗi dòng trên một dòng mới có định dạng như sau:%1$s%4$smenu-slug|Tiêu "
"đề menu|Đặt HTML hoặc mã ngắn của bạn ở đây...|Số nguyên cho vị trí mục menu "
"(tùy chọn)|URL đến trang tùy chỉnh (tùy chọn) %5$s%1$s%2$sVí dụ không có URL "
"trang tùy chỉnh:%3$s%1$s%4$sform-submissions|Gửi biểu mẫu|[super_listings "
"list=\"1\" id=\"54751\"]|3%5$s%1$s%2$sVí dụ với URL trang tùy chỉnh:"
"%3$s%1$s%4$sform-submissions|Gửi biểu mẫu|[super_listings list=\"1\" "
"id=\"54751\"]|3|https: //domain.com/my-custom-page%5$s"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:245
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, separate values by pipes%s%sExample:%s http:"
"//facebook.com/company|http://domain.com/fb-icon.png|Facebook"
msgstr ""
"Đặt mỗi giá trị trên một dòng mới, phân tách các giá trị theo đường "
"ống%s%sVí dụ:%s http://facebook.com/company|http://domain.com/fb-icon."
"png|Facebook"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
msgid "Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data"
msgstr ""
"Đặt mỗi thẻ trên một dòng mới, {tags} có thể được sử dụng để truy xuất dữ "
"liệu"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1755
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data.%3$sIf field is "
"inside dynamic column, system will automatically add all the products. Put "
"each product ID with it's quantity on a new line separated by pipes \"|\"."
"%3$sExample with tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:"
"%3$s%1$s%5$s%2$s%3$sExample with variations:%3$s%1$s%6$s%2$s%3$sExample with "
"dynamic pricing:%3$s%1$s%7$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%8$s%2$s%3$s(dynamic pricing requires %9$sWooCommerce Name Your "
"Price%10$s add-on)."
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:360
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line. Example format:%scf_1|{form_field_name}"
"%scf_2|{form_field_name2}%s%s"
msgstr ""
"Đặt mỗi trên một dòng mới. Định dạng mẫu:%scf_1|{form_field_name}"
"%scf_2|{form_field_name2}%s%s"

#: includes/class-settings.php:2962
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""
"Đặt mỗi cái trên một dòng mới.%1$s%1$s Định dạng:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"

#: includes/class-settings.php:2954
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""
"Đặt mỗi cái trên một dòng mới.%1$sVí dụ:%1$sfieldname|Nhãn "
"trường%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:244
msgid "Put each social icon on a new line"
msgstr "Đặt mỗi biểu tượng xã hội trên một dòng mới"

#: includes/class-settings.php:1559
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, separate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""
"Đặt mỗi sự kiện theo dõi trên một dòng mới, các thông số riêng biệt với các "
"đường ống. Bạn cũng có thể thêm ID biểu mẫu để chỉ kích hoạt sự kiện khi "
"biểu mẫu cụ thể đó đã được gửi. Ví dụ:%1$s%1$s%2$s Chỉ để kích hoạt cho biểu "
"mẫu cụ thể:%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$s Để kích hoạt "
"cho tất cả các biểu mẫu: %3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sVí dụ "
"với nhãn sự kiện và giá trị:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall "
"Campaign|43%5$s"

#: includes/class-settings.php:1548
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"Đặt mã theo dõi tại đây và thay thế &#39;UA-XXXXX-Y&#39; bằng ID thuộc tính "
"(còn được gọi là &quot;ID theo dõi&quot;) của thuộc tính Google Analytics mà "
"bạn muốn theo dõi.<br /> (chỉ thêm nếu bạn chắc chắn mã này chưa được đặt ở "
"nơi khác, nếu không hãy để trống)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:162
msgid "QTY"
msgstr "QTY"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1923
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Quantity"
msgstr "Định lượng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1922
msgid "quantity"
msgstr "định lượng"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2517
msgid "Quantity (Number of items)"
msgstr "Số lượng (Số lượng mặt hàng)"

#: includes/class-settings.php:2076
msgid "Quantity button colors"
msgstr "Màu sắc nút số lượng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1831
msgid "Quantity field"
msgstr "Trường số lượng"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:484
msgid "Quantity:"
msgstr "Số lượng:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1040
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1042
msgid "Question"
msgstr "Câu hỏi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1039
msgid "question"
msgstr "câu hỏi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1657
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1692
msgid "Radio buttons"
msgstr "Các nút radio"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3175
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3183
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3193
msgid "Rating"
msgstr "Xếp hạng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3182
msgid "rating"
msgstr "Xếp hạng"

#: includes/class-settings.php:2228 includes/class-settings.php:2246
#: includes/class-settings.php:2260
#| msgid "Tag background"
msgid "Rating background"
msgstr "Nền thẻ"

#: includes/class-settings.php:2232
msgid "Rating border color"
msgstr "Màu đường viền xếp hạng"

#: includes/class-settings.php:2224 includes/class-settings.php:2242
#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Rating color"
msgstr "Màu đánh giá"

#: includes/class-settings.php:2220
msgid "Rating Colors"
msgstr "Đánh giá màu sắc"

#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "Đánh giá màu sắc đang hoạt động"

#: includes/class-settings.php:2238
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "Xếp hạng màu sắc khi di chuột"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1233
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1341
msgid "Raw Transaction Data"
msgstr "Dữ liệu giao dịch thô"

#: super-forms.php:2079 super-forms.php:3150 super-forms.php:3187
#: includes/extensions/listings/listings.php:2225
msgid "Read"
msgstr "Đọc"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Read the documentation here!"
msgstr "Đọc tài liệu tại đây!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "Chỉ đọc (làm cho các trường chỉ đọc)"

#: super-forms.php:2653 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Reason"
msgstr "Lý do"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3626
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3640
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3484
msgid "Receipt/Invoice"
msgstr "Biên lai / Hóa đơn"

#: includes/class-settings.php:370
msgid "Recipient(s) email address separated by commas"
msgstr "(Các) địa chỉ email của người nhận được phân tách bằng dấu phẩy"

#: includes/class-settings.php:157
msgid "Recipient(s) email address separated with commas"
msgstr "Địa chỉ email của người nhận được phân tách bằng dấu phẩy"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:318
msgid "recommended render scale is between 1 and 3 (the default scale is 2)"
msgstr "tỷ lệ hiển thị được đề xuất là từ 1 đến 3 (tỷ lệ mặc định là 2)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Recurring"
msgstr "Định kỳ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1165
msgid "Recurring Payment ID"
msgstr "ID thanh toán định kỳ"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1825
msgid "Redirect to Checkout page or Shopping Cart?"
msgstr "Chuyển hướng đến trang Thanh toán hoặc Giỏ hàng?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "Chuyển hướng đến liên kết hoặc URL"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1049
msgid "Redirect to the created Post after form submission"
msgstr "Chuyển hướng đến Bài đăng đã tạo sau khi gửi biểu mẫu"

#: super-forms.php:1845
msgid "Redirecting..."
msgstr "Đang chuyển hướng ..."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Redo last change"
msgstr "Làm lại thay đổi cuối cùng"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:242
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3581
msgid "Refunded"
msgstr "Đã hoàn lại"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:726
#: includes/shortcodes/html-elements.php:657
msgid "Region"
msgstr "Vùng đất"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:525
msgid "Register & Login"
msgstr "Đăng ký đăng nhập"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:526
msgid "Register & Login Settings"
msgstr "Đăng ký & Cài đặt Đăng nhập"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:536
msgid "Register a new user"
msgstr "Đăng ký người dùng mới"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:621
msgid "Register new user if user is not logged in"
msgstr "Đăng ký người dùng mới nếu người dùng chưa đăng nhập"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3084
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1931
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4763
msgid "Registered user login status after payment complete"
msgstr ""
"Trạng thái đăng nhập của người dùng đã đăng ký sau khi thanh toán hoàn tất"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:268
msgid "Relative"
msgstr "Quan hệ"

#: includes/class-settings.php:743
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "Xóa tệp khỏi {loop_fields} trong email"

#: includes/class-settings.php:747
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "Xóa tệp khỏi thẻ {loop_fields}"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1640
msgid "Remove gallery (images) from single product page"
msgstr "Xóa thư viện (hình ảnh) khỏi trang sản phẩm đơn lẻ"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1635
msgid "Remove gallery from single product page"
msgstr "Xóa thư viện khỏi trang sản phẩm đơn lẻ"

#: includes/class-settings.php:734
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "Xóa siêu liên kết trong email"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:713
msgid "Remove margin"
msgstr "Xóa lề"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1662
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1667
msgid "Remove price from single product page"
msgstr "Xóa giá khỏi trang sản phẩm đơn lẻ"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1653
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1658
msgid "Remove rating from single product page"
msgstr "Xóa xếp hạng khỏi trang sản phẩm đơn lẻ"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1671
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1676
msgid "Remove short description from single product page"
msgstr "Xóa mô tả ngắn khỏi trang sản phẩm đơn lẻ"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1644
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1649
msgid "Remove title from single product page"
msgstr "Xóa tiêu đề khỏi trang sản phẩm đơn lẻ"

#: includes/class-settings.php:738
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "Xóa URL (siêu liên kết) khỏi tệp trong email"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1737
msgid "Remove/clear coupons before redirecting to cart"
msgstr "Xóa / xóa phiếu giảm giá trước khi chuyển hướng đến giỏ hàng"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1747
msgid "Remove/clear fees before redirecting to cart"
msgstr "Xóa / xóa phí trước khi chuyển hướng đến giỏ hàng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:663
msgid "Removes any accents from strings inside your CSV file"
msgstr "Xóa bất kỳ dấu nào khỏi các chuỗi bên trong tệp CSV của bạn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
msgid "Removes any accents from strings returned by the API"
msgstr "Loại bỏ bất kỳ dấu nào khỏi các chuỗi do API trả về"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1077
msgid "Repeat (repeat)"
msgstr "Lặp lại (lặp lại)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1078
msgid "Repeat X (repeat-x)"
msgstr "Lặp lại X (lặp lại-x)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1079
msgid "Repeat Y (repeat-y)"
msgstr "Lặp lại Y (lặp lại-y)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Repeater"
msgstr "Bộ lặp"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:80
msgid "Repeater column"
msgstr "Cột lặp"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "Thay thế dấu phẩy bằng thẻ HTML trong email"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1627
msgid "Replace the default \"Add to cart\" area"
msgstr "Thay thế khu vực \"Thêm vào giỏ hàng\" mặc định"

#: includes/class-settings.php:210 includes/class-settings.php:420
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:598
msgid "Reply to email:"
msgstr "Trả lời email:"

#: includes/class-settings.php:219 includes/class-settings.php:429
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:607
msgid "Reply to name:"
msgstr "Trả lời tên:"

#: includes/class-shortcodes.php:1375
msgid "Reposition element"
msgstr "Thành phần định vị lại"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2819
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "Yêu cầu người dùng chọn tối thiểu X ngày"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:39
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:66
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:77
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:90
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:585
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:465
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "Trường bắt buộc (không trống)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:630
#: includes/shortcodes/form-elements.php:639
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1387
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1396
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "Cần thiết để tính toán khoảng cách giữa 2 vị trí"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:207
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1174
msgid "Required to connect the post to categories (if found)"
msgstr "Bắt buộc để kết nối bài đăng với các danh mục (nếu tìm thấy)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:198
msgid "Required to connect the post to tags (if found)"
msgstr "Bắt buộc để kết nối bài đăng với các thẻ (nếu tìm thấy)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "Bắt buộc phải thực hiện lệnh gọi API để truy xuất dữ liệu"

#: includes/class-common.php:416
msgid "Reset all to default value"
msgstr "Đặt lại tất cả về giá trị mặc định"

#: includes/class-common.php:418
msgid "Reset all to global value"
msgstr "Đặt lại tất cả về giá trị chung"

#: includes/class-common.php:417
msgid "Reset all to last known value"
msgstr "Đặt lại tất cả về giá trị đã biết cuối cùng"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1980
msgid "Reset filters"
msgstr "Đặt lại bộ lọc"

#: includes/class-settings.php:1802
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "Đặt lại bộ đếm gửi khóa cho tất cả người dùng:"

#: includes/class-settings.php:1695
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "Đặt lại bộ đếm gửi tủ khóa thành:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:538
msgid "Reset password (lost password)"
msgstr "Đặt lại mật khẩu (mật khẩu bị mất)"

#: includes/class-field-types.php:158
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "Đặt lại bộ đếm gửi"

#: includes/class-field-types.php:149
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "Đặt lại bộ đếm gửi cho người dùng"

#: includes/class-common.php:421
msgid "Reset to default value"
msgstr "Đặt lại về giá trị mặc định"

#: includes/class-settings.php:3151
msgid "Reset to global settings"
msgstr "Đặt lại về cài đặt chung"

#: includes/class-common.php:423
msgid "Reset to global value"
msgstr "Đặt lại thành giá trị toàn cầu"

#: includes/class-common.php:422
msgid "Reset to last known value"
msgstr "Đặt lại về giá trị đã biết gần đây nhất"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:326
msgid "Responsiveness"
msgstr "Khả năng đáp ứng"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:254
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "Khôi phục phiên bản đã lưu trước đó của Biểu mẫu này"

#: includes/class-ajax.php:910 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "Khôi phục lại bản sao lưu"

#: includes/class-settings.php:3073 includes/class-settings.php:3074
#: includes/class-settings.php:3076
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Khôi phục lại các thiết lập mặc định"

#: super-forms.php:2637
msgid "Restoring settings..."
msgstr "Đang khôi phục cài đặt ..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Restrict result by countrie(s)"
msgstr "Giới hạn kết quả theo (các) số"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2392
msgid "result"
msgstr "kết quả"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2394
msgid "results"
msgstr "kết quả"

#: includes/class-pages.php:202 includes/class-settings.php:3116
msgid ""
"Retain underlying global value (recommended when exporting to other sites)"
msgstr ""
"Giữ lại giá trị toàn cầu cơ bản (được khuyến nghị khi xuất sang các trang "
"khác)"

#: includes/class-shortcodes.php:5718
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "Truy xuất danh mục theo ID mẹ của nó (chỉ số nguyên)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:521
msgid "Retrieve entries based on all forms"
msgstr "Truy xuất các mục nhập dựa trên tất cả các biểu mẫu"

#: includes/extensions/listings/listings.php:524
msgid "Retrieve entries based on the following form ID's"
msgstr "Truy xuất các mục nhập dựa trên ID biểu mẫu sau"

#: includes/class-settings.php:1222
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "Lấy dữ liệu biểu mẫu từ người dùng gửi lần trước"

#: includes/class-shortcodes.php:5218
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Retrieve method"
msgstr "Phương thức truy xuất"

#: includes/class-field-types.php:538 includes/class-field-types.php:552
msgid "retrieve method"
msgstr "phương thức truy xuất"

#: includes/class-shortcodes.php:5727
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "Lấy dữ liệu Slug, ID, Title hoặc Meta dưới dạng giá trị"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:404
msgid "Retrieve value from"
msgstr "Lấy giá trị từ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:396
msgid "Retrieves the E-mail verification code"
msgstr "Lấy mã kích hoạt"

#: includes/class-common.php:1949
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "Truy xuất email tác giả hiện tại"

#: includes/class-common.php:1945
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "Truy xuất ID tác giả hiện tại"

#: includes/class-common.php:2044
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "Truy xuất ngày hiện tại trong tháng (Giờ địa phương)"

#: includes/class-common.php:2014
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "Truy xuất ngày hiện tại trong tháng (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:2056
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "Lấy giờ hiện tại trong ngày (Giờ địa phương)"

#: includes/class-common.php:2026
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "Lấy giờ hiện tại trong ngày (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1988
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "Lấy tên hiển thị của người dùng đã đăng nhập hiện tại"

#: includes/class-common.php:1976
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "Truy xuất email người dùng đã đăng nhập hiện tại"

#: includes/class-common.php:1980
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "Lấy tên người dùng đã đăng nhập hiện tại"

#: includes/class-common.php:1992
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "Truy xuất ID người dùng đã đăng nhập hiện tại"

#: includes/class-common.php:1984
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "Truy xuất họ của người dùng đã đăng nhập hiện tại"

#: includes/class-common.php:1972
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr ""
"Lấy thông tin đăng nhập người dùng đã đăng nhập hiện tại (tên người dùng)"

#: includes/class-common.php:1996
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "Truy xuất vai trò người dùng đã đăng nhập hiện tại"

#: includes/class-common.php:2060
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "Truy xuất phút hiện tại của giờ (Giờ địa phương)"

#: includes/class-common.php:2030
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "Truy xuất phút hiện tại của giờ (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:2048
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "Truy xuất tháng hiện tại trong năm (Giờ địa phương)"

#: includes/class-common.php:2018
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "Truy xuất tháng hiện tại trong năm (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1959
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "Truy xuất trang hiện tại hoặc email của tác giả bài đăng"

#: includes/class-common.php:1955
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "Truy xuất trang hiện tại hoặc ID tác giả bài đăng"

#: includes/class-common.php:1939
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "Truy xuất trang hiện tại hoặc ID bài đăng"

#: includes/class-common.php:1935
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "Truy xuất trang hiện tại hoặc tiêu đề bài đăng"

#: includes/class-common.php:1965
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "Truy xuất URL trang hiện tại"

#: includes/class-common.php:2064
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "Lấy giây hiện tại của phút (Giờ địa phương)"

#: includes/class-common.php:2034
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "Lấy giây hiện tại của phút (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:2052
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "Truy xuất năm giờ hiện tại (Giờ địa phương)"

#: includes/class-common.php:2022
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "Truy xuất năm thời gian hiện tại (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1926
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "Truy xuất nhãn trường cho vòng lặp trường {loop_fields}"

#: includes/class-common.php:1929
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "Truy xuất giá trị trường cho vòng lặp trường {loop_fields}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:400
msgid "Retrieves the generated password"
msgstr "Lấy mật khẩu đã tạo"

#: includes/class-common.php:2081
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "Truy xuất ID mục nhập liên hệ mới nhất"

#: includes/class-common.php:2091
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user based on current "
"form ID"
msgstr ""
"Truy xuất ID mục nhập liên hệ mới nhất của người dùng đã đăng nhập dựa trên "
"ID biểu mẫu hiện tại"

#: includes/class-common.php:2099
#| msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user for any form"
msgstr "Truy xuất ID mục nhập liên hệ mới nhất của người dùng đã đăng nhập"

#: includes/class-common.php:2076
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "Truy xuất trạng thái Mục nhập Liên hệ mới nhất"

#: includes/class-common.php:2087
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user based on "
"current form ID"
msgstr ""
"Truy xuất trạng thái Mục nhập liên hệ mới nhất của người dùng đã đăng nhập "
"dựa trên ID biểu mẫu hiện tại"

#: includes/class-common.php:2095
#| msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user for any form"
msgstr ""
"Truy xuất trạng thái Mục nhập liên hệ mới nhất của người dùng đã đăng nhập"

#: includes/class-common.php:2002
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr ""
"Truy xuất vị trí nơi người dùng đến (nếu có) trước khi tải trang có biểu mẫu"

#: includes/class-common.php:2006
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr ""
"Truy xuất vị trí mà người dùng đến từ một phiên (nếu tồn tại bất kỳ) trước "
"khi tải trang có biểu mẫu"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:392
msgid "Retrieves the login page URL"
msgstr "Truy xuất URL trang đăng nhập"

#: includes/class-common.php:1932
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "Truy xuất vòng lặp ở bất kỳ đâu trong email của bạn"

#: includes/class-common.php:2040
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "Truy xuất dấu thời gian của máy chủ (Giờ địa phương)"

#: includes/class-common.php:2010
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "Truy xuất dấu thời gian của máy chủ (UTC / GMT)"

#: includes/class-common.php:1922
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "Truy xuất địa chỉ IP của người gửi"

#: includes/class-common.php:2070
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "Truy xuất tổng số lần gửi (nếu sử dụng khóa biểu mẫu)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:754
msgid "Retry payment E-mail Body"
msgstr "Thử lại nội dung email thanh toán"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:750
msgid "Retry payment E-mail Subject"
msgstr "Thử lại chủ đề e-mail thanh toán"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:764
msgid "Retry payment link expiry in hours"
msgstr "Thử lại liên kết thanh toán hết hạn sau vài giờ"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:219
msgid "Return age as value instead of the date"
msgstr "Trả lại tuổi dưới dạng giá trị thay vì ngày"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:647
msgid "Return days"
msgstr "Ngày trở lại"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:939
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "Định dạng nhãn trả về (xác định cách hiển thị kết quả)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:646
msgid "Return months"
msgstr "Tháng trở lại"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "Trả lại ngày hiện tại làm giá trị mặc định"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3041
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "Trả lại thời gian hiện tại làm giá trị mặc định"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4600
msgid ""
"Return the customer to this page after a sucessfull payment. Leave blank to "
"redirect to home page."
msgstr ""
"Đưa khách hàng trở lại trang này sau khi thanh toán thành công. Để trống để "
"chuyển hướng đến trang chủ."

#: includes/class-pages.php:326 includes/class-pages.php:382
msgid "Return to builder"
msgstr "Quay lại trình xây dựng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:948
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "Định dạng giá trị trả về (xác định cách giá trị được trả về)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:645
msgid "Return years (age)"
msgstr "Năm trở lại (tuổi)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:247
msgid "Reversed"
msgstr "Đảo ngược"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:224
#: includes/shortcodes/html-elements.php:289
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:145
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:720
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:458
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1158
msgid "Right"
msgstr "Đúng"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:225
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:248
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:271
#| msgid "Right:"
msgid "right"
msgstr "Đúng:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2721
msgid "Romanian"
msgstr "Tiếng Rumani"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2720
msgid "Romansh"
msgstr "Romansh"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "Làm tròn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:551
msgid "Row heading"
msgstr "Tiêu đề hàng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:562
msgid "Row logic"
msgstr "Lôgic hàng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2722
msgid "Russian"
msgstr "tiếng Nga"

#: super-forms.php:1937
msgid "Sa"
msgstr "Sa"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1178
msgid "Sales tax"
msgstr "Thuế doanh thu"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4399
msgid "Sandbox publishable key"
msgstr "Khóa có thể xuất bản hộp cát"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4409
msgid "Sandbox secret key"
msgstr "Khóa bí mật của hộp cát"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4419
msgid "Sandbox webhook ID"
msgstr "ID webhook hộp cát"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4436
msgid "Sandbox webhook signing secret key"
msgstr "Khóa bí mật ký webhook hộp cát"

#: super-forms.php:1928
msgid "Sat"
msgstr "Đã ngồi"

#: super-forms.php:1919 includes/shortcodes/form-elements.php:2858
msgid "Saturday"
msgstr "ngày thứ bảy"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "Tiết kiệm"

#: includes/class-settings.php:1073
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "Lưu dưới dạng mục nhập liên hệ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:371
msgid "Save both value and label"
msgstr "Lưu cả giá trị và nhãn"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1135
msgid "Save custom post meta"
msgstr "Lưu meta bài đăng tùy chỉnh"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:759
msgid "Save custom user meta"
msgstr "Lưu meta người dùng tùy chỉnh"

#: includes/class-settings.php:1067
msgid "Save data"
msgstr "Lưu dữ liệu"

#: includes/class-settings.php:1211
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr ""
"Lưu tiến trình biểu mẫu (khi người dùng quay lại, dữ liệu không bị mất)"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:302
msgid "Save Mailster user data"
msgstr "Lưu dữ liệu người dùng Mailster"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1205
msgid "Save product attributes"
msgstr "Lưu thuộc tính sản phẩm"

#: super-forms.php:2640 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "Lưu các thiết lập"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "Lưu các thiết lập"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:310
msgid "Save the admin email value (default)"
msgstr "Lưu giá trị email quản trị (mặc định)"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:311
msgid "Save the confirmation email value"
msgstr "Lưu giá trị email xác nhận"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:312
msgid "Save the entry value"
msgstr "Lưu giá trị mục nhập"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "Lưu giá trị hoặc nhãn vào mục nhập?"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "Lưu biểu mẫu của bạn"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1318
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:861
#, php-format
msgid ""
"Search contact entries based on their title. By default all entry data will "
"be populated unless defined otherwise in the \"Fields to skip\" setting "
"below. To retrieve the contact entry status you can add a field named: "
"%2$shidden_contact_entry_status%3$s (which will be populated with the "
"current status of the entry). To retrieve the entry ID you can name the "
"field: %2$shidden_contact_entry_id%3$s. To retrieve the entry Title you can "
"name the field: %2$shidden_contact_entry_title%3$s"
msgstr ""
"Tìm kiếm các mục liên hệ dựa trên tiêu đề của họ. Theo mặc định, tất cả dữ "
"liệu mục nhập sẽ được điền trừ khi được định nghĩa khác trong cài đặt \"Các "
"trường cần bỏ qua\" bên dưới. Để truy xuất trạng thái mục nhập liên hệ, bạn "
"có thể thêm trường có tên:%2$shiedly_contact_entry_status%3$s (sẽ được điền "
"vào trạng thái hiện tại của mục nhập). Để truy xuất ID mục nhập, bạn có thể "
"đặt tên trường:%2$shiedly_contact_entry_id%3$s. Để truy xuất mục nhập Tiêu "
"đề, bạn có thể đặt tên trường:%2$shiedly_contact_entry_title%3$s"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4031
msgid "Search contact entry based on title"
msgstr "Tìm kiếm mục liên hệ dựa trên tiêu đề"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:871
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Search method"
msgstr "Phương pháp tìm kiếm"

#: includes/extensions/listings/listings.php:178
#: includes/extensions/listings/listings.php:198
#: includes/extensions/listings/listings.php:208
#: includes/extensions/listings/listings.php:228
#: includes/extensions/listings/listings.php:248
#: includes/extensions/listings/listings.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:288
#: includes/extensions/listings/listings.php:298
#: includes/extensions/listings/listings.php:308
#: includes/extensions/listings/listings.php:318
#: includes/extensions/listings/listings.php:328
#: includes/extensions/listings/listings.php:338
#: includes/extensions/listings/listings.php:348
#: includes/extensions/listings/listings.php:358
#: includes/extensions/listings/listings.php:368
#: includes/extensions/listings/listings.php:938
#: includes/extensions/listings/listings.php:970
#: includes/extensions/listings/listings.php:986
#: includes/extensions/listings/listings.php:1003
#: includes/extensions/listings/listings.php:1019
#: includes/extensions/listings/listings.php:1035
#: includes/extensions/listings/listings.php:1051
#: includes/extensions/listings/listings.php:1067
#: includes/extensions/listings/listings.php:1099
#: includes/extensions/listings/listings.php:1132
#: includes/extensions/listings/listings.php:1148
#: includes/extensions/listings/listings.php:1164
#: includes/extensions/listings/listings.php:1180
#: includes/extensions/listings/listings.php:1196
#: includes/extensions/listings/listings.php:1212
#: includes/extensions/listings/listings.php:1228
#: includes/extensions/listings/listings.php:1244
#: includes/extensions/listings/listings.php:1264
#: includes/extensions/listings/listings.php:1281
#: includes/extensions/listings/listings.php:1298
msgid "search..."
msgstr "Tìm kiếm..."

#: includes/class-shortcodes.php:5378
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1675
msgid "Second choice"
msgstr "Lựa chọn thứ hai"

#: includes/class-shortcodes.php:5379
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1252
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1518
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "second_choice"
msgstr "lựa chọn thứ hai"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:268
msgid "Secrets"
msgstr "Bí mật"

#: super-forms.php:1493 includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "Tải lên tệp an toàn"

#: super-forms.php:1347
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "Chọn & Sắp xếp dữ liệu cần được xuất"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2629
msgid "Select a date"
msgstr "Chọn một ngày"

#: includes/class-shortcodes.php:5687
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "Chọn quan hệ bộ lọc (HOẶC|VÀ)"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "Chọn một hình thức"

#: includes/class-shortcodes.php:5219
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "Chọn một phương pháp để truy xuất các mục"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3794
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "Chọn một trang để liên kết đến"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3785
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "Chọn một bài đăng để liên kết đến"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:271
msgid "select a state"
msgstr "chọn một tiểu bang"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3009
msgid "Select a time"
msgstr "Chọn thời gian"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:661
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1418
msgid "Select a unit system"
msgstr "Chọn một hệ thống đơn vị"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:476
msgid "Select all user roles who are allowed to submit the form"
msgstr "Chọn tất cả các vai trò người dùng được phép gửi biểu mẫu"

#: includes/class-shortcodes.php:5113
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Select an Icon"
msgstr "Chọn một biểu tượng"

#: includes/class-settings.php:1043
msgid "Select email template"
msgstr "Chọn mẫu email"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:197
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr "Chọn đã nhóm, nếu bạn muốn nối trường bên cạnh trường trước đó."

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:492
msgid "Select how many individual E-mail reminders you require"
msgstr "Chọn số lượng lời nhắc E-mail cá nhân mà bạn yêu cầu"

#: includes/class-shortcodes.php:5485
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "Chọn cách hiển thị các mục"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:872
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "Chọn cách bạn muốn lọc các mục nhập"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:909
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "Chọn cách bạn muốn lọc đơn đặt hàng"

#: includes/class-shortcodes.php:5620
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "Chọn cách bạn muốn đặt hàng"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr ""
"Chọn cách bạn muốn xác định các điều kiện (theo cách thủ công hoặc qua tệp "
"CSV)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:615
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1372
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr "Chọn xem trường này phải hoạt động như Bắt đầu hay Đích đến"

#: includes/class-shortcodes.php:5728
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr "Chọn nếu bạn muốn truy xuất slug, ID hoặc tiêu đề dưới dạng giá trị"

#: includes/class-shortcodes.php:5641
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "Chọn nếu bạn muốn sử dụng Thứ tự tăng dần hoặc Giảm dần"

#: includes/class-settings.php:1680 includes/class-settings.php:1787
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "Chọn Không có để không bao giờ đặt lại khóa"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1972
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "Chọn trạng thái mặc định chuyển đổi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:841
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "Chọn để chia các từ bằng dấu phẩy hoặc dấu cách hoặc cả hai"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2823
msgid "Select weight unit"
msgstr "Chọn đơn vị trọng lượng"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:530
msgid ""
"Select what the form should do (register, login, update or reset a password)"
msgstr ""
"Chọn những gì biểu mẫu phải làm (đăng ký, đăng nhập, cập nhật hoặc đặt lại "
"mật khẩu)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1066
msgid "Select what the status should be"
msgstr "Chọn trạng thái nên là"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1403
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "Chọn giá trị cần trả lại (khoảng cách hoặc thời lượng)"

#: includes/class-settings.php:1679 includes/class-settings.php:1786
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "Chọn thời điểm đặt lại khóa biểu mẫu"

#: includes/class-settings.php:801
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "Chọn nơi tệp sẽ được tải lên"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2452
msgid "Select whether or not to prompt buyers for a shipping address."
msgstr "Chọn có nhắc người mua địa chỉ giao hàng hay không."

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:641
msgid "Select which value to return for calculations"
msgstr "Chọn giá trị nào để trả về cho các phép tính"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:247
msgid "select your country"
msgstr "chọn đất nước của bạn"

#: super-forms.php:1257
msgid "Select your form"
msgstr "Chọn hình thức của bạn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3155
msgid "Selected color"
msgstr "Màu đã chọn"

#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "Gửi email xác nhận"

#: includes/class-settings.php:145
msgid "Send admin email"
msgstr "Gửi email quản trị viên"

#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send an admin email"
msgstr "Gửi email quản trị viên"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:909
msgid "Send approve email when account is activated by admin"
msgstr "Gửi email phê duyệt khi tài khoản được quản trị viên kích hoạt"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:346
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Send both value and label"
msgstr "Gửi cả giá trị và nhãn"

#: includes/class-settings.php:358
msgid "Send confirmation email"
msgstr "Gửi email xác nhận"

#: includes/class-settings.php:318 includes/class-settings.php:527
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "Gửi bản sao đến (các) địa chỉ sau"

#: includes/class-settings.php:327 includes/class-settings.php:536
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr "Gửi bản sao đến (các) địa chỉ sau mà không thể nhìn thấy địa chỉ"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:293
msgid "Send CSV attachment with form data to the admin email"
msgstr "Gửi tệp đính kèm CSV với dữ liệu biểu mẫu đến email quản trị"

#: includes/class-settings.php:1457
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "Gửi dữ liệu dưới dạng chuỗi JSON"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2198
msgid "Send E-mail"
msgstr "Gửi email"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2192
msgid "Send E-mail to author"
msgstr "Gửi E-mail cho tác giả"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1853
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1858
msgid "Send email after order completed"
msgstr "Gửi email sau khi đơn đặt hàng hoàn thành"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3007
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3012
msgid "Send email after payment completed"
msgstr "Gửi email sau khi thanh toán hoàn tất"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:677
msgid "Send email confirmation/verification email"
msgstr "Gửi email xác nhận / email xác minh"

#: includes/class-settings.php:166 includes/class-settings.php:377
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:557
msgid "Send email from:"
msgstr "Gửi email từ:"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "Gửi email đến"

#: includes/class-settings.php:156 includes/class-settings.php:369
msgid "Send email to:"
msgstr "Gửi email đến:"

#: includes/class-settings.php:359
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "Gửi hoặc không gửi email xác nhận"

#: includes/class-settings.php:146
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "Gửi hoặc không gửi email quản trị viên"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:537
msgid "Send reminder at a fixed time, or by offset"
msgstr "Gửi lời nhắc vào một thời điểm cố định hoặc theo thời gian bù"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:519
msgid "Send reminder based on the following date:"
msgstr "Gửi lời nhắc dựa trên ngày sau:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:820
msgid "Send site credentials to the user email"
msgstr "Gửi thông tin xác thực trang web đến email người dùng"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:485
msgid "Send the Mailchimp confirmation email"
msgstr "Gửi email xác nhận Mailchimp"

#: includes/class-settings.php:576
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "Gửi tới (E-mail của quản trị viên)"

#: includes/class-settings.php:591
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "Gửi tới (E-mail xác nhận)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "Gửi giá trị hoặc nhãn cho quản trị viên?"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "Gửi giá trị hoặc nhãn cho người gửi?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:685
msgid "Send verification email (default)"
msgstr "Gửi email xác minh (mặc định)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:686
msgid "Send verification email and automatically login"
msgstr "Gửi email xác minh và tự động đăng nhập"

#: super-forms.php:1907
msgid "Sep"
msgstr "Tháng chín"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4020
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "Ghi nợ trực tiếp SEPA"

#: includes/class-settings.php:1193
msgid "Separate each form ID by a comma."
msgstr "Phân tách từng ID biểu mẫu bằng dấu phẩy."

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:459
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailchimp field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%1$sExample: PHONE|phonenumber%1$sWith this method you can save custom "
"Mailchimp user data"
msgstr ""
"Tách trường Mailchimp và field_name bằng các đường ống \"|\" (đặt mỗi thứ "
"trên một dòng mới).%1$sVí dụ: PHONE | phonenumber%1$sVới phương pháp này, "
"bạn có thể lưu dữ liệu người dùng Mailchimp tùy chỉnh"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:303
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailster field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%sExample: mailster_field_name|super_forms_field_name%sWith this "
"method you can save custom Mailster user data"
msgstr ""
"Tách trường Mailster và field_name bằng các đường ống \"|\" (đặt mỗi cái "
"trên một dòng mới).%sVí dụ: mailster_field_name|super_forms_field_name%sVới "
"phương pháp này, bạn có thể lưu dữ liệu người dùng Mailster tùy chỉnh"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "separated by comma e.g: 32,2467,1870"
msgstr "được phân tách bằng dấu phẩy ví dụ: 32,2467,1870"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "separated by comma e.g: administrator,editor"
msgstr "phân tách bằng dấu phẩy, ví dụ: quản trị viên, biên tập viên"

#: includes/extensions/listings/listings.php:529
msgid "separated by comma's"
msgstr "phân tách bằng dấu phẩy"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:474
msgid "Separated by comma's e.g: nl,be,de"
msgstr "Được phân tách bằng dấu phẩy, ví dụ: nl, be, de"

#: includes/class-shortcodes.php:5461
msgid ""
"Separated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr ""
"Phân tách từng trạng thái bài đăng bằng dấu phẩy, nhập \"bất kỳ\" cho tất cả "
"các trạng thái bài đăng"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:606
#, php-format
msgid ""
"Separate each rate with a comma. You can manage and create Tax Rates in via "
"the Stripe %sDashboard%s."
msgstr ""
"Phân tách từng tỷ lệ bằng dấu phẩy. Bạn có thể quản lý và tạo Thuế suất "
"trong Stripe%sDashboard%s."

#: super-forms.php:1893
msgid "September"
msgstr "Tháng Chín"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2726
msgid "Serbian"
msgstr "Tiếng Serbia"

#: includes/class-shortcodes.php:5409
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:625
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:331
msgid "Set a custom delimiter to separate the values on each row"
msgstr "Đặt dấu phân cách tùy chỉnh để phân tách các giá trị trên mỗi hàng"

#: includes/class-shortcodes.php:5420
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:633
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:339
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "Đặt một ký tự bao vây tùy chỉnh cho các giá trị"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "Đặt màu mặc định (không để trống)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3034
msgid "Set a default time for this field (leave blank for none)"
msgstr "Đặt thời gian mặc định cho trường này (không để trống)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1844
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2345
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2783
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr "Đặt giá trị mặc định cho trường này (không để trống)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:439
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr ""
"Đặt giá trị mặc định cho trường này. {post_id} và {post_title} có thể được "
"sử dụng (không để trống)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr ""
"Đặt giá trị mặc định cho trường này. Có thể sử dụng {post_id}, {post_title} "
"và {user _ ****} (không để trống)"

#: includes/class-settings.php:1232
msgid "Set a form ID to retrieve data from (separated by comma)"
msgstr "Đặt một ID biểu mẫu để truy xuất dữ liệu từ (phân tách bằng dấu phẩy)"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:565
msgid "Set a format e.g: %, EUR, USD etc."
msgstr "Đặt định dạng, ví dụ: %, EUR, USD, v.v."

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:557
msgid "Set a label for the amount e.g: Subtotal or Total"
msgstr "Đặt nhãn cho số tiền, ví dụ: Tổng phụ hoặc Tổng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2193
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2350
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr ""
"Đặt định dạng số, ví dụ: Gygabyte, Kilômét, v.v. (để trống nếu không có)"

#: includes/class-settings.php:853
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "Đặt bưu phẩm để sử dụng SMTP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2355
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:570
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr ""
"Đặt đơn vị tiền tệ hoặc để trống không có đơn vị tiền tệ nào, ví dụ: $ hoặc €"

#: includes/class-settings.php:1620
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "Đặt giới hạn kìm hãm"

#: includes/class-settings.php:1727
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "Đặt giới hạn cho mỗi người dùng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:482
msgid "Set the type of number to be used as the placeholder"
msgstr "Đặt loại số được sử dụng làm trình giữ chỗ"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:705
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "Đặt thành -1 để sử dụng chỉ mục TAB mặc định."

#: includes/class-shortcodes.php:5167 includes/class-shortcodes.php:5181
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1090
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:240
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:249
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:258
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:267
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "Đặt thành 0 để loại bỏ các giới hạn."

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Set to 0 to use default CSS height"
msgstr "Đặt thành 0 để sử dụng chiều cao CSS mặc định"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:294
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "Đặt thành 0 để sử dụng chiều cao CSS mặc định."

#: includes/class-shortcodes.php:5139 includes/class-shortcodes.php:5153
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:276
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:285
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:709
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "Đặt thành 0 để sử dụng chiều rộng CSS mặc định."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2976
msgid "Sets shipping and billing country."
msgstr "Đặt quốc gia giao hàng và thanh toán."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2794
msgid ""
"Sets the character set and character encoding for the billing "
"information/log-in page on the PayPal website. In addition, this variable "
"sets the same values for information that you send to PayPal in your HTML "
"button code. Default is based on the language encoding settings in your "
"account profile."
msgstr ""
"Đặt bộ ký tự và mã hóa ký tự cho trang thông tin thanh toán / đăng nhập trên "
"trang web PayPal. Ngoài ra, biến này đặt các giá trị giống nhau cho thông "
"tin mà bạn gửi đến PayPal trong mã nút HTML của mình. Mặc định dựa trên cài "
"đặt mã hóa ngôn ngữ trong hồ sơ tài khoản của bạn."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2784
msgid ""
"Sets the language for the billing information/log-in page only. Default is "
"US."
msgstr ""
"Chỉ đặt ngôn ngữ cho trang thông tin thanh toán / đăng nhập. Mặc định là Hoa "
"Kỳ."

#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1272
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr "Bán kính làm mờ bóng"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1294
msgid "Shadow Color"
msgstr "Màu bóng"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1250
msgid "Shadow Horizontal Length"
msgstr "Chiều dài bóng theo chiều ngang"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1302
msgid "Shadow Opacity"
msgstr "Độ mờ bóng"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1283
msgid "Shadow Spread Radius"
msgstr "Bán kính trải bóng"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1261
msgid "Shadow Vertical Length"
msgstr "Chiều dài bóng dọc"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:64
msgid "Shipping"
msgstr "Đang chuyển hàng"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1179
msgid "Shipping amount"
msgstr "Số tiền vận chuyển"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2975
msgid "Shipping and billing country"
msgstr "Quốc gia giao hàng và thanh toán"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2608
msgid "Shipping cost (applies to each additional item added to cart)"
msgstr ""
"Chi phí vận chuyển (áp dụng cho từng mặt hàng bổ sung được thêm vào giỏ hàng)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2595
msgid "Shipping cost (applies to first item added to cart)"
msgstr ""
"Chi phí vận chuyển (áp dụng cho mặt hàng đầu tiên được thêm vào giỏ hàng)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:871
msgid "Shipping currency"
msgstr "Đơn vị tiền tệ vận chuyển"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:876
msgid "Shipping tax behavior"
msgstr "Hành vi thuế vận chuyển"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:881
msgid "Shipping tax code"
msgstr "Mã số thuế vận chuyển"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1830
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Giỏ hàng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:673
msgid "Short - d M, y"
msgstr "Ngắn - d M, y"

#: includes/class-field-types.php:540 includes/class-field-types.php:554
msgid "Short name"
msgstr "Tên ngắn"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:475
msgid "Show"
msgstr "Chỉ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2775
msgid "Show Advanced PayPal Settings"
msgstr "Hiển thị cài đặt PayPal nâng cao"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4624
msgid "Show advanced settings"
msgstr "hiển thị cài đặt nâng cao"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "Hiển thị một biểu tượng thay vì số"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:544
msgid "Show back to top button"
msgstr "Nút quay lại đầu trang"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:712
#: includes/shortcodes/html-elements.php:863
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "Hiển thị bảng chỉ đường (liệt kê chỉ đường bên cạnh bản đồ)"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:140
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "Hiển thị nút tải xuống cho người dùng sau khi PDF được tạo"

#: includes/class-shortcodes.php:5571
msgid "Show featured image"
msgstr "Hiển thị hình ảnh nổi bật"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:405
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "Hiển thị trên Biểu mẫu và trong tệp PDF (mặc định)"

#: includes/class-shortcodes.php:5702
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "Hiển thị hoặc ẩn các danh mục trống"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3074
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "Hiển thị hoặc ẩn thời gian thời lượng"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:682
msgid "Show popup to logged in users"
msgstr "Hiển thị cửa sổ bật lên cho người dùng đã đăng nhập"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:693
msgid "Show popup to none logged in users"
msgstr "Hiển thị cửa sổ bật lên cho người dùng chưa đăng nhập"

#: includes/class-shortcodes.php:5597
msgid "Show post excerpt"
msgstr "Hiển thị đoạn trích bài đăng"

#: includes/class-shortcodes.php:5584
msgid "Show post title"
msgstr "Hiển thị tiêu đề bài đăng"

#: includes/class-shortcodes.php:5610
msgid "Show product price"
msgstr "Hiển thị giá sản phẩm"

#: includes/class-settings.php:2387
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "Hiển thị thanh tiến trình cho Nhiều phần"

#: includes/class-settings.php:2421
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "Hiển thị các bước cho Nhiều phần"

#: includes/class-settings.php:1287
msgid "Show thank you message"
msgstr "Hiển thị thông điệp cảm ơn"

#: includes/extensions/listings/listings.php:771
msgid "Show the following \"Custom\" columns"
msgstr "Hiển thị các cột \"Tùy chỉnh\" sau"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2886
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "Hiển thị tháng sau năm trong tiêu đề"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2895
msgid "Show the week of the year"
msgstr "Hiển thị tuần trong năm"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:751
msgid "Show Toolbar when viewing site (enabled by default)"
msgstr "Hiển thị Thanh công cụ khi xem trang web (được bật theo mặc định)"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:409
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:426
msgid "Signature"
msgstr "Chữ ký"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:416
msgid "signature"
msgstr "Chữ ký"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:417
msgid "Signature:"
msgstr "Chữ ký:"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:475
msgid "Single"
msgstr "Độc thân"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2688
msgid ""
"Single discount amount charged cart-wide. It must be less than the selling "
"price of all items combined in the cart."
msgstr ""
"Số tiền chiết khấu duy nhất được tính cho toàn bộ giỏ hàng. Nó phải nhỏ hơn "
"giá bán của tất cả các mặt hàng cộng lại trong giỏ hàng."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2701
msgid ""
"Single Discount rate, as a percentage, to be charged cart-wide. Set to a "
"value less than 100. The variable overrides any individual item discount rate"
msgstr ""
"Tỷ lệ chiết khấu duy nhất, theo tỷ lệ phần trăm, được tính cho toàn bộ giỏ "
"hàng. Đặt thành giá trị nhỏ hơn 100. Biến sẽ ghi đè bất kỳ tỷ lệ chiết khấu "
"từng mặt hàng riêng lẻ nào"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2713
msgid "Single handling fee charged cart-wide."
msgstr "Phí xử lý một lần được tính trên toàn bộ giỏ hàng."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2470
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4529
msgid "Single product or service checkout"
msgstr "Thanh toán sản phẩm hoặc dịch vụ đơn lẻ"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:808
msgid "Site ID, if running multiple networks"
msgstr "ID trang web, nếu chạy nhiều mạng"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:648
msgid "Skip registration if user_login or user_email are not found"
msgstr "Bỏ qua đăng ký nếu không tìm thấy user_login hoặc user_email"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "Bỏ qua trình hướng dẫn"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1115
msgid "Slide In duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr ""
"Trượt trong thời lượng tính bằng mili giây (0 là không có hiệu ứng mờ dần)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1099
msgid "Slide in: From Top, Right, Bottom or Left"
msgstr "Trượt vào: Từ trên, phải, dưới hoặc trái"

#: includes/class-shortcodes.php:5492
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "Thanh trượt (Băng chuyền)"

#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Slider colors"
msgstr "Màu thanh trượt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2154
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2175
msgid "Slider field"
msgstr "Trường thanh trượt"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2723
msgid "Slovak"
msgstr "Tiếng Slovak"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2724
msgid "Slovenian"
msgstr "Người Slovenia"

#: includes/class-shortcodes.php:5732
msgid "Slug (default)"
msgstr "Slug (mặc định)"

#: includes/class-shortcodes.php:5310
msgid "Slugs"
msgstr "Sên"

#: includes/class-shortcodes.php:5326
msgid "Slugs (default)"
msgstr "Sên (mặc định)"

#: includes/class-settings.php:942
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "Chế độ đầu ra gỡ lỗi SMTP"

#: includes/class-settings.php:892
msgid "SMTP password"
msgstr "Mật khẩu SMTP"

#: includes/class-settings.php:848 includes/class-settings.php:849
msgid "SMTP Server"
msgstr "Máy chủ SMTP"

#: includes/class-settings.php:885
msgid "SMTP username"
msgstr "Tên người dùng SMTP"

#: includes/class-settings.php:914
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""
"SMTP - cổng 25 hoặc 2525 hoặc 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) - cổng 465 hoặc "
"25 hoặc 587, 2526"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1276
msgid "Sold individually?"
msgstr "Bán riêng lẻ?"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:500
msgid "Solid"
msgstr "Chất rắn"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
msgid ""
"Some payment methods require a specific currency to be set for your line "
"items. For instance, when using `ideal` the currency must be set to EUR or "
"Stripe will return an error message."
msgstr ""
"Một số phương thức thanh toán yêu cầu đặt đơn vị tiền tệ cụ thể cho các mục "
"hàng của bạn. Ví dụ: khi sử dụng `` lý tưởng '', đơn vị tiền tệ phải được "
"đặt thành EUR hoặc Stripe sẽ trả về thông báo lỗi."

#: includes/class-settings.php:320 includes/class-settings.php:329
#: includes/class-settings.php:529 includes/class-settings.php:538
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones@email.com, someones@emal.com"

#: super-forms.php:1867
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "Đã xảy ra sự cố khi tính toán khoảng cách."

#: super-forms.php:2635
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "Đã xảy ra sự cố khi hủy kích hoạt plugin."

#: super-forms.php:2632
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải tệp xuất xuống."

#: super-forms.php:2578
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi xuất dữ liệu biểu mẫu."

#: super-forms.php:2579
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi nhập dữ liệu biểu mẫu."

#: super-forms.php:2638
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi khôi phục cài đặt mặc định."

#: super-forms.php:2642
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi lưu cài đặt của bạn."

#: includes/class-ajax.php:2646
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Đã xảy ra lỗi:"

#: super-forms.php:1862
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "Xin lỗi, phần mở rộng tệp không được phép!"

#: super-forms.php:1866
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr ""
"Xin lỗi, không có khoảng cách nào có thể được tính dựa trên dữ liệu đã nhập. "
"Vui lòng nhập một địa chỉ hoặc mã zip hợp lệ."

#: includes/class-settings.php:3189
msgid "Sort"
msgstr "Loại"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Spacer"
msgstr "Spacer"

#: includes/class-shortcodes.php:5217
msgid "Specific database table"
msgstr "Bảng cơ sở dữ liệu cụ thể"

#: includes/class-shortcodes.php:5209
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "Các bài đăng cụ thể (post_type)"

#: includes/class-shortcodes.php:5208
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "Phân loại cụ thể (danh mục)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:956
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr ""
"Chỉ định một giá trị số từ 0,0 đến 1,0 để xác định độ mờ của màu của đường. "
"Giá trị mặc định là 1.0."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:946
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "Chỉ định màu của đường"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:518
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "Chỉ định chi tiết giá trị của giá trị của phần tử."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:933
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "chỉ định chiều rộng của dòng tính bằng pixel."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:722
#: includes/shortcodes/html-elements.php:828
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr "Chỉ định hệ thống đơn vị nào sẽ sử dụng khi hiển thị kết quả"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:575
msgid ""
"Specifies whether the price is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes. One of inclusive, exclusive, or unspecified. Once specified as either "
"inclusive or exclusive, it cannot be changed."
msgstr ""
"Chỉ định xem giá được coi là đã bao gồm thuế hay chưa bao gồm thuế. Một "
"trong những bao gồm, độc quyền hoặc không xác định. Sau khi được chỉ định là "
"bao gồm hoặc độc quyền, nó không thể thay đổi được."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
msgid ""
"Specifies whether the rate is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes."
msgstr ""
"Chỉ định liệu tỷ giá được coi là đã bao gồm thuế hay chưa bao gồm thuế."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:582
msgid "Specify billing frequency (defaults to `none` for one-time payments)"
msgstr ""
"Chỉ định tần suất thanh toán (mặc định là `không có '' cho các khoản thanh "
"toán một lần)"

#: includes/class-settings.php:864
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "Chỉ định máy chủ SMTP chính và dự phòng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:465
msgid ""
"Specify the countries to appear at the top of the list. Separated by comma's "
"e.g: nl,be,de"
msgstr ""
"Chỉ định các quốc gia xuất hiện ở đầu danh sách. Được phân tách bằng dấu "
"phẩy, ví dụ: nl, be, de"

#: includes/class-settings.php:2015
msgid "Spinning icon color"
msgstr "Màu biểu tượng quay"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "Bình phương"

#: includes/class-settings.php:905
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "Bắt đầu dùng thử 15 ngày"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1377
msgid "Start address"
msgstr "Địa chỉ bắt đầu"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "Bắt đầu lại tất cả"

#: includes/class-settings.php:3147
msgid "Start Import"
msgstr "Bắt đầu nhập"

#: includes/class-common.php:1906
msgid "Start of the week"
msgstr "Đầu tuần"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3154
msgid "Start typing and find a color"
msgstr "Bắt đầu nhập và tìm màu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
msgid "Starting address (required)"
msgstr "Địa chỉ xuất phát (bắt buộc)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:555
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1293
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
msgid "Starts with"
msgstr "Bắt đầu với"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:270
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1218
msgid "State"
msgstr "Tiểu bang"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "state"
msgstr "tiểu bang"

#: includes/class-field-types.php:521
msgid "State/Province"
msgstr "Bang / Tỉnh"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4631
msgid "Statement descriptor"
msgstr "Bộ mô tả câu lệnh"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Static (default)"
msgstr "Tĩnh (mặc định)"

#: super-forms.php:2018
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:159
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
msgid "Step"
msgstr "Bươc"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:517
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "Bước (mặc định là \"bất kỳ\")"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:480
msgid "Step 1"
msgstr "Bước 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:485
msgid "Step Description"
msgstr "Mô tả bước"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:472
msgid "Step Image"
msgstr "Hình ảnh bước"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:478
msgid "Step Name"
msgstr "Tên bước"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3056
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "Các bước giữa các lần tính bằng phút"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1151
msgid "Stick to top, right, bottom or left"
msgstr "Bám sát lên trên, phải, dưới hoặc trái"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1252
msgid "Stock Qty"
msgstr "Số lượng cổ phiếu"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1215
msgid "Street"
msgstr "Đường phố"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2930
msgid "Street (1 of 2 fields)"
msgstr "Đường phố (1 trong 2 trường)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2939
msgid "Street (2 of 2 fields)"
msgstr "Đường phố (2 trong 2 trường)"

#: includes/class-field-types.php:517
msgid "Street name"
msgstr "tên đường"

#: includes/class-field-types.php:518
msgid "Street name + nr"
msgstr "Tên đường + nr"

#: includes/class-field-types.php:519
msgid "Street nr + name"
msgstr "Tên đường + tên"

#: includes/class-field-types.php:516
msgid "Street number"
msgstr "số đường"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:399
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2822
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2823
msgid "Stripe"
msgstr "Vạch sọc"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4383
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4384
msgid "Stripe Checkout"
msgstr "Kiểm tra sọc"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4525
msgid "Stripe checkout method"
msgstr "Phương pháp thanh toán sọc"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2843
#, php-format
msgid ""
"Stripe Live API key not configured, please enter your API key under %sSuper "
"Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"Khóa API của Stripe Live chưa được định cấu hình, vui lòng nhập khóa API của "
"bạn trong%sSuper Forms> Settings> Stripe Checkout%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2837
#, php-format
msgid ""
"Stripe Sandbox API key not configured, please enter your API key under "
"%sSuper Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"Khóa API Stripe Sandbox chưa được định cấu hình, vui lòng nhập khóa API của "
"bạn trong%sSuper Forms> Settings> Stripe Checkout%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2248
msgid "Stripe Transaction"
msgstr "Giao dịch sọc"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:945
msgid "Stroke color"
msgstr "Màu sắc nét"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:955
msgid "Stroke opacity"
msgstr "Độ mờ nét vẽ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:932
msgid "Stroke weight"
msgstr "Trọng lượng"

#: super-forms.php:1931
msgid "Su"
msgstr "Su"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Sub Title"
msgstr "Tiêu đề phụ"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "Môn học"

#: includes/class-settings.php:228 includes/class-settings.php:438
msgid "Subject:"
msgstr "Môn học:"

#: includes/class-settings.php:2807 includes/shortcodes/form-elements.php:3691
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"

#: includes/class-settings.php:2802 includes/class-settings.php:2803
msgid "Submit button"
msgstr "Nút gửi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3714
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "Gửi biểu mẫu (mặc định)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:433
msgid "Submit type"
msgstr "Gửi loại"

#: includes/class-pages.php:538
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1000
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1308
msgid "Submitted"
msgstr "Đã đệ trình"

#: includes/class-pages.php:562
msgid "Submitted by"
msgstr "Gửi bởi"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1007
msgid "Submitted by user"
msgstr "Do người dùng đệ trình"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:475
msgid "Subscribe with the following tags"
msgstr "Đăng ký bằng các thẻ sau"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:501
msgid "Subscribed (default)"
msgstr "Đã đăng ký (mặc định)"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:334
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:293
msgid "Subscriber email address"
msgstr "Địa chỉ email của người đăng ký"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:369
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:313
msgid "Subscriber list ID('s) separated by comma's"
msgstr "(Các) ID danh sách người đăng ký được phân tách bằng dấu phẩy"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:496
msgid "Subscriber status after submitting the form"
msgstr "Trạng thái người đăng ký sau khi gửi biểu mẫu"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
#: includes/extensions/listings/listings.php:1063
msgid "Subscription"
msgstr "Đăng ký"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2472
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4530
msgid "Subscription checkout"
msgstr "Kiểm tra đăng ký"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2623
msgid "Subscription periods"
msgstr "Thời gian đăng ký"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4556
msgid "Subscription Plan ID (should look similar to: plan_G0FvDp6vZvdwRZ)"
msgstr "ID gói đăng ký (trông giống như: plan_G0FvDp6vZvdwRZ)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2336
msgid "Subscription plan ID cannot be empty!"
msgstr "Không được để trống ID gói đăng ký!"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1079
msgid "Subscription Status"
msgstr "Tình trạng thuê bao"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:930
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:19
msgid "Subscriptions"
msgstr "Đăng ký"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2656
msgid ""
"Subscriptions can not be paid through iDeal, please choose a different "
"payment method!"
msgstr ""
"Không thể thanh toán đăng ký qua iDeal, vui lòng chọn phương thức thanh toán "
"khác!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Subtotal"
msgstr "Tổng phụ"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:527
msgid "subtotal"
msgstr "tổng phụ"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:528
msgid "Subtotal:"
msgstr "Tổng phụ:"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3595
msgid "Succeeded"
msgstr "Thành công"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:828
msgid "Success message"
msgstr "Gửi tin thành công"

#: includes/class-settings.php:2528
msgid "Success Message Colors"
msgstr "Màu thông báo thành công"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:738
msgid "Success URL"
msgstr "URL thành công"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1958
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2083
msgid "Suffix label"
msgstr "Nhãn hậu tố"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1964
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "Hậu tố câu hỏi biểu tượng văn bản chú giải công cụ"

#: super-forms.php:1922
msgid "Sun"
msgstr "mặt trời"

#: super-forms.php:1913 includes/shortcodes/form-elements.php:2859
msgid "Sunday"
msgstr "chủ nhật"

#: super-forms.php:1248
msgid "Super Form"
msgstr "Siêu mẫu"

#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "Siêu biểu mẫu - Trình tạo biểu mẫu kéo & thả"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:285
msgid "Super Forms - User Status"
msgstr "Siêu biểu mẫu - Trạng thái người dùng"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr "Super Forms không thể tìm thấy một biểu mẫu có ID:% d"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with Form ID: %d"
msgstr "Siêu biểu mẫu không thể tìm thấy danh sách có ID biểu mẫu:% d"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with ID: %d"
msgstr "Super Forms không thể tìm thấy danh sách có ID:% d"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
msgid "Super Forms Listings will only be generated on the front-end"
msgstr "Danh sách Siêu biểu mẫu sẽ chỉ được tạo trên giao diện người dùng"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2290
msgid "Suspended"
msgstr "Cấm"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2727
msgid "Swedish"
msgstr "Tiếng Thụy Điển"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2689
msgid "Swiss-French"
msgstr "Thụy Sĩ-Pháp"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "Chuyển hình thức"

#: includes/class-settings.php:3089 includes/class-settings.php:3090
msgid "System Status"
msgstr "Trạng thái hệ thống"

#: includes/class-field-types.php:84 includes/class-field-types.php:89
#: includes/class-field-types.php:94
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:586
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:591
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Tab"
msgstr "Chuyển hướng"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:524
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:553
msgid "Tab 1"
msgstr "Tab 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:557
msgid "Tab 2"
msgstr "Tab 2"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab 3"
msgstr "Tab 3"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:693
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:754
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:802
msgid "Tab background color"
msgstr "Màu nền tab"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1355
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1427
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng dưới cùng của đường viền tab (0 = không có)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1225
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1383
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1455
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1480
msgid "Tab border color"
msgstr "Màu đường viền tab"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1441
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng bên trái của đường viền tab (0 = không có)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1183
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1341
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1413
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng bên phải của đường viền tab (0 = none)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1169
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1327
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1399
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1466
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "Chiều rộng trên cùng của đường viền tab (0 = không có)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:702
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "Màu biểu tượng thu gọn tab"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:763
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:811
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "Màu biểu tượng thu gọn tab"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Tab Location"
msgstr "Vị trí tab"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1114
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1141
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1153
msgid "Tab padding"
msgstr "Phần đệm tab"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:714
msgid "Tab text align"
msgstr "Căn chỉnh văn bản tab"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "Xem trước trên máy tính bảng"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:514
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:540
msgid "Tabs"
msgstr "Các tab"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:609
msgid "Tabs (default)"
msgstr "Các tab (mặc định)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:575
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "Tab / Accordion"

#: includes/class-common.php:1878
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "Dòng giới thiệu cho blog của bạn; đặt trong Tùy chọn chung"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3134
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
msgid "tags"
msgstr "thẻ"

#: includes/class-shortcodes.php:5211
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "Thẻ (post_tag)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3124
msgid "Tags/Keywords"
msgstr "Thẻ / Từ khóa"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2730
msgid "Tajiki"
msgstr "Tajiki"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "Lấy shortcode và đặt nó ở bất kỳ đâu!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Tamil"
msgstr "Tiếng Tamil"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:574
msgid "Tax behavior"
msgstr "Hành vi thuế"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:545
#, php-format
msgid ""
"Tax category code ID. %sFind a tax category%s. Your default tax category is "
"used if you don’t provide one when creating a transaction with Stripe Tax "
"enabled. You can update this in your %stax settings%s."
msgstr ""
"ID mã danh mục thuế. %sTìm loại thuế%s. Danh mục thuế mặc định của bạn sẽ "
"được sử dụng nếu bạn không cung cấp danh mục thuế khi tạo giao dịch có bật "
"Thuế sọc. Bạn có thể cập nhật điều này trong cài đặt%stax%s."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:605
msgid "Tax rates:"
msgstr "Thuế suất:"

#: includes/class-shortcodes.php:5430
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "Sên phân loại"

#: includes/class-settings.php:913
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "Cổng TCP để kết nối với"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:281
msgid "Text alignment"
msgstr "Căn chỉnh văn bản"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
msgid "Text area"
msgstr "Vùng văn bản"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1115
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "Cài đặt trình soạn thảo văn bản"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:404
#: includes/shortcodes/form-elements.php:424
msgid "Text field"
msgstr "Trương Văn bản"

#: includes/extensions/listings/listings.php:893
msgid "Text field (default)"
msgstr "Trường văn bản (mặc định)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "Văn bản ở bên trái của bộ chọn màu (để trống không có văn bản)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1946
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "Văn bản ở bên trái của nút chuyển đổi (để trống không có văn bản)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2084
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "Văn bản ở bên phải của bộ chọn màu (để trống không có văn bản)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "Văn bản ở bên phải của nút chuyển đổi (để trống không có văn bản)"

#: super-forms.php:1935
msgid "Th"
msgstr "Thứ tự"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2729
msgid "Thai"
msgstr "Thái"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "Cám ơn bạn đã liên lạc với chúng tôi!"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "Tin nhắn cảm ơn"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4599
msgid "Thank you page (return URL)"
msgstr "Trang cảm ơn (URL trả lại)"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "Cảm ơn bạn tiêu đề"

#: includes/class-settings.php:440 includes/class-settings.php:1293
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "Cảm ơn bạn!"

#: includes/class-settings.php:1300
msgid "Thanks Description"
msgstr "Cảm ơn Mô tả"

#: includes/class-settings.php:2552
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "Cảm ơn lề tính bằng px (trên cùng bên phải dưới cùng bên trái)"

#: includes/class-settings.php:1291
msgid "Thanks Title"
msgstr "Cảm ơn Tiêu đề"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2892
msgid ""
"The address specified with automatic fill-in variables overrides the PayPal "
"member's stored address. Buyers see the addresses that you pass in, but they "
"cannot edit them. PayPal does not show addresses if they are invalid or "
"omitted."
msgstr ""
"Địa chỉ được chỉ định với các biến điền tự động sẽ ghi đè địa chỉ được lưu "
"trữ của thành viên PayPal. Người mua nhìn thấy địa chỉ mà bạn chuyển đến, "
"nhưng họ không thể chỉnh sửa chúng. PayPal không hiển thị địa chỉ nếu chúng "
"không hợp lệ hoặc bị bỏ qua."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2122
msgid "The allowable number of PIN tries has been exceeded."
msgstr "Đã vượt quá số lần thử mã PIN cho phép."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1868
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "Số tiền để thêm hoặc trừ khi nút được nhấp"

#: includes/class-settings.php:1389
msgid ""
"The API key will be used for the Google Map element, Address Autocomplete "
"and other features related to the Google Maps API"
msgstr ""
"Khóa API sẽ được sử dụng cho phần tử Bản đồ Google, Tự động điền địa chỉ và "
"các tính năng khác liên quan đến API Google Maps"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2846
msgid ""
"The area code for U.S. phone numbers, or the country code for phone numbers "
"outside the U.S."
msgstr ""
"Mã vùng cho các số điện thoại ở Hoa Kỳ hoặc mã quốc gia cho các số điện "
"thoại bên ngoài Hoa Kỳ"

#: includes/extensions/listings/listings.php:845
msgid "The author page (front-end)"
msgstr "Trang tác giả (front-end)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:846
msgid "The author profile (backend)"
msgstr "Hồ sơ tác giả (phụ trợ)"

#: includes/class-field-types.php:515
msgid "The authoritative website for this Place, such as a business' homepage"
msgstr ""
"Trang web có thẩm quyền cho Địa điểm này, chẳng hạn như trang chủ của doanh "
"nghiệp"

#: includes/class-common.php:1894
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "Địa chỉ trang web của blog; đặt trong Tùy chọn chung"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2118
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2134
msgid ""
"The card cannot be used to make this payment (it is possible it has been "
"reported lost or stolen)."
msgstr ""
"Không thể sử dụng thẻ để thực hiện thanh toán này (có thể thẻ đã bị báo mất "
"hoặc bị đánh cắp)."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2014
msgid "The card does not support the specified currency."
msgstr "Thẻ không hỗ trợ đơn vị tiền tệ được chỉ định."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2006
msgid "The card does not support this type of purchase."
msgstr "Thẻ không hỗ trợ hình thức mua này."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2114
msgid "The card has been declined as it requires a PIN."
msgstr "Thẻ đã bị từ chối vì nó yêu cầu mã PIN."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2002
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2018
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2022
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2038
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2102
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2138
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2142
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2146
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2150
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2158
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2166
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2170
msgid "The card has been declined for an unknown reason."
msgstr "Thẻ đã bị từ chối vì một lý do không xác định."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2030
msgid "The card has expired."
msgstr "Thẻ đã hết hạn."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2058
msgid "The card has insufficient funds to complete the purchase."
msgstr "Thẻ không đủ tiền để hoàn tất giao dịch mua."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2086
msgid ""
"The card issuer could not be reached so the payment could not be authorized."
msgstr ""
"Không liên lạc được với nhà phát hành thẻ nên không thể ủy quyền thanh toán."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2042
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2078
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "Số thẻ không chính xác."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2062
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2098
msgid "The card or account the card is connected to, is invalid."
msgstr "Thẻ hoặc tài khoản mà thẻ được kết nối không hợp lệ."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1994
msgid "The card was declined as the transaction requires authentication."
msgstr "Thẻ đã bị từ chối do giao dịch yêu cầu xác thực."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:206
msgid "The cat taxonomy name (e.g: category or product_cat)"
msgstr "Tên phân loại mèo (ví dụ: category hoặc product_cat)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2466
msgid ""
"The charge attempt for the subscription failed, please try with a new "
"payment method"
msgstr ""
"Nỗ lực tính phí cho đăng ký không thành công, vui lòng thử với một phương "
"thức thanh toán mới"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:713
msgid "The combination username, password and activation code is incorrect!"
msgstr "Tên người dùng, mật khẩu và mã kích hoạt kết hợp không chính xác!"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:501
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:641
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "Các điều kiện mà phần tử này nên lắng nghe."

#: includes/class-settings.php:439
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "Chủ đề xác nhận cho email này"

#: includes/class-settings.php:985
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "Loại nội dung để sử dụng cho email này"

#: includes/class-settings.php:995
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr "Loại nội dung sẽ sử dụng cho email này.%sVí dụ: UTF-8 hoặc ISO-8859-1"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2609
msgid "The cost of shipping each additional unit of this item."
msgstr "Chi phí vận chuyển mỗi đơn vị bổ sung của mặt hàng này."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2596
msgid "The cost of shipping this item."
msgstr "Chi phí vận chuyển mặt hàng này."

#: includes/class-common.php:1902
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "Tên chủ đề hiện tại; đặt trong Bản trình bày"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2010
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card."
msgstr ""
"Khách hàng đã vượt quá số dư hoặc hạn mức tín dụng có sẵn trên thẻ của họ."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2174
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card. "
msgstr ""
"Khách hàng đã vượt quá số dư hoặc hạn mức tín dụng có sẵn trên thẻ của họ."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3570
msgid "The customer has not entered their payment method."
msgstr "Khách hàng chưa nhập phương thức thanh toán của họ."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2123
msgid "The customer must use another card or method of payment."
msgstr "Khách hàng phải sử dụng thẻ hoặc phương thức thanh toán khác."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2015
msgid ""
"The customer needs to check with the issuer whether the card can be used for "
"the type of currency specified."
msgstr ""
"Khách hàng cần kiểm tra với nhà phát hành xem thẻ có thể được sử dụng cho "
"loại tiền tệ được chỉ định hay không."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2003
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2019
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2039
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2099
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2107
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2119
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2135
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2147
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2167
msgid "The customer needs to contact their card issuer for more information."
msgstr ""
"Khách hàng cần liên hệ với công ty phát hành thẻ của họ để biết thêm thông "
"tin."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2063
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to check that the card is "
"working correctly."
msgstr ""
"Khách hàng cần liên hệ với công ty phát hành thẻ của họ để kiểm tra xem thẻ "
"có hoạt động bình thường hay không."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2007
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to make sure their card can "
"be used to make this type of purchase."
msgstr ""
"Khách hàng cần liên hệ với công ty phát hành thẻ của họ để đảm bảo rằng thẻ "
"của họ có thể được sử dụng để thực hiện hình thức mua hàng này."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2011
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2023
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2103
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2139
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2143
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2151
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2159
msgid "The customer should contact their card issuer for more information."
msgstr ""
"Khách hàng nên liên hệ với công ty phát hành thẻ của họ để biết thêm thông "
"tin."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1995
msgid ""
"The customer should try again and authenticate their card when prompted "
"during the transaction."
msgstr ""
"Khách hàng nên thử lại và xác thực thẻ của mình khi được nhắc trong quá "
"trình giao dịch."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2111
msgid ""
"The customer should try again by inserting their card and entering a PIN."
msgstr "Khách hàng nên thử lại bằng cách đưa thẻ của họ vào và nhập mã PIN."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2055
msgid ""
"The customer should try again using the correct billing ZIP/postal code."
msgstr ""
"Khách hàng nên thử lại bằng cách sử dụng mã ZIP / mã bưu điện thanh toán "
"chính xác."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2043
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2079
msgid "The customer should try again using the correct card number."
msgstr "Khách hàng nên thử lại bằng số thẻ chính xác."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2047
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2071
msgid "The customer should try again using the correct CVC."
msgstr "Khách hàng nên thử lại bằng cách sử dụng CVC chính xác."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2075
msgid "The customer should try again using the correct expiration date."
msgstr "Khách hàng nên thử lại sử dụng đúng ngày hết hạn."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2051
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2083
msgid "The customer should try again using the correct PIN."
msgstr "Khách hàng nên thử lại bằng mã PIN chính xác."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2059
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2175
msgid "The customer should use an alternative payment method."
msgstr "Khách hàng nên sử dụng một phương thức thanh toán thay thế."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2031
msgid "The customer should use another card."
msgstr "Khách hàng nên sử dụng thẻ khác."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2046
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2070
msgid "The CVC number is incorrect."
msgstr "Số CVC không chính xác."

#: includes/class-settings.php:1465
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "Giá trị mặc định cho giá trị này là 5 giây"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4716
msgid ""
"The delivery service that shipped a physical product, such as Fedex, UPS, "
"USPS, etc."
msgstr ""
"Dịch vụ giao hàng đã vận chuyển một sản phẩm thực, chẳng hạn như Fedex, UPS, "
"USPS, v.v."

#: includes/class-settings.php:1321
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "Thời lượng để thông báo lỗi bật lên tính bằng mili giây."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3075
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr ""
"Khoảng thời gian sẽ được tính dựa trên thời gian xuất hiện đầu tiên trong "
"menu thả xuống của nó"

#: includes/class-settings.php:577 includes/class-settings.php:592
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "Địa chỉ email nơi email được gửi đến"

#: includes/class-settings.php:657
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr ""
"Địa chỉ email nơi người dùng sẽ trả lời (để trống để sử dụng cài đặt 'Từ "
"email')."

#: includes/class-settings.php:609
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""
"Địa chỉ email mà email được gửi từ.%s(nếu bạn gặp sự cố khi nhận email, hãy "
"thử sử dụng info @%s).%sNếu bạn đang sử dụng nhà cung cấp email (Gmail, "
"Yahoo, Outlook.com, v.v.) thì phải là địa chỉ email của tài khoản đó."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:926
msgid "The email message."
msgstr "Thư điện tử."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:739
msgid ""
"The email message. You can use {email_verification_code} and {register_login_url}"
msgstr ""
"Thư điện tử. Bạn có thể sử dụng {kích hoạt_code} và {register_login_url}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:856
msgid ""
"The email message. You can use {user_login}, {register_generated_password} "
"and {register_login_url}"
msgstr ""
"Thư điện tử. Bạn có thể sử dụng {user_login}, {register_generated_password} "
"và {register_login_url}"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:838
msgid ""
"The estimated range for how long shipping will take, meant to be displayable "
"to the customer."
msgstr ""
"Phạm vi ước tính cho thời gian vận chuyển sẽ mất, có nghĩa là có thể hiển "
"thị cho khách hàng."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2074
msgid "The expiration year invalid."
msgstr "Năm hết hạn không hợp lệ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:768
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "Các trường sẽ được điền với dữ liệu địa chỉ."

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:298
msgid "The filename of the attachment"
msgstr "Tên tệp của tệp đính kèm"

#: includes/class-settings.php:240 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "Người gửi đã gửi thông tin sau:"

#: includes/class-shortcodes.php:6273
msgid ""
"The form will not be submitted, no email will be send and no Contact Entry "
"will be saved. Only the PDF file will be generated and downloaded for "
"testing purposes."
msgstr ""
"Biểu mẫu sẽ không được gửi, không có email nào được gửi và không có Mục nhập "
"liên hệ sẽ được lưu. Chỉ tệp PDF mới được tạo và tải xuống cho mục đích thử "
"nghiệm."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2866
msgid "The four-digit phone number for U.S. phone numbers."
msgstr "Số điện thoại gồm bốn chữ số cho các số điện thoại ở Hoa Kỳ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1181
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "Chiều cao để đặt trình chỉnh sửa tính bằng pixel"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1147
msgid "The ID of the user where the post will belong to"
msgstr "ID của người dùng nơi bài đăng sẽ thuộc về"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:708
msgid ""
"The IETF language tag of the locale Checkout is displayed in. If blank or "
"auto, the browser’s locale is used."
msgstr ""
"Thẻ ngôn ngữ IETF của Checkout ngôn ngữ được hiển thị trong. Nếu để trống "
"hoặc tự động, ngôn ngữ của trình duyệt sẽ được sử dụng."

#: includes/class-settings.php:1395 includes/shortcodes/html-elements.php:663
#, php-format
msgid ""
"The language to use. This affects the names of controls, copyright notices, "
"driving directions, and control labels, as well as the responses to service "
"requests. List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr ""
"Ngôn ngữ sử dụng. Điều này ảnh hưởng đến tên của các điều khiển, thông báo "
"bản quyền, chỉ đường lái xe và nhãn điều khiển, cũng như phản hồi đối với "
"các yêu cầu dịch vụ. Danh sách các mã ngôn ngữ được hỗ trợ:%sSupported "
"Languages%s"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:348
msgid ""
"The List ID seems to be invalid, please make sure you entered to correct "
"List ID."
msgstr ""
"ID danh sách dường như không hợp lệ, hãy đảm bảo rằng bạn đã nhập đúng ID "
"danh sách."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "Logic / phương pháp xác nhận."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:853
msgid ""
"The lower bound of the estimated range. If empty, represents no lower bound."
msgstr ""
"Giới hạn dưới của phạm vi ước tính. Nếu trống, đại diện cho không có giới "
"hạn dưới."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2281
msgid "The maximum amount"
msgstr "Số tiền tối đa"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:510
msgid "The message to display to locked out users"
msgstr "Thông báo hiển thị cho người dùng bị khóa"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:553
msgid "The message to display to none logged in users"
msgstr "Thông báo sẽ hiển thị cho người dùng chưa đăng nhập"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:456
msgid "The message to display when an incorrect password was entered"
msgstr "Thông báo hiển thị khi nhập sai mật khẩu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2273
msgid "The minimum amount"
msgstr "Số tiền tối thiểu"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:426
msgid "The mode of the Checkout Session"
msgstr "Chế độ của Phiên thanh toán"

#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr ""
"Trình tạo biểu mẫu tiên tiến, linh hoạt và dễ sử dụng nhất cho WordPress!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:831
msgid ""
"The name of the shipping rate, meant to be displayable to the customer. This "
"will appear on CheckoutSessions."
msgstr ""
"Tên của phí vận chuyển, có nghĩa là có thể hiển thị cho khách hàng. Điều này "
"sẽ xuất hiện trên CheckoutSessions."

#: includes/class-settings.php:681
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr "Tên mà người dùng sẽ trả lời (để trống để sử dụng cài đặt 'Tên từ')."

#: includes/class-settings.php:633
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "Tên mà email được gửi từ."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:589
msgid "The number of intervals between subscription billings."
msgstr "Số khoảng thời gian giữa các lần lập hóa đơn đăng ký."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2927
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "Số tháng hiển thị cùng một lúc"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1128
msgid "The order the post should be displayed in"
msgstr "Thứ tự bài viết sẽ được hiển thị trong"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1120
msgid "The password to access the post"
msgstr "Mật khẩu để truy cập bài viết"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2066
msgid "The payment amount is invalid or exceeds the amount that is allowed."
msgstr "Số tiền thanh toán không hợp lệ hoặc vượt quá số tiền được phép."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1998
msgid "The payment cannot be authorized."
msgstr "Thanh toán không thể được ủy quyền."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2130
msgid "The payment could not be processed by the issuer for an unknown reason."
msgstr ""
"Nhà phát hành không thể xử lý khoản thanh toán vì một lý do không xác định."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:219
msgid ""
"The payment has been completed, and the funds have been added successfully "
"to your account balance."
msgstr ""
"Thanh toán đã hoàn tất và tiền đã được thêm thành công vào số dư tài khoản "
"của bạn."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2034
msgid "The payment has been declined as Stripe suspects it is fraudulent."
msgstr "Khoản thanh toán đã bị từ chối vì Stripe nghi ngờ nó là gian lận."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2094
msgid ""
"The payment has been declined because it matches a value on the Stripe "
"user’s block list."
msgstr ""
"Khoản thanh toán đã bị từ chối vì nó khớp với một giá trị trong danh sách "
"chặn của người dùng Stripe."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2090
msgid "The payment has been declined because the card is reported lost."
msgstr "Thanh toán đã bị từ chối vì thẻ được thông báo là bị mất."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2154
msgid "The payment has been declined because the card is reported stolen."
msgstr "Khoản thanh toán đã bị từ chối vì thẻ được báo cáo là bị đánh cắp."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:235
msgid ""
"The payment has failed. This happens only if the payment was made from your "
"customer's bank account."
msgstr ""
"Thanh toán không thành công. Điều này chỉ xảy ra nếu thanh toán được thực "
"hiện từ tài khoản ngân hàng của khách hàng của bạn."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2106
msgid "The payment is not permitted."
msgstr "Thanh toán không được phép."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:239
msgid "The payment is pending."
msgstr "Thanh toán đang chờ xử lý."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1999
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2087
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2131
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, the "
"customer needs to contact their card issuer."
msgstr ""
"Thanh toán nên được thử lại. Nếu vẫn không xử lý được, khách hàng cần liên "
"hệ với công ty phát hành thẻ của họ."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2127
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, try "
"again later."
msgstr ""
"Thanh toán nên được thử lại. Nếu vẫn không thể xử lý được, hãy thử lại sau."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:227
msgid ""
"The payment was denied. This happens only if the payment was previously "
"pending because of one of the reasons listed for the pending_reason variable "
"or the Fraud_Management_Filters_x variable."
msgstr ""
"Khoản thanh toán đã bị từ chối. Điều này chỉ xảy ra nếu trước đó thanh toán "
"đang chờ xử lý vì một trong những lý do được liệt kê cho biến pending_reason "
"hoặc biến Fraud_Management_Filters_x."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2082
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader."
msgstr ""
"Mã PIN đã nhập không chính xác. Mã từ chối này chỉ áp dụng cho các khoản "
"thanh toán được thực hiện bằng đầu đọc thẻ."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2050
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader. "
msgstr ""
"Mã PIN đã nhập không chính xác. Mã từ chối này chỉ áp dụng cho các khoản "
"thanh toán được thực hiện bằng đầu đọc thẻ."

#: includes/class-field-types.php:512
msgid "The Place's full address"
msgstr "Địa chỉ đầy đủ của Địa điểm"

#: includes/class-field-types.php:514
msgid "The Place's phone number in international format"
msgstr "Số điện thoại của Địa điểm ở định dạng quốc tế"

#: includes/class-field-types.php:513
msgid ""
"The Place's phone number, formatted according to the number's regional "
"convention"
msgstr ""
"Số điện thoại của Địa điểm, được định dạng theo quy ước khu vực của số đó"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1181
msgid "The post format (e.g: quote, gallery, audio etc.)"
msgstr "Định dạng bài đăng (ví dụ: trích dẫn, thư viện, âm thanh, v.v.)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1165
msgid "The post tags"
msgstr "Các thẻ bài"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:264
#, php-format
msgid ""
"The post type %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr ""
"Loại bài đăng%1$s dường như không tồn tại. Vui lòng%2$sedit%3$s biểu mẫu của "
"bạn và thử lại"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2501
msgid ""
"The price or amount of the product, service, or contribution, not including "
"shipping, handling, or tax. If you omit this variable from Buy Now or Donate "
"buttons, buyers enter their own amount at the time of payment."
msgstr ""
"Giá hoặc số tiền của sản phẩm, dịch vụ hoặc khoản đóng góp, không bao gồm "
"phí vận chuyển, bốc dỡ hoặc thuế. Nếu bạn bỏ qua biến này khỏi nút Mua ngay "
"hoặc Đóng góp, người mua sẽ nhập số tiền của chính họ tại thời điểm thanh "
"toán."

#: includes/class-settings.php:1401 includes/shortcodes/html-elements.php:658
msgid ""
"The region code to use. This alters the map's behavior based on a given "
"country or territory. The region parameter accepts Unicode region subtag "
"identifiers which (generally) have a one-to-one mapping to country code Top-"
"Level Domains (ccTLDs). Most Unicode region identifiers are identical to ISO "
"3166-1 codes, with some notable exceptions. For example, Great Britain's "
"ccTLD is \"uk\" (corresponding to the domain .co.uk) while its region "
"identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"Mã vùng sẽ sử dụng. Điều này làm thay đổi hành vi của bản đồ dựa trên một "
"quốc gia hoặc vùng lãnh thổ nhất định. Tham số vùng chấp nhận các mã nhận "
"dạng thẻ khu vực Unicode (nói chung) có ánh xạ một-một tới các Miền cấp cao "
"nhất mã quốc gia (ccTLD). Hầu hết các mã định danh vùng Unicode đều giống "
"với mã ISO 3166-1, với một số ngoại lệ đáng chú ý. Ví dụ: ccTLD của Vương "
"quốc Anh là \"uk\" (tương ứng với miền .co.uk) trong khi định danh khu vực "
"của nó là \"GB\"."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:698
#: includes/shortcodes/html-elements.php:849
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr ""
"Kết quả sẽ được biểu thị bằng mét. Nhập tên trường duy nhất, ví dụ: "
"total_distance"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:704
#: includes/shortcodes/html-elements.php:855
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr ""
"Kết quả sẽ được thể hiện trong vài giây. Nhập tên trường duy nhất, ví dụ: "
"total_traveltime"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1155
#, php-format
msgid ""
"The sender of this payment has %1$sverified their account and is located "
"%2$s the US."
msgstr ""
"Người gửi khoản thanh toán này đã %1$sxác minh tài khoản của họ và đang ở "
"%2$s Hoa Kỳ."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:805
msgid "The shipping rate options to apply to this Session."
msgstr "Các tùy chọn phí vận chuyển để áp dụng cho Phiên này."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2091
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2155
msgid ""
"The specific reason for the decline should not be reported to the customer. "
"Instead, it needs to be presented as a generic decline."
msgstr ""
"Lý do cụ thể cho việc từ chối không được thông báo cho khách hàng. Thay vào "
"đó, nó cần được trình bày như một sự suy giảm chung."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2265
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "Các bước thanh trượt thực hiện khi trượt"

#: includes/class-settings.php:229
msgid "The subject for this email"
msgstr "Chủ đề cho email này"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:716
msgid ""
"The subscription’s description, meant to be displayable to the customer."
msgstr "Mô tả của đăng ký, có nghĩa là có thể hiển thị cho khách hàng."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:197
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1173
msgid "The tag taxonomy name (e.g: post_tag or product_tag)"
msgstr "Tên phân loại thẻ (ví dụ: post_tag hoặc product_tag)"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:336
#, php-format
msgid ""
"The taxonomy %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr ""
"Phân loại%1$s dường như không tồn tại. Vui lòng%2$sedit%3$s biểu mẫu của bạn "
"và thử lại"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "The thickness of the signature when drawing"
msgstr "Độ dày của chữ ký khi vẽ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2856
msgid ""
"The three-digit prefix for U.S. phone numbers, or the entire phone number "
"for phone numbers outside the U.S., excluding country code."
msgstr ""
"Tiền tố gồm ba chữ số cho các số điện thoại ở Hoa Kỳ hoặc toàn bộ số điện "
"thoại cho các số điện thoại bên ngoài Hoa Kỳ, ngoại trừ mã quốc gia."

#: includes/class-settings.php:1465
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr "Thời gian tính bằng giây, trước khi kết nối bị ngắt và trả về lỗi."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr ""
"Thời gian sẽ xuất hiện đầu tiên trong danh sách thả xuống (Thời gian tối "
"thiểu)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr ""
"Thời gian sẽ xuất hiện cuối cùng trong danh sách thả xuống (Thời gian tối đa)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3659
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr ""
"Chú giải công cụ sẽ xuất hiện ngay khi người dùng di chuột qua trường bằng "
"chuột."

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:161
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "Tổng số lần người dùng có thể nhấp vào biểu tượng \"+\""

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4725
msgid ""
"The tracking number for a physical product, obtained from the delivery "
"service. If multiple tracking numbers were generated for this purchase, "
"please separate them with commas."
msgstr ""
"Số theo dõi cho một sản phẩm thực, có được từ dịch vụ giao hàng. Nếu nhiều "
"số theo dõi đã được tạo cho giao dịch mua này, vui lòng phân tách chúng bằng "
"dấu phẩy."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:709
msgid "The types of place results to return"
msgstr "Các loại kết quả địa điểm trả về"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2824
msgid "The unit of measure if weight is specified."
msgstr "Đơn vị đo nếu trọng lượng được chỉ định."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:842
msgid ""
"The upper bound of the estimated range. If empty, represents no upper bound "
"i.e., infinite."
msgstr ""
"Giới hạn trên của phạm vi ước tính. Nếu trống, đại diện cho không có giới "
"hạn trên, tức là vô hạn."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:732
msgid ""
"The URL the customer will be directed to if they decide to cancel payment "
"and return to your website."
msgstr ""
"URL mà khách hàng sẽ được chuyển đến nếu họ quyết định hủy thanh toán và "
"quay lại trang web của bạn."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2743
msgid ""
"The URL to which PayPal posts information about the payment, in the form of "
"Instant Payment Notification messages."
msgstr ""
"URL mà PayPal đăng thông tin về khoản thanh toán, dưới dạng tin nhắn Thông "
"báo thanh toán tức thì."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:739
msgid ""
"The URL to which Stripe should send customers when payment or setup is "
"complete. If you'd like to use information from the successful Checkout "
"Session on your page, read the guide on customizing your success page."
msgstr ""
"URL mà Stripe sẽ gửi cho khách hàng khi thanh toán hoặc thiết lập hoàn tất. "
"Nếu bạn muốn sử dụng thông tin từ Phiên thanh toán thành công trên trang của "
"mình, hãy đọc hướng dẫn về cách tùy chỉnh trang thành công của bạn."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3506
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "Giá trị cho trường ẩn của bạn."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "Giá trị trường cần có trước khi trường này hiển thị."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2054
msgid "The ZIP/postal code is incorrect."
msgstr "Mã ZIP / mã bưu chính không chính xác."

#: includes/class-settings.php:1820 includes/class-settings.php:1821
msgid "Theme & colors"
msgstr "Chủ đề và màu sắc"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "Chủ đề và phong cách"

#: includes/class-settings.php:1824
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "Phong cách chủ đề"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:671
msgid "Theme styles"
msgstr "Phong cách chủ đề"

#: includes/class-shortcodes.php:5383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
msgid "Third choice"
msgstr "Lựa chọn thứ ba"

#: includes/class-shortcodes.php:5384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1523
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1681
msgid "third_choice"
msgstr "third_choice"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:632
msgid "This allows you return the age, months or days based on the birthdate"
msgstr "Điều này cho phép bạn trả lại tuổi, tháng hoặc ngày dựa trên ngày sinh"

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr ""
"Điều này cho phép bạn truy xuất dữ liệu nhập từ một biểu mẫu khác và tự động "
"điền nó vào bên trong biểu mẫu này."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:257
msgid "This authorization has been voided."
msgstr "Ủy quyền này đã bị hủy bỏ."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:231
msgid "This authorization has expired and cannot be captured."
msgstr "Ủy quyền này đã hết hạn và không thể nắm bắt được."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:675
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1432
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr ""
"Đây có thể là trường Văn bản hoặc trường Ẩn (không thêm dấu ngoặc trước và "
"sau)."

#: includes/class-settings.php:268
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "Nội dung này sẽ được đặt sau phần nội dung của email."

#: includes/class-settings.php:477
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "Nội dung này sẽ được đặt sau nội dung email xác nhận."

#: includes/class-settings.php:239
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "Nội dung này sẽ được đặt trước phần nội dung của email."

#: includes/class-settings.php:448
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "Nội dung này sẽ được đặt trước nội dung email xác nhận."

#: includes/class-settings.php:1661 includes/class-settings.php:1768
msgid "This form is no longer available"
msgstr "Biểu mẫu này không còn nữa"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1999
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr "Đây là nhãn chuyển đổi khi người dùng tắt yếu tố chuyển đổi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr "Đây là nhãn chuyển đổi khi người dùng bật yếu tố chuyển đổi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1994
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "Đây là giá trị chuyển đổi khi người dùng tắt yếu tố chuyển đổi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1983
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "Đây là giá trị chuyển đổi khi người dùng bật yếu tố chuyển đổi"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "Thư này được gửi từ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:188
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr ""
"Điều này giúp bạn dễ dàng theo dõi các phần của mình hơn khi xây dựng biểu "
"mẫu"

#: includes/extensions/listings/listings.php:508
msgid ""
"This message will be displayed if the listing is not visible to the user"
msgstr ""
"Thông báo này sẽ được hiển thị nếu danh sách không hiển thị cho người dùng"

#: includes/extensions/listings/listings.php:560
msgid ""
"This message will be displayed if there are no results based on the current "
"filter"
msgstr ""
"Thông báo này sẽ được hiển thị nếu không có kết quả dựa trên bộ lọc hiện tại"

#: includes/class-settings.php:1201
msgid ""
"This message will be displayed to the user if an entry with the same title "
"already exists based on above configuration"
msgstr ""
"Thông báo này sẽ được hiển thị cho người dùng nếu một mục nhập có cùng tiêu "
"đề đã tồn tại dựa trên cấu hình trên"

#: includes/extensions/listings/listings.php:568
msgid ""
"This message will only be displayed if absolutely zero results are available "
"for the current user."
msgstr ""
"Thông báo này sẽ chỉ được hiển thị nếu hoàn toàn không có kết quả nào cho "
"người dùng hiện tại."

#: includes/class-settings.php:1223
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"Điều này chỉ hoạt động đối với người dùng đã đăng nhập hoặc khi $ _GET hoặc "
"$ _POST chứa khóa [contact_entry_id] với ID mục nhập (trong trường hợp đó, "
"cài đặt \"ID biểu mẫu\" đã lỗi thời)"

#: includes/class-settings.php:1242
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""
"Điều này chỉ hoạt động nếu một trong hai tùy chọn sau được sử dụng / bật:"
"%1$s- Bạn đã bật \"Lấy dữ liệu biểu mẫu từ người dùng gửi lần cuối\"%1$s- "
"Biểu mẫu của bạn chứa trường tìm kiếm tìm kiếm các mục liên hệ dựa trên tiêu "
"đề của họ; %1$s- Khi $ _GET hoặc $ _POST chứa khóa [contact_entry_id] với ID "
"mục nhập;%1$s- Khi bạn có trường Ẩn có tên \"hidden_contact_entry_id\" với "
"thẻ {user_last_entry_id} được đặt làm Giá trị mặc định;"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:644
msgid ""
"This option is only usefull whenever you conditionally hide the user_login "
"or user_email field"
msgstr ""
"Tùy chọn này chỉ hữu ích bất cứ khi nào bạn ẩn trường user_login hoặc "
"user_email có điều kiện"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:616
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1373
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr "Tùy chọn này là bắt buộc để Siêu biểu mẫu biết cách tính khoảng cách"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:674
msgid ""
"This profile has been suspended, and no further amounts will be collected."
msgstr "Hồ sơ này đã bị tạm ngưng và sẽ không thu thêm được số tiền nào nữa."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:678
msgid ""
"This recurring payment plan has been canceled and cannot be reactivated. No "
"more recurring payments will be made."
msgstr ""
"Gói thanh toán định kỳ này đã bị hủy và không thể kích hoạt lại. Sẽ không có "
"khoản thanh toán định kỳ nào được thực hiện nữa."

#: includes/class-settings.php:788
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr ""
"Cài đặt này chỉ hoạt động khi tệp được lưu trữ trong thư mục an toàn bên "
"ngoài thư mục wp-content. Để trống để cho phép bất kỳ người dùng đã đăng "
"nhập nào tải xuống tệp."

#: includes/class-settings.php:778
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"Cài đặt này chỉ hoạt động khi tệp được lưu trữ trong thư mục an toàn bên "
"ngoài thư mục wp-content. Khi được bật, tính năng này sẽ ngăn mọi tải xuống "
"tệp không được phép. Người dùng phải đăng nhập trước khi có thể tải xuống "
"tệp."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2675
msgid ""
"This value overrides the weight values of individual items. If profile-based "
"shipping rates are configured with a basis of weight, PayPal uses this value "
"to calculate the shipping charges for the payment."
msgstr ""
"Giá trị này ghi đè giá trị trọng lượng của từng mặt hàng. Nếu giá vận chuyển "
"dựa trên hồ sơ được định cấu hình với cơ sở trọng lượng, thì PayPal sẽ sử "
"dụng giá trị này để tính phí vận chuyển cho khoản thanh toán."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2804
msgid ""
"This variable is not quantity-specific. The same handling cost applies, "
"regardless of the number of items on the order."
msgstr ""
"Biến này không cụ thể về số lượng. Chi phí xử lý giống nhau được áp dụng, "
"bất kể số lượng mặt hàng trên đơn đặt hàng."

#: includes/class-pages.php:231
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr ""
"điều này sẽ thêm một danh sách thả xuống ở đầu biểu mẫu của bạn mà từ đó "
"người dùng có thể chọn một ngôn ngữ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:675
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "Thao tác này sẽ thêm điểm đánh dấu cho vị trí địa chỉ trên bản đồ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1953
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2078
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2091
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr ""
"Thao tác này sẽ thêm dấu chấm hỏi với chú giải công cụ (để trống không có "
"biểu tượng câu hỏi)"

#: includes/class-settings.php:305 includes/class-settings.php:514
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "Điều này sẽ áp dụng bố cục từ phải sang trái cho email của bạn"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:289
msgid "This will attach a CSV file to the admin email"
msgstr "Thao tác này sẽ đính kèm tệp CSV vào email quản trị"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:371
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "Thao tác này sẽ tự động chuyển đổi ngắt dòng thành thẻ [br /]"

#: includes/class-settings.php:501
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "Điều này sẽ chuyển đổi ngắt dòng thành thẻ [br /] trong email HTML"

#: includes/class-settings.php:292
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr "Điều này sẽ chuyển đổi ngắt dòng thành thẻ [br /] trong email HTML"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:770
msgid "This will create a new site within your wordpress site network"
msgstr "Thao tác này sẽ tạo một trang mới trong mạng trang wordpress của bạn"

#: super-forms.php:2633
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr ""
"Thao tác này sẽ hủy kích hoạt plugin của bạn cho miền này. Nhấn OK nếu bạn "
"chắc chắn tiếp tục!"

#: super-forms.php:2636
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr ""
"Thao tác này sẽ xóa tất cả cài đặt hiện tại của bạn. Nhấn OK nếu bạn chắc "
"chắn tiếp tục!"

#: super-forms.php:2584
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr ""
"Điều này sẽ xóa tiến trình hiện tại của bạn. Trước khi bạn tiếp tục, vui "
"lòng xác nhận rằng bạn muốn xóa tất cả các phần tử và chèn biểu mẫu ví dụ "
"này!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1419
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr ""
"Điều này sẽ xác định xem khoảng cách văn bản sẽ được trả về trong mét hoặc "
"dặm"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:935
msgid ""
"This will generate a new password as soon as the user account has been "
"approved"
msgstr ""
"Thao tác này sẽ tạo mật khẩu mới ngay sau khi tài khoản người dùng được phê "
"duyệt"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:240
msgid ""
"This will prevent all the settings from being send (normally you do not need "
"these for your Zap)"
msgstr ""
"Điều này sẽ ngăn không cho gửi tất cả các cài đặt (thông thường bạn không "
"cần những cài đặt này cho Zap của mình)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:226
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr ""
"Điều này sẽ ngăn trình duyệt tự động điền vào một trường khi người dùng bắt "
"đầu nhập dữ liệu đã gửi trước đó"

#: includes/class-settings.php:1080
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "Điều này sẽ ngăn các giá trị trống được lưu cho Mục nhập Liên hệ"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:431
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr "Điều này sẽ ngăn hiệu ứng cuộn khi tìm thấy lỗi cho bước hiện tại"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr ""
"Điều này sẽ ngăn hiệu ứng cuộn khi nhấp vào nút Tiếp theo hoặc Trước đó"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:413
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr ""
"Điều này sẽ ngăn phần tử đầu tiên tự động được lấy tiêu điểm khi nhiều phần "
"này hoạt động"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
msgid ""
"This will prioritize search result within the provided region. The region "
"parameter accepts Unicode region subtag identifiers which (generally) have a "
"one-to-one mapping to country code Top-Level Domains (ccTLDs). Most Unicode "
"region identifiers are identical to ISO 3166-1 codes, with some notable "
"exceptions. For example, Great Britain's ccTLD is \"uk\" (corresponding to "
"the domain .co.uk) while its region identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"Điều này sẽ ưu tiên kết quả tìm kiếm trong khu vực được cung cấp. Tham số "
"vùng chấp nhận các mã nhận dạng thẻ khu vực Unicode (nói chung) có ánh xạ "
"một-một tới các Miền cấp cao nhất mã quốc gia (ccTLD). Hầu hết các mã định "
"danh vùng Unicode đều giống với mã ISO 3166-1, với một số ngoại lệ đáng chú "
"ý. Ví dụ: ccTLD của Vương quốc Anh là \"uk\" (tương ứng với miền .co.uk) "
"trong khi định danh khu vực của nó là \"GB\"."

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:302
msgid "This will save a subscriber for MailPoet"
msgstr "Điều này sẽ tiết kiệm một người đăng ký cho MailPoet"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:258
msgid "This will save a subscriber for Mailster"
msgstr "Điều này sẽ tiết kiệm một người đăng ký cho Mailster"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:335
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:294
msgid ""
"This will save the entered email by the user as the subsriber email address"
msgstr ""
"Thao tác này sẽ lưu email đã nhập của người dùng dưới dạng địa chỉ email phụ"

#: includes/class-settings.php:279 includes/class-settings.php:488
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr "Thao tác này sẽ loại bỏ bất kỳ trường nào mà người dùng không điền"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2389
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:617
msgid "Thousand separator"
msgstr "Hàng ngàn máy tách"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4592
#, php-format
msgid ""
"Three-letter ISO code for the currency e.g: USD, AUD, EUR. List of "
"%ssupported currencies%s."
msgstr ""
"Mã ISO gồm ba chữ cái cho đơn vị tiền tệ, ví dụ: USD, AUD, EUR. Danh sách "
"%sđơn vị tiền tệ được hỗ trợ%s."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
msgid "Three-letter ISO currency code e.g USD, CAD, EUR"
msgstr "Mã tiền tệ ISO gồm ba chữ cái, ví dụ: USD, CAD, EUR"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:684
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:872
#, php-format
msgid "Three-letter ISO currency code. Must be a %ssupported currency%s."
msgstr ""
"Mã đơn vị tiền tệ ISO gồm ba chữ cái. Phải là %sđơn vị tiền tệ được hỗ trợ%s."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2434
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr ""
"Ngưỡng cho sự kiện \"keyup\" trước khi móc được kích hoạt (tính bằng mili "
"giây)"

#: super-forms.php:1926
msgid "Thu"
msgstr "Thu"

#: super-forms.php:1917 includes/shortcodes/form-elements.php:2856
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ năm"

#: includes/class-settings.php:3185
msgid "Till"
msgstr "Cho đến khi"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:817
msgid "Till date"
msgstr "Đến ngày"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:818
msgid "Till date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr ""
"Đến ngày (yyyy-mm-dd): Hiển thị cửa sổ bật lên trong phạm vi ngày cụ thể"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3000
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3008
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3019
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3007
msgid "time"
msgstr "thời gian"

#: includes/class-settings.php:922
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Thời gian chờ (giây)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:395
#: includes/shortcodes/html-elements.php:412
msgid "TinyMCE"
msgstr "TinyMCE"

#: includes/class-pages.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid "Tip"
msgstr "tiền boa"

#: includes/class-field-types.php:113 includes/class-shortcodes.php:5734
#: includes/shortcodes/form-elements.php:93
#: includes/shortcodes/form-elements.php:113
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:350
#: includes/extensions/listings/listings.php:934
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "title"
msgstr "tiêu đề"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:776
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:824
msgid "Title color"
msgstr "Màu của đề mục"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:799
msgid "Title for blog"
msgstr "Tiêu đề cho blog"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:867
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:951
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1034
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "Chiều cao dòng tiêu đề tính bằng pixel (0 = không có)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:855
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:939
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1022
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "Kích thước tiêu đề tính bằng pixel (0 = không có)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:879
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1046
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "Trọng số tiêu đề (0 = không có)"

#: includes/class-settings.php:906
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: includes/class-ajax.php:277
msgid "To delete this entry you must be logged in."
msgstr "Để xóa mục này, bạn phải đăng nhập."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"Để sử dụng đầu trang và chân trang cho tệp PDF của bạn, bạn có thể chỉnh sửa "
"bất kỳ phần tử nào (bao gồm cả cột) và điều hướng đến phần \"Cài đặt PDF\". "
"Tại đây bạn có thể xác định xem phần tử nên được sử dụng làm đầu trang hay "
"chân trang. Lưu ý rằng bạn chỉ có thể sử dụng một phần tử đầu trang hoặc "
"chân trang. Để thêm nhiều phần tử, bạn nên sử dụng một cột để thay thế."

#: includes/class-settings.php:2577
msgid ""
"To use for example Raleway google font you can enter: 'Raleway', sans-serif"
msgstr ""
"Để sử dụng phông chữ google ví dụ Raleway, bạn có thể nhập: 'Raleway', sans-"
"serif"

#: includes/class-ajax.php:1295
msgid "Toggle all fields"
msgstr "Chuyển đổi tất cả các trường"

#: includes/class-settings.php:2112
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "Nút chuyển đổi nền (tắt)"

#: includes/class-settings.php:2104
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "Nút chuyển đổi nền (bật)"

#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Toggle button colors"
msgstr "Chuyển đổi màu nút"

#: includes/class-settings.php:2116
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "Nút chuyển đổi phông chữ (tắt)"

#: includes/class-settings.php:2108
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "Nút chuyển đổi phông chữ (bật)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1915
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Toggle field"
msgstr "Chuyển đổi trường"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1971
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "Chuyển đổi giá trị bắt đầu (trạng thái mặc định)"

#: includes/class-settings.php:2373
msgid "Tooltip Arrow Background"
msgstr "Nền mũi tên chú giải công cụ"

#: includes/class-settings.php:2369
msgid "Tooltip Arrow Border"
msgstr "Đường viền mũi tên chú giải công cụ"

#: includes/class-settings.php:2365
msgid "Tooltip Background"
msgstr "Nền chú giải công cụ"

#: includes/class-settings.php:2357
msgid "Tooltip Border"
msgstr "Đường viền chú giải công cụ"

#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Tooltip Colors"
msgstr "Màu sắc chú giải công cụ"

#: includes/class-settings.php:2361
msgid "Tooltip Font"
msgstr "Phông chữ chú giải công cụ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3658
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:22
msgid "Tooltip text"
msgstr "Văn bản chú giải công cụ"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1157
#| msgid "Top:"
msgid "Top"
msgstr "Hàng đầu:"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:221
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:244
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:267
msgid "top"
msgstr "đứng đầu"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:280
msgid "Top and Left"
msgstr "Trên và Trái"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:281
msgid "Top and Right"
msgstr "Trên và bên phải"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:384
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Top left"
msgstr "Trên cùng bên trái"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:383
msgid "Top right"
msgstr "Trên cùng bên phải"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:163
msgid "Total"
msgstr "Tổng cộng"

#: includes/class-settings.php:2159
msgid "Track color"
msgstr "Theo dõi màu sắc"

#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "Theo dõi việc gửi biểu mẫu bằng Google Analytics"

#: includes/class-settings.php:1558
msgid "Tracking Events"
msgstr "Theo dõi sự kiện"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4724
msgid "Tracking number (optional)"
msgstr "Số theo dõi (tùy chọn)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3483
msgid "Transaction"
msgstr "Giao dịch"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:975
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1290
msgid "Transaction Details"
msgstr "chi tiết giao dịch"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:988
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1296
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID giao dịch"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:907
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:13
msgid "Transactions"
msgstr "Giao dịch"

#: includes/class-shortcodes.php:1377
msgid "Transfer after this element"
msgstr "Chuyển sau phần tử này"

#: includes/class-shortcodes.php:1376
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "Chuyển phần tử này (cũng hoạt động trên các biểu mẫu)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:505
msgid "Translate countries by its given iso code"
msgstr "Dịch các quốc gia theo mã iso đã cho của nó"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:267
msgid "Translations"
msgstr "Bản dịch"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1075
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3067
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1913
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4746
msgid "Trash"
msgstr "Rác"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:716
#: includes/shortcodes/html-elements.php:867
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr ""
"Phương thức di chuyển (chỉ định phương thức vận tải sẽ sử dụng khi tính toán "
"chỉ đường)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:723
msgid "Trial period in days (only works when mode is set to `subscription`)"
msgstr ""
"Thời gian dùng thử tính theo ngày (chỉ hoạt động khi chế độ được đặt thành "
"`đăng ký\")"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:483
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr ""
"Chỉ kích hoạt khi tất cả hoặc một trong các điều kiện dưới đây khớp với giá "
"trị của chúng."

#: super-forms.php:1933
msgid "Tu"
msgstr "Tu"

#: super-forms.php:1924
msgid "Tue"
msgstr "Thứ ba"

#: super-forms.php:1915 includes/shortcodes/form-elements.php:2854
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ ba"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2731
msgid "Turkish"
msgstr "Thổ nhĩ kỳ"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2957
msgid "U.S. state"
msgstr "Tiểu bang chúng tôi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2732
msgid "Ukrainian"
msgstr "Người Ukraina"

#: includes/class-ajax.php:475
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr "Không thể tải nội dung, vui lòng làm mới trang hoặc thử lại sau."

#: includes/class-ajax.php:2563
msgid "Unable to submit form, session expired!"
msgstr "Không thể gửi biểu mẫu, phiên đã hết hạn!"

#: includes/class-ajax.php:536
msgid "Unable to switch language, session expired!"
msgstr "Không thể chuyển đổi ngôn ngữ, phiên đã hết hạn!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3573
msgid "Uncaptured"
msgstr "Không được thu thập"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:258
msgid "Undo last change"
msgstr "Hoàn tác thay đổi cuối cùng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3475
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
msgid "Unique code"
msgstr "Mã duy nhất"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3519
msgid "Unique code generation"
msgstr "Tạo mã duy nhất"

#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "Unique field name"
msgstr "Tên trường duy nhất"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "Tên trường duy nhất (bắt buộc)"

#: super-forms.php:2591
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "Tên trường duy nhất không được để trống!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3482
msgid "unique_code"
msgstr "unique_code"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:173
msgid "Unit"
msgstr "Đơn vị"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:557
msgid "Unit amount"
msgstr "Số lượng đơn vị"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
msgid "Unit."
msgstr "Đơn vị."

#: super-forms.php:2061 super-forms.php:2067 includes/class-pages.php:541
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:750
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:757
msgid "Unknown"
msgstr "không xác định"

#: super-forms.php:2081 super-forms.php:3139 super-forms.php:3177
#: includes/extensions/listings/listings.php:2227
msgid "Unread"
msgstr "Chưa đọc"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:502
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Đã hủy đăng ký"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "Until"
msgstr "Cho đến khi"

#: includes/class-pages.php:586 includes/class-shortcodes.php:6343
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"

#: includes/class-pages.php:214
msgid "Update all"
msgstr "Cập nhật tất cả"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:630
msgid "Update based on user ID (user_id)"
msgstr "Cập nhật dựa trên ID người dùng (user_id)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr "Cập nhật động logic có điều kiện, {tags} và các trường biến"

#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "Cập nhật dữ liệu mục nhập liên hệ (nếu tìm thấy mục nhập liên hệ)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:539
msgid "Update current logged in user"
msgstr "Cập nhật người dùng đã đăng nhập hiện tại"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:879
msgid "Update custom user meta"
msgstr "Cập nhật meta người dùng tùy chỉnh"

#: includes/class-ajax.php:2451
msgid "Update Element"
msgstr "Cập nhật phần tử"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:635
msgid "Update user based on user_id field or GET or POST"
msgstr "Cập nhật người dùng dựa trên trường user_id hoặc GET hoặc POST"

#: includes/class-settings.php:1014 includes/class-settings.php:1022
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:593
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3046
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1892
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "Tải lên tệp để gửi dưới dạng tệp đính kèm"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:183
msgid "Upload a logo to use for this email template"
msgstr "Tải lên biểu trưng để sử dụng cho mẫu email này"

#: includes/class-shortcodes.php:5396
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:541
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Tải lên tệp CSV"

#: includes/class-common.php:1562
msgid "Upload failed"
msgstr "Tải lên thất bại"

#: super-forms.php:1860
msgid "Upload limit reached!"
msgstr "Đã đạt đến giới hạn tải lên!"

#: super-forms.php:1861
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "Đã đạt đến giới hạn kích thước tải lên!"

#: super-forms.php:1841
msgid "Uploading files..."
msgstr "Đang tải tệp lên ..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:483
msgid ""
"Upon selecting the country code a placeholder for the correct phonenumber "
"format will be displayed"
msgstr ""
"Khi chọn mã quốc gia, một trình giữ chỗ cho định dạng số điện thoại chính "
"xác sẽ được hiển thị"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:694
msgid ""
"URL of your login page where you placed the login form, here users can "
"verify their email address"
msgstr ""
"URL của trang đăng nhập của bạn nơi bạn đã đặt biểu mẫu đăng nhập, tại đây "
"người dùng có thể xác minh địa chỉ email của họ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:262
msgid "US State"
msgstr "Tiểu bang chúng tôi"

#: super-forms.php:2598
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr ""
"Sử dụng%shttps: //jsonlint.com/%s trong trường hợp bạn không thể tìm thấy "
"lỗi."

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:551
msgid "Use 24h format e.g: 13:00, 09:30 etc."
msgstr "Sử dụng định dạng 24h, ví dụ: 13:00, 09:30, v.v."

#: includes/class-settings.php:249 includes/class-settings.php:458
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr ""
"Sử dụng nội dung email tùy chỉnh. Sử dụng {loop_fields} để truy xuất vòng "
"lặp."

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr ""
"Sử dụng một vòng lặp tùy chỉnh. Sử dụng {loop_label} và {loop_value} để truy "
"xuất các giá trị."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:438
msgid "Use a password to protect the form"
msgstr "Sử dụng mật khẩu để bảo vệ biểu mẫu"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:514
msgid "Use an existing product ID which the price will belong to"
msgstr "Sử dụng ID sản phẩm hiện có mà giá sẽ thuộc về"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:409
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "Sử dụng làm chân trang PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:408
msgid "Use as PDF header"
msgstr "Sử dụng làm tiêu đề PDF"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:475
msgid "Use CTRL or SHIFT to select multiple roles"
msgstr "Sử dụng CTRL hoặc SHIFT để chọn nhiều vai trò"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3862
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3955
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr "Sử dụng cài đặt nút tùy chỉnh hay cài đặt nút biểu mẫu mặc định?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:548
msgid "Use custom headers"
msgstr "Sử dụng tiêu đề tùy chỉnh"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3736
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "Sử dụng HTML và CSS tùy chỉnh khi in"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
msgid "Use custom padding"
msgstr "Sử dụng đệm tùy chỉnh"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:549
msgid "Use headers defined for Admin emails (default)"
msgstr "Sử dụng tiêu đề được xác định cho email Quản trị viên (mặc định)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:550
msgid "Use headers defined for Confirmation emails"
msgstr "Sử dụng các tiêu đề được xác định cho email Xác nhận"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2495
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "Sử dụng nút hình ảnh thay vì nút văn bản"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr "Sử dụng nó làm điểm bắt đầu, nhưng bạn có thể tùy chỉnh các cột"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1192
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "Sử dụng cấu hình trình chỉnh sửa tối thiểu"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2834
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude separated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr ""
"Sử dụng các số để chỉ định các ngày để loại trừ được phân tách bằng dấu phẩy,"
" ví dụ: 0,1,2%sTrong đó: 0 = Chủ nhật và 1 = Thứ hai, v.v."

#: includes/class-settings.php:1899
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "Sử dụng định vị thích ứng theo mặc định"

#: includes/class-settings.php:854
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr "Sử dụng wp_mail () mặc định hoặc sử dụng SMTP để gửi email"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:717
msgid ""
"Use this field to optionally store an explanation of the subscription for "
"rendering in Stripe hosted surfaces."
msgstr ""
"Sử dụng trường này để tùy chọn lưu trữ giải thích về đăng ký hiển thị trong "
"các bề mặt được lưu trữ trên Stripe."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:401
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr "Sử dụng cái này để thêm một số kiểu bổ sung cho phần tử này."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2837
msgid "Use to identify your invoice number for this purchase."
msgstr "Sử dụng để xác định số hóa đơn của bạn cho giao dịch mua này."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "Sử dụng regex tùy chỉnh của riêng bạn để xác thực trường này"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:686
#: includes/shortcodes/html-elements.php:692
#: includes/shortcodes/html-elements.php:774
#: includes/shortcodes/html-elements.php:787
#: includes/shortcodes/html-elements.php:793
#: includes/shortcodes/html-elements.php:837
#: includes/shortcodes/html-elements.php:843
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "Sử dụng {tags} nếu cần"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:111
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "sử dụng {tags} nếu cần"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:922
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"separated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần%s Đặt từng vĩ độ và kinh độ trên một dòng mới được "
"phân tách bằng các đường ống ví dụ: lat | lng"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:799
msgid ""
"Use {tags} if needed, separate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần, phân tách từng chế độ bằng dấu phẩy. Các giá trị hợp "
"lệ là: BUS, RAIL, SUBWAY, TRAIN, TRAM"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:717
#: includes/shortcodes/html-elements.php:868
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần, các chế độ hợp lệ là: LÁI XE, ĐI XE ĐẠP, CHUYỂN ĐI, "
"ĐI BỘ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:363
#: includes/shortcodes/html-elements.php:422
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần, bạn cũng có thể sử dụng [mã ngắn] của bên thứ ba nếu "
"cần. Nhưng xin lưu ý rằng nếu bạn đang sử dụng {tags} kết hợp với [mã ngắn] "
"từ các bên thứ ba, điều này có thể gây ra sự cố với các phần tử DOM đã khởi "
"tạo. Điều này là do khi sử dụng {tags}, HTML sẽ được cập nhật để phản ánh sự "
"thay đổi giá trị của một trường, điều này khiến HTML được tải lại, làm mất "
"mọi phần tử DOM đã khởi tạo. Phương pháp hay nhất là không kết hợp {tags} và "
"[mã ngắn] trong một phần tử HTML."

#: includes/shortcodes/html-elements.php:767
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Các giá trị mẫu là: nl (đối với Hà Lan), es (đối với "
"Tây Ban Nha), de (đối với Đức), uk (đối với Vương quốc Anh)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:823
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Các giá trị mẫu là: us (đối với Hoa Kỳ), nl (đối với "
"Hà Lan), es (đối với Tây Ban Nha), de (đối với Đức), uk (đối với Vương quốc "
"Anh)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:811
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Phải là giá trị từ 1 đến 20 (cao hơn có nghĩa là "
"phóng to hơn)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:875
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Hãy đảm bảo không bao gồm vị trí `Xuất xứ` và` Điểm "
"đến` trong các điểm tham chiếu của bạn. Đặt mỗi điểm tham chiếu trên một "
"dòng mới. Được định dạng như vậy: {location}|{stopover}\n"
"Trong đó 'địa điểm' là Địa chỉ hoặc Vĩ độ và 'điểm dừng' là 'đúng' hoặc "
"'sai', trong đó 'đúng' cho biết điểm dừng là một điểm dừng trên tuyến đường, "
"có tác dụng chia tuyến đường thành hai tuyến đường. Giá trị ví dụ:\n"
"Địa chỉ 1, Thành phố, Quốc gia|false\n"
"Địa chỉ 2, City2, Country|true\n"
"Địa chỉ 3, City3, Country|false\n"
"Địa chỉ 4, City4, Country|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:731
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Đặt mỗi điểm tham chiếu trên một dòng mới. Được định "
"dạng như vậy: {location}|{stopover}\n"
"Trong đó 'địa điểm' là Địa chỉ hoặc Vĩ độ và 'điểm dừng' là 'đúng' hoặc "
"'sai', trong đó 'đúng' cho biết điểm dừng là một điểm dừng trên tuyến đường, "
"có tác dụng chia tuyến đường thành hai tuyến đường. Giá trị ví dụ:\n"
"Địa chỉ 1, Thành phố, Quốc gia|false\n"
"Địa chỉ 2, City2, Country|true\n"
"Địa chỉ 3, City3, Country|false\n"
"Địa chỉ 4, City4, Country|false\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:780
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Các giá trị hợp lệ là: tốt nhất, bi quan hoặc lạc "
"quan"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:805
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Các giá trị hợp lệ là: FEWER_TRANSFERS hoặc "
"LESS_WALKING"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:723
#: includes/shortcodes/html-elements.php:829
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr "Sử dụng {tags} nếu cần. Giá trị hợp lệ là: METRIC hoặc IMPERIAL"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:737
#: includes/shortcodes/html-elements.php:743
#: includes/shortcodes/html-elements.php:749
#: includes/shortcodes/html-elements.php:755
#: includes/shortcodes/html-elements.php:761
#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
#: includes/shortcodes/html-elements.php:887
#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
#: includes/shortcodes/html-elements.php:899
#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr "Sử dụng {tags} nếu cần. Giá trị hợp lệ là: true hoặc false"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:817
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr ""
"Sử dụng {tags} nếu cần. Giá trị hợp lệ là: true hoặc false. Khi được bật, nó "
"sẽ không hiển thị các nút mặc định trên bản đồ"

#: includes/class-shortcodes.php:5294
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr "Sử dụng {tags} để xác định Nhãn trả về cho mỗi hàng"

#: includes/class-shortcodes.php:5283
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr "Sử dụng {tags} để xác định Giá trị trả về cho mỗi hàng"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2997
msgid ""
"Used for IPN (Instant payment notifications) when payment is confirmed by "
"paypal"
msgstr ""
"Được sử dụng cho IPN (Thông báo thanh toán tức thì) khi thanh toán được xác "
"nhận bởi paypal"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:881
msgid "Useful for external plugins such as WooCommerce."
msgstr "Hữu ích cho các plugin bên ngoài như WooCommerce."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:760
msgid ""
"Useful for external plugins such as WooCommerce. Example: "
"'field_name|meta_key' (each on a new line)"
msgstr ""
"Hữu ích cho các plugin bên ngoài như WooCommerce. Ví dụ: 'field_name | "
"meta_key' (mỗi tên trên một dòng mới)"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:112
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:158
msgid "User"
msgstr "Người sử dụng"

#: includes/class-common.php:2573
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:248
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1695
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:929
msgid "User did not upload any files"
msgstr "Người dùng không tải lên bất kỳ tệp nào"

#: includes/class-common.php:2131
msgid "User display name"
msgstr "Tên hiển thị của người dùng"

#: includes/class-common.php:2139
msgid "User email"
msgstr "Email người dùng"

#: includes/class-settings.php:1713 includes/class-settings.php:1714
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "Khóa biểu mẫu người dùng / giới hạn gửi"

#: includes/class-common.php:2123
msgid "User ID"
msgstr "Tên người dùng"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "User ID's:"
msgstr "ID người dùng:"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:992
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2121
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr ""
"Nội dung nhập của người dùng sẽ tự động được chuyển thành văn bản viết hoa"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:890
msgid "User login status after registration"
msgstr "Trạng thái đăng nhập của người dùng sau khi đăng ký"

#: includes/class-common.php:2135
msgid "User nicename"
msgstr "Tên người dùng tốt"

#: includes/class-common.php:2147
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "Người dùng đã đăng ký (ngày đăng ký)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:667
msgid "User role"
msgstr "Vai trò người dùng"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "User roles:"
msgstr "Vai trò của người dùng:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:288
msgid "User Status"
msgstr "Tâm trạng người dùng"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2758
msgid "User that cancels payment will be redirected to this URL"
msgstr "Người dùng hủy thanh toán sẽ được chuyển hướng đến URL này"

#: includes/class-common.php:2143
msgid "User URL (website)"
msgstr "URL người dùng (trang web)"

#: includes/class-common.php:2127
msgid "User username"
msgstr "Tên người dùng"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2744
msgid "User will be redirected to this URL after making a payment"
msgstr "Người dùng sẽ được chuyển hướng đến URL này sau khi thanh toán"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3635
msgid "User:"
msgstr "Người sử dụng:"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1128
msgid "Username"
msgstr "tên tài khoản"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1256
msgid "Username or E-mail address already exists, please try again"
msgstr "Tên người dùng hoặc địa chỉ E-mail đã tồn tại, vui lòng thử lại"

#: includes/class-shortcodes.php:5212
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "Người dùng (wp_users)"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:486
msgid "Users will receive a confirmation email before they are subscribed"
msgstr "Người dùng sẽ nhận được email xác nhận trước khi họ đăng ký"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:134
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "Xác thực trường khi các điều kiện sau được đáp ứng."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:33
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:71
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:579
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:459
msgid "Validation"
msgstr "Thẩm định"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:96
msgid "Validation error message"
msgstr "Thông báo lỗi xác thực"

#: includes/class-field-types.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1648
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1804
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1805
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4054
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4055
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:848
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:859
msgid "Value (must be greater than 0)"
msgstr "Giá trị (phải lớn hơn 0)"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:671
msgid ""
"Value larger tahn 0, and smaller or equal to 100 that represents the "
"discount the coupon will apply."
msgstr ""
"Giá trị tahn lớn hơn 0, và nhỏ hơn hoặc bằng 100 đại diện cho chiết khấu mà "
"phiếu thưởng sẽ áp dụng."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3445
msgid "Variable"
msgstr "Biến đổi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3444
msgid "variable"
msgstr "Biến đổi"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3437
msgid "Variable field"
msgstr "Trường biến"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:729
msgid "Verification E-mail Subject"
msgstr "Chủ đề email xác minh"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:731
msgid "Verify your account"
msgstr "Xác thực tài khoản của bạn"

#: includes/class-settings.php:3092 includes/class-settings.php:3093
#: includes/class-settings.php:3095
msgid "version"
msgstr "phiên bản"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:523
msgid "Vertical / Horizontal display"
msgstr "Màn hình dọc / ngang"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:527
msgid "Vertical display ( | )"
msgstr "Màn hình dọc (|)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:625
msgid "Vertical tabs"
msgstr "Các tab dọc"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2733
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"

#: super-forms.php:2115 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:482
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:484
msgid "View"
msgstr "Lượt xem"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2178
msgid "View author"
msgstr "Xem tác giả"

#: includes/class-menu.php:102 includes/class-menu.php:103
msgid "View contact entry"
msgstr "Xem mục liên hệ"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1984
msgid "View online invoice"
msgstr "Xem hóa đơn trực tuyến"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2137
#: includes/extensions/listings/listings.php:2144
msgid "View order"
msgstr "Xem đơn đặt hàng"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:936
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:937
msgid "View PayPal subscription"
msgstr "Xem đăng ký PayPal"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:914
msgid "View PayPal transaction"
msgstr "Xem giao dịch PayPal"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2172
msgid "View post"
msgstr "Xem bài đăng"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:334
msgid "View product"
msgstr "Xem sản phẩm"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3517
msgid "View Receipt"
msgstr "Xem biên nhận"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2149
msgid "View subscription"
msgstr "Xem đăng ký"

#: includes/extensions/listings/listings.php:620
#: includes/extensions/listings/listings.php:652
msgid "View template HTML"
msgstr "Xem HTML mẫu"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:480
msgid "VIP status for subscriber"
msgstr "Trạng thái VIP cho người đăng ký"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1300
msgid "Virtual product"
msgstr "Sản phẩm ảo"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:256
msgid "Voided"
msgstr "Vô hiệu hóa"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:732
msgid "Wait stay with us! Please take the time to fill out our form!?"
msgstr ""
"Chờ ở lại với chúng tôi! Vui lòng dành thời gian để điền vào biểu mẫu của "
"chúng tôi!?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3590
msgid "was refunded"
msgstr "đã được hoàn lại"

#: includes/class-common.php:2185
msgid "WC Cart Items"
msgstr "Các mặt hàng trong WC Cart"

#: includes/class-common.php:2189
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "Các mặt hàng WC Cart + Giá"

#: includes/class-common.php:2177
msgid "WC Cart Total"
msgstr "Tổng số giỏ hàng WC"

#: includes/class-common.php:2181
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "Tổng số WC Cart (định dạng float)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:999
msgid "WC Order"
msgstr "Thứ tự WC"

#: includes/extensions/listings/listings.php:203
msgid "WC order"
msgstr "Trật tự WC"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1015
msgid "WC Order Status"
msgstr "Trạng thái đặt hàng WC"

#: includes/extensions/listings/listings.php:213
msgid "WC order status"
msgstr "Trạng thái trật tự WC"

#: super-forms.php:1934
msgid "We"
msgstr "Chúng tôi"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:839
msgid "We couldn't find a user with the given email address!"
msgstr "Chúng tôi không thể tìm thấy người dùng có địa chỉ email đã cho!"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1220
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s and %2$s fields which are required in order to "
"register a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr ""
"Chúng tôi không thể tìm thấy các trường%1$s và%2$s bắt buộc để đăng ký người "
"dùng mới. Vui lòng%3$sedit%4$s biểu mẫu của bạn và thử lại"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:289
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to password "
"protect the form. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr ""
"Chúng tôi không thể tìm thấy trường%1$s bắt buộc để bảo vệ biểu mẫu bằng mật "
"khẩu. Vui lòng%2$sedit%3$s biểu mẫu của bạn và thử lại"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1560
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to reset "
"passwords. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr ""
"Chúng tôi không thể tìm thấy trường%1$s bắt buộc để đặt lại mật khẩu. Vui "
"lòng%2$sedit%3$s biểu mẫu của bạn và thử lại"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1422
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s or %2$s fields which are required in order to "
"login a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr ""
"Chúng tôi không thể tìm thấy các trường%1$s hoặc%2$s bắt buộc để đăng nhập "
"người dùng mới. Vui lòng%3$sedit%4$s biểu mẫu của bạn và thử lại"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:254
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$spost_title%2$s and %1$spost_content%2$s fields "
"which are required in order to create a new post. Please %3$sedit%4$s your "
"form and try again"
msgstr ""
"Chúng tôi không thể tìm thấy các trường%1$spost_title%2$s "
"và%1$spost_content%2$s bắt buộc để tạo một bài đăng mới. Vui "
"lòng%3$sedit%4$s biểu mẫu của bạn và thử lại"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1783
msgid ""
"We have send you a new verification code, check your email to verify your "
"account!"
msgstr ""
"Chúng tôi đã gửi cho bạn một mã xác minh mới, hãy kiểm tra email của bạn để "
"xác minh tài khoản của bạn!"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
#, php-format
msgid ""
"We recommend that you review your privacy policy and check with your legal "
"contacts before using this feature. Learn more about %scollecting phone "
"numbers with Checkout%s."
msgstr ""
"Chúng tôi khuyên bạn nên xem lại chính sách bảo mật của mình và kiểm tra với "
"các địa chỉ liên hệ hợp pháp của bạn trước khi sử dụng tính năng này. Tìm "
"hiểu thêm về %sthu thập số điện thoại với Checkout%s."

#: includes/class-settings.php:1302
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "Chúng tôi sẽ trả lời trong vòng 24 giờ."

#: includes/class-settings.php:478
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"Chúng tôi sẽ trả lời trong vòng 48 giờ.\n"
"\n"
"Trân trọng! {Option_blogname}"

#: includes/class-common.php:1874
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "Tiêu đề nhật ký web; đặt trong Tùy chọn chung"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2609
msgid "Website"
msgstr "Trang mạng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2606
msgid "website"
msgstr "trang mạng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2599
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:44
msgid "Website URL"
msgstr "URL trang web"

#: super-forms.php:1925
msgid "Wed"
msgstr "Thứ Tư"

#: super-forms.php:1916 includes/shortcodes/form-elements.php:2855
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ tư"

#: includes/class-settings.php:1686 includes/class-settings.php:1793
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "Hàng tuần (hàng tuần)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2531
msgid "Weight of item (leave blank for none)"
msgstr "Trọng lượng của mặt hàng (không để trống)"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:702
msgid "Welcome back message"
msgstr "Chào mừng bạn trở lại tin nhắn"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:704
msgid "Welcome back {user_login}!"
msgstr "Chào mừng trở lại {user_login}!"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2674
msgid "Welsh/UK"
msgstr "Welsh / UK"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "Kết hợp hoặc không vẽ Polyline trên bản đồ"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:921
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "Kết hợp hoặc không để vẽ (các) Polyline"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:782
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "Kết hợp hoặc không bật tính năng từ khóa"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:325
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr "Kết hợp hoặc không để ngăn trường này được lưu trong Mục nhập liên hệ."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2490
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "Kết hợp hoặc không sử dụng nút hình ảnh"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:690
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "Kết hợp hoặc không sử dụng tính năng tự động hoàn thành địa chỉ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3731
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "Sử dụng chung hoặc không sử dụng tính năng tự động đề xuất"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:862
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "Sử dụng chung hoặc không sử dụng tính năng tìm kiếm mục nhập liên hệ"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:606
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1362
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "Sử dụng chung hoặc không sử dụng tính năng máy tính khoảng cách"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1119
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "Cùng nhau sử dụng trình soạn thảo văn bản WordPress (wp_editor)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:989
msgid "What should be the orientation of the next page?"
msgstr "Định hướng của trang tiếp theo nên là gì?"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3710
msgid "What should this button do?"
msgstr "Nút này phải làm gì?"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:668
msgid "What user role should this user get?"
msgstr "Người dùng này nên nhận được vai trò người dùng nào?"

#: includes/class-menu.php:87 includes/class-menu.php:88
msgid "What's New?"
msgstr "Có gì mới?"

#: super-forms.php:1485 includes/admin/views/page-create-form.php:237
msgid "What's new?"
msgstr "Có gì mới?"

#: includes/class-field-types.php:711 includes/class-field-types.php:741
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr "Khi các điều kiện trên được đáp ứng, hãy đặt giá trị sau:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:905
msgid "When admin approves registration this email will be send to the user"
msgstr ""
"Khi quản trị viên phê duyệt đăng ký, email này sẽ được gửi đến người dùng"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1618
#, php-format
msgid ""
"When configured, the product(s) will not be listed on the Archive pages "
"(shop, category, tag and search pages). This way the product can only be "
"ordered by submitting the form.%1$s%1$sPut each product ID and or Category "
"slug on a new line. For example:"
"%1$s%1$s3245%1$s3246%1$s3247%1$sbooks%1$scars%1$scomputers"
msgstr ""
"Khi được định cấu hình, (các) sản phẩm sẽ không được lắng nghe trên các "
"trang Lưu trữ (cửa hàng, danh mục, thẻ và trang tìm kiếm). Theo cách này, "
"sản phẩm chỉ có thể được đặt hàng bằng cách gửi biểu mẫu.%1$s%1$sĐặt mỗi ID "
"sản phẩm và hoặc sên Danh mục trên một dòng mới. Ví dụ:"
"%1$s%1$s3245%1$s3246%1$s3247%1$sbooks%1$sẹo%1$smáy_tính"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1628
#, php-format
msgid ""
"When configured, the single product page \"Add to cart\" section will be "
"replaced with the defined form. It will also replace the \"Add to cart\" "
"button with a \"View Product\" button on all Archive pages (shop, category, "
"tag and search pages).%1$s%1$sThis setting will obviously become obsolete "
"for products you are hiding from your shop in the above setting."
"%1$s%1$sDefine each on a new line formatted like so:"
"%1$s%1$sFORM_ID|PRODUCT_ID%1$sFORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"Khi được định cấu hình, phần \"Thêm vào giỏ hàng\" của trang sản phẩm đơn lẻ "
"sẽ được thay thế bằng biểu mẫu đã xác định. Nó cũng sẽ thay thế nút \"Thêm "
"vào giỏ hàng\" bằng nút \"Xem Sản phẩm\" trên tất cả các trang Lưu trữ (cửa "
"hàng, danh mục, thẻ và trang tìm kiếm).%1$s%1$s Cài đặt này rõ ràng sẽ trở "
"nên lỗi thời đối với các sản phẩm của bạn ẩn khỏi cửa hàng của bạn trong cài "
"đặt trên.%1$s%1$sXác định từng dòng trên một dòng mới có định dạng như sau:"
"%1$s%1$sFORM_ID | PRODUCT_ID%1$sFORM_ID | CATEGORY_SLUG"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:306
msgid "When editing a field you can change these settings"
msgstr "Khi chỉnh sửa một trường, bạn có thể thay đổi các cài đặt này"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1636
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the gallery of the product will also be removed"
msgstr ""
"Khi được bật và cài đặt ở trên thay thế phần \"Thêm vào giỏ hàng\" bằng một "
"biểu mẫu, thư viện của sản phẩm cũng sẽ bị xóa"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1663
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the price of the product will also be removed"
msgstr ""
"Khi được bật và cài đặt ở trên thay thế phần \"Thêm vào giỏ hàng\" bằng một "
"biểu mẫu, giá của sản phẩm cũng sẽ bị xóa"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1654
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the rating of the product will also be removed"
msgstr ""
"Khi được bật và cài đặt ở trên thay thế phần \"Thêm vào giỏ hàng\" bằng một "
"biểu mẫu, xếp hạng của sản phẩm cũng sẽ bị xóa"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1672
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the short description of the product will also be removed"
msgstr ""
"Khi được bật và cài đặt ở trên thay thế phần \"Thêm vào giỏ hàng\" bằng một "
"biểu mẫu, mô tả ngắn về sản phẩm cũng sẽ bị xóa"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1645
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the title of the product will also be removed"
msgstr ""
"Khi được bật và cài đặt ở trên thay thế phần \"Thêm vào giỏ hàng\" bằng một "
"biểu mẫu, tiêu đề của sản phẩm cũng sẽ bị xóa"

#: includes/class-settings.php:753
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr "Khi các tệp được bật sẽ tự động bị xóa sau khi gửi biểu mẫu."

#: includes/class-settings.php:1212
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr ""
"Khi được bật, nó sẽ lưu dữ liệu biểu mẫu do người dùng nhập vào và điền vào "
"biểu mẫu với dữ liệu này khi người dùng quay lại hoặc làm mới trang"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:220
msgid ""
"When enabled the age will be returned based on the selected date. This can "
"be useful when a user enters their birthdate or when you need to know the "
"age of an object."
msgstr ""
"Khi được kích hoạt, tuổi sẽ được trả về dựa trên ngày đã chọn. Điều này có "
"thể hữu ích khi người dùng nhập ngày sinh của họ hoặc khi bạn cần biết tuổi "
"của một đối tượng."

#: includes/class-settings.php:744
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"Khi được bật, các tệp sẽ không còn được liệt kê bên trong email khi sử dụng "
"thẻ {loop_fields}. Các tệp chỉ có thể được tải xuống dưới dạng tệp đính kèm. "
"Chỉ cần lưu ý rằng khi bạn đang làm việc với các tệp lớn, tệp đính kèm có "
"thể bị thiếu do các hạn chế của ứng dụng email."

#: includes/class-settings.php:1894
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr ""
"Khi được bật, trình giữ chỗ sẽ luôn ở vị trí thích ứng của nó, ngay cả khi "
"trường không được lấy nét"

#: includes/class-settings.php:735
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"Khi được bật, người dùng sẽ chỉ có thể tải xuống tệp dưới dạng tệp đính kèm "
"và sẽ không có tham chiếu đến vị trí tệp. Xin lưu ý rằng một số ứng dụng "
"email có giới hạn về kích thước tệp đính kèm mà bạn có thể gửi. Nếu bạn gửi "
"các tệp đính kèm lớn, bạn nên bỏ chọn tùy chọn này."

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1005
msgid "When form has been submitted"
msgstr "Khi biểu mẫu đã được gửi"

#: includes/class-shortcodes.php:5084
#, php-format
msgid ""
"When left blank it defaults to the field name defined above. Inside dynamic "
"columns, you can use %d to determine where the counter should be placed e.g: "
"\"Product %d quantity:\" would be converted into \"Product 3 quantity:\""
msgstr ""
"Khi để trống, nó mặc định là tên trường được xác định ở trên. Bên trong các "
"cột động, bạn có thể sử dụng% d để xác định vị trí đặt bộ đếm, ví dụ: \"Số "
"lượng% d sản phẩm:\" sẽ được chuyển đổi thành \"Số lượng sản phẩm 3:\""

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1004
msgid "When popup has been closed"
msgstr "Khi cửa sổ bật lên đã được đóng lại"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1003
msgid "When popup has been viewed"
msgstr "Khi cửa sổ bật lên đã được xem"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:320
msgid "When saving the CSV these fields will be excluded from the CSV file"
msgstr "Khi lưu CSV, các trường này sẽ bị loại trừ khỏi tệp CSV"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:289
msgid "When set to pending/blocked user won't be able to login"
msgstr ""
"Khi được đặt thành đang chờ xử lý / người dùng bị chặn sẽ không thể đăng nhập"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2435
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"Khi người dùng bắt đầu nhập mà không có bất kỳ khoảng dừng nào đối với "
"ngưỡng đã cho, nó sẽ không kích hoạt bất kỳ móc nào. Ngưỡng này chỉ được áp "
"dụng cho sự kiện \"keyup\". Chỉ ngay sau khi người dùng ngừng nhập và ngưỡng "
"được điền, nó sẽ thực thi các hook. Theo mặc định, giá trị này được đặt "
"thành 0 cho các trình kích hoạt tức thì"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "When to Trigger?"
msgstr "Khi nào thì kích hoạt?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#, php-format
msgid ""
"When using any of the following payment methods %s the below E-mail will be "
"send to the user when their payment failed. This way they are able to retry "
"their payment without filling out the form again."
msgstr ""
"Khi sử dụng bất kỳ phương thức thanh toán nào sau%s, E-mail dưới đây sẽ được "
"gửi cho người dùng khi thanh toán của họ không thành công. Bằng cách này, họ "
"có thể thử lại thanh toán của mình mà không cần điền lại vào biểu mẫu."

#: super-forms.php:1851
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr ""
"khi sử dụng Elementor, bạn phải sử dụng Widget Super Forms gốc hoặc Widget "
"Mã ngắn để hiển thị các biểu mẫu của bạn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3456
msgid "When value equals \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "Khi giá trị bằng \"yes\", đây sẽ là giá trị mới ...."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3466
msgid "When value is not \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "Khi giá trị không phải là \"có\", đây sẽ là giá trị mới ...."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3764
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "Hình ảnh của bạn nên liên kết đến đâu?"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1092
msgid "Whether the post can accept comments"
msgstr "Bài đăng có thể chấp nhận bình luận hay không"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1106
msgid "Whether the post can accept pings"
msgstr "Bài viết có thể chấp nhận ping hay không"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1130
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "Có hiển thị các nút chèn / tải lên phương tiện hay không"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1193
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr ""
"Có xuất ra cấu hình trình soạn thảo tối thiểu được sử dụng trong PressThis "
"hay không"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1155
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "Có sử dụng wpautop để thêm vào các đoạn văn hay không"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:657
msgid "Which user roles are allowed to login?"
msgstr "Những vai trò người dùng nào được phép đăng nhập?"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1987
msgid "Why is this payment fraudulent?"
msgstr "Tại sao khoản thanh toán này lại gian lận?"

#: includes/class-field-types.php:127 includes/class-field-types.php:263
#: includes/shortcodes/html-elements.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:513
#: includes/shortcodes/html-elements.php:514
#: includes/shortcodes/html-elements.php:515
msgid "width"
msgstr "chiều rộng"

#: includes/extensions/listings/listings.php:865
msgid "Width (px)"
msgstr "Chiều rộng (px)"

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "Sẽ được hiển thị trước lĩnh vực của bạn."

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:16
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "Sẽ được hiển thị trước lĩnh vực của bạn. (để trống để xóa)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:318
msgid ""
"With this setting you can use &lt;br /&gt; to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma separated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr ""
"Với cài đặt này, bạn có thể sử dụng &lt;br /&gt; để sử dụng ngắt dòng cho "
"từng tùy chọn đã chọn thay vì danh sách được phân tách bằng dấu phẩy. Tất "
"nhiên bạn cũng có thể sử dụng HTML khác nếu cần thiết."

#: super-forms.php:1939
msgid "Wk"
msgstr "Wk"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1610
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1611
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1683
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1684
msgid "WooCommerce Checkout"
msgstr "Kiểm tra WooCommerce"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1173
msgid ""
"WooCommerce Checkout is enabled for this form, but WooCommerce itself is not "
"activated!"
msgstr ""
"WooCommerce Checkout được kích hoạt cho biểu mẫu này, nhưng bản thân "
"WooCommerce chưa được kích hoạt!"

#: includes/class-settings.php:3004
msgid "WooCommerce My Account Menu Items"
msgstr "Các mục trong menu tài khoản của tôi WooCommerce"

#: includes/class-pages.php:552
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:626
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "Đơn hàng WooCommerce"

#: includes/extensions/listings/listings.php:838
msgid "WooCommerce order (backend)"
msgstr "Đơn đặt hàng WooCommerce (phụ trợ)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:839
msgid "WooCommerce order (front-end)"
msgstr "Đơn đặt hàng WooCommerce (giao diện người dùng)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "Tìm kiếm đơn hàng WooCommerce (điền biểu mẫu với dữ liệu đơn hàng)"

#: includes/class-common.php:1898
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "Địa chỉ web WordPress; đặt trong Tùy chọn chung"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:284
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "Chiều rộng gói tính bằng pixel"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2776
msgid "Year range"
msgstr "Phạm vi năm"

#: includes/class-settings.php:1688 includes/class-settings.php:1795
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "Hàng năm (hàng năm)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:113
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:127
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:655
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:225
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1221
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1245
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1281
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1293
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1305
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:471
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
#: includes/extensions/listings/listings.php:826
#: includes/extensions/listings/listings.php:880
msgid "Yes"
msgstr "Đúng"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1159
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1173
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:409
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "Có (đã bật)"

#: includes/class-settings.php:1853
msgid "Yes (hide)"
msgstr "Có (ẩn)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:213
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "Có (người dùng không thể chỉnh sửa giá trị)"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "Có, nhưng không phải khi các điều kiện sau được đáp ứng"

#: includes/class-settings.php:1216
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "Có, lưu tiến trình biểu mẫu"

#: includes/class-settings.php:772
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "Có, lưu trữ tệp trong cấu trúc thư mục năm / tháng"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "Hôm qua"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2423
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1715
msgid "You are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "Bạn được phép nhập trường {tags} để kiểm tra"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:314
msgid ""
"You are allowed to use a {tag} if you want to allow the user to choose a "
"list from your form"
msgstr ""
"Bạn được phép sử dụng {tag} nếu bạn muốn cho phép người dùng chọn danh sách "
"từ biểu mẫu của bạn"

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr ""
"Bạn được phép sử dụng nhiều ID. Xin lưu ý rằng mục nhập cuối cùng sẽ luôn "
"được sử dụng."

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:370
msgid ""
"You are allowed to use {tags} if you want to allow the user to choose a list "
"from dropdown or radio/checkbox in your form"
msgstr ""
"Bạn được phép sử dụng {tags} nếu bạn muốn cho phép người dùng chọn danh sách "
"từ danh sách thả xuống hoặc radio / hộp kiểm trong biểu mẫu của bạn"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2433
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2488
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2519
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2533
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2546
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2559
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2572
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2597
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2610
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2664
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2676
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2689
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2702
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2714
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2805
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2838
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2848
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2858
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2868
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2904
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2922
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2931
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2940
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2949
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2958
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2967
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4576
msgid "You are allowed to use {tags}."
msgstr "Bạn được phép sử dụng {tags}."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2502
msgid ""
"You are allowed to use {tags}. (only decimal format is allowed e.g: 16.95)"
msgstr ""
"Bạn được phép sử dụng {tags}. (chỉ cho phép định dạng thập phân, ví dụ: 16,"
"95)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2644
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$s Put each item on a new line, separate "
"values by pipes%1$sLeave options blank that you do not wish to use, for "
"example:%1$s%1$s%2$sTo add 5 times a 3.49 dollar product write it like below:"
"%3$s%1$s3.49|5|Flowers%1$s%1$s%2$sBelow you can see a full example with "
"{tags}:%3$s%1$s{price}|{quantity}|{item_name}|{tax}|{shipping}|{shipping2}"
"|{discount_amount}|{discount_rate}%1$s%1$sFor more information about each "
"option read the %4$sPayPal's Variable Reference%5$s"
msgstr ""
"Bạn được phép sử dụng {tags}.%1$s Đặt mỗi mục trên một dòng mới, phân tách "
"các giá trị bằng các đường ống%1$s Để trống các tùy chọn mà bạn không muốn "
"sử dụng, ví dụ:%1$s%1$s %2$sĐể thêm 5 lần một sản phẩm 3,49 đô la, hãy viết "
"nó như sau:%3$s%1$s3,49 | 5 | Hoa%1$s%1$s%2$sBên dưới bạn có thể xem ví dụ "
"đầy đủ với { tags}:%3$s%1$s {price} | {số lượng} | {item_name} | {tax} | "
"{shipping} | {shipping2} | {discount_amount} | {discount_rate}%1$s%1$sCho "
"thông tin thêm về mỗi tùy chọn, hãy đọc Tham chiếu biến của%4$sPayPal%5$s"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2841
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)%1$sw@even (every other "
"week @ even weeks)%1$sw@odd (every other week @ odd weeks)%1$s1@even (every "
"other monday @ even weeks)%1$s2@even (every other tuesday @ even weeks)"
"%1$s1@odd (every other monday @ odd weeks)%1$s2@odd (every other tuesday @ "
"odd weeks)"
msgstr ""
"Bạn được phép sử dụng {tags}.%1$sĐặt mỗi thẻ trên một dòng mới.%1$sVí dụ:"
"%1$s2020-03-25 (không bao gồm một ngày cụ thể)%1$s2020-06-12;2020-07 -26 "
"(không bao gồm phạm vi ngày)%1$s01 (không bao gồm ngày đầu tiên cho tất cả "
"các tháng)%1$s10 (không bao gồm ngày 10 cho tất cả các tháng)%1$sJan (không "
"bao gồm tháng 1)%1$sMar (không bao gồm tháng Tháng 3)%1$sDec (không bao gồm "
"tháng 12)%1$sw @ chẵn (cách tuần một lần @ tuần chẵn)%1$sw @ lẻ (cách tuần "
"một lần @ tuần lẻ)%1$s1 @ chẵn (cách thứ hai hàng tuần) @ tuần chẵn)%1$s2 @ "
"chẵn (mọi thứ ba khác @ tuần chẵn)%1$s1 @ lẻ (mọi thứ hai khác @ tuần lẻ)"
"%1$s2 @ lẻ (mọi thứ ba khác @ tuần lẻ)"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2625
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each period on a new line, separate "
"values by pipes, for example:%1$s%2$s7 day trial for free:%3$s "
"0|7|D%1$s%2$sAfter trial 3 weeks for 5 dollar:%3$s 5|3|W%1$s%2$sAfter that "
"$49.99 for each year:%3$s 49.99|1|Y%1$s%2$sTime format options:%3$s D=days, "
"W=weeks, M=months, Y=years"
msgstr ""
"Bạn được phép sử dụng {tags}.%1$sĐặt mỗi khoảng thời gian trên một dòng mới, "
"phân tách các giá trị bằng các đường ống dẫn, ví dụ:%1$s%2$s7 ngày dùng thử "
"miễn phí:%3$s 0|7|D%1$s%2$sSau 3 tuần dùng thử với giá 5 đô la:%3$s "
"5|3|W%1$s%2$sSau đó $49.99 cho mỗi năm:%3$s 49.99|1|Y%1$s%2$s Tùy chọn định "
"dạng thời gian:%3$s D = ngày, W = tuần, M = tháng, Y = năm"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2785
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountries and "
"Regions Supported by PayPal%s."
msgstr ""
"Bạn được phép sử dụng {tags}.%sĐể biết các giá trị hợp lệ, hãy xem% "
"sCountries và Khu vực được PayPal%s hỗ trợ."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2977
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountry and Region "
"Codes%s."
msgstr ""
"Bạn được phép sử dụng {tags}.%sĐể biết các giá trị hợp lệ, hãy xem% sCountry "
"and Region Codes%s."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2795
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sSetting the "
"Character Set — charset%s."
msgstr ""
"Bạn được phép sử dụng {tags}.%sĐể biết các giá trị hợp lệ, hãy xem%s Đặt Bộ "
"ký tự - bộ mã%s."

#: includes/class-settings.php:1435
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line separate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr ""
"Bạn được phép sử dụng {tags}.%sPut mỗi trên một tham số và giá trị riêng "
"biệt dòng mới bằng các đường ống, ví dụ:%sfirst_name|{first_name}"

#: super-forms.php:2573 includes/admin/views/page-create-form.php:309
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr ""
"Bạn hiện không chỉnh sửa phần tử.%sChỉnh sửa bất kỳ phần tử nào bằng cách "
"nhấp vào biểu tượng%s."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:382
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:554
msgid ""
"You are currently not logged in. In order to submit the form make sure you "
"are logged in!"
msgstr ""
"Bạn hiện chưa đăng nhập. Để gửi biểu mẫu, hãy đảm bảo rằng bạn đã đăng nhập!"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:45
msgid ""
"You are not allowed to edit this entry because it is connected to Order: "
msgstr ""
"Bạn không được phép chỉnh sửa mục nhập này vì nó được kết nối với Đơn đặt "
"hàng:"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1454
msgid "You are not allowed to login!"
msgstr "Bạn không được phép đăng nhập!"

#: super-forms.php:2587
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "Bạn không được phép lưu biểu mẫu trong khi mở tab \"Mã\"!"

#: includes/class-settings.php:1119 includes/class-settings.php:1266
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2987
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1841
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4609
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr ""
"Bạn có thể thêm trạng thái tùy chỉnh qua%sSuper Forms> Cài đặt> Cài đặt phụ "
"trợ%s nếu cần"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "You can adjust the size of your background image here"
msgstr "Bạn có thể điều chỉnh kích thước hình nền của mình tại đây"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
#, php-format
msgid "You can create a new product and price via the Stripe %sDashboard%s."
msgstr "Bạn có thể tạo sản phẩm và giá mới qua Stripe%sDashboard%s."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:622
#, php-format
#| msgid ""
#| "You can create coupons easily via the %coupon management%s page of the "
#| "Stripe dashboard."
msgid ""
"You can create coupons easily via the %scoupon management%s page of the "
"Stripe dashboard."
msgstr ""
"Bạn có thể tạo phiếu giảm giá dễ dàng thông qua trang %squản lý phiếu giảm "
"giá%s của bảng điều khiển Stripe."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid ""
"You can define multiple taxonomies and multipe categories, put each on a new "
"line. Separate each category by a comma."
msgstr ""
"Bạn có thể xác định nhiều đơn vị phân loại và nhiều danh mục, đặt mỗi danh "
"mục trên một dòng mới. Phân tách từng danh mục bằng dấu phẩy."

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#, php-format
msgid ""
"You can find your plan ID’s under %sBilling > Products > Pricing plans%s."
msgstr ""
"Bạn có thể tìm thấy ID gói của mình trong%s Thanh toán> Sản phẩm> Gói định "
"giá%s."

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:252
msgid "You can find your webhook URL when viewing your Zap on zapier.com"
msgstr ""
"Bạn có thể tìm thấy URL webhook của mình khi xem Zap của bạn trên zapier.com"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:298
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr ""
"Bạn có thể ngăn không cho dữ liệu này gửi tới người gửi biểu mẫu (nếu tùy "
"chọn gửi email xác nhận đã được bật)."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:936
msgid ""
"You can retrieve the generated password with {register_generated_password} "
"in the email"
msgstr ""
"Bạn có thể truy xuất mật khẩu đã tạo bằng {register_generated_password} "
"trong email"

#: includes/class-settings.php:1141 includes/class-settings.php:1193
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "Bạn có thể sử dụng thẻ trường {field_name} nếu bạn muốn"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid ""
"You can use field {tags} to configure the below settings based on user input."
msgstr ""
"Bạn có thể sử dụng trường {tags} để định cấu hình cài đặt bên dưới dựa trên "
"thông tin nhập của người dùng."

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:550
msgid "You can use tags to retrieve field values e.g: ({field1}+{field2})*7.5"
msgstr ""
"Bạn có thể sử dụng các thẻ để truy xuất các giá trị trường, ví dụ: ({field1} "
"+ {field2}) * 7.5"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4632
msgid ""
"You can use this value as the complete description that appears on your "
"customers statements. Must contain at least one letter, maximum 22 "
"characters. An arbitrary string to be displayed on your customer’s statement."
" As an example, if your website is \"RunClub\" and the item you’re charging "
"for is a race ticket, you may want to specify \"RunClub 5K race ticket\"."
msgstr ""
"Bạn có thể sử dụng giá trị này làm phần mô tả hoàn chỉnh xuất hiện trên bảng "
"sao kê của khách hàng. Phải chứa ít nhất một chữ cái, tối đa 22 ký tự. Một "
"chuỗi tùy ý được hiển thị trên bảng sao kê của khách hàng của bạn. Ví dụ: "
"nếu trang web của bạn là \"RunClub\" và mặt hàng bạn đang tính phí là vé đua,"
" bạn có thể muốn chỉ định \"vé đua RunClub 5K\"."

#: super-forms.php:2585
msgid "You did not select a form!"
msgstr "Bạn đã không chọn một biểu mẫu!"

#: includes/class-ajax.php:305
msgid "You do not have permission to delete this entry."
msgstr "Bạn không có quyền xóa mục này."

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:334
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:511
msgid "You do not have permission to submit this form!"
msgstr "Bạn không có quyền gửi biểu mẫu này!"

#: includes/extensions/listings/listings.php:920
msgid "You do not have permission to view this listing"
msgstr "Bạn không có quyền xem danh sách này"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:36
msgid "You do not have permissions to edit this entry."
msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa mục này."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:329
#, php-format
msgid ""
"You have a field called %1$s but you haven't set a valid taxonomy name. "
"Please %2$sedit%3$s your form and try again "
msgstr ""
"Bạn có một trường có tên%1$s nhưng bạn chưa đặt tên phân loại hợp lệ. Vui "
"lòng%2$sedit%3$s biểu mẫu của bạn và thử lại"

#: super-forms.php:2588
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr ""
"Bạn có tên trường trùng lặp. Hãy đảm bảo rằng mỗi trường có một tên duy nhất!"

#: super-forms.php:2589
msgid ""
"You have duplicate secret names. Please make sure each secret has a unique "
"name!"
msgstr ""
"Bạn có tên bí mật trùng lặp. Hãy chắc chắn rằng mỗi bí mật có một tên duy "
"nhất!"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:319
#, php-format
msgid ""
"You have enabled password protection for this form, but we couldn't find a "
"password field with the name: %1$s. Please %2$sedit%3$s your form and try "
"again."
msgstr ""
"Bạn đã bật tính năng bảo vệ bằng mật khẩu cho biểu mẫu này, nhưng chúng tôi "
"không thể tìm thấy trường mật khẩu có tên:%1$s. Vui lòng%2$sedit%3$s biểu "
"mẫu của bạn và thử lại."

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1223
#, php-format
msgid ""
"You haven't defined what products should be added to the cart. Please "
"%sedit%s your form settings and try again"
msgstr ""
"Bạn chưa xác định sản phẩm nào nên được thêm vào giỏ hàng. Vui lòng%sedit% s "
"cài đặt biểu mẫu của bạn và thử lại"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1467
#, php-format
msgid ""
"You haven't verified your account yet. Please check your email or click "
"%shere%s to resend your verification email."
msgstr ""
"Bạn chưa xác minh tài khoản của mình. Vui lòng kiểm tra email của bạn hoặc "
"nhấp vào%shere%s để gửi lại email xác minh của bạn."

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:872
#, php-format
msgid "You must be logged in to submit this form. Click %shere%s to login!"
msgstr "Bạn phải đăng nhập để gửi biểu mẫu này. Nhấp vào%shere%s để đăng nhập!"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:243
msgid "You refunded the payment."
msgstr "Bạn đã hoàn lại khoản thanh toán."

#: includes/class-shortcodes.php:5339
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also separate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""
"Thông thường, bạn sẽ sử dụng trường textarea nơi mỗi tùy chọn được đặt trên "
"một dòng mới. Bạn cũng có thể tách nhãn và giá trị bằng các đường ống. Giá "
"trị vùng văn bản mẫu sẽ là:%1$sOption 1 | option_1%1$sOption 2 | "
"option_2%1$setc ...%1$s (Các trường ACF cũng được hỗ trợ)"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:179
msgid "Your Address"
msgstr "Địa chỉ của bạn"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:329
msgid "Your API key seems to be invalid"
msgstr "Khóa API của bạn dường như không hợp lệ"

#: includes/class-settings.php:1106
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:325
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:283
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4517
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "Bạn được phép nhập trường {tags} để kiểm tra"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:453
msgid "Your Audiance ID for example: f25b7204f4"
msgstr "ID Audiance của bạn ví dụ: f25b7204f4"

#: includes/class-settings.php:192 includes/class-settings.php:222
#: includes/class-settings.php:402 includes/class-settings.php:432
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:582
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:610
msgid "Your Company Name"
msgstr "Tên công ty của bạn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:82
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "Địa chỉ email của bạn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:136
msgid "Your First Name"
msgstr "Tên của bạn"

#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "Biểu mẫu của bạn"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:413
msgid "Your Full Name"
msgstr "Tên đầy đủ của bạn"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:333
#: includes/shortcodes/html-elements.php:404
msgid "Your HTML here..."
msgstr "HTML của bạn ở đây ..."

#: includes/class-ajax.php:2349
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr ""
"Các biểu tượng của bạn sẽ không được hiển thị vì bạn hiện đã bật tùy chọn ẩn "
"các biểu tượng trường trong \"Cài đặt biểu mẫu> Chủ đề & Màu sắc> Ẩn biểu "
"tượng trường\""

#: includes/shortcodes/form-elements.php:156
msgid "Your Last Name"
msgstr "Tên của bạn"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:848
msgid "Your new password"
msgstr "Mật khẩu mới của bạn"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:830
msgid ""
"Your password has been reset. We have just send you a new password to your "
"email address."
msgstr ""
"Mật khẩu của bạn đã được thiết lập lại. Chúng tôi vừa gửi cho bạn một mật "
"khẩu mới vào địa chỉ email của bạn."

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2432
msgid ""
"Your PayPal ID or an email address associated with your PayPal account. E-"
"mail addresses must be confirmed."
msgstr ""
"ID PayPal của bạn hoặc địa chỉ email được liên kết với tài khoản PayPal của "
"bạn. Địa chỉ e-mail phải được xác nhận."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2587
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "Số điện thoại của bạn"

#: includes/class-settings.php:867
msgid "Your SMTP server"
msgstr "Máy chủ SMTP của bạn"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:213
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:223
msgid "Your subtitle"
msgstr "Phụ đề của bạn"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:193
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:203
msgid "Your title"
msgstr "Tiêu đề của bạn"

#: includes/class-settings.php:158
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your@email.com, your@email.com"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:227
#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:228
msgid "Zapier Settings"
msgstr "Cài đặt Zapier"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:251
msgid "Zapier webhook URL"
msgstr "URL webhook Zapier"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
#: includes/shortcodes/form-elements.php:204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:205
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1216
msgid "Zipcode"
msgstr "Mã Bưu Chính"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:191
msgid "Zipcode & City"
msgstr "Bộ luật thành phố"

#: includes/class-settings.php:594
msgid "{email}"
msgstr "{e-mail}"

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr ""
"{loop_fields} bên trong nội dung email sẽ được thay thế bằng nội dung này"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr ""
"Các thẻ {pdf_page} và {pdf_total_pages} có thể được sử dụng bên trong một "
"phần tử HTML được sử dụng trong đầu trang / chân trang của bạn."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3745
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "{tags} có thể được sử dụng để truy xuất các giá trị động"
