msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Super Forms - All In One Bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Tillmann Rens\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong)\n"
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.2; wp-6.0.2"

#: includes/class-ajax.php:2805
msgid " MB."
msgstr " 兆。"

#: includes/class-settings.php:3094
msgid " version"
msgstr " 版"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:152
msgid "!! Not contains"
msgstr "!!不包含"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:154
msgid "!= Not equal"
msgstr "！=不等于"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:846
msgid "\" \" (space only)"
msgstr "“”（仅空格）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:761
msgid "\" column"
msgstr "“ 柱子"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:845
msgid "\",\" (comma only)"
msgstr "“，”（仅逗号）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1998
msgid "\"Off\" label"
msgstr "“关闭标签"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1993
msgid "\"Off\" value"
msgstr "“关闭”值"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1987
msgid "\"On\" label"
msgstr "“开”标签"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1982
msgid "\"On\" value"
msgstr "“开”值"

#: includes/class-settings.php:791
#, php-format
msgid "%2$sSeparate each role by comma, available roles:%3$s%1$s%4$s"
msgstr "%2$s用逗号分隔每个角色，可用角色：%3$s%1$s%4$s"

#: includes/class-settings.php:804
#, php-format
msgid ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$spublic directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Site visitors will be able to access/download "
"files directly via URL's%1$s\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$sExample for custom%5$s %6$sprivate directory:"
"%7$s%1$s\n"
"                            Files will be stored securely outside of the "
"site root directory.%1$s\n"
"                            Site visitors won't be able to access/download "
"files via URL's%1$s\n"
"                            Only use this option if you have sensitive file "
"uploads. If you do not, then it might be best to just use the \"Hide files "
"from Media Library\" setting.%1$s\n"
"                            Storing files at a secure location can brake "
"some functionality and features related to files/media.%1$s\n"
"                            On some servers it isn't possible for Super "
"Forms to create the private directory due to permissions, in that case "
"contact your provider.%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$sNote to WordPress installations in a "
"subdirectory:%7$s to use a secure directory you will have to go up another "
"directory in your root tree like so:%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"
msgstr ""
"%3$s%1$s\n"
"                            %4$s自定义%5$s %6$s公共目录的示例：%7$s%1$s\n"
"                            站点访问者将能够直接通过 URL 的%1$s 访问/下载文件\n"
"                            %2$smy-custom-public-folder%3$s%1$s\n"
"                            %4$s自定义%5$s %6$s私有目录的示例：%7$s%1$s\n"
"                            文件将安全地存储在站点根目录之外。%1$s\n"
"                            站点访问者将无法通过 URL 的%1$s 访问/下载文件\n"
"                            "
"仅当您上传敏感文件时才使用此选项。如果不这样做，那么最好只使用“从媒体库中隐藏文件”设置。%1$s\n"
"                            将文件存储在安全位置可能会破坏与文件/媒体相关的某些功能和特性。%1$s\n"
"                            "
"在某些服务器上，由于权限原因，超级表单无法创建私有目录，在这种情况下，请联系您的提供商。%1$s\n"
"                            %2$s../my-custom-private-folder%3$s%1$s\n"
"                            %6$s在子目录中安装 WordPress 的注意事项：%7$s "
"要使用安全目录，您必须在根树中向上移动另一个目录，如下所示：%1$s\n"
"                            %2$s../../my-custom-private-folder%3$s"

#: includes/class-ajax.php:1563
#, php-format
msgid "%d of %d contact entries imported!"
msgstr "已导入 %d 个联系人条目，共 %d 个！"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1687
#, php-format
msgid ""
"%s%sDocumentation:%s %sSingle product checkout with a fixed quantity and "
"price%s%s"
msgstr "%s%s文档：%s %s单一产品结账，数量和价格固定%s%s"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1686
#, php-format
msgid ""
"%s%sNote:%s if you only want users to be able to order products via this "
"form you can configure the products in question to be excluded from your "
"regular shop. Alternatively you can also define to replace the product \"Add "
"to cart\" area with your form. You can define those settings here: %sSuper "
"Forms > Settings > WooCommerce Checkout%s%s"
msgstr ""
"%s%s注意：%s "
"如果您只希望用户能够通过此表单订购产品，您可以将相关产品配置为从您的常规商店中排除。或者，您也可以定义用您的表单替换产品“添加到购物车”区域。您可以在此处定义这些设置：%sSuper"
" Forms > Settings > WooCommerce Checkout%s%s"

#: includes/class-ajax.php:2579
#, php-format
msgid ""
"%s. Please contact your webmaster and increase this limit inside your php."
"ini file!"
msgstr "%s。请联系您的网站管理员并在您的 php.ini 文件中增加此限制！"

#: includes/class-ajax.php:2584
#, php-format
msgid "%s. Please refresh this page and try again!"
msgstr "%s。请刷新此页面并重试！"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4420
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4463
#, php-format
msgid "%sCreate a webhook ID%s%sEndpoint URL must be: %s"
msgstr "%s创建一个 webhook ID%s%s端点 URL 必须是：%s"

#: super-forms.php:1483
#, php-format
msgid "%sDisable this notification%s"
msgstr "%s禁用此通知%s"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:262
#, php-format
msgid "%sERROR%s: You are not allowed to login."
msgstr "%sERROR%s: 您不能登录。"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1547
#, php-format
msgid "%sError:%s Something went wrong while logging in, please try again"
msgstr "%sError:%s 登录时出错，请重试"

#: super-forms.php:2593 includes/class-pages.php:194
#, php-format
msgid "%sForm elements:%s"
msgstr "%s表单元素:%s"

#: super-forms.php:2594 includes/class-pages.php:201
#, php-format
msgid "%sForm settings:%s"
msgstr "%s表单设置:%s"

#: includes/class-settings.php:2571
#, php-format
msgid "%sSearch for Google fonts%s, then Copy Paste the URL e.g:%s%s"
msgstr "%s搜索 Google 字体%s，然后复制粘贴 URL，例如：%s%s"

#: super-forms.php:2595 includes/class-pages.php:209
#, php-format
msgid ""
"%sTranslation settings:%s (this only includes the translation settings, not "
"the actual strings, this is stored in the \"Form elements\" code)"
msgstr "%s翻译设置：%s（这仅包括翻译设置，不包括实际字符串，这存储在“表单元素”代码中）"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:234
msgid "&copy; Someone, somewhere 2015"
msgstr "© 某人，某处 2015"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:233
msgid "&copy; Someone, somewhere 2016"
msgstr "© 某人，某处 2016"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:163
msgid "&gt; && &lt; Greater than AND Less than"
msgstr "&gt; &amp;&amp; &lt;大于AND小于"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:171
msgid "&gt; && &lt;= Greater than AND Less than or equal to"
msgstr "&gt; &amp;&amp; &lt;=大于AND小于或等于"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:155
msgid "&gt; Greater than"
msgstr "&gt;大于"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:164
msgid "&gt; || &lt; Greater than OR Less than"
msgstr "&gt; || &lt;大于或小于"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:172
msgid "&gt; || &lt;= Greater than OR Less than or equal to"
msgstr "&gt; || &lt;=大于或小于或等于"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:167
msgid "&gt;= && &lt; Greater than or equal to AND Less than"
msgstr "&gt; = &amp;&amp; &lt;大于或等于AND小于"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:175
msgid "&gt;= && &lt;= Greater than or equal to AND Less than or equal to"
msgstr "&gt; = &amp;&amp; &lt;=大于或等于AND小于或等于"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:157
msgid "&gt;= Greater than or equal to"
msgstr "&gt; =大于或等于"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:168
msgid "&gt;= || &lt; Greater than or equal to OR Less than"
msgstr "&gt; = || &lt;大于或等于OR小于"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:176
msgid "&gt;= || &lt;= Greater than or equal to OR Less than or equal to"
msgstr "&gt; = || &lt;=大于或等于OR小于或等于"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:156
msgid "&lt;  Less than"
msgstr "&lt;小于"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:158
msgid "&lt;= Less than or equal"
msgstr "&lt;=小于或等于"

#: includes/class-settings.php:1959
msgid "(0 = disabled)"
msgstr "（0 =禁用）"

#: includes/class-settings.php:2595
msgid "(12 = default)"
msgstr "（12 =默认）"

#: includes/class-settings.php:2651
msgid "(14 = default)"
msgstr "（14 =默认值）"

#: includes/class-settings.php:2623 includes/class-settings.php:2690
#: includes/class-settings.php:2746
msgid "(16 = default)"
msgstr "（16 =默认值）"

#: includes/class-settings.php:2718
msgid "(20 = default)"
msgstr "（20 = 默认）"

#: super-forms.php:2948 super-forms.php:3057
msgid "(Copy)"
msgstr "（复制）"

#: includes/class-settings.php:2604 includes/class-settings.php:2632
#: includes/class-settings.php:2660 includes/class-settings.php:2699
#: includes/class-settings.php:2727 includes/class-settings.php:2755
msgid "(default line height is 1.2)"
msgstr "（默认行高为 1.2）"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:898
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:959
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:990
msgid "(leave blank for default paddings)"
msgstr "（默认填充留空）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:243
msgid "(leave blank for no custom paddings)"
msgstr "（留空为无自定义填充）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:988
#, php-format
msgid ""
"(leave blank for no input mask)%sa - Represents an alpha character (A-Z,a-z)"
"%s9 - Represents a numeric character (0-9)%s* - Represents an alphanumeric "
"character (A-Z,a-z,0-9)"
msgstr ""
"（为无输入掩码留空）%sa - 表示字母字符 (A-Z,a-z)%s9 - 表示数字字符 (0-9)%s* - 表示字母数字字符 (A-Z,a-z,0-"
"9)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:184
#: includes/shortcodes/html-elements.php:238
#: includes/shortcodes/html-elements.php:249
#: includes/shortcodes/html-elements.php:303
msgid "(leave blank to use your WordPress theme styles)"
msgstr "（留空以使用您的 WordPress 主题样式）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4494
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4642
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4650
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4658
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4666
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4674
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4682
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4690
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4698
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4706
msgid "(optional)"
msgstr "（可选的）"

#: includes/class-settings.php:1645 includes/class-settings.php:1752
msgid "(optional) Do not lock form, but still display a message"
msgstr "（可选）不锁定表单，但仍显示消息"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:102
msgid "(optional) Empty error message"
msgstr "（可选）空错误消息"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:742
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:662
msgid "(optional) Normalize strings"
msgstr "（可选）规范化字符串"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:697
#: includes/shortcodes/html-elements.php:848
msgid "(optional) Populate the following field with the total distance"
msgstr "（可选）使用总距离填充以下字段"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:703
#: includes/shortcodes/html-elements.php:854
msgid ""
"(optional) Populate the following field with the total Travel time (duration)"
msgstr "（可选）使用总旅行时间（持续时间）填充以下字段"

#: includes/class-settings.php:656
msgid "(optional) Reply to email"
msgstr "（可选）回复电子邮件"

#: includes/class-settings.php:680
msgid "(optional) Reply to name"
msgstr "（可选）回复姓名"

#: includes/class-settings.php:203 includes/class-settings.php:413
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:591
msgid "(optional) Set a custom reply to header"
msgstr "（可选）设置标题的自定义回复"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:798
msgid "(optional) Specifies a preferred mode of transit"
msgstr "（可选）指定首选的运输方式"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:804
msgid "(optional) Specifies preferences for transit routes"
msgstr "（可选）指定公交路线的偏好设置"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:736
#: includes/shortcodes/html-elements.php:880
msgid ""
"(optional) specifies that the route using the supplied waypoints may be "
"optimized by rearranging the waypoints in a more efficient order"
msgstr "（可选）指定可以通过以更有效的顺序重新排列路标来优化使用提供的路标的路线"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:779
msgid ""
"(optional) Specifies the assumptions to use when calculating time in traffic"
msgstr "（可选）指定在计算流量时间时要使用的假设"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:786
msgid "(optional) Specifies the desired time of arrival"
msgstr "（可选）指定所需的到达时间"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:773
#: includes/shortcodes/html-elements.php:792
msgid "(optional) Specifies the desired time of departure"
msgstr "（可选）指定所需的出发时间"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:766
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a ccTLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr "（可选）指定区域代码，指定为ccTLD（“顶级域”）两个字符的值"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:822
msgid ""
"(optional) specifies the region code, specified as a TLD (\"top-level "
"domain\") two-character value"
msgstr "（可选）指定区域代码，指定为TLD（“顶级域”）两个字符的值"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3594
msgid "(optional) Unique invoice key"
msgstr "（可选）唯一发票密钥"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:730
#: includes/shortcodes/html-elements.php:874
msgid ""
"(optional) Waypoints alter a route by routing it through the specified "
"location(s)"
msgstr "（可选）航点通过将路线路由到指定位置来更改路线"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:748
#: includes/shortcodes/html-elements.php:892
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid ferries, if possible"
msgstr "（可选）设置为true时，表示计算出的路线应尽量避免摆渡"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:754
#: includes/shortcodes/html-elements.php:898
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid major highways, if possible"
msgstr "（可选）设置为true表示计算出的路线应尽可能避开主要高速公路"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:760
#: includes/shortcodes/html-elements.php:904
msgid ""
"(optional) when set to true indicates that the calculated route(s) should "
"avoid toll roads, if possible"
msgstr "（可选）设置为true时，表示计算出的路线应尽可能避开收费公路"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:742
#: includes/shortcodes/html-elements.php:886
msgid ""
"(optional) when set to true specifies that the Directions service may "
"provide more than one route alternative in the response"
msgstr "（可选）设置为true时，指示“路线”服务可以在响应中提供多个路线选择"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:212
#| msgid "optional, leave blank for none"
msgid "(optional, leave blank for none)"
msgstr "可选，不填任何内容"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:190
#: includes/shortcodes/html-elements.php:255
msgid "(set to -1 to use your WordPress theme styles)"
msgstr "（设置为 -1 以使用您的 WordPress 主题样式）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:229
#: includes/shortcodes/html-elements.php:294
msgid ""
"(set to -1 to use your WordPress theme styles, set to 0 to use normal line "
"height)"
msgstr "（设置为 -1 使用您的 WordPress 主题样式，设置为 0 使用正常行高）"

#: includes/class-settings.php:2613 includes/class-settings.php:2641
#: includes/class-settings.php:2669 includes/class-settings.php:2708
#: includes/class-settings.php:2736 includes/class-settings.php:2764
msgid "(set to 0 to use normal font weight)"
msgstr "（设置为 0 以使用正常字体粗细）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:199
#: includes/shortcodes/html-elements.php:217
#: includes/shortcodes/html-elements.php:264
#: includes/shortcodes/html-elements.php:282
msgid "(set to none to use your WordPress theme styles)"
msgstr "（设置为 none 以使用您的 WordPress 主题样式）"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:612
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:625
msgid "(space)"
msgstr "（空间）"

#: includes/class-settings.php:1969
msgid "(top right bottom left)"
msgstr "（右上左下）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2227
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2396
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:611
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:624
msgid ", (comma)"
msgstr "，（逗号）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:954
msgid "- choose status -"
msgstr "- 选择状态 -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2936
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2953
msgid "- Not connected -"
msgstr "- 未连接 -"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:90
#: includes/extensions/listings/listings.php:188
#: includes/extensions/listings/listings.php:218
#: includes/extensions/listings/listings.php:238
#: includes/extensions/listings/listings.php:258
#: includes/extensions/listings/listings.php:278
#: includes/extensions/listings/listings.php:1083
#: includes/extensions/listings/listings.php:1115
msgid "- select -"
msgstr "- 选择 -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:290
#: includes/shortcodes/form-elements.php:316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:368
msgid "- select a country -"
msgstr "- 选择一个国家 -"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1241
msgid "- select a option -"
msgstr "-选择一个选项-"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3251
msgid "- select your country -"
msgstr "-选择您的国家-"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:114
msgid "- select your title -"
msgstr "-选择标题-"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2238
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2395
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:610
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:623
msgid ". (dot)"
msgstr "。 （点）"

#: includes/class-settings.php:946
msgid "0 - No output"
msgstr "0-无输出"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:968
msgid "0 = 350px min height"
msgstr "0 =最小高度350px"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2520
msgid "0 = no max height"
msgstr "0 =无最大高度"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2508
msgid "0 = no max width"
msgstr "0 =无最大宽度"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:529
msgid ""
"0 = The same day, 1 = Next day, 5 = Five days after, -1 = One day before, -3 "
"= Three days before"
msgstr "0 = 同一天，1 = 第二天，5 = 五天后，-1 = 前一天，-3 = 前三天"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2209
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2366
msgid "0 decimals"
msgstr "0个小数"

#: includes/class-settings.php:947
msgid "1 - Commands"
msgstr "1-命令"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2210
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2367
msgid "1 decimal"
msgstr "1位小数"

#: includes/class-settings.php:948
msgid "2 - Data and commands"
msgstr "2-数据和命令"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2211
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2368
msgid "2 decimals"
msgstr "2位小数"

#: includes/class-settings.php:949
msgid "3 - As 2 plus connection status"
msgstr "3-作为2加连接状态"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2212
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2369
msgid "3 decimals"
msgstr "3位小数"

#: includes/class-settings.php:950
msgid "4 - Low-level data output"
msgstr "4-低电平数据输出"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2213
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2370
msgid "4 decimals"
msgstr "4位小数"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2371
msgid "5 decimals"
msgstr "5位小数"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2215
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2372
msgid "6 decimals"
msgstr "6位小数"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2216
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2373
msgid "7 decimals"
msgstr "7位小数"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:153
msgid "== Equal"
msgstr "==等于"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:913
msgid "== Equal (default)"
msgstr "==等于（默认）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:877
#: includes/shortcodes/form-elements.php:914
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:151
msgid "?? Contains"
msgstr "??包含"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:453
msgid "[color] for choosing HEX colors (or use the native Colorpicker element)"
msgstr "[color]用于选择十六进制颜色（或使用本机的Colorpicker元素）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:454
msgid "[date] for choosing dates (or use the native Date element)"
msgstr "[date]用于选择日期（或使用本地Date元素）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:455
msgid "[datetime-local] for choosing date + time"
msgstr "[datetime-local]用于选择日期和时间"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:448
msgid "[email] for entering email addresses"
msgstr "[电子邮件]，用于输入电子邮件地址"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:450
msgid "[int-phone] for entering international phonenumbers"
msgstr "[int-phone] 用于输入国际电话号码"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:456
msgid "[month] for choosing months"
msgstr "[month]选择月份"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:452
msgid ""
"[number] for entering numbers (validation will automatically be set to "
"\"float\")"
msgstr "用于输入数字的[数字]（验证将自动设置为“浮动”）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:942
msgid ""
"[Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} {_billing_last_name}]"
msgstr "[订单#{ID}-{_billing_email}，{_ billing_first_name} {_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:449
msgid "[tel] for entering phonenumbers"
msgstr "[电话]用于输入电话号码"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:447
msgid "[text] normal text field (default)"
msgstr "[文本]普通文本字段（默认）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:457
msgid "[time] for choosing time"
msgstr "[时间]选择时间"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:451
msgid "[url] for entering URL's"
msgstr "[url]用于输入网址"

#: includes/class-settings.php:1301 includes/class-settings.php:2553
msgid "A custom thank you description shown after a user completed the form."
msgstr "用户填写表单后显示的自定义谢谢说明。"

#: includes/class-settings.php:1292
msgid "A custom thank you title shown after a user completed the form."
msgstr "用户填写表单后显示的自定义谢谢标题。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2163
msgid "A genuine card must be used to make a payment."
msgstr "必须使用真卡付款。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:223
msgid "A German ELV payment is made using Express Checkout."
msgstr "使用 Express Checkout 进行德国 ELV 付款。"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:631
msgid ""
"A hidden field named \"user_id\" must be present in your form in order for "
"this to work"
msgstr "您的表单中必须存在一个名为“user_id”的隐藏字段才能使其正常工作"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
msgid ""
"A list of the types of payment methods (e.g., card) this Checkout Session "
"can accept. Separate each by comma."
msgstr "此结帐会话可以接受的付款方式类型（例如卡）的列表。用逗号分隔每个。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1990
msgid "A note is required when a provided reason isn’t selected"
msgstr "未选择提供的原因时需要备注"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:253
msgid "A payment has been accepted."
msgstr "已接受付款。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:248
msgid ""
"A payment was reversed due to a chargeback or other type of reversal. The "
"funds have been removed from your account balance and returned to the buyer. "
"The reason for the reversal is specified in the ReasonCode element."
msgstr "付款因拒付或其他类型的撤销而被撤销。资金已从您的账户余额中扣除并退还给买家。撤销的原因在 ReasonCode 元素中指定。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:680
msgid ""
"A positive integer representing the amount to subtract from an invoice total"
msgstr "一个正整数，表示要从发票总额中减去的金额"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:218
msgid ""
"A read-only input field cannot be modified (however, a user can tab to it, "
"highlight it, and copy the text from it)."
msgstr "只读输入字段无法修改（但是，用户可以在其上进行制表，突出显示并从中复制文本）。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:215
msgid ""
"A reversal has been canceled. For example, you won a dispute with the "
"customer, and the funds for the transaction that was reversed have been "
"returned to you."
msgstr "撤销已取消。例如，您赢得了与客户的纠纷，而被撤销的交易的资金已退还给您。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2162
msgid "A Stripe test card number was used."
msgstr "使用了 Stripe 测试卡号。"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:212
msgid "A subtitle to display before the email body (content)"
msgstr "在电子邮件正文（内容）之前显示的副标题"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:222
msgid ""
"A subtitle to display before the email body (used for confirmation emails)"
msgstr "在电子邮件正文之前显示的副标题（用于确认电子邮件）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:882
msgid "A tax code ID. The Shipping tax code is"
msgstr "税号 ID。运费税码是"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:192
msgid "A title to display below your logo"
msgstr "在您的徽标下方显示的标题"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:202
msgid "A title to display below your logo (used for confirmation emails)"
msgstr "在您的徽标下方显示的标题（用于确认电子邮件）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2026
msgid ""
"A transaction with identical amount and credit card information was "
"submitted very recently."
msgstr "最近提交了一笔金额和信用卡信息相同的交易。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:773
msgid ""
"A unique string to reference the Checkout Session. This can be a customer ID,"
" a cart ID, or similar, and can be used to reconcile the session with your "
"internal systems."
msgstr "引用结帐会话的唯一字符串。这可以是客户 ID、购物车 ID 或类似名称，并可用于协调会话与您的内部系统。"

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid "About"
msgstr "关于"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:269
msgid "Absolute"
msgstr "绝对"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:456
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:463
msgid "Accepted value are"
msgstr "接受值为"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:441
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:576
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:583
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:798
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
msgid "Accepted values are"
msgstr "可接受的值为"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:543
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:569
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:613
msgid "Accordion"
msgstr "手风琴"

#: includes/class-settings.php:2267
msgid "Accordion Colors"
msgstr "手风琴颜色"

#: includes/class-settings.php:2287
msgid "Accordion Content"
msgstr "手风琴内容"

#: includes/class-settings.php:2279
msgid "Accordion Desc"
msgstr "手风琴描述"

#: includes/class-settings.php:2317
msgid "Accordion Desc (active)"
msgstr "手风琴 Desc（主动）"

#: includes/class-settings.php:2300
msgid "Accordion Desc (hover)"
msgstr "Accordion Desc（悬停）"

#: includes/class-settings.php:2271
msgid "Accordion Header"
msgstr "手风琴头"

#: includes/class-settings.php:2309
msgid "Accordion Header (active)"
msgstr "手风琴头（活动）"

#: includes/class-settings.php:2292
msgid "Accordion Header (hover)"
msgstr "手风琴标题（悬停）"

#: includes/class-settings.php:2283
msgid "Accordion Icon"
msgstr "手风琴图标"

#: includes/class-settings.php:2321
msgid "Accordion Icon (active)"
msgstr "手风琴图标（活动）"

#: includes/class-settings.php:2304
msgid "Accordion Icon (hover)"
msgstr "手风琴图标（悬停）"

#: includes/class-settings.php:2275
msgid "Accordion Title"
msgstr "手风琴标题"

#: includes/class-settings.php:2313
msgid "Accordion Title (active)"
msgstr "手风琴标题（活动）"

#: includes/class-settings.php:2296
msgid "Accordion Title (hover)"
msgstr "手风琴标题（悬停）"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:918
msgid "Account has been approved"
msgstr "帐户已获批准"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:720
msgid "Account verified message"
msgstr "帐户验证消息"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2932
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2949
msgid "Achieve date range with 2 datepickers"
msgstr "通过2个日期选择器达到日期范围"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:469
msgid "Action"
msgstr "行动"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1034
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:529
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:58
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:108
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:156
msgid "Actions"
msgstr "行动"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:456
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:472
msgid "Verification Code"
msgstr "激活码"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:738
msgid "Verification E-mail Body"
msgstr "激活电子邮件正文"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:797
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1016
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1150
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1396
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:292
msgid "Active"
msgstr "活性"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3089
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:898
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1936
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4768
msgid "Active (default)"
msgstr "活动（默认）"

#: includes/class-settings.php:1907
msgid "Adaptive Placeholder Colors"
msgstr "自适应占位符颜色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:195
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:467
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:685
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:691
msgid "Add a custom class to append extra styles"
msgstr "添加自定义类以添加其他样式"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:661
msgid "Add a custom Content class to append extra styles"
msgstr "添加自定义Content类以附加其他样式"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:655
msgid "Add a custom TAB class to append extra styles"
msgstr "添加自定义TAB类以追加其他样式"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:699
msgid "Add a custom TAB index (order) for this field"
msgstr "为此字段添加自定义TAB索引（顺序）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1989
msgid "Add a reason for this refund"
msgstr "添加此退款的原因"

#: includes/class-settings.php:336 includes/class-settings.php:545
msgid "Add any extra email headers here (put each header on a new line)"
msgstr "在此处添加任何其他电子邮件标题（将每个标题放在新行中）"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1785
msgid "Add checkout fee(s)"
msgstr "添加结帐费用"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1805
msgid "Add custom checkout field(s)"
msgstr "添加自定义结帐字段"

#: includes/class-settings.php:3051
msgid "Add custom JavaScript code"
msgstr "添加自定义JavaScript代码"

#: includes/extensions/listings/listings.php:780
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:612
msgid "Add item"
msgstr "添加项目"

#: includes/class-pages.php:231
msgid "Add Language Switch"
msgstr "添加语言切换"

#: includes/extensions/listings/listings.php:483
msgid "Add list"
msgstr "添加列表"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:307
msgid "Add MailPoet subscriber"
msgstr "添加 MailPoet 订阅者"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:263
msgid "Add Mailster subscriber"
msgstr "添加 Mailster 订阅者"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:680
msgid "Add marker on address (location)"
msgstr "在地址（位置）上添加标记"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1986
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1988
msgid "Add more details about this refund"
msgstr "添加有关此退款的更多详细信息"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:911
msgid "Add Polylines to the map"
msgstr "将折线添加到地图"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:145
msgid "Add some extra validation for this field"
msgstr "为此字段添加一些额外的验证"

#: includes/class-settings.php:2972
msgid "Add the form name to the contact entry list"
msgstr "将表单名称添加到联系人条目列表"

#: includes/class-settings.php:2981
msgid "Add the IP address to the contact entry list"
msgstr "将IP地址添加到联系人条目列表"

#: includes/class-pages.php:391
msgid "Add Translation"
msgstr "添加翻译"

#: includes/class-settings.php:3055
msgid "Add your code without the <script></script> tags"
msgstr "添加不带 <script></script> 标记的代码"

#: includes/class-settings.php:335 includes/class-settings.php:544
msgid "Additional Headers:"
msgstr "附加标题："

#: includes/shortcodes/form-elements.php:170
#: includes/shortcodes/form-elements.php:178
#: includes/shortcodes/form-elements.php:180
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1209
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:177
msgid "address"
msgstr "地址"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:687
msgid "Address auto complete (google places)"
msgstr "地址自动完成（Google地方信息）"

#: includes/class-ajax.php:823
msgid ""
"Address could not be found, please verify that the address was entered "
"correctly."
msgstr "找不到地址，请确认地址输入正确。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1220
msgid "Address status"
msgstr "地址状态"

#: includes/class-settings.php:141 includes/class-settings.php:142
msgid "Admin E-mail"
msgstr "管理员电子邮件"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:13
msgid "Admin email"
msgstr "管理员电子邮件"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:979
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1081
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1443
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1605
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1763
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1857
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2012
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2413
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2548
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2967
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3092
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3214
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3312
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3389
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3858
#: includes/shortcodes/html-elements.php:120
#: includes/shortcodes/html-elements.php:312
#: includes/shortcodes/html-elements.php:385
#: includes/shortcodes/html-elements.php:433
#: includes/shortcodes/html-elements.php:552
#: includes/shortcodes/html-elements.php:616
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:203
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:593
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:518
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:486
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:475
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2665
msgid "Afrikaans"
msgstr "南非语"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:647
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1404
msgid ""
"After calculating the distance either the amount of meters or seconds can be "
"returned"
msgstr "计算距离后，可以返回米或秒的数量"

#: includes/class-settings.php:761
msgid "After deleting a Contact Entry delete all it's associated files"
msgstr "删除联系人条目后，删除其所有关联文件"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:676
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1433
msgid "After doing the calculation the value will be populated to this field"
msgstr "完成计算后，该值将填充到此字段中"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:404
msgid "After last field is filled out, go to next step automatically"
msgstr "填写完最后一个字段后，自动进入下一步"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2725
msgid "Albanian"
msgstr "阿尔巴尼亚语"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2666
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "阿尔及利亚阿拉伯语"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:534
msgid "Align Center"
msgstr "居中对齐"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:454
msgid "Align icon to the left or right."
msgstr "将图标向左或向右对齐。"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:138
msgid "Align inner elements"
msgstr "对齐内部元素"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3669
#: includes/shortcodes/html-elements.php:533
msgid "Align Left"
msgstr "左对齐"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3671
#: includes/shortcodes/html-elements.php:535
msgid "Align Right"
msgstr "右对齐"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3665
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:693
msgid "Alignment"
msgstr "对准"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:487
msgid "All (when all conditions matched)"
msgstr "全部（当所有条件都满足时）"

#: super-forms.php:1311 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:322
msgid "All forms"
msgstr "所有形式"

#: super-forms.php:2641
msgid "All settings have been saved."
msgstr "所有设置已保存。"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:731
msgid "Allert message text (browser requires this)"
msgstr "警报消息文本（浏览器需要此）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1269
msgid "Allow"
msgstr "允许"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1263
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "允许延期交货？"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2816
msgid "Allow buyers to specify the quantity"
msgstr "允许买家指定数量"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1091
msgid "Allow comments"
msgstr "允许评论"

#: includes/class-shortcodes.php:5198
msgid "Allow everything (no limitations)"
msgstr "允许一切（无限制）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:107
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:121
msgid "Allow field to be empty"
msgstr "允许字段为空"

#: includes/extensions/listings/listings.php:876
msgid "Allow filter"
msgstr "允许过滤器"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3568
msgid "Allow lowercase letters"
msgstr "允许小写字母"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:525
msgid "Allow only logged in users"
msgstr "只允许登录用户"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:520
msgid "Allow only logged in users to submit the form"
msgstr "只允许登录用户提交表单"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:471
msgid "Allow only specific user roles"
msgstr "仅允许特定用户角色"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1105
msgid "Allow pings"
msgstr "允许 ping"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:205
msgid "Allow saving form with duplicate field names (for developers only)"
msgstr "允许使用重复的字段名称保存表单（仅适用于开发人员）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:822
msgid "Allow sorting"
msgstr "允许排序"

#: includes/class-settings.php:1352
msgid "Allow storing cookies"
msgstr "允许存储Cookie"

#: includes/extensions/listings/listings.php:709
msgid "Allow the following users to delete any entries"
msgstr "允许以下用户删除任何条目"

#: includes/extensions/listings/listings.php:734
msgid "Allow the following users to delete their own entries"
msgstr "允许以下用户删除自己的条目"

#: includes/extensions/listings/listings.php:669
msgid "Allow the following users to edit any entries"
msgstr "允许以下用户编辑任何条目"

#: includes/extensions/listings/listings.php:689
msgid "Allow the following users to edit their own entries"
msgstr "允许以下用户编辑自己的条目"

#: includes/extensions/listings/listings.php:583
msgid ""
"Allow the following users to see all entries (note that logged in users will "
"always be able to see their own entries)"
msgstr "允许以下用户查看所有条目（请注意，登录用户将始终能够看到他们自己的条目）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:604
msgid "Allow the following users to view any entries"
msgstr "允许以下用户查看任何条目"

#: includes/extensions/listings/listings.php:636
msgid "Allow the following users to view their own entries"
msgstr "允许以下用户查看自己的条目"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3558
msgid "Allow uppercase letters"
msgstr "允许大写字母"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2814
msgid "Allow user to choose a maximum of X dates"
msgstr "允许用户选择最多X个日期"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2868
msgid "Allow users to change month"
msgstr "允许用户更改月份"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2877
msgid "Allow users to change year"
msgstr "允许用户更改年份"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:466
msgid ""
"Allow users to select one or more interests/groups (retrieved by given List "
"ID)"
msgstr "允许用户选择一个或多个兴趣/组（通过给定的列表 ID 检索）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2842
msgid ""
"Allow users to select the specified dates or date range even when you "
"defined to exclude a specific day above"
msgstr "即使您定义为排除上述特定日期，也允许用户选择指定的日期或日期范围"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2808
msgid "Allow users to select weekends"
msgstr "允许用户选择周末"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2799
msgid "Allow users to select work days"
msgstr "允许用户选择工作日"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1268
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "允许，但通知客户"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:29
msgid "Allowed Extensions (separated by pipes)"
msgstr "允许的扩展名（由管道分隔）"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:656
msgid "Allowed user role(s)"
msgstr "允许的用户角色"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:466
msgid "Allows only specific user roles to submit the form"
msgstr "仅允许特定用户角色提交表单"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:231
msgid "Allows you to connect this form with Zapier"
msgstr "允许您将此表单与 Zapier 连接"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:460
msgid "Allows you to save your custom fields within Mailchimp"
msgstr "允许您在 Mailchimp 中保存自定义字段"

#: includes/class-settings.php:2210
msgid "Allows you to set the field background to transparent"
msgstr "允许您将字段背景设置为透明"

#: includes/class-settings.php:1185
msgid "Also compare against trashed contact entries"
msgstr "还与已删除的联系人条目进行比较"

#: includes/extensions/listings/listings.php:574
msgid ""
"Also hide filters, pagination and other possible UI elements (only the "
"message will be shown to the user)"
msgstr "还隐藏过滤器、分页和其他可能的 UI 元素（仅向用户显示消息）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2162
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:59
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3485
msgid "Amount"
msgstr "量"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2161
msgid "amount"
msgstr "量"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:564
msgid "Amount format (example: %)"
msgstr "金额格式（例如：%）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2767
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2772
#, php-format
msgid ""
"Amount in days to add or deduct based on current day%s(leave blank to remove "
"limitations)"
msgstr "根据当天%s 增加或减少的天数（留空以消除限制）"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:556
msgid "Amount Label"
msgstr "金额标签"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:677
msgid "Amount Off"
msgstr "金额关闭"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4575
msgid "Amount to charge"
msgstr "收费金额"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:867
msgid "Amount to charge for shipping"
msgstr "运费收取的金额"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:708
msgid "Amount wrapper width in pixels"
msgstr "数量包装宽度（以像素为单位）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4584
msgid ""
"An arbitrary string which you can attach to a Charge object. It is displayed "
"when in the web interface alongside the charge. Note that if you use Stripe "
"to send automatic email receipts to your customers, your receipt emails will "
"include the description of the charge(s) that they are describing."
msgstr ""
"您可以附加到 Charge 对象的任意字符串。它在费用旁边的 Web 界面中显示。请注意，如果您使用 Stripe "
"向您的客户发送自动电子邮件收据，您的收据电子邮件将包含他们所描述的费用的描述。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2126
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "处理卡时发生错误。"

#: includes/class-settings.php:1547
msgid "Analytics.js tracking snippet"
msgstr "Analytics.js跟踪代码段"

#: includes/class-field-types.php:599 includes/class-field-types.php:627
#: includes/class-field-types.php:697 includes/class-field-types.php:727
msgid "AND"
msgstr "和"

#: includes/class-common.php:1852 includes/class-common.php:1856
msgid "Any field value submitted by the user"
msgstr "用户提交的任何字段值"

#: includes/class-common.php:1866
msgid "Any option value from the database"
msgstr "数据库中的任何选项值"

#: includes/class-common.php:1862
msgid "Any setting value used for the form"
msgstr "表格使用的任何设置值"

#: includes/class-shortcodes.php:5285 includes/class-shortcodes.php:5296
msgid ""
"Any table column can be returned by using {tags} as long as the columns name "
"exists"
msgstr "只要表名存在，任何表列都可以使用{tags}返回。"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:567
msgid "API key"
msgstr "API 密钥"

#: includes/class-settings.php:1152
msgid "Append entry ID after the custom title"
msgstr "在自定义标题后附加条目ID"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "Apply custom Tax Rates"
msgstr "应用自定义税率"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:621
msgid "Apply discount"
msgstr "申请折扣"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1777
msgid "Apply the following coupon code (leave blank for none):"
msgstr "应用以下优惠券代码（留空表示无）："

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:925
msgid "Approved E-mail Body"
msgstr "批准的电子邮件正文"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:916
msgid "Approved E-mail Subject"
msgstr "批准的电子邮件主题"

#: super-forms.php:1902
msgid "Apr"
msgstr "四月"

#: super-forms.php:1888
msgid "April"
msgstr "四月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2667
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:305
msgid "Arabic text"
msgstr "阿拉伯语文本"

#: super-forms.php:3181 super-forms.php:3191
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:794
msgid "Archive"
msgstr "封存"

#: super-forms.php:2575
msgid ""
"Are you sure you want to reset all the form settings according to your "
"current global settings?"
msgstr "您确定要根据当前的全局设置重设所有表单设置吗？"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2696
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚人"

#: includes/class-shortcodes.php:5645
msgid "Ascending Order (default)"
msgstr "升序（默认）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2171
msgid ""
"Ask the customer to attempt the payment again. If subsequent payments are "
"declined, the customer should contact their card issuer for more information."
msgstr "请客户再次尝试付款。如果后续付款被拒绝，客户应联系其发卡机构以获取更多信息。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1041
msgid "Ask us any questions..."
msgstr "问我们任何问题..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:118
msgid "Attach generated PDF to admin e-mail"
msgstr "将生成的PDF附加到管理员电子邮件"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:125
msgid "Attach generated PDF to confirmation e-mail"
msgstr "将生成的PDF附加到确认电子邮件"

#: includes/class-settings.php:1013
msgid "Attachments for admin emails:"
msgstr "管理员电子邮件的附件："

#: includes/class-settings.php:1021
msgid "Attachments for confirmation emails:"
msgstr "确认电子邮件的附件："

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3045
msgid "Attachments for paypal completed emails:"
msgstr "贝宝完成邮件的附件："

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:592
#, php-format
msgid "Attachments for reminder email #%s"
msgstr "提醒电子邮件 #%s 的附件"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1891
msgid "Attachments for woocommerce completed emails:"
msgstr "woocommerce 已完成电子邮件的附件："

#: super-forms.php:1906
msgid "Aug"
msgstr "八月"

#: super-forms.php:1892
msgid "August"
msgstr "八月"

#: includes/extensions/listings/listings.php:343
msgid "Author display name"
msgstr "作者显示名称"

#: includes/extensions/listings/listings.php:353
msgid "Author E-mail"
msgstr "作者电子邮件"

#: includes/extensions/listings/listings.php:847
msgid "Author E-mail address (mailto:)"
msgstr "作者电子邮件地址 (mailto:)"

#: includes/extensions/listings/listings.php:303
msgid "Author first name"
msgstr "作者名字"

#: includes/extensions/listings/listings.php:323
msgid "Author full name"
msgstr "作者全名"

#: includes/extensions/listings/listings.php:363
#: includes/extensions/listings/listings.php:1240
msgid "Author ID"
msgstr "作者编号"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1146
msgid "Author ID (default = current user ID if logged in)"
msgstr "作者 ID（默认 = 当前用户 ID，如果已登录）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:313
msgid "Author last name"
msgstr "作者姓氏"

#: includes/extensions/listings/listings.php:333
msgid "Author nickname"
msgstr "作者昵称"

#: includes/extensions/listings/listings.php:293
msgid "Author username"
msgstr "作者用户名"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:756
msgid "Auto populate data with fields"
msgstr "使用字段自动填充数据"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:537
msgid "Autosuggest"
msgstr "自动提示"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1076
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3068
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1914
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4747
msgid "Auto-Draft"
msgstr "自动草稿"

#: includes/class-settings.php:296 includes/class-settings.php:505
#: includes/shortcodes/html-elements.php:375
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:760
msgid "Automatically add line breaks (enabled by default)"
msgstr "自动添加换行符（默认情况下启用）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1154
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "自动添加段落"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:403
msgid "Automatically go to next step"
msgstr "自动转到下一步"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:991
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2120
msgid "Automatically transform text to uppercase"
msgstr "自动将文本转换为大写"

#: includes/class-settings.php:1227
msgid "Autopopulate form with last contact entry data"
msgstr "用最后的联系人输入数据自动填充表格"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3145
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3153
msgid "Autosuggest"
msgstr "自动建议"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3152
msgid "autosuggest"
msgstr "自动建议"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:133
msgid "Available backups:"
msgstr "可用备份："

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2668
msgid "Azerbaijani"
msgstr "阿塞拜疆"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:539
msgid "Back to top button"
msgstr "返回页首按钮"

#: includes/class-settings.php:2949
msgid "Backend Settings"
msgstr "后端设定"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:215
msgid "Background color"
msgstr "背景颜色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:222
msgid "Background color opacity"
msgstr "背景颜色不透明度"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1062
msgid "Background Image"
msgstr "背景图片"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:208
msgid "Background image"
msgstr "背景图片"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1070
msgid "Background Image Repeat"
msgstr "背景图像重复"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1085
msgid "Background Image Size"
msgstr "背景图像大小"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:452
msgid "Background image to show the user they can draw a signature"
msgstr "背景图像向用户展示他们可以绘制签名"

#: super-forms.php:3161
msgid "Backups"
msgstr "后备"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:632
msgid "Based on existing Stripe Coupon ID"
msgstr "基于现有的 Stripe 优惠券 ID"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:493
msgid "Based on existing Stripe Price or Plan ID (recommended)"
msgstr "基于现有的 Stripe 价格或计划 ID（推荐）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:646
msgid "Based on existing Stripe Promotion ID"
msgstr "基于现有的 Stripe Promotion ID"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:811
msgid "Based on existing Stripe Shipping Rate ID (recommended)"
msgstr "基于现有的 Stripe 运费 ID（推荐）"

#: super-forms.php:2024 includes/class-pages.php:544
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1059
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1311
msgid "Based on Form"
msgstr "基于表格"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:329
msgid "Based on form width (breaking point = 760px)"
msgstr "基于表单宽度（断点= 760px）"

#: includes/class-shortcodes.php:5717
msgid "Based on parent ID"
msgstr "基于父ID"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:346
msgid "Based on screen width (breaking point = 760px)"
msgstr "基于屏幕宽度（断点= 760px）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1028
msgid "Based on subscription"
msgstr "基于订阅"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:405
msgid ""
"Based on the above selected field value this element will be vissible or "
"hidden."
msgstr "根据上面选择的字段值，此元素将可见或隐藏。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:470
msgid ""
"Based on your conditions you can choose to hide, show elements or make "
"fields readonly."
msgstr "根据您的条件，您可以选择隐藏，显示元素或将字段设置为只读。"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1136
msgid "Based on your form fields you can save custom meta for your post"
msgstr "根据您的表单字段，您可以为您的帖子保存自定义元"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1207
msgid "Based on your form fields you can save product attributes"
msgstr "根据您的表单字段，您可以保存产品属性"

#: includes/class-settings.php:326 includes/class-settings.php:535
msgid "BCC:"
msgstr "密件抄送："

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4385
#, php-format
msgid ""
"Before filling out these settings we %shighly recommend%s you to read the "
"%sdocumentation%s."
msgstr "在填写这些设置之前，我们%s强烈建议%s您阅读%s文档%s。"

#: super-forms.php:2586
msgid "Before you can preview it, you need to save your form!"
msgstr "在预览之前，您需要保存表单！"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2669
msgid "Belarusian"
msgstr "白俄罗斯语"

#: includes/class-settings.php:3190
msgid "Below you can change the default delimiter and enclosure characters"
msgstr "您可以在下面更改默认的定界符和附件字符"

#: includes/class-settings.php:3183
msgid ""
"Below you can enter a date range (or leave empty to export all contact "
"entries)"
msgstr "您可以在下面输入日期范围（或留空以导出所有联系人条目）"

#: includes/class-settings.php:269
msgid "Best regards, {option_blogname}"
msgstr "此致{option_blogname}"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:160
msgid "Billing"
msgstr "计费"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4564
msgid "Billing E-mail address (required)"
msgstr "帐单电子邮件地址（必填）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3091
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:294
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:900
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1938
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4770
msgid "Blocked"
msgstr "被封锁"

#: includes/class-common.php:1882
msgid "Blog Charset"
msgstr "博客字符集"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:272
msgid "Body colors"
msgstr "车身颜色"

#: includes/class-settings.php:248 includes/class-settings.php:457
msgid "Body content:"
msgstr "身体内容："

#: includes/class-settings.php:267 includes/class-settings.php:476
msgid "Body footer:"
msgstr "身体页脚："

#: includes/admin/views/page-create-form.php:76
#: includes/admin/views/page-create-form.php:103
msgid "Body header"
msgstr "车头"

#: includes/class-settings.php:238 includes/class-settings.php:447
msgid "Body header:"
msgstr "正文标题："

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:218
msgid "Body margins (in units declared above)"
msgstr "正文边距（以上面声明的单位为单位）"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1043
msgid "Body overlay color"
msgstr "车身覆盖颜色"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1051
msgid "Body overlay opacity"
msgstr "身体覆盖不透明度"

#: includes/class-settings.php:2177
msgid "Border Color"
msgstr "边框颜色"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1187
msgid "Border color"
msgstr "边框颜色"

#: includes/class-settings.php:2200
msgid "Border Color Focus"
msgstr "边框颜色焦点"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1217
msgid "Border Radius Bottom Left"
msgstr "边框半径左下角"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1228
msgid "Border Radius Bottom Right"
msgstr "边框半径右下角"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1195
msgid "Border Radius Top Left"
msgstr "边框半径左上角"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1206
msgid "Border Radius Top Right"
msgstr "边框半径右上角"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1176
msgid "Border size in pixels (px)"
msgstr "边框大小以像素 (px) 为单位"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:470
#: includes/shortcodes/html-elements.php:496
msgid "Border style"
msgstr "边框样式"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1164
msgid "Border styles"
msgstr "边框样式"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:480
msgid "Border thickness"
msgstr "边框厚度"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2671
msgid "Bosnian"
msgstr "波斯尼亚人"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:847
msgid "Both (comma and space)"
msgstr "两者（逗号和空格）"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1159
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:229
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:252
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:275
#| msgid "Bottom:"
msgid "bottom"
msgstr "底部："

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:282
msgid "Bottom and Left"
msgstr "底部和左侧"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:283
msgid "Bottom and Right"
msgstr "底部和右侧"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:382
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:393
msgid "Bottom left"
msgstr "左下方"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:381
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2718
msgid "Brazilian"
msgstr "巴西人"

#: includes/class-field-types.php:318
msgid "Browse files"
msgstr "浏览文件"

#: includes/class-field-types.php:296
msgid "Browse images"
msgstr "浏览图像"

#: includes/class-settings.php:3122
msgid "Browse import file and choose what you want to import"
msgstr "浏览导入文件，然后选择要导入的文件"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:266
msgid "Builder"
msgstr "建造者"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2670
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亚语"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3684
msgid "Button"
msgstr "纽扣"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3709
msgid "Button action / method"
msgstr "按钮动作/方法"

#: includes/class-settings.php:2080
msgid "Button background"
msgstr "按钮背景"

#: includes/class-settings.php:2088
msgid "Button background hover"
msgstr "按钮背景悬停"

#: includes/class-settings.php:2818 includes/shortcodes/form-elements.php:3831
msgid "Button Colors"
msgstr "按钮颜色"

#: includes/class-settings.php:2084
msgid "Button font"
msgstr "按钮字体"

#: includes/class-settings.php:2092
msgid "Button font hover"
msgstr "按钮字体悬停"

#: includes/class-settings.php:2931 includes/shortcodes/form-elements.php:4002
msgid "Button icon"
msgstr "按钮图示"

#: includes/class-settings.php:2919 includes/shortcodes/form-elements.php:3990
msgid "Button icon animation"
msgstr "按钮图标动画"

#: includes/class-settings.php:2896 includes/shortcodes/form-elements.php:3965
msgid "Button icon position"
msgstr "按钮图标位置"

#: includes/class-settings.php:2907 includes/shortcodes/form-elements.php:3978
msgid "Button icon visibility"
msgstr "按钮图标可见性"

#: includes/class-settings.php:2812 includes/shortcodes/form-elements.php:3755
msgid "Button loading name"
msgstr "按钮加载名称"

#: includes/class-settings.php:2806 includes/shortcodes/form-elements.php:3724
msgid "Button name"
msgstr "按钮名称"

#: includes/class-settings.php:2877 includes/shortcodes/form-elements.php:3919
msgid "Button position"
msgstr "按钮位置"

#: includes/class-settings.php:2840 includes/shortcodes/form-elements.php:3872
msgid "Button radius"
msgstr "按键半径"

#: includes/class-settings.php:2862 includes/shortcodes/form-elements.php:3901
msgid "Button size"
msgstr "按键尺寸"

#: includes/class-settings.php:2850 includes/shortcodes/form-elements.php:3886
msgid "Button type"
msgstr "按键类型"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3763
msgid "Button URL"
msgstr "按钮网址"

#: includes/class-settings.php:2887 includes/shortcodes/form-elements.php:3932
msgid "Button width"
msgstr "按钮宽度"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
msgid ""
"By default all elements that are visible in your form will be printed onto "
"the PDF unless defined otherwise under \"PDF Settings\" TAB when editing the "
"element. Each element can be included or excluded specifically from the PDF "
"or from the form. You can define this on a per element basis (including "
"columns) by editing the element and navigating to \"PDF Settings\" section. "
"Here you can define if the element should be only visible in the PDF or Form,"
" or both."
msgstr ""
"默认情况下，除非在编辑元素时在“ "
"PDF设置”选项卡下另有定义，否则表单中所有可见的元素都将打印到PDF上。可以从PDF或表单中明确包含或排除每个元素。您可以通过编辑元素并导航到“ "
"PDF设置”部分，基于每个元素（包括列）进行定义。在这里，您可以定义元素是仅在PDF还是在Form或在两者中都可见。"

#: super-forms.php:1494 includes/admin/views/page-create-form.php:245
#, php-format
msgid ""
"By default any files uploaded via your forms will no longer be visible in "
"the %1$sMedia Library%2$s. To change this behaviour you can visit the File "
"Upload Settings."
msgstr "默认情况下，通过您的表单上传的任何文件都将不再显示在 %1$s媒体库%2$s 中。要更改此行为，您可以访问文件上传设置。"

#: includes/extensions/listings/listings.php:725
#: includes/extensions/listings/listings.php:750
msgid "Bypass Trash and force delete (permanently deletes the entry)"
msgstr "绕过垃圾箱并强制删除（永久删除条目）"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:549
msgid "Calculation"
msgstr "计算"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:520
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:540
msgid "Calculator"
msgstr "计算器"

#: includes/class-settings.php:2341
msgid "Calculator Amount Color"
msgstr "计算器金额颜色"

#: includes/class-settings.php:2337
msgid "Calculator Amount Currency Color"
msgstr "计算器金额货币颜色"

#: includes/class-settings.php:2345
msgid "Calculator Amount Format Color"
msgstr "计算器金额格式颜色"

#: includes/class-settings.php:2333
msgid "Calculator Amount Label Color"
msgstr "计算器金额标签颜色"

#: includes/class-settings.php:2329
msgid "Calculator Colors"
msgstr "计算器颜色"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:664
msgid ""
"Can be useful in combination with the Google Address auto complete feature"
msgstr "可与 Google 地址自动完成功能结合使用"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:744
msgid "Can be useful when using conditional checks inside your form"
msgstr "在表单中使用条件检查时可能很有用"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:436
msgid ""
"can not be used as a reminder date because it is in the past, please check "
"your settings under \"Form Settings > E-mail Reminders\"."
msgstr "不能用作提醒日期，因为它是过去的，请在“表格设置>电子邮件提醒”下检查您的设置。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2688
msgid "Canadian-French"
msgstr "加拿大法语"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:731
msgid "Cancel URL"
msgstr "取消网址"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:677
#: includes/extensions/listings/listings.php:2293
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3542
msgid "Canceled"
msgstr "取消"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:214
msgid "Canceled Reversal"
msgstr "取消逆转"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3543
msgid "Cancellation reason"
msgstr "取消原因"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4715
msgid "Carrier (optional)"
msgstr "承运人（可选）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2473
msgid "Cart checkout (for multiple product checkout)"
msgstr "购物车结帐（用于多个产品结帐）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2687
msgid "Cart discount amount"
msgstr "购物车折扣金额"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2700
msgid "Cart discount rate"
msgstr "购物车折扣率"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2712
msgid "Cart handling fee"
msgstr "购物车手续费"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2662
msgid "Cart tax"
msgstr "购物车税"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2674
msgid "Cart weight"
msgstr "推车重量"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2663
msgid "Cart-wide tax, overriding any individual item tax value"
msgstr "购物车税，覆盖任何单个项目的税值"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "case sensitive"
msgstr "区分大小写"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1317
msgid "Catalog"
msgstr "目录"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1316
msgid "Catalog & search (default)"
msgstr "目录和搜索（默认）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2672
msgid "Català"
msgstr "加泰罗尼亚语"

#: includes/class-settings.php:317 includes/class-settings.php:526
msgid "CC:"
msgstr "CC："

#: includes/shortcodes/html-elements.php:59
#: includes/shortcodes/html-elements.php:223
#: includes/shortcodes/html-elements.php:288
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:143
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:719
msgid "Center"
msgstr "中央"

#: includes/class-settings.php:1953
msgid "Center the form"
msgstr "将表格居中"

#: super-forms.php:1495 includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Change File Upload Settings"
msgstr "更改文件上传设置"

#: includes/extensions/listings/listings.php:482
msgid "Change Settings"
msgstr "更改设置"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:401
msgid "Change the behavior of the element when the PDF is generated."
msgstr "生成PDF时更改元素的行为。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2742
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:665
msgid "Change the date format"
msgstr "更改日期格式"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2849
msgid "Change the first day of the week e.g Sunday or Monday"
msgstr "更改一周的第一天，例如星期日或星期一"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:996
msgid "Change to the orientation defined under PDF settings"
msgstr "更改为 PDF 设置下定义的方向"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3098
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1945
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4777
msgid "Change user role after payment complete"
msgstr "付款完成后更改用户角色"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2793
msgid ""
"Character set and character encoding for the billing information/log-in page"
msgstr "计费信息/登录页面的字符集和字符编码"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3541
msgid "Characters the code should contain"
msgstr "代码应包含的字符"

#: includes/class-settings.php:994
msgid "Charset:"
msgstr "字符集："

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1499
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1534
msgid "Check box"
msgstr "复选框"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:425
msgid "Check for errors before going to next step"
msgstr "进行下一步之前检查错误"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2027
msgid "Check to see if a recent payment already exists."
msgstr "检查最近的付款是否已经存在。"

#: includes/class-settings.php:2039
msgid "Check/Radio border"
msgstr "支票/无线电边框"

#: includes/class-settings.php:2043
msgid "Check/Radio inner"
msgstr "检查/无线电内部"

#: includes/class-settings.php:2047
msgid "Check/Radio Labels"
msgstr "支票/单选标签"

#: includes/class-settings.php:2035
msgid "Checkbox & Radio colors"
msgstr "复选框和单选颜色"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1829
msgid "Checkout page (default)"
msgstr "结帐页面（默认）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2734
msgid "Chinese zh-CN"
msgstr "中文zh-CN"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2735
msgid "Chinese zh-HK"
msgstr "中文zh-HK"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2736
msgid "Chinese zh-TW"
msgstr "中文zh-TW"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:465
msgid "Choose a custom border color."
msgstr "选择自定义边框颜色。"

#: includes/class-pages.php:225
msgid "Choose a flag"
msgstr "选择一个标志"

#: includes/class-pages.php:296 includes/class-pages.php:354
msgid "Choose a flag for this language"
msgstr "选择该语言的标志"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2205
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2362
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:597
msgid "Choose a length for your decimals (default = 2)"
msgstr "选择小数位数的长度（默认= 2）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2659
msgid "Choose a localization (for language and format)"
msgstr "选择一个本地化（针对语言和格式）"

#: includes/class-shortcodes.php:5514
msgid "Choose a minimum width that each item must have"
msgstr "选择每个项目必须具有的最小宽度"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3647
msgid "Choose a reCAPTCHA version"
msgstr "选择一个reCAPTCHA版本"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3045
msgid "Choose a Time format"
msgstr "选择时间格式"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:444
msgid ""
"Choose an appropriate type for your field. Please note that this setting "
"will affect the keyboard layout on mobile devices, choose wisely!"
msgstr "为您的字段选择适当的类型。请注意，此设置将影响移动设备上的键盘布局，请明智选择！"

#: includes/class-shortcodes.php:5500
msgid "Choose how many columns your Grid or Slider will display."
msgstr "选择您的网格或滑块将显示多少列。"

#: includes/class-shortcodes.php:5554
msgid "Choose how many rows your Grid will display. (0 = no limit)"
msgstr "选择您的网格将显示多少行。 （0 =无限制）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:55
msgid "Choose how to align your image"
msgstr "选择如何对齐图像"

#: includes/class-settings.php:1068
msgid "Choose if you want to save the user data as a Contact Entry"
msgstr "选择是否要将用户数据保存为联系人条目"

#: includes/class-shortcodes.php:5348
msgid "Choose label value break method"
msgstr "选择标签值打破方法"

#: includes/class-pages.php:224
msgid "Choose language"
msgstr "选择语言"

#: includes/class-shortcodes.php:5358
msgid "Choose line break method (optional)"
msgstr "选择换行方法（可选）"

#: includes/class-shortcodes.php:5338
msgid "Choose meta field name"
msgstr "选择元字段名称"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4015
msgid "Choose payment gateway"
msgstr "选择支付网关"

#: includes/class-shortcodes.php:5306
msgid "Choose terms label to return"
msgstr "选择要返回的术语标签"

#: includes/class-shortcodes.php:5322
msgid "Choose terms value to return"
msgstr "选择要返回的条款值"

#: super-forms.php:1260
msgid "Choose the form you want to use."
msgstr "选择您要使用的表格。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:517
msgid "Choose to make this field a variable or not."
msgstr "选择将此字段设置为变量。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:365
msgid "Choose to save only the selected option label or value as contact entry"
msgstr "选择仅将所选选项标签或值保存为联系人条目"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:340
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the admin"
msgstr "选择仅将选定的选项标签或值发送给管理员"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:351
msgid "Choose to send only the selected option label or value to the submitter"
msgstr "选择仅将选定的选项标签或值发送给提交者"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:305
msgid "Choose what value to save for checkboxes & radio buttons"
msgstr "选择要为复选框和单选按钮保存的值"

#: includes/class-settings.php:1044
msgid "Choose which email template you would like to use"
msgstr "选择您要使用的电子邮件模板"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2222
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2379
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:606
msgid "Choose your decimal separator (comma or dot)"
msgstr "选择您的小数点分隔符（逗号或点）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2233
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2390
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:618
msgid "Choose your thousand separator (empty, comma or dot)"
msgstr "选择千位分隔符（空，逗号或点）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:225
#: includes/shortcodes/form-elements.php:226
#: includes/shortcodes/form-elements.php:227
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1217
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2948
msgid "City"
msgstr "市"

#: includes/class-field-types.php:520
msgid "City name"
msgstr "城市名称"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
#: includes/extensions/listings/listings.php:1981
msgid "Clear"
msgstr "明确"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3715
msgid "Clear / Reset the form"
msgstr "清除/重置表格"

#: includes/class-settings.php:1591
msgid "Clear / reset the form after submitting"
msgstr "提交后清除/重置表格"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:850
msgid "Clear form after closing popup"
msgstr "关闭弹出窗口后清除表单"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:253
#, php-format
msgid "Click %shere%s to get your webhook for Super Forms on Zapier"
msgstr "单击 %shere%s 获取您在 Zapier 上的 Super Forms 的 webhook"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:53
#, php-format
msgid ""
"Click here to find %1$sexample regular expressions%2$s, or create your own "
"easily on %3$sregex101.com%4$s"
msgstr "单击此处查找 %1$s 正则表达式示例%2$s，或在 %3$sregex101.com%4$s 上轻松创建您自己的"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:772
msgid "Client reference ID"
msgstr "客户参考 ID"

#: super-forms.php:1844 includes/class-ajax.php:2452
#: includes/admin/views/page-create-form.php:161
msgid "Close"
msgstr "关"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:865
msgid "Close button background color (leave blank for none)"
msgstr "关闭按钮背景颜色（留空表示无）"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:928
msgid "Close button border color"
msgstr "关闭按钮边框颜色"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:967
msgid "Close button border radius in pixels (px)"
msgstr "以像素 (px) 为单位的关闭按钮边框半径"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:917
msgid "Close button border size in pixels (px)"
msgstr "以像素 (px) 为单位的关闭按钮边框大小"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:857
msgid "Close button icon color"
msgstr "关闭按钮图标颜色"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:906
msgid "Close button icon size in pixels (px)"
msgstr "以像素 (px) 为单位的关闭按钮图标大小"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:889
msgid "Close button label bg color"
msgstr "关闭按钮标签 bg 颜色"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:881
msgid "Close button label color"
msgstr "关闭按钮标签颜色"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:897
msgid "Close button label paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "关闭按钮标签填充，例如：0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:873
msgid "Close button label text e.g: Close"
msgstr "关闭按钮标签文本，例如：关闭"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:958
msgid "Close button paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "关闭按钮填充，例如：0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:947
msgid "Close button position right in pixels (px)"
msgstr "以像素 (px) 为单位的右侧关闭按钮位置"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:936
msgid "Close button position top in pixels (px)"
msgstr "以像素 (px) 为单位的关闭按钮位置顶部"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1098
msgid "Closed (disallow comments)"
msgstr "已关闭（不允许评论）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1112
msgid "Closed (disallow pings)"
msgstr "已关闭（禁止 ping）"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:272
msgid "Code"
msgstr "码"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3535
msgid "Code length"
msgstr "码长"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3575
msgid "Code prefix"
msgstr "代码前缀"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3611
msgid "Code suffix"
msgstr "代码后缀"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:797
msgid "Collect customer billing address"
msgstr "收集客户帐单地址"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:780
msgid "Collect customer phone number"
msgstr "收集客户电话号码"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2049
msgid "Color"
msgstr "颜色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2048
msgid "color"
msgstr "颜色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2041
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2059
msgid "Color picker"
msgstr "颜色选择器"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3817
msgid "Colors"
msgstr "色彩"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:8
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:24
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:48
msgid "Column"
msgstr "柱"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "column"
msgstr "柱子"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:594
msgid "Column heading"
msgstr "列标题"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:187
msgid "Column Label"
msgstr "列标签"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:605
msgid "Column logic"
msgstr "列逻辑"

#: includes/extensions/listings/listings.php:808
msgid "Column name"
msgstr "列名"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:242
msgid "Column paddings example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "列填充示例：0px 0px 0px 0px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:111
msgid "Column size"
msgstr "列大小"

#: includes/class-settings.php:2953
msgid "Columns for contact entries"
msgstr "联系人条目列"

#: includes/class-settings.php:182 includes/class-settings.php:213
#: includes/class-settings.php:393 includes/class-settings.php:423
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:573
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:601
msgid "Company Email Address"
msgstr "公司电邮地址"

#: includes/class-settings.php:1174
msgid "Compare against all entries (all forms)"
msgstr "与所有条目进行比较（所有表格）"

#: includes/class-settings.php:1173
msgid "Compare against current form entries only (default)"
msgstr "仅与当前表单条目进行比较（默认）"

#: includes/class-settings.php:1175
msgid ""
"Compare against entries from the following form ID's (specific forms only)"
msgstr "与以下表单 ID 中的条目进行比较（仅限特定表单）"

#: includes/class-settings.php:1169
msgid "Compare duplicate contact entry title against:"
msgstr "将重复的联系人条目标题与："

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:581
msgid "Compare method (OR / AND)"
msgstr "比较方法（或/与）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:218
msgid "Completed"
msgstr "完全的"

#: super-forms.php:1843
msgid "Completed!"
msgstr "完成了！"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:430
msgid "Conditional field value"
msgstr "条件字段值"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:495
msgid "Conditional Logic"
msgstr "条件逻辑"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:414
msgid "Conditional logic"
msgstr "条件逻辑"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:144
msgid "Conditional Validation"
msgstr "条件验证"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:180
msgid "Conditional Validation Value"
msgstr "条件验证值"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:188
msgid "Conditional Validation Value 2"
msgstr "条件验证值2"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:513
msgid "Conditional Variable (dynamic value)"
msgstr "条件变量（动态值）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2414
msgid "Conditionally checkout to PayPal"
msgstr "有条件地结帐到 PayPal"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4508
msgid "Conditionally checkout to Stripe"
msgstr "有条件地结帐到 Stripe"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1706
msgid "Conditionally checkout to WooCommerce"
msgstr "有条件地结帐到 WooCommerce"

#: includes/class-settings.php:1097
msgid "Conditionally save Contact Entry based on user data"
msgstr "根据用户数据有条件地保存联系人条目"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:316
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:274
msgid "Conditionally save subscriber based on user data"
msgstr "根据用户数据有条件地保存订阅者"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:133
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:640
msgid "Conditions"
msgstr "条件"

#: includes/class-settings.php:354 includes/class-settings.php:355
msgid "Confirmation E-mail"
msgstr "确认邮件"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:14
msgid "Confirmation email"
msgstr "确认邮件"

#: super-forms.php:2655
msgid "Connection lost, please try again"
msgstr "连接断开，请重试"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3488
msgid "Connections"
msgstr "连接"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:651
msgid ""
"Consider enabling this option when having 500+ conditions for speed "
"improvements"
msgstr "当有 500 多个条件以提高速度时，请考虑启用此选项"

#: includes/class-menu.php:64 includes/class-menu.php:65
msgid "Contact Entries"
msgstr "联系条目"

#: includes/class-menu.php:110 includes/class-menu.php:111
msgid "Contact entries"
msgstr "联系人条目"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1012
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:647
msgid "Contact Entry"
msgstr "联系人条目"

#: includes/class-ajax.php:1548 includes/class-ajax.php:3112
#: includes/class-ajax.php:3257 includes/class-settings.php:1142
msgid "Contact entry"
msgstr "联系人条目"

#: super-forms.php:2933
msgid "Contact Entry creation failed, could not find original Contact Entry:"
msgstr "联系人条目创建失败，找不到原始的联系人条目："

#: includes/shortcodes/form-elements.php:858
msgid "Contact entry search (populate form with data)"
msgstr "联系人条目搜索（用数据填充表格）"

#: includes/class-settings.php:1118
msgid "Contact entry status"
msgstr "联系人输入状态"

#: includes/class-settings.php:1265
msgid "Contact entry status after updating"
msgstr "更新后的联系人条目状态"

#: includes/class-settings.php:2961
msgid "Contact entry statuses"
msgstr "联系人输入状态"

#: includes/class-pages.php:520
msgid "Contact Entry Title"
msgstr "联系人条目标题"

#: includes/class-ajax.php:1126
msgid "Contact entry updated."
msgstr "联系人条目已更新。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3640
msgid "Contact Entry:"
msgstr "联系方式："

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1091
msgid "Contain / Fit (contain)"
msgstr "包含/适合（包含）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:554
#: includes/shortcodes/form-elements.php:557
#: includes/shortcodes/form-elements.php:796
#: includes/shortcodes/form-elements.php:799
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1292
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3285
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3288
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:418
msgid "Contains"
msgstr "包含"

#: super-forms.php:1251 elementor/widgets/super-forms-widget.php:80
msgid "Content"
msgstr "内容"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:679
msgid "Content background color"
msgstr "内容背景色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1266
msgid "Content border bottom width (0 = none)"
msgstr "内容边框底部宽度（0 =无）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1307
msgid "Content border color"
msgstr "内容边框颜色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1281
msgid "Content border left width (0 = none)"
msgstr "内容边框左宽度（0 =无）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1251
msgid "Content border right width (0 = none)"
msgstr "内容边框右宽度（0 =无）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1236
msgid "Content border top width (0 = none)"
msgstr "内容边框的顶部宽度（0 =无）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1106
msgid "Content padding"
msgstr "内容填充"

#: includes/class-settings.php:984
msgid "Content type:"
msgstr "内容类型："

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:660
msgid "Convert timestamp to specific date format"
msgstr "将时间戳转换为特定日期格式"

#: includes/class-settings.php:1203
msgid ""
"Could not submit the form because a contact entry with the exact same title "
"already exists!"
msgstr "无法提交表单，因为已经存在具有完全相同标题的联系人条目！"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:281
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3241
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3261
msgid "Countries"
msgstr "国别"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:351
msgid "Countries (FULL)"
msgstr "国家（完整）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:299
msgid "Countries (ISO2)"
msgstr "国家（ISO2）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:315
#: includes/shortcodes/form-elements.php:367
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3249
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1219
msgid "Country"
msgstr "国家"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:288
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3248
msgid "country"
msgstr "国家"

#: includes/class-field-types.php:523
msgid "Country name"
msgstr "国家的名字"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:366
msgid "country_full"
msgstr "country_full"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:314
msgid "country_iso2"
msgstr "country_iso2"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1092
msgid "Cover / Fit (cover)"
msgstr "封面/适合（封面）"

#: includes/class-menu.php:48 includes/class-menu.php:49
msgid "Create Form"
msgstr "建立表格"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:659
msgid "Create new coupon on the fly"
msgstr "即时创建新优惠券"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:774
msgid "Create new Multi-site after registration"
msgstr "注册后创建新的多站点"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1040
msgid "Create new Post"
msgstr "创建新帖子"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:508
msgid "Create new price object"
msgstr "创建新的价格对象"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:826
msgid "Create new shipping rate on the fly"
msgstr "即时创建新的运费"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:527
msgid "Create new Stripe product on the fly"
msgstr "即时创建新的 Stripe 产品"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:222
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:113
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:164
msgid "Created"
msgstr "已创建"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1038
#| msgid "Created on"
msgid "Created Post"
msgstr "创建于"

#: includes/extensions/listings/listings.php:273
msgid "Created post status"
msgstr "已创建帖子状态"

#: includes/extensions/listings/listings.php:263
msgid "Created post title"
msgstr "已创建帖子标题"

#: includes/extensions/listings/listings.php:843
msgid "Created post/page (backend)"
msgstr "创建帖子/页面（后端）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:844
msgid "Created post/page (front-end)"
msgstr "创建的帖子/页面（前端）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1051
msgid "Created User"
msgstr "创建用户"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4019
msgid "Credit Card"
msgstr "信用卡"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2694
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚语"

#: includes/class-settings.php:1341
msgid "Cross-Site Request Forgery (CSRF) check"
msgstr "跨站请求伪造 (CSRF) 检查"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:285
msgid "CSV Attachment"
msgstr "CSV 附件"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:286
msgid "CSV Attachment Settings"
msgstr "CSV 附件设置"

#: includes/class-shortcodes.php:5213
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:534
msgid "CSV file"
msgstr "CSV文件"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2354
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:569
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:564
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4546
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4591
msgid "Currency"
msgstr "货币"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2308
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2330
msgid "Currency field"
msgstr "货币领域"

#: includes/class-shortcodes.php:5214
msgid "Current Author meta data"
msgstr "当前作者元数据"

#: includes/class-shortcodes.php:5215
msgid "Current Page or Post meta data"
msgstr "当前页面或发布元数据"

#: includes/class-shortcodes.php:5216
msgid "Current Page or Post terms (based on specified taxonomy slug)"
msgstr "当前页面或帖子条款（基于指定的分类标签）"

#: includes/class-pages.php:76
msgid "Currently in translation mode for language"
msgstr "目前处于语言翻译模式"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:194
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:466
msgid "Custom class"
msgstr "习俗课"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:660
msgid "Custom Content class"
msgstr "自定义内容类"

#: includes/class-settings.php:2783 includes/class-settings.php:2784
#: includes/class-settings.php:2787 includes/class-settings.php:3030
#: includes/class-settings.php:3034
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义CSS"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2747
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:669
msgid "Custom date format"
msgstr "自定义日期格式"

#: includes/class-shortcodes.php:5408
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:624
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:330
msgid "Custom delimiter"
msgstr "自定义分隔符"

#: includes/class-shortcodes.php:5419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:632
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:338
msgid "Custom enclosure"
msgstr "定制外壳"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:684
msgid "Custom field class"
msgstr "自定义字段类"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:458
msgid "Custom fields to save (*|MERGE|* tags)"
msgstr "要保存的自定义字段（*|MERGE|* 标签）"

#: includes/class-settings.php:172 includes/class-settings.php:386
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:563
msgid "Custom from"
msgstr "自定义"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3744
msgid "Custom HTML (upload/browse for .html file)"
msgstr "自定义HTML（.html文件的上传/浏览）"

#: includes/class-shortcodes.php:5207
msgid "Custom items"
msgstr "定制物品"

#: includes/class-settings.php:3050 includes/class-settings.php:3054
msgid "Custom JS"
msgstr "自定义JS"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:210
#| msgid "Custom page format in units defined above e.g:"
msgid "Custom page format in units defined above e.g: 210,297"
msgstr "自定义页面格式，以上面定义的单位表示，例如："

#: includes/class-shortcodes.php:5735
msgid "Custom post meta data"
msgstr "自定义帖子元数据"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:46
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:52
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:78
msgid "Custom Regex"
msgstr "自定义正则表达式"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:451
msgid "Custom sign here image"
msgstr "在此处自定义签名图片"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:654
msgid "Custom TAB class"
msgstr "自定义TAB类"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:698
msgid "Custom TAB index"
msgstr "自定义TAB索引"

#: includes/class-settings.php:1512 includes/shortcodes/form-elements.php:3769
#: includes/shortcodes/html-elements.php:73
#: includes/extensions/listings/listings.php:849
msgid "Custom URL"
msgstr "自定义网址"

#: includes/class-settings.php:1311
msgid "Custom use of preloader for the form."
msgstr "自定义使用预加载器的形式。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:516
msgid "Custom width in pixels"
msgstr "自定义宽度（以像素为单位）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:690
msgid "Custom wrapper class"
msgstr "定制包装器类"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:111
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:157
msgid "Customer"
msgstr "顾客"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:447
msgid "Customer E-mail"
msgstr "客户电子邮件"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:695
msgid "Customer has a verified PayPal account"
msgstr "客户拥有经过验证的 PayPal 帐户"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:698
msgid "Customer has an unverified PayPal account"
msgstr "客户拥有未经验证的 PayPal 帐户"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:701
msgid "Customer ID"
msgstr "客户ID"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:63
msgid "Customer/User"
msgstr "客户/用户"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:16
msgid "Customers"
msgstr "顾客"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:297
msgid "Cyrillic text"
msgstr "西里尔文字"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2673
msgid "Czech"
msgstr "捷克文"

#: includes/class-settings.php:1685 includes/class-settings.php:1792
msgid "Daily (every day)"
msgstr "每天（每天）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2675
msgid "Danish"
msgstr "丹麦文"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:502
msgid "Dashed"
msgstr "虚线"

#: includes/class-shortcodes.php:5273
msgid "Database table name"
msgstr "数据库表名称"

#: super-forms.php:2043 includes/shortcodes/form-elements.php:2620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2641
#: includes/extensions/listings/listings.php:966
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:66
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3489
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2627
msgid "date"
msgstr "日期"

#: includes/class-common.php:1886 includes/shortcodes/form-elements.php:2741
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:664
msgid "Date Format"
msgstr "日期格式"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2771
msgid "Date range (maximum)"
msgstr "日期范围（最大）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2766
msgid "Date range (minimum)"
msgstr "日期范围（最小值）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2962
msgid "Days to add/deduct based on connected datepicker"
msgstr "根据连接的日期选择器添加/扣除的天数"

#: super-forms.php:2634
msgid "Deactivating plugin..."
msgstr "正在停用插件..."

#: includes/class-settings.php:449
#: includes/admin/views/page-create-form.php:104
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"Thank you for contacting us!"
msgstr ""
"亲爱的用户，\n"
"\n"
"感谢您与我们联系！"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:741
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sThank you for registering! Before you can login "
"you will need to verify your account.%1$sBelow you will find your activation "
"code. You need this code to verify your account:%1$s%1$sVerification Code: "
"%2$s{email_verification_code}%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to verify your "
"account with the provided code.%1$s%1$s%1$sBest regards,"
"%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""
"尊敬的 {user_login}"
"，%1$s%1$s感谢您的注册！在您登录之前，您需要验证您的帐户。%1$s您将在下面找到您的激活码。您需要此代码来验证您的帐户：%1$s%1$s激活码：%2$s{email_verification_code"
"}%3$s%1$s%1$s点击%4$shere%5$s "
"来验证您的帐户使用提供的代码。%1$s%1$s%1$s最好的问候，%1$s%1$s{option_blogname}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:859
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYou just requested to reset your password."
"%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: "
"%2$s{register_generated_password}%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login "
"with your new password.%1$s%1$s%1$sBest regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""
"亲爱的{user_login}，%1$s%1$s您刚刚请求重设密码。%1$s用户名：%2$s{user_login}"
"%3$s%1$s密码：%2$s{register_generated_password}%3$s%1$s%1$s点击 %4$shere%5$s "
"以使用您的新密码登录。%1$s%1$s%1$s最好的问候，%1$s%1$s{option_blogname}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:928
#, php-format
msgid ""
"Dear {user_login},%1$s%1$sYour account has been approved and can now be used!"
"%1$s%1$sUsername: %2$s{user_login}%3$s%1$sPassword: %2$s{user_pass}"
"%3$s%1$s%1$sClick %4$shere%5$s to login into your account.%1$s%1$s%1$sBest "
"regards,%1$s%1$s{option_blogname}"
msgstr ""
"亲爱的{user_login}，%1$s%1$s您的帐户已获得批准，现在可以使用了！%1$s%1$s用户名：%2$s{user_login}"
"%3$s%1$s密码：%2$s{user_pass}"
"%3$s%1$s%1$s点击%4$shere%5$s登录您的帐户。%1$s%1$s%1$s最好的问候，%1$s%1$s{option_blogname}"

#: super-forms.php:1910
msgid "Dec"
msgstr "十二月"

#: super-forms.php:1896
msgid "December"
msgstr "十二月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2221
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2378
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:605
msgid "Decimal separator"
msgstr "小数点分隔符"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:142
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:673
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:849
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1103
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1166
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: includes/class-shortcodes.php:5691
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1156
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:205
msgid "default"
msgstr "默认"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1090
msgid "Default (inherit)"
msgstr "默认（继承）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1096
msgid "Default (use the default_comment_status option)"
msgstr "默认（使用 default_comment_status 选项）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1110
msgid "Default (use the default_ping_status option)"
msgstr "默认（使用 default_ping_status 选项）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2749
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:671
msgid "Default - mm/dd/yy"
msgstr "默认值-mm / dd / yy"

#: includes/class-settings.php:171 includes/class-settings.php:385
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:562
msgid "Default blog email and name"
msgstr "默认博客电子邮件和名称"

#: includes/class-settings.php:1049
msgid "Default email template"
msgstr "默认电子邮件模板"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:940
msgid ""
"Default format is: [Order #{ID} - {_billing_email}, {_billing_first_name} "
"{_billing_last_name}]"
msgstr ""
"默认格式为：[订单#{ID}-{_billing_email}，{_ billing_first_name} {_billing_last_name}]"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:949
msgid ""
"Default format is: ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "默认格式为：ID； _billing_email； _billing_first_name； _billing_last_name"

#: includes/class-pages.php:278 includes/class-pages.php:340
msgid "Default language"
msgstr "预设语言"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:392
msgid "Default positioning"
msgstr "默认定位"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:380
msgid "Default positioning (bottom right)"
msgstr "默认位置（右下）"

#: includes/class-common.php:1890
msgid "Default post category; set in Writing Options"
msgstr "默认帖子类别；在“书写选项”中设置"

#: includes/class-settings.php:1829
msgid "Default Rounded"
msgstr "默认四舍五入"

#: includes/class-settings.php:1828
msgid "Default Squared"
msgstr "默认平方"

#: includes/class-common.php:1910
msgid "Default upload location; set in Miscellaneous Options"
msgstr "默认上传位置；在其他选项中设置"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:438
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1065
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1843
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2097
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2187
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2344
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2782
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3033
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3504
msgid "Default value"
msgstr "默认值"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3204
msgid "Default value 1-5 (empty = default)"
msgstr "默认值1-5（空=默认）"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:809
msgid "Default: 1"
msgstr "默认值：1"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:782
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:791
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:800
msgid "Default: None"
msgstr "默认值：无"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2820
msgid "Defaults to 0, which allows a user to pick no date at all."
msgstr "默认值为0，这允许用户根本不选择任何日期。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2815
msgid "Defaults to 1, which allows a user to only pick 1 date."
msgstr "默认值为1，这使用户只能选择1个日期。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:521
msgid "Define a custom width for the divider. Use a pixel value. eg: 150px"
msgstr "定义分隔线的自定义宽度。使用像素值。例如：150px"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:558
msgid ""
"Define a price as float value (only dot is accepted as decimal separator)"
msgstr "将价格定义为浮点值（仅接受点作为小数分隔符）"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:559
msgid ""
"Define at what offset the reminder should be send based of the base time"
msgstr "定义应根据基准时间发送提醒的偏移量"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:550
msgid "Define at what time the reminder should be send"
msgstr "定义应在什么时间发送提醒"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:476
msgid "Define checkout line items"
msgstr "定义结帐行项目"

#: includes/class-settings.php:3005
msgid "Define custom WooCommerce \"My Account\" menu items"
msgstr "定义自定义 WooCommerce“我的帐户”菜单项"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:931
msgid "Define each on a new line e.g"
msgstr "在新行中定义每一个，例如"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:922
msgid "Define each on a new line e.g:"
msgstr "在新行上定义每个，例如："

#: includes/class-shortcodes.php:5240
msgid ""
"Define each role on a new line. For instance, if you want to return only "
"WooCommerce customers, you can use: customer"
msgstr "在新行上定义每个角色。例如，如果您只想返回WooCommerce客户，则可以使用：customer"

#: includes/class-shortcodes.php:5677
#, php-format
msgid ""
"Define each taxonomy filter on a new line e.g:%3$s%1%s%4%s%2%s%3$sPossible "
"values for the operator are:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of ID for Post category:%3$s%1%s%5%s%2%s%3$sExample to create a filter "
"based of slug for Post category:%3$s%1%s%6%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for Post tags:%3$s%1%s%7%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of slug for Post tags:%3$s%1%s%8%s%2%s%3$sExample to create a "
"filter based of ID for WC product category:%3$s%1%s%9%s%2%s%3$sExample to "
"create a filter based of slug for WC product category:"
"%3$s%1%s%10%s%2%s%3$sExample to create a filter based of ID for WC product "
"tags:%3$s%1%s%11%s%2%s%3$sExample to create a filter based of slug for WC "
"product tags:%3$s%1%s%12%s%2%s%3$s"
msgstr ""
"在新行上定义每个分类过滤器，例如：%3$s%1%s%4%s%2%s%3$s运算符的可能值为：%3$s%1%s%5%s%2%s%3$s基于 ID "
"为帖子类别创建过滤器的示例：%3$s%1%s%5%s%2%s%3$s基于 slug "
"为帖子类别创建过滤器的示例：%3$s%1%s%6%s%2%s%3$s基于 ID 为帖子标签创建过滤器的示例：%3$s%1%s%7%s%2%s%3$s "
"示例为帖子标签创建基于 slug 的过滤器：%3$s%1%s%8%s%2%s%3$s为 WC 产品类别创建基于 ID "
"的过滤器的示例：%3$s%1%s%9%s%2%s%3$s为 WC 产品类别创建基于 slug "
"的过滤器的示例：%3$s%1%s%10%s%2%s%3$s基于以下内容创建过滤器的示例WC 产品标签的 "
"ID：%3$s%1%s%11%s%2%s%3$s基于 slug 为 WC 产品标签创建过滤器的示例：%3$s%1%s%12%s%2%s%3$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5250
msgid ""
"Define here how you want to list your users e.g: [#{ID} - {first_name} "
"{last_name} ({user_email})] would translate to: [#1845 - John Wilson "
"(john@email)]"
msgstr ""
"在此处定义您要如何列出用户的方式，例如：[#{ID}-{first_name} {last_name}（{user_email}）]"
"将转换为：[#1845-John Wilson（john @ email）]"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:528
msgid ""
"Define how many days after or before the reminder should be send based of "
"the base date"
msgstr "定义应根据基准日期发送提醒之后或之前的天数"

#: includes/class-settings.php:3014
msgid "Define menu items"
msgstr "定义菜单项"

#: includes/class-shortcodes.php:5745
msgid "Define meta data to return as value"
msgstr "定义元数据以返回为值"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:507
msgid "Define the width for the divider."
msgstr "定义分隔线的宽度。"

#: includes/class-shortcodes.php:5261
msgid "Define user data or user meta data to return as value"
msgstr "定义用户数据或用户元数据以作为值返回"

#: includes/class-field-types.php:131 includes/class-field-types.php:267
#: includes/class-field-types.php:303 includes/class-field-types.php:348
#: includes/class-shortcodes.php:1379
#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:162
msgid "Delete all backups"
msgstr "删除所有备份"

#: includes/class-settings.php:764
msgid "Delete associated files after deleting a Contact Entry"
msgstr "删除联系人条目后删除关联文件"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:200
msgid "Delete complete form"
msgstr "删除完整表格"

#: includes/class-settings.php:752
msgid "Delete files from server after form submissions"
msgstr "提交表单后从服务器删除文件"

#: includes/class-settings.php:756
msgid "Delete files from server after the form was submitted"
msgstr "提交表单后从服务器删除文件"

#: includes/extensions/listings/listings.php:781
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:613
msgid "Delete item"
msgstr "删除项目"

#: includes/extensions/listings/listings.php:484
msgid "Delete Listing"
msgstr "删除列表"

#: includes/class-pages.php:266 includes/class-pages.php:329
msgid "Delete Translation"
msgstr "删除翻译"

#: super-forms.php:2592
msgid "Deleting..."
msgstr "删除中..."

#: includes/class-settings.php:3191
msgid "Delimiter"
msgstr "定界符"

#: includes/class-menu.php:94 includes/class-menu.php:95
msgid "Demos"
msgstr "演示版"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:226
msgid "Denied"
msgstr "拒绝"

#: includes/class-settings.php:1473
msgid ""
"Depending on the service you are interacting with you may need to set this "
"to 1.1"
msgstr "根据您与之交互的服务，您可能需要将此设置为1.1"

#: includes/class-shortcodes.php:5646
msgid "Descending Order"
msgstr "降序排列"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:434
msgid ""
"Describes the type of transaction being performed by Checkout in order to "
"customize relevant text on the page, such as the submit button. Possible "
"values"
msgstr "描述 Checkout 正在执行的交易类型，以便自定义页面上的相关文本，例如提交按钮。可能的值"

#: includes/class-field-types.php:85 includes/class-field-types.php:90
#: includes/class-field-types.php:95 includes/class-field-types.php:114
#: includes/shortcodes/html-elements.php:160
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:525
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:529
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:533
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:554
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:558
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:562
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:587
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:592
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:597
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:62
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3487
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4583
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:739
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:786
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:834
msgid "Description color"
msgstr "说明颜色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:487
msgid "Description for this step"
msgstr "此步骤的说明"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:906
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:990
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1073
msgid "Description line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "广告描述行高度（以像素为单位）（0 =无）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2487
msgid ""
"Description of item. If you omit this variable, buyers enter their own name "
"during checkout."
msgstr "项目描述。如果您省略此变量，买家会在结账时输入自己的姓名。"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:894
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:978
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1061
msgid "Description size in pixels (0 = none)"
msgstr "说明大小（以像素为单位）（0 =无）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:245
msgid "Description Styles"
msgstr "说明样式"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:918
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1002
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1085
msgid "Description weight (0 = none)"
msgstr "描述重量（0 =无）"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:201
msgid "Desktop preview"
msgstr "桌面预览"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:691
#: includes/shortcodes/html-elements.php:842
msgid ""
"Destination (specifies the end location to which to calculate directions)"
msgstr "目的地（指定要计算路线的终点位置）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:621
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1378
msgid "Destination address"
msgstr "目的地址"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:637
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1394
msgid "Destination address (required)"
msgstr "目的地址（必填）"

#: includes/class-settings.php:1497
msgid ""
"Disable 'Enter' keyboard button (preventing to submit form on pressing Enter)"
msgstr "禁用“ Enter”键盘按钮（防止在按Enter时提交表单）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:230
msgid "Disable autocompletion"
msgstr "禁用自动补全"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:417
msgid "Disable autofocus on first field"
msgstr "在第一个字段上禁用自动对焦"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:816
msgid "Disable default UI"
msgstr "禁用默认UI"

#: includes/class-settings.php:1570 includes/class-settings.php:1574
msgid "Disable Multi-part current step parameter in the URL"
msgstr "在 URL 中禁用多部分当前步骤参数"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:829
msgid "Disable popup closing"
msgstr "禁用弹出关闭"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:435
msgid "Disable scrolling on error"
msgstr "禁用错误滚动"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:445
msgid "Disable scrolling on Prev and Next button click"
msgstr "在上一个和下一个按钮上禁用滚动"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:207
msgid "Disable the input field"
msgstr "禁用输入字段"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2835
msgid ""
"Disable the option to select the specific day in the calendar e.g Sunday, "
"Monday etc."
msgstr "禁用该选项以选择日历中的特定日期，例如星期日，星期一等。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1206
msgid "Disable this to remove your editor's Visual and Text tabs"
msgstr "禁用此选项可删除编辑器的“可视”和“文本”选项卡"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3068
msgid "Disable time options by ranges"
msgstr "按范围禁用时间选项"

#: includes/class-settings.php:859 includes/class-settings.php:877
#: includes/class-settings.php:904 includes/class-settings.php:934
#: includes/class-settings.php:1316 includes/class-settings.php:1335
#: includes/class-shortcodes.php:5707
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1002
msgid "Disabled"
msgstr "残障人士"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:521
msgid "Disabled (do not make variable)"
msgstr "禁用（不可变）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:474
msgid "Disabled (do not use conditional logic)"
msgstr "禁用（不使用条件逻辑）"

#: includes/class-settings.php:1347 includes/class-settings.php:1358
msgid "Disabled (not recommended)"
msgstr "禁用（不推荐）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3825
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3866
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3959
msgid "Disabled (use default form settings)"
msgstr "禁用（使用默认表单设置）"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:446
msgid ""
"Disallow users to change existing signature when form was populated with data"
msgstr "表单填充数据时不允许用户更改现有签名"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1277
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1283
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3270
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3276
msgid "Disallow users to filter items"
msgstr "禁止用户过滤项目"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2557
msgid "Discount amount (leave blank for no discount)"
msgstr "折扣金额（不打折留空）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2558
msgid ""
"Discount amount associated with an item, which must be less than the selling "
"price of the item."
msgstr "与商品相关的折扣金额，必须低于商品的售价。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2583
msgid "Discount number"
msgstr "折扣号"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2570
msgid "Discount rate (leave blank for no discount)"
msgstr "折扣率（不打折留空）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2571
msgid ""
"Discount rate, as a percentage, associated with an item. Set to a value less "
"than 100"
msgstr "与项目相关的折扣率，以百分比表示。设置为小于 100 的值"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:829
msgid ""
"Display a message after user has reset their password (leave blank for no "
"message)"
msgstr "用户重置密码后显示一条消息（留空表示无消息）"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:497
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:502
msgid "Display a message to the locked out user"
msgstr "向被锁定的用户显示消息"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:540
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:545
msgid "Display a message to the logged out user"
msgstr "向已注销的用户显示消息"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:721
msgid "Display a message when account has been verified"
msgstr "验证帐户后显示消息"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:870
msgid "Display a message when no user is logged in"
msgstr "没有用户登录时显示消息"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:838
msgid "Display a message when no user was found (leave blank for no message)"
msgstr "未找到用户时显示消息（留空表示没有消息）"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:712
msgid "Display a message when the activation code is incorrect"
msgstr "激活码不正确时显示消息"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:703
msgid ""
"Display a welcome message after user has logged in (leave blank for no "
"message)"
msgstr "用户登录后显示欢迎消息（留空表示无消息）"

#: includes/class-settings.php:1635 includes/class-settings.php:1742
msgid "Display an error message when form is locked"
msgstr "表单锁定时显示错误消息"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:839
msgid "Display close (X) button"
msgstr "显示关闭 (X) 按钮"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2904
msgid "Display dates in other months at the start or end of the current month"
msgstr "在当月初或月末显示其他月份的日期"

#: includes/class-shortcodes.php:5544
msgid "Display dots navigation"
msgstr "显示点导航"

#: includes/class-settings.php:1279
msgid "Display form processing overlay (popup)"
msgstr "显示表单处理覆盖（弹出）"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:465
msgid "Display interests/groups"
msgstr "显示兴趣/群组"

#: includes/class-shortcodes.php:5484
msgid "Display Layout"
msgstr "显示布局"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1208
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:830
msgid "Display name"
msgstr "显示名称"

#: includes/class-settings.php:3188
msgid "Display oldest or latest entries at the top"
msgstr "在顶部显示最旧或最新的条目"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:763
msgid "Display popup after X seconds"
msgstr "X 秒后显示弹出窗口"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:783
msgid "Display popup after X seconds of inactivity"
msgstr "X 秒不活动后显示弹出窗口"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:743
#, php-format
msgid "Display popup after xx% scrolled"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:803
msgid "Display popup between date range (schedule)"
msgstr "在日期范围（计划）之间显示弹出窗口"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:715
msgid "Display popup on exit intent"
msgstr "在退出意图上显示弹出窗口"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:725
msgid "Display popup on page leave/close/exit"
msgstr "在页面离开/关闭/退出时显示弹出窗口"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:704
msgid "Display popup on page load"
msgstr "在页面加载时显示弹出窗口"

#: includes/class-shortcodes.php:5531
msgid "Display prev/next buttons"
msgstr "显示上一个/下一个按钮"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:635
msgid "Display previous and next buttons"
msgstr "显示上一个和下一个按钮"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2827
msgid ""
"Dissallow user from selecting the specified dates or date ranges in the "
"calendar"
msgstr "禁止用户选择日历中的指定日期或日期范围"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:603
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1359
msgid "Distance / Duration calculation (google directions)"
msgstr "距离/持续时间计算（Google路线）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:651
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1408
msgid "Distance in meters"
msgstr "距离（米）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:653
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1410
msgid "Distance text in km or miles"
msgstr "距离文字（以公里或英里为单位）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:444
msgid "Divider"
msgstr "分频器"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:529
msgid "Divider alignment"
msgstr "分频器对齐"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:464
msgid "Divider color"
msgstr "分频器颜色"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:520
msgid "Divider custom width"
msgstr "分频器自定义宽度"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:488
msgid "Divider height"
msgstr "分频器高度"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:506
msgid "Divider weight"
msgstr "分频器重量"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1267
msgid "Do not allow (default)"
msgstr "不允许（默认）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:628
msgid "Do not apply any discount"
msgstr "不要申请任何折扣"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3102
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1949
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4781
msgid "Do not change role"
msgstr "不换角色"

#: includes/class-settings.php:1257
msgid "Do not create a new Contact Entry"
msgstr "不要创建新的联系人条目"

#: includes/class-settings.php:1252
msgid "Do not create a new Contact Entry when an existing one was updated"
msgstr "更新现有联系人条目时不要创建新的联系人条目"

#: includes/class-settings.php:2989
msgid "Do not display an admin notice after updating the plugin"
msgstr "更新插件后不显示管理员通知"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:302
msgid "Do not exclude from emails"
msgstr "不要从电子邮件中排除"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:887
#: includes/shortcodes/form-elements.php:969
msgid "Do not fill out the following field with entry data"
msgstr "不要用输入数据填写以下字段"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:748
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:668
msgid "Do not normalize strings (default)"
msgstr "不规范化字符串（默认）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2035
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer.  Instead, present "
"as you would the "
msgstr "不要向您的客户报告更详细的信息。相反，按照您的意愿呈现"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2095
msgid ""
"Do not report more detailed information to your customer. Instead, present "
"as you would the "
msgstr "不要向您的客户报告更详细的信息。相反，按照您的意愿呈现"

#: includes/class-settings.php:1074
msgid "Do not save data"
msgstr "不保存数据"

#: includes/class-settings.php:1079
msgid "Do not save empty values"
msgstr "不要保存空值"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:329
msgid "Do not save field in Contact Entry"
msgstr "不要在联系人条目中保存字段"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:132
msgid "Do not save PDF in Contact Entry"
msgstr "不要在联系人条目中保存PDF"

#: includes/class-settings.php:365
msgid "Do not send a confirmation email"
msgstr "不发送确认电子邮件"

#: includes/class-settings.php:152
msgid "Do not send an admin email"
msgstr "不发送管理员电子邮件"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:244
msgid "Do not send form settings to Zapier (enabled by default)"
msgstr "不要将表单设置发送到 Zapier（默认启用）"

#: includes/class-settings.php:729
msgid "Do not show file uploads in the Media Library"
msgstr "不显示媒体库中的文件上传"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:689
msgid "Do nothing (don't login nor send verification email)"
msgstr "什么都不做（不登录也不发送验证邮件）"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491 includes/class-menu.php:71
#: includes/class-menu.php:72 includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
#: includes/admin/views/page-create-form.php:246
msgid "Documentation"
msgstr "文献资料"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:781
msgid "Domain name for blog"
msgstr "博客的域名"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2471
msgid "Donation checkout"
msgstr "捐款结账"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:501
msgid "Dotted"
msgstr "点缀"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:476
msgid "Double"
msgstr "双"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:146
msgid "Download button text"
msgstr "下载按钮文字"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2160
msgid "Download PDF"
msgstr "下载PDF"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:338
msgid "Download Summary"
msgstr "下载摘要"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1288
msgid "Downloadable product"
msgstr "可下载产品"

#: super-forms.php:2631
msgid "Downloading file..."
msgstr "正在下载文件..."

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1072
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3064
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1910
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4743
msgid "Draft"
msgstr "草稿"

#: includes/class-settings.php:2155
msgid "Dragger color"
msgstr "拖动颜色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1268
#: includes/extensions/listings/listings.php:894
msgid "Dropdown"
msgstr "落下"

#: includes/class-settings.php:2070
msgid "Dropdown arrow"
msgstr "下拉箭头"

#: includes/class-settings.php:2054
msgid "Dropdown colors"
msgstr "下拉颜色"

#: includes/class-settings.php:2058
msgid "Dropdown item background"
msgstr "下拉项背景"

#: includes/class-settings.php:2066
msgid "Dropdown item background focus"
msgstr "下拉项背景焦点"

#: includes/class-settings.php:2062
msgid "Dropdown item font focus"
msgstr "下拉项字体焦点"

#: super-forms.php:2103 super-forms.php:2120
msgid "Duplicate"
msgstr "重复"

#: includes/class-shortcodes.php:1374
msgid "Duplicate element"
msgstr "重复元素"

#: includes/class-settings.php:1200
msgid "Duplicate entry title error message"
msgstr "重复条目标题错误消息"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:652
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1409
msgid "Duration in seconds"
msgstr "持续时间（秒）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:654
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1411
msgid "Duration text in minutes"
msgstr "持续时间以分钟为单位的文字"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2714
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2713
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "荷兰语（比利时）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Dynamic"
msgstr "动态的"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1224
#: includes/extensions/listings/listings.php:1292
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"

#: includes/class-shortcodes.php:5083
msgid "E-mail & Contact Entry Label"
msgstr "电子邮件和联系人条目标签"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:83
msgid "E-mail Address"
msgstr "电子邮件地址"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:81
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:40
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2921
#| msgid "Email address"
msgid "E-mail address"
msgstr "电子邮件地址"

#: includes/extensions/listings/listings.php:848
msgid "E-mail address (mailto:)"
msgstr "电子邮件地址 (mailto:)"

#: includes/class-common.php:1870
msgid "E-mail address of blog administrator"
msgstr "博客管理员的电子邮件地址"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:231
msgid "E-mail copyright"
msgstr "电子邮件版权"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:543
msgid "E-mail headers"
msgstr "电子邮件标题"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:182
msgid "E-mail logo"
msgstr "电子邮件徽标"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:486
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:487
msgid "E-mail Reminders"
msgstr "电子邮件提醒"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:243
msgid "E-mail social icons"
msgstr "电子邮件社交图标"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:211
msgid "E-mail subtitle"
msgstr "电子邮件字幕"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:221
msgid "E-mail subtitle (confirm)"
msgstr "电子邮件副标题（确认）"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:179
msgid "E-mail Template 1"
msgstr "电子邮件模板 1"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:191
msgid "E-mail title"
msgstr "电子邮件标题"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:201
msgid "E-mail title (confirm)"
msgstr "电子邮件标题（确认）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:485
msgid "e.g: 1"
msgstr "例如：1"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:880
msgid "E.g: field_name|meta_key (each on a new line)"
msgstr "例如：field_name|meta_key（每个都在一个新行）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:500
msgid "e.g: price_XXXX"
msgstr "例如：价格_XXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:638
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:652
msgid "e.g: SbwGtc0x"
msgstr "例如：SbwGtc0x"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:818
msgid "e.g: shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
msgstr "例如：shr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:607
msgid "e.g: txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"
msgstr "例如：txr_1LmUhbFKn7uROhgCwnWwpN9p"

#: includes/class-settings.php:961
msgid "ECHO - Output plain-text as-is, appropriate for CLI"
msgstr "ECHO-按原样输出纯文本，适用于CLI"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2185
msgid "Edit author"
msgstr "编辑作者"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2124
msgid "Edit contact entry"
msgstr "编辑联系人条目"

#: includes/class-shortcodes.php:1373
msgid "Edit element"
msgstr "编辑元素"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2129
msgid "Edit order"
msgstr "编辑订单"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2167
msgid "Edit post"
msgstr "编辑帖子"

#: includes/extensions/listings/listings.php:837
msgid "Edit the contact entry (backend)"
msgstr "编辑联系人条目（后端）"

#: includes/class-pages.php:265 includes/class-pages.php:326
msgid "Edit Translation"
msgstr "编辑翻译"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1180
msgid "Editor height in pixels"
msgstr "编辑器高度（以像素为单位）"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:308
msgid "Element Settings & Options"
msgstr "元素设置和选项"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:109
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:80
msgid "email"
msgstr "电子邮件"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:73
msgid "Email Address"
msgstr "电子邮件地址"

#: includes/class-settings.php:1009 includes/class-settings.php:1010
msgid "Email attachments"
msgstr "电子邮件附件"

#: includes/class-settings.php:980 includes/class-settings.php:981
msgid "Email headers"
msgstr "电子邮件标题"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:108
#| msgid "E-mail label"
msgid "Email label"
msgstr "电子邮件标签"

#: includes/class-settings.php:1039 includes/class-settings.php:1040
msgid "Email template"
msgstr "电子邮件范本"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1727
msgid "Empty cart before adding products"
msgstr "添加产品前清空购物车"

#: includes/class-settings.php:1615
msgid "Enable"
msgstr "使能够"

#: includes/class-settings.php:1084
msgid "Enable (do not save empty values)"
msgstr "启用（不保存空值）"

#: includes/class-settings.php:283 includes/class-settings.php:492
msgid "Enable (exclude empty values)"
msgstr "启用（排除空值）"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:289
msgid "Enable (makes it possible to search for text inside the PDF)"
msgstr "启用（可以在 PDF 中搜索文本）"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:308
msgid "Enable (only enable this if your form uses arabic text)"
msgstr "启用（仅当您的表单使用阿拉伯文本时才启用此功能）"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:300
msgid "Enable (only enable this if your form uses cyrillic text)"
msgstr "启用（仅当您的表单使用西里尔文字时才启用此功能）"

#: includes/class-settings.php:1890
msgid "Enable Adaptive Placeholders"
msgstr "启用自适应占位符"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:149
msgid "Enable Add More"
msgstr "启用添加更多"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:695
msgid "Enable address auto complete"
msgstr "启用地址自动完成"

#: includes/class-settings.php:1330
msgid "Enable Ajax"
msgstr "启用Ajax"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:545
msgid "Enable auto suggest"
msgstr "启用自动建议"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:455
msgid "Enable automatic Tax"
msgstr "启用自动税收"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:637
msgid "Enable birthdate calculations"
msgstr "启用生日计算"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3526
msgid "Enable code generation"
msgstr "启用代码生成"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:867
msgid "Enable contact entry search by title"
msgstr "启用按标题的联系人条目搜索"

#: includes/class-settings.php:1241
msgid "Enable contact entry updating"
msgstr "启用联系人条目更新"

#: includes/class-settings.php:1134
msgid "Enable custom entry titles"
msgstr "启用自定义条目标题"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:237
msgid "Enable custom padding"
msgstr "启用自定义填充"

#: includes/class-settings.php:1427
msgid "Enable custom parameter string for POST method"
msgstr "为POST方法启用自定义参数字符串"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:982
msgid "Enable custom popup padding"
msgstr "启用自定义弹出填充"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2731
msgid "Enable custom return URL"
msgstr "启用自定义返回 URL"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3861
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3954
msgid "Enable custom settings"
msgstr "启用自定义设置"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:95
msgid ""
"Enable debug mode (this will not submit the form, but directly download the "
"generated PDF, only enable this when developing your form)"
msgstr "启用调试模式（这不会提交表单，而是直接下载生成的PDF，仅在开发表单时启用此模式）"

#: includes/class-settings.php:1488
msgid "Enable debug mode (will output POST response for developers)"
msgstr "启用调试模式（将为开发人员输出POST响应）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:611
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1368
msgid "Enable distance calculator"
msgstr "启用距离计算器"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1142
msgid "Enable Drag & Drop Upload Support"
msgstr "启用拖放上传支持"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:509
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:513
#, php-format
msgid "Enable email reminder #%s"
msgstr "启用电子邮件提醒 #%s"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:998
msgid "Enable expiration cookie (show popup only once)"
msgstr "启用过期 cookie（仅显示一次弹出窗口）"

#: includes/class-settings.php:1411
msgid "Enable form POST method"
msgstr "启用表单POST方法"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:88
msgid "Enable Form to PDF generation"
msgstr "启用表格生成PDF"

#: includes/class-settings.php:1542
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "启用Google Analytics（分析）跟踪"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:39
msgid "Enable icons"
msgstr "启用图标"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3587
msgid "Enable invoice numbers increament e.g: 0001"
msgstr "启用发票编号而不显示，例如：0001"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:779
msgid "Enable keyword field"
msgstr "启用关键字字段"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:787
msgid "Enable keyword user input"
msgstr "启用关键字用户输入"

#: includes/class-settings.php:291 includes/class-settings.php:500
#: includes/shortcodes/html-elements.php:370
msgid "Enable line breaks"
msgstr "启用换行符"

#: includes/extensions/listings/listings.php:454
msgid "Enable listings for this form"
msgstr "启用此表单的列表"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1129
msgid "Enable media upload button"
msgstr "启用媒体上传按钮"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:443
msgid "Enable password protection"
msgstr "启用密码保护"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2394
msgid "Enable PayPal Checkout"
msgstr "启用 PayPal 结帐"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2401
msgid "Enable PayPal Sandbox mode (for testing purposes only)"
msgstr "启用 PayPal 沙盒模式（仅用于测试目的）"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:674
msgid "Enable Popup"
msgstr "启用弹出窗口"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1170
msgid "Enable Popup Border"
msgstr "启用弹出边框"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1244
msgid "Enable Popup Shadows"
msgstr "启用弹出阴影"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:222
msgid "Enable read-only"
msgstr "启用只读"

#: includes/class-pages.php:261 includes/class-pages.php:311
#: includes/class-pages.php:367
msgid "Enable Right To Left Layout"
msgstr "启用从右到左的布局"

#: includes/class-settings.php:1864
msgid "Enable RTL (Right To Left layout)"
msgstr "启用RTL（从右到左布局）"

#: includes/class-settings.php:304 includes/class-settings.php:309
#: includes/class-settings.php:513 includes/class-settings.php:518
msgid "Enable RTL E-mails"
msgstr "启用RTL电子邮件"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:650
msgid "Enable server side lookup"
msgstr "启用服务器端查找"

#: includes/class-settings.php:873
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr "启用SMTP身份验证"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4489
msgid "Enable Stripe Checkout"
msgstr "启用条纹结帐"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:421
msgid "Enable Stripe checkout for this form"
msgstr "为此表单启用 Stripe 结帐"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4393
msgid "Enable Stripe Sandbox/Test mode (for testing purposes only)"
msgstr "启用 Stripe Sandbox/Test 模式（仅用于测试目的）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:462
msgid "Enable Tax ID collection (allows users to purchase as a business)"
msgstr "启用税号收集（允许用户作为企业购买）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1118
msgid "Enable the WordPress text editor"
msgstr "启用WordPress文字编辑器"

#: includes/class-settings.php:1253
msgid ""
"Enable this if you do not wish to create a brand new Contact Entry upon "
"updating an existing Contact Entry"
msgstr "如果您不希望在更新现有联系人条目时创建全新的联系人条目，请启用此选项"

#: includes/class-settings.php:2426
msgid "Enable this if you want to hide the steps on mobile devices"
msgstr "如果要隐藏移动设备上的步骤，请启用此功能"

#: includes/class-settings.php:2381
msgid "Enable this if you want to show the progress bar for Multi-part"
msgstr "如果要显示多部分进度条，请启用此选项"

#: includes/class-settings.php:2415
msgid "Enable this if you want to show the steps for Multi-part"
msgstr "如果要显示多部分的步骤，请启用此选项"

#: includes/class-settings.php:900
msgid "Enable TLS or SSL encryption"
msgstr "启用TLS或SSL加密"

#: includes/class-settings.php:2216
msgid "Enable transparent backgrounds"
msgstr "启用透明背景"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:996
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2125
msgid "Enable uppercase transformation"
msgstr "启用大写转换"

#: includes/class-settings.php:1722
msgid "Enable user form lock / submission limit"
msgstr "启用用户表单锁定/提交限制"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1696
msgid "Enable WooCommerce Checkout"
msgstr "启用 WooCommerce 结帐"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:904
msgid "Enable WooCommerce Order Search"
msgstr "启用WooCommerce订单搜索"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:235
msgid "Enable Zapier connection"
msgstr "启用 Zapier 连接"

#: includes/class-settings.php:860 includes/class-settings.php:878
#: includes/class-settings.php:935 includes/class-settings.php:1315
#: includes/class-settings.php:1336 includes/class-shortcodes.php:5708
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:522
msgid "Enabled (make variable)"
msgstr "启用（make变量）"

#: includes/class-settings.php:1346 includes/class-settings.php:1357
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "已启用（推荐）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3867
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3960
msgid "Enabled (use custom button settings)"
msgstr "已启用（使用自定义按钮设置）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1278
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3271
msgid ""
"Enabling this will also prevent the keyboard from popping up on mobile "
"devices"
msgstr "启用此功能还可以防止键盘在移动设备上弹出"

#: includes/class-settings.php:3192
msgid "Enclosure"
msgstr "外壳"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2664
msgid "English / Western (default)"
msgstr "英文/西文（默认）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2660
msgid "English / Western formatting is the default"
msgstr "默认为英语/西方格式"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2678
msgid "English/Australia"
msgstr "英语/澳大利亚"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2680
msgid "English/New Zealand"
msgstr "英文/新西兰"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2679
msgid "English/UK"
msgstr "英文/英国"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3603
msgid "Enter \"4\" to display 16 as 0016"
msgstr "输入“ 4”以显示16为0016"

#: includes/class-settings.php:167 includes/class-settings.php:378
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:558
msgid "Enter a custom email address or use the blog settings"
msgstr "输入自定义电子邮件地址或使用博客设置"

#: includes/class-settings.php:1140
msgid "Enter a custom entry title"
msgstr "输入自定义条目标题"

#: includes/class-settings.php:1415
msgid "Enter a custom form post URL"
msgstr "输入自定义表单发布网址"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3778
#: includes/shortcodes/html-elements.php:79
msgid "Enter a custom URL to link to"
msgstr "输入自定义网址以链接到"

#: includes/class-settings.php:1517
msgid "Enter a custom URL to redirect to"
msgstr "输入自定义网址以重定向到"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:629
#: includes/shortcodes/form-elements.php:638
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1386
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1395
msgid ""
"Enter a fixed address/zipcode or enter the unique field name to retrieve "
"dynamic address from users"
msgstr "输入固定的地址/邮政编码或输入唯一的字段名称以从用户检索动态地址"

#: includes/class-settings.php:635
msgid "Enter a name"
msgstr "输入名字"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:187
msgid "Enter a name for your form"
msgstr "输入表格名称"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1084
msgid "Enter a parent ID if you want the post to have a parent"
msgstr "如果您希望帖子有父级，请输入父级 ID"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:448
msgid "Enter a password to protect the form"
msgstr "输入密码以保护表单"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:987
msgid "Enter a predefined mask e.g: (999) 999-9999"
msgstr "输入预定义的掩码，例如：（999）999-9999"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3351
msgid "Enter a strong password"
msgstr "输入一个强密码"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:519
msgid ""
"Enter an already existing Stripe product ID that this price will belong to"
msgstr "输入此价格所属的现有 Stripe 产品 ID"

#: includes/class-settings.php:579 includes/class-settings.php:611
#: includes/class-settings.php:659 includes/class-settings.php:683
msgid "Enter an email address"
msgstr "输入电子邮件地址"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:232
msgid "Enter anything you like for the copyright section"
msgstr "在版权部分输入您喜欢的任何内容"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:637
msgid "Enter Coupon ID:"
msgstr "输入优惠券编号："

#: includes/class-settings.php:1434
msgid "Enter custom parameter string"
msgstr "输入自定义参数字符串"

#: includes/extensions/listings/listings.php:856
msgid "Enter custom URL (use {tags} if needed)"
msgstr "输入自定义 URL（如果需要，使用 {tags}）"

#: includes/class-settings.php:1192
msgid "Enter form ID's to compare duplicate entry title against"
msgstr "输入表单 ID 以比较重复的条目标题"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:920
msgid "Enter latitudes and longitudes"
msgstr "输入经度和纬度"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
msgid "Enter product price/plan ID."
msgstr "输入产品价格/计划 ID。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:651
msgid "Enter Promotion ID:"
msgstr "输入促销编号："

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:817
msgid "Enter shipping rate ID:"
msgstr "输入运费 ID："

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3133
msgid "Enter tags (comma separated)"
msgstr "输入标签（逗号分隔）"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:304
msgid "Enter the  fields that need to be saved for a subscriber"
msgstr "输入需要为订阅者保存的字段"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:765
msgid ""
"Enter the amount in hours before the retry payment link expires. Must be a "
"number between 24 and 720."
msgstr "输入重试付款链接到期前的小时数。必须是 24 到 720 之间的数字。"

#: includes/class-shortcodes.php:5441
msgid "Enter the attribute slug name e.g color or condition"
msgstr "输入属性段名称，例如颜色或条件"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1206
#, php-format
msgid ""
"Enter the attributes that needs to be saved for this product. Put each "
"attribute category on a new line separated by pipes \\\"|\\\". Define your "
"values like so:%3$sAttribute Slug|Attribute "
"value|Visible|Variation|Taxonomys%3$sExample with tags:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"
msgstr ""
"输入需要为此产品保存的属性。将每个属性类别放在由管道 \\\"|\\\" 分隔的新行上。像这样定义你的值：%3$sAttribute "
"Slug|Attribute value|Visible|Variation|Taxonomys%3$sExample with tags:"
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags： "
"%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s允许的值：%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5656
msgid "Enter the category ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "输入类别ID以排除以逗号分隔的类别"

#: includes/extensions/listings/listings.php:817
msgid "enter the field name"
msgstr "输入字段名称"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:315
msgid "Enter the list ID's or enter a {tag}"
msgstr "输入列表 ID 或输入 {tag}"

#: includes/class-shortcodes.php:5451
msgid "Enter the name of the post type"
msgstr "输入帖子类型的名称"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1058
msgid "Enter the name of the post type (e.g: post, page, product)"
msgstr "输入帖子类型的名称（例如：帖子、页面、产品）"

#: includes/class-shortcodes.php:5666
msgid "Enter the post ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "输入帖子ID以排除以逗号分隔的帖子"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2317
msgid "Enter the price"
msgstr "输入价格"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1766
msgid "Enter the product(s) custom meta data (optional)"
msgstr "输入产品自定义元数据（可选）"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1754
msgid "Enter the product(s) ID that needs to be added to the cart"
msgstr "输入需要添加到购物车的产品 ID"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:189
msgid "Enter the second value you want to validate"
msgstr "输入您要验证的第二个值"

#: includes/class-shortcodes.php:5274
msgid "Enter the table name including the prefix e.g: wp_mycustomtable"
msgstr "输入包含前缀的表名，例如：wp_mycustomtable"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:476
msgid "Enter the tag names separated by comma e.g: developers,sales,press"
msgstr "输入以逗号分隔的标签名称，例如：developers、sales、press"

#: includes/class-shortcodes.php:5431
msgid "Enter the taxonomy slug name e.g category or product_cat"
msgstr "输入分类标签名称，例如category或product_cat"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:674
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1431
msgid ""
"Enter the unique field name which the distance value should be populated to "
"(required)"
msgstr "输入唯一的字段名称，距离值应填充到该字段中（必填）"

#: includes/class-shortcodes.php:5229
msgid "Enter the user ID's to exclude separated by comma's"
msgstr "输入用户ID以排除以逗号分隔的用户ID"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:181
msgid "Enter the value you want to validate"
msgstr "输入您要验证的值"

#: includes/extensions/listings/listings.php:193
#: includes/extensions/listings/listings.php:1323
msgid "Entry date"
msgstr "入境日期"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1327
msgid "Entry ID"
msgstr "条目编号"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4014
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4032
msgid "Entry search"
msgstr "条目搜索"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4030
msgid "Entry searched"
msgstr "已搜索条目"

#: super-forms.php:2149 includes/class-pages.php:568
#: includes/extensions/listings/listings.php:183
#: includes/extensions/listings/listings.php:950
msgid "Entry status"
msgstr "进入状态"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2986
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1840
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4608
msgid "Entry status after payment completed"
msgstr "支付完成后的进入状态"

#: includes/extensions/listings/listings.php:173
#: includes/extensions/listings/listings.php:1319
msgid "Entry title"
msgstr "条目标题"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4029
msgid "entry_search"
msgstr "entry_search"

#: includes/class-field-types.php:419
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:420
msgid "Equal"
msgstr "等于"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: includes/class-settings.php:2489
msgid "Error Colors"
msgstr "错误颜色"

#: includes/class-settings.php:1320
msgid "Error FadeIn Duration"
msgstr "错误淡入持续时间"

#: includes/class-settings.php:2506
msgid "Error Message Colors"
msgstr "错误讯息颜色"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:376
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:388
msgid "Error message positioning"
msgstr "错误消息定位"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:97
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was filled out "
"incorrectly (when the validation failed)"
msgstr "当字段填写不正确时（验证失败时）向用户显示的错误消息"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:103
msgid ""
"Error message to display to the user when the field was not filled out. "
"Falls back to the \"Validation error message\" if left blank."
msgstr "未填写字段时向用户显示的错误消息。如果留空，则回退到“验证错误消息”。"

#: includes/class-ajax.php:2085
msgid ""
"Error: server could not save the form because the request is to large. "
"Please contact your webmaster and increase your server limits."
msgstr "错误：服务器无法保存表单，因为请求过大。请联系您的网站管理员并增加您的服务器限制。"

#: includes/class-settings.php:963
msgid "ERROR_LOG - Output to error log as configured in php.ini"
msgstr "ERROR_LOG-输出到错误日志，如php.ini中所配置"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2682
msgid "Español"
msgstr "西班牙文"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2681
msgid "Esperanto"
msgstr "世界语"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2683
msgid "Estonian"
msgstr "爱沙尼亚语"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2748
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:670
msgid "European - dd-mm-yy"
msgstr "欧洲-dd-mm-yy"

#: super-forms.php:430
msgid "Every minute"
msgstr "每一分钟"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:556
#: includes/shortcodes/form-elements.php:559
#: includes/shortcodes/form-elements.php:798
#: includes/shortcodes/form-elements.php:801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1294
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1297
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3290
msgid "Exact match"
msgstr "完全符合"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:30
msgid "Example"
msgstr "例"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2777
msgid "Example 100 years in the past and 5 years in the future: -100:+5"
msgstr "例如过去100年和未来5年：-100：+5"

#: includes/class-shortcodes.php:5284
msgid "Example to return the row ID: <strong>{ID}</strong>"
msgstr "返回行ID的示例：<strong> {ID} </ strong>"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example with {tags}"
msgstr "{tags} 示例"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid "Example without {tags}"
msgstr "没有 {tags} 的示例"

#: includes/class-shortcodes.php:5295
msgid "Example, to return the row First name: <strong>{first_name}</strong>"
msgstr "示例，返回行名：<strong> {first_name} </ strong>"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3059
#, php-format
msgid ""
"Example: 09:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"示例：09:00%s您也可以使用 {tags}，例如动态检索时间戳（纪元）。这样，您可以将它与 Calculator "
"元素结合使用来计算未来的时间，例如未来 2 小时（留空以禁用此功能）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3064
#, php-format
msgid ""
"Example: 17:00%sYou can also use {tags}, for instance to dynamically "
"retrieve a timestamp (epoch). This way you can use it in combination with "
"the Calculator element to calculate a time in the future, for instance 2 "
"hours in the future (leave blank to disable this feature)"
msgstr ""
"示例：17:00%s您也可以使用 {tags}，例如动态检索时间戳（纪元）。这样，您可以将它与 Calculator "
"元素结合使用来计算未来的时间，例如未来 2 小时（留空以禁用此功能）"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:560
msgid ""
"Example: 2 = Two hours after, -5 = Five hours before<br />(the base time "
"will be the time of the form submission)"
msgstr "示例：2 = 两小时后，-5 = 五小时前<br />（基准时间为表单提交时间）"

#: includes/class-settings.php:190 includes/class-settings.php:220
#: includes/class-settings.php:400 includes/class-settings.php:430
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:580
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:608
msgid "Example: Company Name"
msgstr "示例：公司名称"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:886
#: includes/shortcodes/form-elements.php:968
msgid "Example: first_name|last_name|email"
msgstr "示例：first_name|last_name|email"

#: includes/class-settings.php:1728
msgid "Example: if you want to limit 2 submissions per user set this to \"2\""
msgstr "示例：如果要限制每个用户2个提交，请将此设置为“ 2”"

#: includes/class-settings.php:1621
msgid ""
"Example: if you want to limit the form to 50 submissions in total, set this "
"option to \"50\""
msgstr "示例：如果您希望将表单总共限制为50个提交，请将此选项设置为“ 50”"

#: includes/class-settings.php:180 includes/class-settings.php:391
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:571
msgid "Example: info@companyname.com"
msgstr "示例：info@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:211 includes/class-settings.php:421
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:599
msgid "Example: no-reply@companyname.com"
msgstr "示例：no-reply@companyname.com"

#: includes/class-settings.php:865
msgid "Example: smtp1.example.com;smtp2.example.com"
msgstr "例如：smtp1.example.com; smtp2.example.com"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:730
msgid "Example: Verify your account"
msgstr "示例：验证您的帐户"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:917
msgid "Example: Your account has been approved"
msgstr "示例：您的帐户已获得批准"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:847
msgid "Example: Your new password. You can use {user_login}"
msgstr "示例：您的新密码。您可以使用 {user_login}"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3069
#, php-format
msgid "Example:%1$s0:00|9:00%1$s17:00|0:00%1$s(enter each range on a new line)"
msgstr "示例：%1$s0:00|9:00%1$s17:00|0:00%1$s（在新行输入每个范围）"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
#, php-format
msgid ""
"Example:%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}%1$s%1$sPossible field "
"to populate on checkout page are:%1$s"
msgstr ""
"示例：%1$sbilling_first_name|{first_name}%1$sbilling_last_name|{last_name}"
"%1$sbilling_postcode|{zipcode}%1$sbilling_city|{city}%1$s%1$s结帐页面上可能填写的字段是： "
"%1$s"

#: includes/class-shortcodes.php:5655
msgid "Exclude a category"
msgstr "排除类别"

#: includes/class-shortcodes.php:5665
msgid "Exclude a post"
msgstr "排除帖子"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2825
msgid "Exclude dates or a range of dates"
msgstr "排除日期或日期范围"

#: includes/class-settings.php:278 includes/class-settings.php:487
msgid "Exclude empty values from email loop"
msgstr "从电子邮件循环中排除空值"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:319
msgid "Exclude fields from CSV file (put each field name on a new line)"
msgstr "从 CSV 文件中排除字段（将每个字段名称放在新行上）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:305
msgid "Exclude from admin email"
msgstr "从管理员电子邮件中排除"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:307
msgid "Exclude from all emails"
msgstr "从所有电子邮件中排除"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:303
msgid "Exclude from confirmation email"
msgstr "从确认电子邮件中排除"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:297
msgid "Exclude from email"
msgstr "从电子邮件中排除"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2833
msgid "Exclude specific days"
msgstr "排除特定日期"

#: includes/class-shortcodes.php:5228
msgid "Exclude user(s)"
msgstr "排除用户"

#: includes/class-settings.php:1513
msgid "Existing Page"
msgstr "现有页面"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1012
msgid "Expiration time in days"
msgstr "到期时间（天）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:230
msgid "Expired"
msgstr "已到期"

#: includes/class-ajax.php:1296 includes/class-ajax.php:1311
#: includes/class-settings.php:3117 includes/extensions/stripe/dashboard.php:46
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:96
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:144
msgid "Export"
msgstr "出口"

#: includes/class-settings.php:3107 includes/class-settings.php:3108
msgid "Export & Import"
msgstr "进出口"

#: includes/class-settings.php:3182
msgid "Export Contact Entries"
msgstr "导出联系人条目"

#: includes/class-settings.php:3193
msgid "Export Contact Entries to CSV"
msgstr "将联系人条目导出为CSV"

#: includes/class-settings.php:3115
msgid "Export form"
msgstr "导出表格"

#: includes/class-settings.php:3169 includes/class-settings.php:3170
msgid "Export Forms"
msgstr "出口表格"

#: includes/class-settings.php:3158
msgid "Export Settings"
msgstr "汇出设定"

#: super-forms.php:1345
msgid "Export to CSV"
msgstr "导出为CSV"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:400
msgid "Extra styles"
msgstr "额外的风格"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:436
msgid "Fade in down to up"
msgstr "淡入淡出"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:438
msgid "Fade in left to right"
msgstr "从左到右淡入"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:437
msgid "Fade in right to left"
msgstr "从右向左淡入"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:439
msgid "Fade in up to down"
msgstr "淡入淡出"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:435
msgid "Fade in without movement"
msgstr "淡入淡出不动"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1127
msgid "FadeIn duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "FadeIn 持续时间（以毫秒为单位）（0 为无淡入效果）"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1139
msgid "FadeOut duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "FadeOut 持续时间（以毫秒为单位）（0 表示没有淡入淡出效果）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:234
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3564
msgid "Failed"
msgstr "失败的"

#: super-forms.php:1829
msgid "Failed to process data, please try again"
msgstr "处理数据失败，请重试"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2687
msgid "Faroese"
msgstr "法罗语"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1216
msgid "Featured product"
msgstr "特色产品"

#: super-forms.php:1900
msgid "Feb"
msgstr "二月"

#: super-forms.php:1886
msgid "February"
msgstr "二月"

#. Author of the plugin
msgid "feeling4design"
msgstr "feel4design"

#: includes/class-settings.php:2165
msgid "Field Colors"
msgstr "领域颜色"

#: includes/class-settings.php:2188
msgid "Field Colors Focus"
msgstr "领域颜色焦点"

#: includes/class-settings.php:2029 includes/class-shortcodes.php:5103
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:15
msgid "Field description"
msgstr "栏位说明"

#: includes/class-settings.php:2650 includes/class-settings.php:2745
msgid "Field description font size"
msgstr "字段描述字体大小"

#: includes/class-settings.php:2668 includes/class-settings.php:2763
msgid "Field description font weight"
msgstr "字段描述字体粗细"

#: includes/class-settings.php:2659 includes/class-settings.php:2754
msgid "Field description line height"
msgstr "字段描述行高"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:293
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Field height in pixels"
msgstr "视场高度（以像素为单位）"

#: includes/class-shortcodes.php:1552
msgid "Field is required!"
msgstr "必填字段！"

#: includes/class-shortcodes.php:5094
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:9
msgid "Field Label"
msgstr "栏位标签"

#: includes/class-settings.php:2025
msgid "Field label"
msgstr "栏位标签"

#: includes/class-settings.php:2622 includes/class-settings.php:2717
msgid "Field label font size"
msgstr "字段标签字体大小"

#: includes/class-settings.php:2640 includes/class-settings.php:2735
msgid "Field label font weight"
msgstr "字段标签字体粗细"

#: includes/class-settings.php:2631 includes/class-settings.php:2726
msgid "Field label line height"
msgstr "字段标签行高"

#: includes/class-settings.php:258 includes/class-settings.php:467
msgid "Field Loop:"
msgstr "现场循环："

#: includes/extensions/listings/listings.php:815
msgid "Field name"
msgstr "字段名称"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:30
msgid "Field size"
msgstr "栏位大小"

#: includes/class-settings.php:1838
msgid "Field size in height"
msgstr "高度字段"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:443
msgid "Field type"
msgstr "栏位类型"

#: includes/class-shortcodes.php:5138 includes/class-shortcodes.php:5152
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:275
msgid "Field width in pixels"
msgstr "场宽（以像素为单位）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:885
#: includes/shortcodes/form-elements.php:967
msgid "Fields to skip (enter unique field names separated by pipes)"
msgstr "要跳过的字段（输入由管道分隔的唯一字段名称）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2471
msgid "File"
msgstr "文件"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2470
msgid "file"
msgstr "文件"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2463
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2481
msgid "File upload"
msgstr "上传文件"

#: includes/class-settings.php:720
msgid "File Upload Settings"
msgstr "文件上传设置"

#: super-forms.php:1863
msgid "Filesize is too big"
msgstr "文件大小太大"

#: includes/class-settings.php:1942
msgid "Filled border color (leave blank for no border)"
msgstr "填充的边框颜色（留空表示无边框）"

#: includes/class-settings.php:1933
msgid "Filled bottom background color"
msgstr "填充底部背景色"

#: includes/class-settings.php:1915
msgid "Filled font color"
msgstr "填充字体颜色"

#: includes/class-settings.php:1929
msgid "Filled top background color"
msgstr "填充顶部背景色"

#: includes/class-pages.php:238 includes/class-pages.php:251
#: includes/class-pages.php:283 includes/class-pages.php:301
#: includes/class-pages.php:343 includes/class-pages.php:357
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:40
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:90
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:138
msgid "Filter"
msgstr "过滤"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:921
msgid "Filter by (leave blank to search all)"
msgstr "筛选（保留为空白以搜索全部）"

#: includes/class-settings.php:3186
msgid "Filter by forms (or leave empty to export entries from all forms)"
msgstr "按表单过滤（或留空以从所有表单中导出条目）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:930
msgid "Filter by order status (leave blank to search all)"
msgstr "按订单状态过滤（留空以全部搜索）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:549
#: includes/shortcodes/form-elements.php:791
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1287
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3280
msgid "Filter logic"
msgstr "过滤逻辑"

#: includes/extensions/listings/listings.php:891
msgid "Filter method"
msgstr "过滤方式"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "Filter options"
msgstr "过滤器选项"

#: includes/extensions/listings/listings.php:886
msgid "Filter placeholder"
msgstr "过滤器占位符"

#: includes/class-shortcodes.php:5676
msgid "Filter posts by specific taxonomy"
msgstr "按特定分类过滤帖子"

#: includes/class-shortcodes.php:5239
msgid "Filter users by role(s)"
msgstr "按角色过滤用户"

#: includes/class-shortcodes.php:5686
msgid "Filters relation"
msgstr "过滤器关系"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2686
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰"

#: includes/class-shortcodes.php:5373
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1512
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1670
msgid "First choice"
msgstr "第一选择"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2848
msgid "First day of week"
msgstr "一周的第一天"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:137
#: includes/extensions/listings/listings.php:1144
#: includes/extensions/listings/listings.php:1258
msgid "First Name"
msgstr "名字"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2903
msgid "First name"
msgstr "名"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:343
msgid "First name (optional)"
msgstr "名字（可选）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:123
msgid "First/Last name"
msgstr "名和姓"

#: includes/class-shortcodes.php:5374
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1247
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1513
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1671
msgid "first_choice"
msgstr "第一选择"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:541
msgid "Fixed (e.g: always at 09:00)"
msgstr "固定（例如：总是在 09:00）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:270
msgid "Fixed (not recommended)"
msgstr "固定（不推荐）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:43
msgid "Float"
msgstr "浮动"

#: includes/class-settings.php:1938
msgid "Focussed border color (leave blank for no border)"
msgstr "突出显示的边框颜色（留空表示无边框）"

#: includes/class-settings.php:1924
msgid "Focussed bottom background color"
msgstr "聚焦底部背景色"

#: includes/class-settings.php:1877
msgid "Focussed font color"
msgstr "重点字体颜色"

#: includes/class-settings.php:1920
msgid "Focussed top background color"
msgstr "聚焦顶部背景色"

#: includes/class-settings.php:2181
msgid "Font Color"
msgstr "字体颜色"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:183
#: includes/shortcodes/html-elements.php:248
msgid "Font color"
msgstr "字体颜色"

#: includes/class-settings.php:2204
msgid "Font Color Focus"
msgstr "字体颜色焦点"

#: includes/class-settings.php:2566 includes/class-settings.php:2567
msgid "Font family"
msgstr "字体系列"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:189
#: includes/shortcodes/html-elements.php:254
msgid "Font size in pixels"
msgstr "字体大小（以像素为单位）"

#: includes/class-settings.php:2589 includes/class-settings.php:2590
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:847
msgid "Font styles"
msgstr "字型"

#: includes/class-settings.php:2684 includes/class-settings.php:2685
msgid "Font styles (mobile/responsive)"
msgstr "字体样式（移动/响应式）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:198
#: includes/shortcodes/html-elements.php:263
msgid "Font weight"
msgstr "字型粗细"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:293
msgid "Footer colors"
msgstr "页脚颜色"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:263
msgid "Footer margins (in units declared above)"
msgstr "页脚页边距（以上述单位为单位）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:479
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:486
msgid ""
"For developers only, not visible by default, you can change this with custom "
"CSS."
msgstr "仅限于开发人员，默认情况下不可见，您可以使用自定义CSS进行更改。"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:367
msgid "Force responsiveness on mobile devices (always 100% width)"
msgstr "在移动设备上强制响应（始终为100%宽度）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1167
msgid "Force to use line breaks instead of paragraphs"
msgstr "强制使用换行符而不是段落"

#: includes/class-settings.php:585 includes/class-settings.php:617
#: includes/class-settings.php:641 includes/class-settings.php:665
#: includes/class-settings.php:689
msgid ""
"Force: use the above setting for all Admin E-mails (the setting defined on "
"individual forms will be ignored)"
msgstr "强制：对所有管理员电子邮件使用以上设置（将忽略在单个表单上定义的设置）"

#: includes/class-settings.php:600 includes/class-settings.php:624
#: includes/class-settings.php:648 includes/class-settings.php:672
#: includes/class-settings.php:696
msgid ""
"Force: use the above setting for all Confirmation E-mails (the setting "
"defined on individual forms will be ignored)"
msgstr "强制：对所有确认电子邮件都使用上述设置（将忽略在单个表格上定义的设置）"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:332
msgid "form"
msgstr "形成"

#: super-forms.php:3042
msgid "Form creation failed, could not find original form:"
msgstr "表单创建失败，找不到原始表单："

#: includes/shortcodes/form-elements.php:69
msgid "Form Elements"
msgstr "表单元素"

#: includes/class-settings.php:3187
msgid "Form ID's separated by commas"
msgstr "表单 ID 以逗号分隔"

#: includes/class-settings.php:2011
msgid "Form loading icon (preloader)"
msgstr "表单加载图标（预加载器）"

#: includes/class-settings.php:1968
msgid "Form Margins example: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "表格边距示例：0px 0px 0px 0px"

#: includes/class-settings.php:1958
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "表格最大宽度"

#: includes/class-ajax.php:1619 includes/class-ajax.php:2074
#: includes/class-pages.php:428
msgid "Form Name"
msgstr "表格名称"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form name"
msgstr "表格名称"

#: includes/class-settings.php:1506
msgid "Form redirect option"
msgstr "表单重定向选项"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:328
msgid "Form Settings"
msgstr "表格设定"

#: includes/class-settings.php:1063 includes/class-settings.php:1064
msgid "Form settings"
msgstr "表格设定"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:10
msgid "Form setup wizard"
msgstr "表单设置向导"

#: includes/extensions/listings/listings.php:476
msgid "form-not-saved-yet"
msgstr "表格尚未保存"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3645
msgid "Form:"
msgstr "形式："

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1631
msgid ""
"FORM_ID|PRODUCT_ID\n"
"FORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"FORM_ID|产品ID\n"
"FORM_ID|CATEGORY_SLUG"

#: super-forms.php:1936
msgid "Fr"
msgstr "r"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2690
msgid "French"
msgstr "法文"

#: super-forms.php:1927
msgid "Fri"
msgstr "周五"

#: super-forms.php:1918 includes/shortcodes/form-elements.php:2857
msgid "Friday"
msgstr "星期五"

#: includes/class-settings.php:3184
#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "From"
msgstr "从"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1107
msgid "From Bottom"
msgstr "从底部"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:809
msgid "From date"
msgstr "从日期"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:810
msgid "From date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr "从日期（yyyy-mm-dd）：显示特定日期范围内的弹出窗口"

#: includes/class-settings.php:608 includes/admin/views/page-create-form.php:53
#: includes/admin/views/page-create-form.php:87
msgid "From email"
msgstr "来自电子邮件"

#: includes/class-settings.php:179 includes/class-settings.php:390
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:570
msgid "From email:"
msgstr "来自电子邮件："

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1108
msgid "From Left"
msgstr "从左边"

#: includes/class-settings.php:632 includes/admin/views/page-create-form.php:68
#: includes/admin/views/page-create-form.php:95
msgid "From name"
msgstr "来自名字"

#: includes/class-settings.php:189 includes/class-settings.php:399
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:579
msgid "From name:"
msgstr "来自名字："

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1106
msgid "From Right"
msgstr "从右边"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1105
msgid "From Top"
msgstr "从顶部"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1030
msgid "Front-end Posting"
msgstr "前端发帖"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1031
msgid "Front-end Posting Settings"
msgstr "前端发帖设置"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2753
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:675
msgid "Full - DD, d MM, yy"
msgstr "满-DD，d MM，yy"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1176
msgid "Full Name"
msgstr "全名"

#: includes/class-settings.php:1830
#: includes/admin/views/page-create-form.php:24
msgid "Full Rounded"
msgstr "全舍入"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3063
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1909
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4742
msgid "Future"
msgstr "未来"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2691
msgid "Galician"
msgstr "加利西亚人"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:428
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1056
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1272
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1483
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1538
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1641
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1696
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1835
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1937
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2063
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2179
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2334
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2485
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3023
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3265
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3368
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3498
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3705
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4047
#: includes/shortcodes/html-elements.php:27
#: includes/shortcodes/html-elements.php:152
#: includes/shortcodes/html-elements.php:345
#: includes/shortcodes/html-elements.php:416
#: includes/shortcodes/html-elements.php:461
#: includes/shortcodes/html-elements.php:601
#: includes/shortcodes/html-elements.php:648
#: includes/shortcodes/html-elements.php:985
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:108
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:578
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:544
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:449
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:476
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:430
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4012
msgid "General"
msgstr "一般"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:940
msgid "Generate new password on the fly when sending approve email"
msgstr "发送批准电子邮件时即时生成新密码"

#: includes/extensions/listings/listings.php:283
msgid "Generated PDF"
msgstr "生成的 PDF"

#: includes/extensions/listings/listings.php:842
msgid "Generated PDF file"
msgstr "生成的 PDF 文件"

#: includes/class-common.php:2105
msgid "Generated PDF Label"
msgstr "生成的 PDF 标签"

#: includes/class-common.php:2109
msgid "Generated PDF name"
msgstr "生成的 PDF 名称"

#: includes/class-common.php:2113
msgid "Generated PDF URL"
msgstr "生成的 PDF URL"

#: super-forms.php:1842 includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:339
msgid "Generating PDF file..."
msgstr "产生PDF档案..."

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:153
msgid "Generating text"
msgstr "产生文字"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2701
msgid "Georgian"
msgstr "格鲁吉亚人"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2676
msgid "German"
msgstr "德语"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4400
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4410
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4449
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4456
msgid "Get your API key"
msgstr "获取您的 API 密钥"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4437
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4477
msgid "Get your webhook signing secret key"
msgstr "获取您的 webhook 签名密钥"

#: includes/extensions/listings/listings.php:470
msgid "Give this listing a name"
msgstr "给这个列表起一个名字"

#: includes/class-settings.php:2576
msgid "Global font family"
msgstr "全局字体家族"

#: includes/class-settings.php:2594 includes/class-settings.php:2689
msgid "Global font size"
msgstr "全局字体大小"

#: includes/class-settings.php:2612 includes/class-settings.php:2707
msgid "Global font weight"
msgstr "全局字体粗细"

#: includes/class-settings.php:1606 includes/class-settings.php:1607
msgid "Global Form locker / submission limit"
msgstr "全局表单储物柜/提交限制"

#: includes/class-settings.php:2603 includes/class-settings.php:2698
msgid "Global line height"
msgstr "全局线高"

#: includes/class-settings.php:563 includes/class-settings.php:564
msgid "Global Overriding"
msgstr "全局覆盖"

#: includes/class-pages.php:153 includes/class-pages.php:169
msgid "Global secret name"
msgstr "全局机密名称"

#: includes/class-pages.php:154 includes/class-pages.php:170
msgid "Global secret value"
msgstr "全局秘密值"

#: includes/class-pages.php:143
msgid "Global secrets"
msgstr "全球机密"

#: includes/class-pages.php:146
msgid ""
"Global secrets can be used in all your forms. Make sure to not alter any "
"existing secrets or it could possibly impact previously created forms that "
"are using global secrets."
msgstr "全局机密可用于您的所有形式。确保不要更改任何现有的机密，否则可能会影响以前创建的使用全局机密的表单。"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1190
msgid "Global Unique ID for referencing the post"
msgstr "用于引用帖子的全局唯一 ID"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:699
#: includes/shortcodes/html-elements.php:651
msgid "Google API key"
msgstr "Google API金钥"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:629
msgid "Google Map"
msgstr "谷歌地图"

#: includes/class-settings.php:1388
msgid "Google Maps API - Key"
msgstr "谷歌地图 API - 密钥"

#: includes/class-settings.php:1394
msgid "Google Maps API - Language"
msgstr "Google Maps API - 语言"

#: includes/class-settings.php:1400
msgid "Google Maps API - Region"
msgstr "谷歌地图 API - 地区"

#: includes/class-ajax.php:2652
msgid "Google reCAPTCHA verification failed!"
msgstr "Google reCAPTCHA验证失败！"

#: includes/class-settings.php:2173
msgid "Gradient Bottom"
msgstr "渐变底"

#: includes/class-settings.php:2196
msgid "Gradient Bottom Focus"
msgstr "渐变底部焦点"

#: includes/class-settings.php:2169
msgid "Gradient Top"
msgstr "渐变顶部"

#: includes/class-settings.php:2192
msgid "Gradient Top Focus"
msgstr "渐变顶部焦点"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:422
msgid "Greater than"
msgstr "比...更棒"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:424
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "大于或等于"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2677
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"

#: includes/class-shortcodes.php:5491
msgid "Grid"
msgstr "格"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:985
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1159
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1182
msgid "Gross amount"
msgstr "总额"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:202
msgid "Grouped field"
msgstr "分组字段"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1189
msgid "GUID"
msgstr "图形用户界面"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1180
msgid "Handling amount"
msgstr "处理金额"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2803
msgid "Handling charges"
msgstr "处理费"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:255
msgid "Header colors"
msgstr "标题颜色"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:240
msgid "Header margins (in units declared above)"
msgstr "页眉边距（以上面声明的单位为单位）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:132
#: includes/shortcodes/html-elements.php:148
msgid "Heading"
msgstr "标题"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:169
msgid "Heading 1"
msgstr "标题1"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:170
msgid "Heading 2"
msgstr "标题2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:171
msgid "Heading 3"
msgstr "标题3"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:172
msgid "Heading 4"
msgstr "标题4"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:173
msgid "Heading 5"
msgstr "标题5"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:174
msgid "Heading 6"
msgstr "标题6"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:165
msgid "Heading size"
msgstr "标题尺寸"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:180
msgid "Heading Styles"
msgstr "标题样式"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2692
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"

#: includes/class-field-types.php:129 includes/class-field-types.php:265
msgid "height"
msgstr "高度"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:722
msgid "Hello {user_login}, your account has been verified!"
msgstr "您好{user_login}，您的帐户已通过验证！"

#: includes/class-settings.php:2950
msgid "Here you can change serveral settings that apply to your backend"
msgstr "在这里，您可以更改应用于后端的服务器设置"

#: includes/class-settings.php:721
msgid "Here you can change the way files are being processed and uploaded"
msgstr "在这里，您可以更改文件的处理和上传方式"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2642
msgid ""
"Here you can enter the items that need to be added to the cart after form "
"submission"
msgstr "这里可以输入表单提交后需要加入购物车的商品"

#: includes/class-settings.php:568
msgid ""
"Here you can override specific settings for all your forms (including "
"previously created forms). Only use it if you have a setting that needs to "
"be used on all forms. To actually apply the setting to all forms you must "
"enable the checkbox 'Force: ...' that corresponds with the setting. If you "
"later decide to uncheck the checkbox, the old form values will be used again."
" Meaning if you use the below settings it will not actually override any of "
"your form settings, but simply ignore them."
msgstr ""
"在这里，您可以覆盖所有表单（包括以前创建的表单）的特定设置。仅当您具有需要在所有表单上使用的设置时，才使用它。要将设置实际应用于所有表单，必须启用与设置相对应的复选框“"
" Force：..."
"”。如果您以后决定取消选中该复选框，那么将再次使用旧的表单值。意味着如果您使用以下设置，它实际上不会覆盖您的任何表单设置，而只是忽略它们。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2624
msgid "Here you can setup the subscription price, time and periods"
msgstr "在这里您可以设置订阅价格、时间和期限"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3430
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1319
msgid "Hidden"
msgstr "隐"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3429
msgid "hidden"
msgstr "隐"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3422
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3494
msgid "Hidden field"
msgstr "隐藏的领域"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:476
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:543
msgid "Hide back to top button"
msgstr "隐藏回到顶部按钮"

#: includes/class-shortcodes.php:5701
msgid "Hide empty categories"
msgstr "隐藏空类别"

#: includes/class-settings.php:1849
msgid "Hide field icons"
msgstr "隐藏栏位图示"

#: includes/class-settings.php:724
msgid "Hide files from Media Library that were uploaded via forms"
msgstr "隐藏媒体库中通过表单上传的文件"

#: includes/class-settings.php:1583
msgid "Hide form after submitting"
msgstr "提交后隐藏表格"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:491
msgid "Hide form from locked out users"
msgstr "对锁定的用户隐藏表单"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:582
msgid "Hide form from logged in users"
msgstr "隐藏登录用户的表单"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:534
msgid "Hide form from not logged in users"
msgstr "对未登录的用户隐藏表单"

#: includes/class-settings.php:1672 includes/class-settings.php:1779
msgid "Hide form when locked"
msgstr "锁定时隐藏表格"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:334
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:351
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "隐藏在移动设备上"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1617
msgid "Hide products from the shop"
msgstr "隐藏商店中的产品"

#: includes/class-settings.php:2431
msgid "Hide steps on mobile devices"
msgstr "隐藏移动设备上的步骤"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:486
msgid "Hide the form from locked out users"
msgstr "对锁定的用户隐藏表单"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:578
msgid "Hide the form from logged in users"
msgstr "对登录用户隐藏表单"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:529
msgid "Hide the form from not logged in users"
msgstr "对未登录的用户隐藏表单"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2693
msgid "Hindi"
msgstr "印地语"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:528
msgid "Horizontal display ( -- )"
msgstr "水平显示（--）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:624
msgid "Horizontal tabs"
msgstr "水平标签"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:750
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:933
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1138
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1324
msgid "Hover"
msgstr "徘徊"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:34
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:61
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:72
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:85
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:580
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:460
msgid "How does this field need to be validated?"
msgstr "如何验证此字段？"

#: includes/class-shortcodes.php:5471
msgid "How many posts should be retrieved at a maximum?"
msgstr "最多应检索多少个帖子？"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3046
msgid "How times should be displayed in the list and input element."
msgstr "时间应如何显示在列表和输入元素中。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:444
msgid "How to display your icon."
msgstr "如何显示您的图标。"

#: includes/class-settings.php:957
msgid "How to handle debug output"
msgstr "如何处理调试输出"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:362
#: includes/shortcodes/html-elements.php:421
msgid "HTML"
msgstr "的HTML"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:331
#: includes/shortcodes/html-elements.php:402
msgid "html"
msgstr "html"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:324
#: includes/shortcodes/html-elements.php:341
msgid "HTML (raw)"
msgstr "HTML（原始）"

#: includes/class-settings.php:962
msgid ""
"HTML - Output escaped, line breaks converted to `<br>`, appropriate for "
"browser output"
msgstr "HTML-输出转义，换行符转换为`<br>`，适用于浏览器输出"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:3
msgid "HTML Elements"
msgstr "HTML元素"

#: includes/extensions/listings/listings.php:507
msgid ""
"HTML/message to display to users that can not see the listing (leave blank "
"for none)"
msgstr "显示给看不到列表的用户的 HTML/消息（留空表示无）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:567
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results (leave blank for none)"
msgstr "没有结果时显示的 HTML/消息（留空表示无）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:559
msgid ""
"HTML/message to display when there are no results based on filter (leave "
"blank for none)"
msgstr "没有基于过滤器的结果时显示的 HTML/消息（留空表示无）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:332
#: includes/shortcodes/html-elements.php:403
msgid "HTML:"
msgstr "HTML："

#: includes/class-settings.php:1477
msgid "HTTP v1.0 (default)"
msgstr "HTTP v1.0（默认）"

#: includes/class-settings.php:1478
msgid "HTTP v1.1"
msgstr "HTTP v1.1"

#: includes/class-settings.php:1472
msgid "HTTP version"
msgstr "HTTP版本"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2608
msgid "http://"
msgstr "http：//"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://f4d.nl/super-forms"
msgstr "http://f4d.nl/super-forms"

#: includes/class-settings.php:1844
#: includes/admin/views/page-create-form.php:34
msgid "Huge"
msgstr "巨大"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2695
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:45
msgid "IBAN"
msgstr "伊班"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2698
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛的"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1019
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1220
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1465
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1624
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1780
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1902
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2028
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2142
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2295
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2451
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2566
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2988
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3113
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3229
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3330
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3410
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3951
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:727
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:539
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:495
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:484
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4031
msgid "Icon"
msgstr "图标"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:453
msgid "Icon alignment"
msgstr "图标对齐"

#: includes/class-settings.php:1978
msgid "Icon Colors"
msgstr "图标颜色"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:443
msgid "Icon positioning"
msgstr "图标定位"

#: includes/class-shortcodes.php:5733
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:702
msgid ""
"ID of an existing Customer, if one exists. In payment mode, the customer's "
"most recent card payment method will be used to prefill the email, name, "
"card details, and billing address on the Checkout page. In subscription mode,"
" the customer's default payment method will be used if it's a card, and "
"otherwise the most recent card will be used. A valid billing address, "
"billing name and billing email are required on the payment method for "
"Checkout to prefill the customer's card details."
msgstr ""
"现有客户的 "
"ID（如果存在）。在付款模式下，将使用客户最近的信用卡付款方式在结帐页面上预填电子邮件、姓名、卡详细信息和帐单地址。在订阅模式下，如果是卡，则使用客户的默认付款方式，否则将使用最近的卡。"
" Checkout 的付款方式需要有效的帐单地址、帐单名称和帐单电子邮件，以预先填写客户的卡详细信息。"

#: includes/class-shortcodes.php:5311 includes/class-shortcodes.php:5327
msgid "ID's"
msgstr "身份证"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:951
msgid "ID;_billing_email;_billing_first_name;_billing_last_name"
msgstr "ID; _billing_email; _billing_first_name; _billing_last_name"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4021
msgid "iDeal"
msgstr "理想的"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
#, php-format
msgid ""
"If field is inside dynamic column, system will automatically add all the "
"meta data. Put each product ID with it's meta data on a new line separated "
"by pipes \"|\".%1$s%2$sExample with tags:%3$s {id}|Color|{color}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s 82921|Color|Red%1$s%2$sAllowed values:%3$s "
"integer|string|string."
msgstr ""
"如果字段在动态列内，系统将自动添加所有元数据。将每个产品 ID 及其元数据放在由管道“|”分隔的新行上。%1$s%2$s带有标签的示例：%3$s {id}"
"|Color|{color}%1$s%2$s不带标签的示例：%3$s 82921|颜色|红色%1$s%2$s允许的值：%3$s 整数|字符串|字符串。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2532
msgid ""
"If profile-based shipping rates are configured with a basis of weight, the "
"sum of weight values is used to calculate the shipping charges for the "
"payment. A valid value is a decimal number with two significant digits to "
"the right of the decimal point."
msgstr "如果基于配置文件的运费配置了重量基础，则重量值的总和用于计算付款的运费。有效值是小数点右侧有两位有效数字的十进制数。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:448
msgid ""
"If provided, this value will be used when the Customer object is created. If "
"not provided, customers will be asked to enter their email address. Use this "
"parameter to prefill customer data if you already have an email on file."
msgstr ""
"如果提供，则在创建 Customer 对象时将使用此值。如果未提供，客户将被要求输入他们的电子邮件地址。如果您已存档电子邮件，请使用此参数预填充客户数据。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2067
msgid ""
"If the amount appears to be correct, the customer needs to check with their "
"card issuer that they can make purchases of that amount."
msgstr "如果金额看起来是正确的，客户需要与他们的发卡机构核实他们可以购买该金额。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2115
msgid ""
"If the card reader supports Online PIN, the customer should be prompted for "
"a PIN without a new transaction being created. If the card reader does not "
"support Online PIN, the customer should try again by inserting their card "
"and entering a PIN."
msgstr "如果读卡器支持在线 PIN，则应提示客户输入 PIN，而无需创建新交易。如果读卡器不支持在线密码，客户应插入卡并输入密码重试。"

#: includes/class-settings.php:1342
msgid ""
"If you are loading forms through iframes that have a different origin you "
"will require to disable the CSRF check in order to be able to submit forms. "
"This is not recommended. Only use this if you have no other solution."
msgstr "如果您通过具有不同来源的 iframe 加载表单，则需要禁用 CSRF 检查才能提交表单。不建议这样做。只有在您没有其他解决方案时才使用它。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1363
#, php-format
msgid ""
"If you enable this option, make sure you have set your %sGoogle API key%s "
"under \"Super Forms > Settings > Form Settings\""
msgstr "如果启用此选项，请确保您已在“超级表单 > 设置 > 表单设置”下设置了 %sGoogle API 密钥%s"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:501
msgid "If you have set an image, the image will override the icon"
msgstr "如果设置了图像，该图像将覆盖图标"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:493
msgid "If you need to send 10 reminders enter: 10"
msgstr "如果您需要发送 10 条提醒，请输入：10"

#: includes/class-settings.php:1353
msgid ""
"If your site runs a caching system that doesn't allow for cookies to be used "
"e.g Varnish Cache or NGINX caching engines you can enable this option to "
"disable the cookie from being stored. Note that this will break some "
"functionalities within the plugin that require cookies. For instance the "
"functionality to \"Save form progression\" will not work when this option is "
"enabled."
msgstr ""
"如果您的网站运行的缓存系统不允许使用Cookie，例如Varnish "
"Cache或NGINX缓存引擎，则可以启用此选项以禁止存储Cookie。请注意，这将破坏插件中需要Cookie的某些功能。例如，启用此选项后，“保存表单进度”功能将无法使用。"

#: includes/class-settings.php:1331
msgid ""
"If your site uses Ajax to request post content activate this option. This "
"makes sure styles/scripts are loaded before the Ajax request."
msgstr "如果您的站点使用Ajax请求帖子内容，请激活此选项。这样可以确保在Ajax请求之前已加载样式/脚本。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:7
#: includes/shortcodes/html-elements.php:23
#: includes/shortcodes/html-elements.php:30
msgid "Image"
msgstr "图片"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:54
msgid "Image Alignment"
msgstr "图像对齐"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "Image background size"
msgstr "图片背景尺寸"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2499
msgid "Image Button (leave blank to use text button)"
msgstr "图像按钮（留空以使用文本按钮）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:66
msgid "Image Link"
msgstr "图片链接"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:667
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1424
msgid "Imperial (distance returned in miles and feet)"
msgstr "英制（以英里和英尺为单位返回的距离）"

#: super-forms.php:2629
msgid "Import completed"
msgstr "导入完成"

#: includes/class-settings.php:3197
msgid "Import Contact Entries"
msgstr "导入联系人条目"

#: includes/class-settings.php:3137
msgid "Import elements"
msgstr "导入元素"

#: super-forms.php:2630
msgid "Import failed: something went wrong while importing."
msgstr "导入失败：导入时出了点问题。"

#: includes/class-ajax.php:1702
#, php-format
msgid "Import file #%d could not be located"
msgstr "找不到导入文件 #%d"

#: includes/class-settings.php:2570
msgid "Import fonts via URL (put each on a new line)"
msgstr "通过URL导入字体（将每个字体放在新行中）"

#: includes/class-settings.php:3121
msgid "Import form"
msgstr "进口表格"

#: includes/class-settings.php:3175
msgid "Import Forms"
msgstr "导入表格"

#: includes/class-settings.php:3143
msgid "Import secrets"
msgstr "导入机密"

#: includes/class-settings.php:3161 includes/class-settings.php:3163
msgid "Import Settings"
msgstr "导入设置"

#: includes/class-settings.php:3134
msgid "Import settings"
msgstr "导入设置"

#: includes/class-settings.php:3140
msgid "Import translation settings"
msgstr "导入翻译设置"

#: includes/class-settings.php:567
msgid "Important notice:"
msgstr "重要通知："

#: super-forms.php:2628
msgid "Importing..."
msgstr "输入..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:710
#, php-format
msgid ""
"In general only a single type is allowed. If no type is specified, all types "
"will be returned.%3$s%1$sSupported types are:%2$s%3$s- %1$sgeocode%2$s: "
"return only geocoding results, rather than business results. Generally, you "
"use this request to disambiguate results where the location specified may be "
"indeterminate.%3$s- %1$saddress%2$s: return only geocoding results with a "
"precise address. Generally, you use this request when you know the user will "
"be looking for a fully specified address.%3$s- %1$sestablishment%2$s: return "
"only business results.%3$s- %1$s(regions)%2$s: return any result matching "
"the following types: locality, sublocality, postal_code, country, "
"administrative_area_level_1, administrative_area_level_2%3$s- %1$s(cities)"
"%2$s: type collection instructs the Places service to return results that "
"match locality or administrative_area_level_3%3$s"
msgstr ""
"通常只允许使用一种类型。如果不指定类型，则返回所有类型。%3$s%1$s支持的类型有：%2$s%3$s- "
"%1$sgeocode%2$s：只返回地理编码结果，而不是业务结果.通常，您使用此请求来消除指定位置可能不确定的结果的歧义。%3$s- "
"%1$saddress%2$s：仅返回具有精确地址的地理编码结果。通常，当您知道用户将寻找完全指定的地址时，您会使用此请求。%3$s- "
"%1$s建立%2$s：仅返回业务结果。%3$s- %1$s(regions )"
"%2$s：返回匹配以下类型的任何结果：locality、sublocality、postal_code、country、administrator_area_level_1、administrator_area_level_2%3$s"
"- %1$s(cities)%2$s：类型集合指示 Places 服务返回与 locality 或 "
"Administrative_area_level_3%3$s 匹配的结果"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:652
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable the following library in your "
"%sAPI manager%s:%s- Google Maps JavaScript API"
msgstr "为了进行调用，您必须在 %sAPI 管理器%s 中启用以下库：%s- Google Maps JavaScript API"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:700
#, php-format
msgid ""
"In order to make calls you have to enable these libraries in your %1$sAPI "
"manager%2$s:%3$s- Google Maps JavaScript API%3$s- Google Places API Web "
"Service"
msgstr ""
"为了进行调用，您必须在 %1$sAPI 管理器%2$s:%3$s- Google Maps JavaScript API%3$s- Google "
"Places API Web Service 中启用这些库"

#: includes/class-settings.php:3009
#, php-format
msgid ""
"In order to reflect any changes made to the below settings you must refresh "
"your permalinks under %1$sSettings > Permalinks%2$s by clicking \"Save "
"Changes\"."
msgstr "为了反映对以下设置所做的任何更改，您必须通过单击“保存更改”刷新 %1$s设置 > 永久链接%2$s 下的永久链接。"

#: includes/class-ajax.php:2352
#, php-format
msgid ""
"In order to use this feature you must provide your Google API key in %sSuper "
"Forms > Settings > Form Settings%s"
msgstr ""
"要使用此功能，您必须在 %sSuper Forms > Settings > Form Settings%s 中提供您的 Google API 密钥"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1232
msgid "In stock (default)"
msgstr "有货（默认）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1228
msgid "In stock?"
msgstr "有存货？"

#: includes/class-settings.php:1447
msgid "Include dynamic data (enable this when using dynamic columns)"
msgstr "包含动态数据（在使用动态列时启用此功能）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3569
msgid "Incomplete"
msgstr "不完整"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:711
msgid "Incorrect activation code message"
msgstr "激活码信息不正确"

#: includes/class-shortcodes.php:4772
msgid ""
"Incorrect latitude and longitude coordinates for Polylines, please correct "
"and update element!"
msgstr "折线的经纬度坐标不正确，请更正和更新元素！"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:11
msgid "Incorrect list ID, or list no longer exists:"
msgstr "列表 ID 不正确，或列表不再存在："

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:455
msgid "Incorrect password message"
msgstr "密码信息错误"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:301
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:457
msgid "Incorrect password, please try again!"
msgstr "密码错误，请重试！"

#: includes/class-shortcodes.php:5123
msgid ""
"Indicate what the user needs to enter or select. (leave blank to remove)"
msgstr "指示用户需要输入或选择的内容。 （留空以删除）"

#: includes/class-shortcodes.php:5085
msgid "Indicates the field in emails and contact entries. (required)"
msgstr "表示电子邮件和联系人条目中的字段。 （需要）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:196
msgid "Individual / Grouped"
msgstr "个人/分组"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:201
msgid "Individual field"
msgstr "个人领域"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2697
msgid "Indonesian"
msgstr "印度尼西亚"

#: includes/class-pages.php:109 includes/class-pages.php:145
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid "Info"
msgstr "信息"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:544
#, php-format
msgid ""
"Inherit headers from your Admin or Confirmation email settings.%1$s%2$sNote:"
"%3$s you must define custom headers in case you are not sending Admin or "
"Confirmation emails."
msgstr "从您的管理员或确认电子邮件设置中继承标头。%1$s%2$s注意：%3$s 您必须定义自定义标头，以防您不发送管理员或确认电子邮件。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:447
msgid "Inside the field"
msgstr "在田野里"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid ""
"Instead of super forms sending all data vailable you can send a custom POST "
"with custom parameters required"
msgstr "您可以发送带有所需自定义参数的自定义POST，而不是发送所有可用的超级表格"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1181
msgid "Insurance"
msgstr "保险"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:724
msgid ""
"Integer representing the number of trial period days before the customer is "
"charged for the first time. Has to be at least 1."
msgstr "表示客户第一次收费前试用期天数的整数。必须至少为 1。"

#: super-forms.php:2597
msgid "Invalid JSON, please correct the error(s) and try again!"
msgstr "JSON无效，请更正错误，然后重试！"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2592
msgid "Invalid phonenumber!"
msgstr "无效的电话号码！"

#: includes/class-ajax.php:1410
msgid "Invalid SMTP settings!"
msgstr "无效的SMTP设置！"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1186
msgid "Invoice ID"
msgstr "发票编号"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2836
msgid "Invoice number"
msgstr "发票号码"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3602
msgid "Invoice number padding (leading zero's)"
msgstr "发票编号填充（前导零）"

#: super-forms.php:2029 includes/class-pages.php:541
msgid "IP-address"
msgstr "IP地址"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:419
msgid ""
"is not a valid 24-hour clock format, please correct and make sure to use a "
"24-hour format e.g: 21:45"
msgstr "不是有效的 24 小时制格式，请更正并确保使用 24 小时制格式，例如：21:45"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2750
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:672
msgid "ISO 8601 - yy-mm-dd"
msgstr "ISO 8601-yy-mm-dd"

#: includes/class-pages.php:104
msgid ""
"It is best practice to use local secrets unless you have a specific use case "
"that requires the use for global secrets."
msgstr "除非您有需要使用全局机密的特定用例，否则最好使用本地机密。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:364
msgid ""
"It is recommended to always only save it's value, unless you really require "
"otherwise"
msgstr "建议始终只保存其值，除非您确实有其他要求"

#: super-forms.php:2590
msgid "It's not possible to insert a Multipart inside a Multipart"
msgstr "无法在Multipart中插入Multipart"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2699
msgid "Italian"
msgstr "义大利文"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2486
msgid "Item description (leave blank to let users enter a name)"
msgstr "项目描述（留空让用户输入名称）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Item name"
msgstr "项目名"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2544
msgid "Item number (to track product or service)"
msgstr "项目编号（用于跟踪产品或服务）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2500
msgid "Item price (leave blank to let user enter their own price)"
msgstr "商品价格（留空让用户输入自己的价格）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2641
msgid "Items to be added to cart"
msgstr "要添加到购物车的项目"

#: super-forms.php:1899
msgid "Jan"
msgstr "一月"

#: super-forms.php:1885
msgid "January"
msgstr "一月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2700
msgid "Japanese"
msgstr "日本"

#: super-forms.php:1905
msgid "Jul"
msgstr "七月"

#: super-forms.php:1891
msgid "July"
msgstr "七月"

#: super-forms.php:1904
msgid "Jun"
msgstr "君"

#: super-forms.php:1890
msgid "June"
msgstr "六月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2684
msgid "Karrikas-ek"
msgstr "卡里卡斯"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2702
msgid "Kazakh"
msgstr "哈萨克语"

#: includes/class-settings.php:930
msgid "Keep connection open after each message"
msgstr "每条消息后保持连接打开"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:993
msgid "Keep current orientation (default)"
msgstr "保持当前方向（默认）"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:674
msgid "Keep existing role (only use this when updating existing user)"
msgstr "保留现有角色（仅在更新现有用户时使用）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:342
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:359
msgid "Keep original size on mobile devices (prevents 100% width)"
msgstr "在移动设备上保留原始大小（防止宽度为100%）"

#: includes/class-settings.php:2128
#| msgid "Keyword background"
msgid "Keyword/Tag background"
msgstr "关键字背景"

#: includes/class-settings.php:2136
msgid "Keyword/Tag delete icon"
msgstr "关键字/标签删除图标"

#: includes/class-settings.php:2140
msgid "Keyword/Tag delete icon hover"
msgstr "关键字/标签删除图标悬停"

#: includes/class-settings.php:2132
#| msgid "Keyword font"
msgid "Keyword/Tag font"
msgstr "关键字字体"

#: includes/class-settings.php:2144
msgid "Keyword/Tag list background hover"
msgstr "关键字/标签列表背景悬停"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:840
msgid "Keywords split method (default=both)"
msgstr "关键字分割方法（默认值=两者）"

#: includes/class-settings.php:2124
#| msgid "Keywords colors"
msgid "Keywords/Tags colors"
msgstr "关键字颜色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2703
msgid "Khmer"
msgstr "高棉语"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2704
msgid "Korean"
msgstr "韩语"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2705
msgid "Kyrgyz"
msgstr "吉尔吉斯"

#: includes/class-field-types.php:245
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1486
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1487
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1644
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1645
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1801
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4050
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4051
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: includes/class-settings.php:2021
msgid "Label & Description colors"
msgstr "标签和说明颜色"

#: includes/class-shortcodes.php:5249
msgid "Label deffinition for each user"
msgstr "每个用户的标签定义"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:994
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:167
msgid "Landscape"
msgstr "景观"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:734
#: includes/shortcodes/html-elements.php:662
msgid "Language"
msgstr "语"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2783
msgid "Language for the billing information/log-in page"
msgstr "帐单信息/登录页面的语言"

#: includes/class-settings.php:1843
#: includes/admin/views/page-create-form.php:33
msgid "Large"
msgstr "大"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:203
msgid "Last Grouped field (closes/ends a group)"
msgstr "最后分组字段（关闭/结束分组）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:155
#: includes/shortcodes/form-elements.php:157
#: includes/extensions/listings/listings.php:1160
#: includes/extensions/listings/listings.php:1275
msgid "Last Name"
msgstr "姓"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2912
msgid "Last name"
msgstr "姓"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:351
msgid "Last name (optional)"
msgstr "姓氏（可选）"

#: includes/class-field-types.php:525
msgid "Latitude"
msgstr "纬度"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2708
msgid "Latvian"
msgstr "拉脱维亚语"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:604
msgid "Layout"
msgstr "布局"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:3
msgid "Layout Elements"
msgstr "布局元素"

#: includes/class-pages.php:532
msgid "Lead Details"
msgstr "潜在客户详细信息"

#: includes/class-pages.php:604
msgid "Lead Information"
msgstr "潜在客户信息"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1806
#, php-format
msgid ""
"Leave blank for no custom fields. Put each field on a new line with field "
"options separated by pipes \"|\".%3$sFormat:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample with "
"tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sOptions:%3$s%6$s - the field name%3$s%7$s - the "
"field value ({tags} can be used here)%3$s%8$s - label for the input "
"field%3$s%9$s - placeholder for the input%3$s%10$s - type of field (text, "
"textarea, password, select)%3$s%11$s - billing, shipping, account, "
"order%3$s%12$s - true or false, whether or not the field is "
"required%3$s%13$s - true or false, applies a clear fix to the "
"field/label%3$s%14$s - class for the input%3$s%15$s - class for the label "
"element%3$s%16$s - for select boxes, array of options (key => value pairs)"
msgstr ""
"如果没有自定义字段，请留空。将每个字段放在一个新行上，字段选项由管道“|”分隔。%3$s格式：%3$s%1$s%4$s%2$s%3$s带有标签的示例：%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sOptions"
":%3$s%6$s - 字段名%3$s%7$s - 字段值（这里可以使用{tags}）%3$s%8$s - 输入字段的标签%3$s%9$s - "
"输入的占位符%3$s%10$s - 字段类型（文本、文本区域、密码、选择）%3$s%11$s - 帐单、运输、帐户、订单%3$s%12$s - "
"真或假，无论该字段是否必填%3$s%13$s - 真或假，应用明确的修复到字段/标签%3$s%14$s - 输入类%3$s%15$s - "
"标签元素类%3$s%16$s - 用于选择框，选项数组（键=> 值对）"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
msgid "Leave blank for no fees"
msgstr "留空不收费"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1182
msgid "Leave blank for no post format"
msgstr "留空表示无帖子格式"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1952
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1965
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2077
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2090
msgid "Leave blank for no question icon"
msgstr "留空没有问题图标"

#: includes/class-shortcodes.php:5115
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:473
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:502
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:465
msgid "Leave blank if you prefer to not use an icon."
msgstr "如果您不想使用图标，请留空。"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Leave blank to not populate any checkout fields"
msgstr "留空以不填充任何结帐字段"

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "leave blank to remove"
msgstr "留空删除"

#: includes/class-settings.php:1435
msgid "Leave blank to send all form data"
msgstr "留空以发送所有表格数据"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1198
msgid "Leave blank to use the default product type: simple"
msgstr "留空以使用默认产品类型：简单"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:319
msgid "Leave empty for no replacement"
msgstr "留空无补"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:60
#: includes/shortcodes/html-elements.php:222
#: includes/shortcodes/html-elements.php:287
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:144
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:457
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1160
msgid "Left"
msgstr "剩下"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:233
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:256
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:279
#| msgid "Left:"
msgid "left"
msgstr "剩下："

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:718
msgid "Left (default)"
msgstr "左（默认）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2361
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:596
msgid "Length of decimal"
msgstr "小数长度"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:423
msgid "Less than"
msgstr "少于"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:425
msgid "Less than or equal to"
msgstr "小于或等于"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1168
msgid "Let a new line break act as shift+enter"
msgstr "让新的换行符充当shift + enter"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:150
msgid "Let users duplicate the fields inside this column"
msgstr "让用户复制此列内的字段"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3548
msgid "Letters only"
msgstr "仅字母"

#: includes/class-menu.php:79 includes/class-menu.php:80
msgid "Licenses"
msgstr "许可证"

#: includes/class-shortcodes.php:5470
msgid "Limit (set to -1 for no limit)"
msgstr "限制（无限制设置为-1）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:160
msgid "Limit for dynamic fields (0 = unlimited)"
msgstr "动态字段限制（0 =无限）"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:438
msgid "Line color"
msgstr "线条颜色"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:228
#: includes/shortcodes/html-elements.php:293
msgid "Line height in pixels"
msgstr "行高（以像素为单位）"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "Line Thickness"
msgstr "线的粗细"

#: includes/extensions/listings/listings.php:833
msgid "Link"
msgstr "关联"

#: includes/class-shortcodes.php:5490
msgid "List (horizontal)"
msgstr "列表（水平）"

#: includes/class-shortcodes.php:5489
msgid "List (vertical)"
msgstr "列表（垂直）"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:292
msgid "List of available fields:"
msgstr "可用字段列表："

#: includes/shortcodes/form-elements.php:735
#, php-format
msgid "List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr "支持的语言代码列表：%s支持的语言%s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:432
msgid "Listings"
msgstr "清单"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:238
msgid "Listings Add-on"
msgstr "列表附加组件"

#: super-forms.php:1487
#, php-format
msgid "Listings Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "列表插件%1$sBETA%2$s"

#: includes/extensions/listings/listings.php:447
msgid ""
"Listings allow you to display Contact Entries in a list/table on the front-"
"end. For each form you can have multiple listings with their own settings. "
"You can copy paste the listings shortcode anywhere in your page to display "
"the listing."
msgstr ""
"列表允许您在前端的列表/表格中显示联系人条目。对于每个表单，您可以拥有多个具有自己设置的列表。您可以将列表短代码复制粘贴到页面的任何位置以显示列表。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2707
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛语"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Live preview"
msgstr "实时预览"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4448
msgid "Live publishable key"
msgstr "实时可发布密钥"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4455
msgid "Live secret key"
msgstr "实时密钥"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4462
msgid "Live webhook ID"
msgstr "实时网络钩子 ID"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4476
msgid "Live webhook signing secret key"
msgstr "实时 webhook 签名密钥"

#: includes/class-settings.php:3164
msgid "Load default Settings"
msgstr "加载默认设置"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:79
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:126
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:177
#| msgid "Load more"
msgid "Load More"
msgstr "装载更多"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1205
msgid "Load Quicktags"
msgstr "加载快速标签"

#: super-forms.php:1848 super-forms.php:2596 super-forms.php:2639
#: includes/class-settings.php:2813 includes/shortcodes/form-elements.php:3692
msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."

#: includes/class-pages.php:117 includes/class-pages.php:130
msgid "Local secret name"
msgstr "本地秘密名称"

#: includes/class-pages.php:118 includes/class-pages.php:131
msgid "Local secret value"
msgstr "本地秘密值"

#: includes/class-pages.php:107
msgid "Local secrets"
msgstr "本地秘密"

#: includes/class-pages.php:110
msgid "Local secrets can only be used in this form only"
msgstr "本地机密只能以这种形式使用"

#: includes/class-common.php:419
msgid "Lock all to global settings"
msgstr "锁定所有全局设置"

#: includes/class-settings.php:1610
msgid "Lock form after specific amount of submissions"
msgstr "提交一定数量后锁定表格"

#: includes/class-settings.php:1717
msgid "Lock form after specific amount of submissions by user"
msgstr "在用户提交特定数量的内容后锁定表格"

#: includes/class-settings.php:1660 includes/class-settings.php:1767
msgid "Lock message description"
msgstr "锁信息说明"

#: includes/class-settings.php:1652 includes/class-settings.php:1759
msgid "Lock message title"
msgstr "锁定消息标题"

#: includes/class-common.php:424
msgid "Lock to global settings"
msgstr "锁定到全局设置"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:537
msgid "Login (user will be logged in)"
msgstr "登录（用户将被登录）"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:693
msgid "Login page URL"
msgstr "登录页面网址"

#: includes/class-field-types.php:539 includes/class-field-types.php:553
msgid "Long name (default)"
msgstr "长名（默认）"

#: includes/class-field-types.php:526
msgid "Longitude"
msgstr "经度"

#: includes/extensions/listings/listings.php:626
#: includes/extensions/listings/listings.php:658
msgid "Loop fields HTML"
msgstr "循环字段 HTML"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:855
msgid "Lost Password E-mail Body"
msgstr "丢失密码电子邮件正文"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:846
msgid "Lost Password E-mail Subject"
msgstr "丢失密码电子邮件主题"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2706
msgid "Luxembourgish"
msgstr "卢森堡语"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2709
msgid "Macedonian"
msgstr "马其顿语"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:445
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:563
msgid "Mailchimp"
msgstr "邮件黑猩猩"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:452
msgid "Mailchimp Audiance ID"
msgstr "Mailchimp 观众 ID"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:564
msgid "Mailchimp Settings"
msgstr "Mailchimp 设置"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:298
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:299
msgid "MailPoet Settings"
msgstr "MailPoet 设置"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:254
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:255
msgid "Mailster Settings"
msgstr "邮件设置"

#: super-forms.php:2103
msgid "Make a duplicate from this form"
msgstr "从此表格中复制一个"

#: super-forms.php:2120
msgid "Make a duplicate of this entry"
msgstr "复制此条目"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:128
msgid "Make column invisible"
msgstr "使列不可见"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2914
msgid "Make days shown before or after the current month selectable"
msgstr "使当前月份之前或之后的天数可选"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:217
msgid "Make field read-only"
msgstr "将字段设为只读"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:516
msgid "Make field variable"
msgstr "使字段可变"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1150
msgid "Make popup sticky"
msgstr "使弹出窗口具有粘性"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4422
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4465
#, php-format
msgid "Make sure the following events are enabled for this webhook:%s%s%s%s"
msgstr "确保为此 webhook 启用了以下事件:%s%s%s%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#, php-format
msgid ""
"Make sure to enter your Stripe API credentials via %sSuper Forms > Settings >"
" Stripe Checkout%s"
msgstr "确保通过 %sSuper Forms > Settings > Stripe Checkout%s 输入您的 Stripe API 凭据"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:208
msgid "Make this field disabled, this way a user cannot edit the field value"
msgstr "禁用此字段，这样用户将无法编辑字段值"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2710
msgid "Malayalam"
msgstr "马拉雅拉姆语"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2711
msgid "Malaysian"
msgstr "马来西亚人"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1240
msgid "Manage stock?"
msgstr "管理库存？"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:533
msgid "Manually enter each condition (default)"
msgstr "手动输入每个条件（默认）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:669
msgid "Map address (location)"
msgstr "地图地址（位置）"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:359
msgid "Map custom fields"
msgstr "映射自定义字段"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:767
msgid "Map data with fields"
msgstr "使用字段映射数据"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:760
msgid "Map data with form fields"
msgstr "使用表单字段映射数据"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:810
msgid "Map zoom"
msgstr "地图缩放"

#: super-forms.php:1901
msgid "Mar"
msgstr "三月"

#: super-forms.php:1887
msgid "March"
msgstr "游行"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1122
msgid "Margin between items (bottom margin / spacing)"
msgstr "项目之间的边距（底部边距/间距）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:237
#: includes/shortcodes/html-elements.php:302
msgid "Margins (top right bottom left)"
msgstr "边距（右上左下）"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark read"
msgstr "标记为已读"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as read"
msgstr "将此条目标记为已读"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark this entry as unread"
msgstr "将此条目标记为未读"

#: super-forms.php:2119
msgid "Mark unread"
msgstr "标记为未读"

#: includes/class-shortcodes.php:5180
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1088
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:239
msgid "Max characters/selections allowed"
msgstr "最多允许输入字符/选择"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2519
msgid "Max image height in pixels (0 = no max)"
msgstr "最大图像高度（以像素为单位）（0 =无最大值）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2507
msgid "Max image width in pixels (0 = no max)"
msgstr "最大图像宽度（以像素为单位）（0 =无最大值）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:257
msgid "Max number allowed"
msgstr "允许的最大数量"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2948
msgid "Max. Connect with other datepicker"
msgstr "最高与其他日期选择器连接"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:251
msgid "Maximize all elements"
msgstr "最大化所有元素"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:50
msgid "Maximum image height in pixels"
msgstr "最大图像高度（以像素为单位）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:41
msgid "Maximum image width in pixels"
msgstr "最大图像宽度（以像素为单位）"

#: includes/class-shortcodes.php:5553
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "要显示的最大行数"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:590
msgid "Maximum of one year interval allowed (1 year, 12 months, or 52 weeks)."
msgstr "最多允许一年的时间间隔（1 年、12 个月或 52 周）。"

#: super-forms.php:1889 super-forms.php:1903
msgid "May"
msgstr "可能"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:32
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: includes/class-settings.php:1842
msgid "Medium (default)"
msgstr "中（默认）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2752
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:674
msgid "Medium - d MM, y"
msgstr "中-d MM，y"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1173
msgid "Memo"
msgstr "备忘录"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1127
msgid "Menu order (blank = 0)"
msgstr "菜单顺序（空白 = 0）"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:509
msgid "Message for locked out users"
msgstr "给被锁定用户的消息"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:552
msgid "Message for not logged in users"
msgstr "未登录用户的消息"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:666
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1423
msgid "Metric (distance returned in kilometers and meters)"
msgstr "公制（以千米和米为单位返回的距离）"

#: includes/class-shortcodes.php:5166
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:248
msgid "Min characters/selections allowed"
msgstr "允许的最小字符/选择"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:967
msgid "Min height in pixels"
msgstr "最小高度（以像素为单位）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:266
msgid "Min number allowed"
msgstr "允许的最小人数"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2931
msgid "Min. Connect with other datepicker"
msgstr "最小与其他日期选择器连接"

#: includes/class-settings.php:1831
#: includes/admin/views/page-create-form.php:25
msgid "Minimal"
msgstr "最小的"

#: includes/class-shortcodes.php:1378
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:252
msgid "Minimize all elements"
msgstr "最小化所有元素"

#: includes/class-shortcodes.php:5513
msgid "Minimum width of each item"
msgstr "每个项目的最小宽度"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:108
#: includes/shortcodes/form-elements.php:109
msgid "Mis."
msgstr "错了"

#: super-forms.php:1932
msgid "Mo"
msgstr "莫"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:203
msgid "Mobile preview"
msgstr "手机预览"

#: super-forms.php:1923
msgid "Mon"
msgstr "周一"

#: super-forms.php:1914
msgid "Monday"
msgstr "星期一"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2853
msgid "Monday (default)"
msgstr "星期一（默认）"

#: includes/class-settings.php:1687 includes/class-settings.php:1794
msgid "Monthly (every month)"
msgstr "每月（每月）"

#: includes/class-pages.php:581
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1067
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1319
msgid "Move to Trash"
msgstr "移到废纸篓"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:103
#: includes/shortcodes/form-elements.php:104
msgid "Mr."
msgstr "先生。"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:378
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:397
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:400
msgid "Multi Part"
msgstr "多部分"

#: includes/class-field-types.php:524
msgid "Municipality"
msgstr "市政府"

#: includes/class-shortcodes.php:5074
msgid "Must be an unique name (required)"
msgstr "必须是唯一名称（必填）"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:481
msgid ""
"Must be either \"true\" or \"false\". You can use {tags} if needed. (or "
"leave blank for none-VIP)"
msgstr "必须是“真”或“假”。如果需要，您可以使用 {tags}。 （或为非 VIP 留空）"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:520
msgid ""
"Must be English formatted date e.g: \"25-03-2020\". When using a datepicker "
"that doesn't use the correct format, you can use the tag {date;timestamp} to "
"retrieve the timestamp which will work correctly with any date format (leave "
"blank to use the form submission date)"
msgstr ""
"必须是英文格式的日期，例如：“25-03-2020”。当使用不使用正确格式的日期选择器时，您可以使用标签 {date;timestamp} "
"来检索可以在任何日期格式下正常工作的时间戳（留空以使用表单提交日期）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:412
#: includes/shortcodes/form-elements.php:414
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:3
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1214
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:411
msgid "name"
msgstr "名称"

#: includes/class-field-types.php:511
msgid "Name of place"
msgstr "地名"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:664
msgid ""
"Name of the coupon displayed to customers on, for instance invoices, or "
"receipts. By default the id is shown if name is not set."
msgstr "向客户显示的优惠券名称，例如发票或收据。默认情况下，如果未设置名称，则会显示 id。"

#: includes/class-shortcodes.php:5325
msgid "Names"
msgstr "名称"

#: includes/class-shortcodes.php:5309
msgid "Names (default)"
msgstr "名称（默认）"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:488
#, php-format
msgid ""
"Need to send more E-mail reminders? You can increase the amount here:"
"%s%s%sSuper Forms > Settings > E-mail Reminders%s%s"
msgstr "需要发送更多电子邮件提醒？您可以在此处增加数量：%s%s%s超级表单 > 设置 > 电子邮件提醒%s%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3534
msgid "Needs response"
msgstr "需要回应"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1162
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1184
msgid "Net amount"
msgstr "净额"

#: includes/class-settings.php:1684 includes/class-settings.php:1791
msgid "Never (do not reset)"
msgstr "从不（不重置）"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:52
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:102
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:150
msgid "New"
msgstr "新的"

#: includes/class-settings.php:231
msgid "New question"
msgstr "新问题"

#: super-forms.php:1854 includes/shortcodes/layout-elements.php:459
msgid "Next"
msgstr "下一个"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:458
msgid "Next button text"
msgstr "下一步按钮文字"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3719
msgid "Next Multi-part/Step"
msgstr "下一个多部分/步骤"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1192
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:112
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:126
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:470
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:490
msgid "No"
msgstr "没有"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1220
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1244
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1280
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1292
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1304
#: includes/admin/views/page-create-form.php:41
msgid "No (default)"
msgstr "否（默认）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1123
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1134
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1146
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1160
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1172
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1210
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:408
msgid "No (disabled)"
msgstr "否（已禁用）"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1076
msgid "No (no-repeat)"
msgstr "否（不重复）"

#: includes/class-settings.php:1854
msgid "No (show)"
msgstr "没有出现）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:212
msgid "No (users can edit the value)"
msgstr "否（用户可以编辑值）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:62
msgid "No alignment"
msgstr "没有对齐"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:434
msgid "No animation"
msgstr "没有动画"

#: super-forms.php:2574 includes/class-ajax.php:891
#: includes/admin/views/page-create-form.php:136
msgid "No backups found..."
msgstr "找不到备份..."

#: super-forms.php:2151
msgid "No changes"
msgstr "没有变化"

#: super-forms.php:2916
msgid "No Contact Entry to duplicate has been supplied!"
msgstr "没有提供重复的联系人条目！"

#: includes/class-ajax.php:293
#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:18
#: includes/extensions/listings/listings.php:385
#: includes/extensions/listings/listings.php:392
msgid "No entry found with ID:"
msgstr "未找到具有 ID 的条目："

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:294
msgid "No fields found! Please make some custom fields via [MailPoet > Forms]"
msgstr "未找到任何字段！请通过 [MailPoet > Forms] 创建一些自定义字段"

#: includes/class-pages.php:647 includes/extensions/listings/listings.php:2339
msgid "No files uploaded"
msgstr "没有文件上传"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:122
msgid "No form selected, please select a form!"
msgstr "未选择表格，请选择一个表格！"

#: super-forms.php:3025
msgid "No form to duplicate has been supplied!"
msgstr "没有提供重复表格！"

#: super-forms.php:1308 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:319
msgid "No forms found"
msgstr "找不到表格"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:176
msgid "No forms found, create one!"
msgstr "找不到表格，创建一张！"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:72
msgid "No Link"
msgstr "没有链接"

#: includes/class-shortcodes.php:3331
msgid "No matches found"
msgstr "找不到匹配项"

#: includes/class-settings.php:1511
msgid "No Redirect"
msgstr "无重定向"

#: includes/extensions/listings/listings.php:925
msgid "No results found"
msgstr "未找到结果"

#: includes/extensions/listings/listings.php:924
msgid "No results found based on your filter"
msgstr "根据您的过滤器未找到任何结果"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:688
msgid "No verification required and do not automatically login either"
msgstr "无需验证，也不会自动登录"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:687
msgid "No verification required and login automatically"
msgstr "无需验证，自动登录"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3768
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:279
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:38
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:65
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:76
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:89
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:150
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:584
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:464
#: includes/admin/views/page-demos.php:641
#: includes/extensions/listings/listings.php:836
msgid "None"
msgstr "没有"

#: includes/class-settings.php:73 includes/shortcodes/html-elements.php:221
#: includes/shortcodes/html-elements.php:286
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1104
msgid "None (default)"
msgstr "无（默认）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1039
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:535
msgid "None (do nothing)"
msgstr "无（什么都不做）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2237
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2394
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:622
msgid "None (empty)"
msgstr "无（空）"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1831
msgid "None (use the form redirect)"
msgstr "无（使用表单重定向）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:749
msgid "Normalize strings"
msgstr "规范化字符串"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:670
msgid "Normalize using PHP iconv()"
msgstr "使用 PHP iconv() 规范化"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:671
msgid "Normalize using PHP transliterator() (slow)"
msgstr "使用 PHP transliterator() 规范化（慢）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:669
msgid "Normalize using WP remove_accents() (recommended)"
msgstr "使用 WP remove_accents() 规范化（推荐）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3595
msgid ""
"Normally you should leave this empty, but if you require to generate both "
"invoice numbers and quote numbers then you should enter a unique ID for both "
"e.g \"invoice\" and \"quote\" respectively. If you require different numbers "
"for multiple forms it is recommended to give an extra identifier such as the "
"form ID or form name e.g: \"1234_invoice\" or \"1235_quote\". When using a "
"unique invoice key, you must also provide either a prefix or suffix. For "
"instance, for invoice numbers you could use \"I\" or \"INV\" as your prefix, "
"while for quotes you could use \"Q\" or \"QUOTE\" as the prefix."
msgstr ""
"通常您应该将其留空，但如果您需要生成发票编号和报价编号，那么您应该分别为“发票”和“报价”输入一个唯一的 "
"ID。如果您需要多个表单的不同编号，建议提供额外的标识符，例如表单 ID "
"或表单名称，例如：“1234_invoice”或“1235_quote”。使用唯一发票密钥时，您还必须提供前缀或后缀。例如，对于发票编号，您可以使用“I”或“INV”作为前缀，而对于报价，您可以使用“Q”或“QUOTE”作为前缀。"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:497
msgid ""
"Normally you would want to subscribe a user, but it's also possible to "
"unsubscribe a user if they are already subscribed if they are already "
"subscribed."
msgstr "通常你会想要订阅一个用户，但是如果他们已经订阅了，也可以取消订阅一个用户。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2716
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2712
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "挪威语Bokmål"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2715
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "挪威尼诺斯克"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:419
msgid "Not contains"
msgstr "不包含"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:421
msgid "Not equal"
msgstr "不相等"

#: includes/class-field-types.php:420
msgid "Not equals"
msgstr "不等于"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:837
msgid "Not found message"
msgstr "未找到消息"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:869
msgid "Not logged in message (leave blank for no message)"
msgstr "未登录消息（留空表示没有消息）"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Not sure what secrets are?"
msgstr "不知道有什么秘密？"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:411
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
msgid "Note"
msgstr "笔记"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:264
#| msgid ""
#| "Note: if you wish to use a footer make sure to define one element in your "
#| "form to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB "
#| "when editing an element"
msgid ""
"Note: if you wish to use a footer make sure define one element in your form "
"to act as the PDF footer, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr "注意：如果要使用页脚，请确保在表单中定义一个元素以用作PDF页脚，可以在编辑元素时在“ PDF设置” TAB下进行操作"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:241
msgid ""
"Note: if you wish to use a header make sure define one element in your form "
"to act as the PDF header, you can do so under \"PDF Settings\" TAB when "
"editing an element"
msgstr "注意：如果要使用标题，请确保在表单中定义一个元素作为PDF标题，可以在编辑元素时在“ PDF设置” TAB下进行操作"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:551
#: includes/shortcodes/form-elements.php:793
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1289
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3282
msgid "Note: The filter will be applied on the Label only, not the value"
msgstr "注意：过滤器将仅应用于标签，而不是值"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2518
msgid ""
"Note: The value for quantity must be a positive integer. Null, zero, or "
"negative numbers are not allowed."
msgstr "注意：数量的值必须是正整数。不允许空、零或负数。"

#: includes/class-settings.php:1718
msgid "Note: this will only work for logged in users"
msgstr "注意：这仅适用于已登录的用户"

#: includes/class-settings.php:1611
msgid "Note: this will only work if contact entries are being saved"
msgstr "注意：这仅在保存联系人条目时有效"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3008
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1854
msgid "Note: this will only work if you save a contact entry"
msgstr "注意：这仅在您保存联系人条目时才有效"

#: super-forms.php:1850
msgid "Notice"
msgstr "注意"

#: super-forms.php:1909
msgid "Nov"
msgstr "十一月"

#: super-forms.php:1895
msgid "November"
msgstr "十一月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2192
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2349
msgid "Number format (example: GB / Gygabyte)"
msgstr "数字格式（例如：GB /千兆字节）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2584
msgid ""
"Number of additional quantities of the item to which the discount applies."
msgstr "折扣适用的商品的额外数量。"

#: includes/class-shortcodes.php:5499
msgid "Number of columns (1 up to 10)"
msgstr "列数（1到10）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3545
msgid "Numbers and Letters (default)"
msgstr "数字和字母（默认）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3547
msgid "Numbers only"
msgstr "仅数字"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3546
msgid "Numbers, letters and symbols"
msgstr "数字，字母和符号"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:42
msgid "Numeric"
msgstr "数字"

#: super-forms.php:1908
msgid "Oct"
msgstr "十月"

#: super-forms.php:1894
msgid "October"
msgstr "十月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1997
msgid "Off"
msgstr "关"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1977
msgid "Off (toggle disabled)"
msgstr "关（禁用切换）"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:542
msgid "Offset (e.g: 2 hours after date)"
msgstr "偏移量（例如：日期后 2 小时）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1986
msgid "On"
msgstr "上"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1976
msgid "On (toggle enabled)"
msgstr "开（启用切换）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:488
msgid "One (when one condition matched)"
msgstr "一个（当一个条件匹配时）"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1817
msgid ""
"Only add custom field if field exists in form and not conditionally hidden"
msgstr "如果字段存在于表单中并且没有条件隐藏，则仅添加自定义字段"

#: includes/class-settings.php:781
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files"
msgstr "仅允许已登录的用户下载安全/私有文件"

#: includes/class-settings.php:777
msgid "Only allow logged in users to download secure/private files:"
msgstr "仅允许登录用户下载安全/私有文件："

#: includes/class-settings.php:787
msgid "Only allow the following user roles to download secure/private files:"
msgstr "仅允许以下用户角色下载安全/专用文件："

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:108
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:122
msgid "Only apply the validation if field is not empty"
msgstr "仅当字段不为空时才应用验证"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2436
msgid ""
"Only change this if you feel that the form is freezing while you are typing "
"(for large forms with above average triggers)"
msgstr "仅当您在输入时感到表格冻结时才更改此设置（对于具有高于平均触发条件的大型表格）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2422
msgid "Only checkout to PayPal when following condition is met"
msgstr "仅在满足以下条件时才结帐到 PayPal"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4516
msgid "Only checkout to Stripe when following condition is met"
msgstr "仅在满足以下条件时才结帐到 Stripe"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1714
msgid "Only checkout to WooCommerce when following condition is met"
msgstr "仅在满足以下条件时才结帐到 WooCommerce"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:568
msgid "Only display after user tried to submit the form"
msgstr "仅在用户尝试提交表单后显示"

#: includes/extensions/listings/listings.php:539
msgid "Only display entries within the following date range"
msgstr "仅显示以下日期范围内的条目"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:473
msgid "Only display the following countries"
msgstr "仅显示以下国家"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:564
msgid "Only display the message after the user tried to submit the form"
msgstr "仅在用户尝试提交表单后显示消息"

#: includes/extensions/listings/listings.php:491
msgid "Only display this listing to the following users"
msgstr "仅向以下用户显示此列表"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:321
msgid ""
"Only lower the render scale when your PDF file size is becoming to large for "
"your use case. This can happen when your form is relatively big. Keep in "
"mind that you will lose \"pixel\" quality when lowering the render scale. "
"When working with huge forms it is really important to check the PDF file "
"size during development and to adjust the render scale accordingly."
msgstr ""
"仅当您的PDF文件大小因使用案例而变大时，才降低渲染比例。当您的窗体相对较大时，可能会发生这种情况。请记住，降低渲染比例会失去“像素”质量。使用大型表格时，在开发过程中检查PDF文件大小并相应地调整渲染比例非常重要。"

#: includes/extensions/listings/listings.php:518
msgid "Only retrieve entries based on this form"
msgstr "仅检索基于此表单的条目"

#: includes/class-settings.php:1105
msgid "Only save entry when following condition is met"
msgstr "仅在满足以下条件时保存条目"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:324
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:282
msgid "Only save subscriber when following condition is met"
msgstr "仅在满足以下条件时才保存订阅者"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:370
msgid "Only save the label"
msgstr "只保存标签"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:369
msgid "Only save the value (recommended)"
msgstr "仅保存值（推荐）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:719
msgid ""
"Only search for results within the provided countries. Countries must be "
"passed as a two character, ISO 3166-1 Alpa-2 compatible country code. You "
"can filter by up to 5 countries. Separated by comma. For example: fr,nl,de "
"would restrict your results to places within France, Netherlands and Germany."
" While us,pr,vi,gu,mp would restrict your results to places within the "
"United States and its unincorporated organized territories."
msgstr ""
"仅在提供的国家/地区内搜索结果。国家必须作为两个字符传递，与 ISO 3166-1 Alpa-2 兼容的国家代码。您最多可以过滤 5 "
"个国家/地区。用逗号分隔。例如：fr,nl,de 会将您的结果限制在法国、荷兰和德国境内。虽然 us,pr,vi,gu,mp "
"会将您的结果限制在美国及其未合并的有组织领土内的地方。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:345
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:356
msgid "Only send the label"
msgstr "仅发送标签"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:344
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:355
msgid "Only send the value"
msgstr "只发送值"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:891
msgid ""
"Only set this to \"Pending\" if you wish to manually verify registrations of "
"users."
msgstr "如果您希望手动验证用户注册，请仅将此设置为“待处理”。"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:407
msgid "Only show in PDF file"
msgstr "仅显示为PDF文件"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:406
msgid "Only show on Form"
msgstr "仅在表格上显示"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3058
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1904
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4737
msgid "Only used for Front-end posting"
msgstr "仅用于前端发布"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3085
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3099
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1932
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1946
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4764
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4778
msgid "Only used for Register & Login feature"
msgstr "仅用于注册和登录功能"

#: includes/class-shortcodes.php:5132
msgid "only used when Adaptive Placeholders are enabled"
msgstr "仅在启用自适应占位符时使用"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1097
msgid "Open (allow comments)"
msgstr "打开（允许评论）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1111
msgid "Open (allow pings)"
msgstr "打开（允许 ping）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3808
#: includes/shortcodes/html-elements.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口中打开"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3807
#: includes/shortcodes/html-elements.php:108
msgid "Open in same window"
msgstr "在同一窗口中打开"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3803
#: includes/shortcodes/html-elements.php:104
msgid "Open new tab/window"
msgstr "打开新标签页/窗口"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1240
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1507
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1665
msgid "Option"
msgstr "选项"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1239
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1506
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1664
msgid "option"
msgstr "选项"

#: includes/extensions/listings/listings.php:901
msgid ""
"option_value1|Option Label 1\n"
"option_value2|Option Label 2"
msgstr ""
"option_value1|选项标签 1\n"
"option_value2|选项标签 2"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:351
#: includes/shortcodes/html-elements.php:357
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:601
msgid "optional"
msgstr "可选的"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:678
msgid ""
"Optionally let users verify their account or let them instantly login "
"without verification"
msgstr "可选择让用户验证他们的帐户或让他们无需验证即可立即登录"

#: includes/class-field-types.php:600 includes/class-field-types.php:628
#: includes/class-field-types.php:698 includes/class-field-types.php:728
msgid "OR"
msgstr "要么"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "or leave blank for no maximum date"
msgstr "或留空无最大日期"

#: includes/extensions/listings/listings.php:543
msgid "or leave blank for no minimum date"
msgstr "或留空无最短日期"

#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "or leave blank to allow all roles"
msgstr "或留空以允许所有角色"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
msgid "or leave blank to display to all roles"
msgstr "或留空以显示给所有角色"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
msgid "or leave blank to only display to the roles defined above"
msgstr "或留空以仅显示给上面定义的角色"

#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "or leave blank to only filter by the roles defined above"
msgstr "或留空以仅按上面定义的角色过滤"

#: includes/class-shortcodes.php:5640
#: includes/extensions/listings/listings.php:871
msgid "Order"
msgstr "订购"

#: includes/class-shortcodes.php:5619
msgid "Order By"
msgstr "订购依据"

#: includes/class-shortcodes.php:5627
msgid "Order by author"
msgstr "按作者排序"

#: includes/class-shortcodes.php:5625
msgid "Order by date"
msgstr "按日期排序"

#: includes/class-shortcodes.php:5628
msgid "Order by last modified date"
msgstr "按上次修改日期排序"

#: includes/class-shortcodes.php:5630
msgid "Order by menu order"
msgstr "按菜单顺序订购"

#: includes/class-shortcodes.php:5626
msgid "Order by post id"
msgstr "通过邮编ID订购"

#: includes/class-shortcodes.php:5629
msgid "Order by post/page parent id"
msgstr "按帖子/页面的父ID排序"

#: includes/class-shortcodes.php:5631
msgid "Order by Product price (WooCommerce only)"
msgstr "按产品价格订购（仅限WooCommerce）"

#: includes/class-shortcodes.php:5624
msgid "Order by title (default)"
msgstr "按标题排序（默认）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1097
msgid "Order details"
msgstr "订单详细信息"

#: includes/class-settings.php:769
msgid "Organize uploads into a month/year based folders e.g:"
msgstr "将上传内容整理到基于月/年的文件夹中，例如："

#: includes/shortcodes/html-elements.php:685
#: includes/shortcodes/html-elements.php:836
msgid ""
"Origin (specifies the start location from which to calculate directions)"
msgstr "原点（指定计算路线的起始位置）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1233
msgid "Out of stock"
msgstr "缺货"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:448
msgid "Outside the field"
msgstr "外地"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2840
msgid "Override days exclusion"
msgstr "优先天排除"

#: includes/class-settings.php:3031
msgid "Override the default CSS styles"
msgstr "覆盖默认的CSS样式"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2896
msgid "Override the PayPal member's stored address"
msgstr "覆盖 PayPal 会员的存储地址"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4681
msgid "Owner’s Address line 2"
msgstr "所有者地址第 2 行"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4673
msgid "Owner’s Address line1"
msgstr "业主地址 line1"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4657
msgid "Owner’s City"
msgstr "业主城市"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4665
msgid "Owner’s Country"
msgstr "所有者的国家"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4493
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4641
msgid "Owner’s email address"
msgstr "所有者的电子邮件地址"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4649
msgid "Owner’s full name"
msgstr "所有者的全名"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4705
msgid "Owner’s phone number"
msgstr "业主电话号码"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4689
msgid "Owner’s Postal code"
msgstr "所有者的邮政编码"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4697
msgid "Owner’s State"
msgstr "所有者状态"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:560
msgid "Padding"
msgstr "填充"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1101
msgid "Padding & margin styles"
msgstr "填充和边距样式"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:571
msgid "Padding bottom"
msgstr "底垫"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:563
msgid "Padding top"
msgstr "顶部填充"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3771
#: includes/shortcodes/html-elements.php:75
#: includes/extensions/listings/listings.php:2373
msgid "Page"
msgstr "页"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:201
msgid "Page format"
msgstr "页面格式"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:162
msgid "Page orientation"
msgstr "页面方向"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:988
msgid "Page orientation for the next page"
msgstr "下一页的页面方向"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1168
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1191
msgid "Paid by"
msgstr "由...支付"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1083
msgid "Parent ID (leave blank for none)"
msgstr "家长 ID（留空表示无）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2884
msgid "Parse address to paypal based on form input data."
msgstr "根据表单输入数据将地址解析到贝宝。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2880
msgid ""
"Parse the entered address information to paypal. This will not override the "
"PayPal member's default address unless you enable the 'Override' option "
"below."
msgstr "将输入的地址信息解析到paypal。除非您启用下面的“覆盖”选项，否则这不会覆盖 PayPal 会员的默认地址。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3588
msgid "Partial refund"
msgstr "退还部分款项"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2545
msgid ""
"Pass-through variable for you to track product or service purchased or the "
"contribution made. The value you specify is passed back to you upon payment "
"completion."
msgstr "传递变量让您跟踪购买的产品或服务或所做的贡献。您指定的值将在付款完成后传回给您。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3350
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3352
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:447
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3349
msgid "password"
msgstr "密码"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3342
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3364
msgid "Password field"
msgstr "密码栏"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:434
msgid "Password Protect"
msgstr "密码保护"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1119
msgid "Password protect (leave blank for none)"
msgstr "密码保护（不留空）"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:435
msgid "Password Protect Settings"
msgstr "密码保护设置"

#: includes/class-pages.php:264 includes/class-pages.php:325
#: includes/class-pages.php:381 includes/admin/views/page-create-form.php:190
#: includes/extensions/listings/listings.php:479
msgid "Paste shortcode on any page"
msgstr "在任何页面上粘贴简码"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:790
msgid "Path to the blog"
msgstr "博客路径"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:994
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1302
msgid "Payer E-mail"
msgstr "付款人电子邮件"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3574
msgid "Payment authorized, but not yet captured."
msgstr "付款已授权，但尚未捕获。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1138
msgid "Payment details"
msgstr "付款详情"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1005
msgid "Payment failed"
msgstr "支付失败"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1006
#, php-format
msgid ""
"Payment failed please try again by clicking the below URL.%sThe below link "
"will be valid for %s hours before your order is removed.%s%s"
msgstr "付款失败，请单击以下 URL 重试。%s以下链接在您的订单被删除前 %s 小时内有效。%s%s"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:65
msgid "Payment Method"
msgstr "付款方式"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4538
msgid "Payment method"
msgstr "付款方式"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:440
msgid "Payment methods"
msgstr "支付方式"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3486
msgid "Payment Status"
msgstr "支付状态"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:991
msgid "Payment status"
msgstr "支付状态"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:997
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
msgid "Payment type"
msgstr "付款方式"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2757
msgid "PayPal cancel URL (when payment is canceled by user)"
msgstr "PayPal 取消 URL（当用户取消付款时）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2386
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2387
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "贝宝结帐"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2441
msgid "PayPal currency code"
msgstr "贝宝货币代码"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1161
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1183
msgid "PayPal fee"
msgstr "支付宝费用"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2847
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2857
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2867
msgid "PayPal fills in the buyer's home phone number automatically."
msgstr "PayPal 会自动填写买家的家庭电话号码。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2431
msgid "PayPal merchant email (to receive payments)"
msgstr "PayPal 商家电子邮件（用于接收付款）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2996
msgid "PayPal notify URL (only for developers!)"
msgstr "PayPal 通知 URL（仅适用于开发人员！）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1898
msgid "PayPal Order"
msgstr "贝宝订单"

#: includes/extensions/listings/listings.php:223
msgid "PayPal order"
msgstr "贝宝订单"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1031
msgid "Paypal Order"
msgstr "贝宝订单"

#: includes/extensions/listings/listings.php:840
msgid "PayPal order (backend)"
msgstr "贝宝订单（后端）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:233
msgid "PayPal order status"
msgstr "贝宝订单状态"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1047
msgid "Paypal Order Status"
msgstr "贝宝订单状态"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2466
msgid "PayPal payment method"
msgstr "贝宝付款方式"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2742
msgid "PayPal return URL (when user successfully returns from paypal)"
msgstr "PayPal 返回 URL（当用户从 paypal 成功返回时）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:243
msgid "PayPal subscription"
msgstr "贝宝订阅"

#: includes/extensions/listings/listings.php:841
msgid "PayPal subscription (backend)"
msgstr "贝宝订阅（后端）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:253
msgid "PayPal subscription status"
msgstr "贝宝订阅状态"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:929
msgid "PayPal Subscriptions"
msgstr "贝宝订阅"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:906
msgid "PayPal Transactions"
msgstr "贝宝交易"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:63
msgid "PDF"
msgstr "PDF格式"

#: includes/extensions/listings/listings.php:982
msgid "PDF File"
msgstr "PDF文件"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:333
msgid "PDF file"
msgstr "PDF文件"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:100
msgid "PDF filename"
msgstr "PDF文件名"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:241
msgid "PDF Generator Add-on"
msgstr "PDF 生成器插件"

#: super-forms.php:1490
#, php-format
msgid "PDF Generator Add-on %1$sBETA%2$s"
msgstr "PDF 生成器插件 %1$sBETA%2$s"

#: includes/class-shortcodes.php:6271
msgid "PDF Generator debug mode is enabled!"
msgstr "PDF 生成器调试模式已启用！"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:400
msgid "PDF options"
msgstr "PDF选项"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:315
msgid "PDF render scale"
msgstr "PDF渲染比例"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:397
msgid "PDF Settings"
msgstr "PDF设置"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:286
msgid "PDF Text rendering"
msgstr "PDF 文本渲染"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1073
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:238
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3090
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:293
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:899
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1911
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1937
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4744
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4769
msgid "Pending"
msgstr "待办的"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:668
msgid "Percent Off"
msgstr "折扣"

#: includes/class-ajax.php:288
msgid "Permission denied, because this list does not exist"
msgstr "权限被拒绝，因为此列表不存在"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2685
msgid "Persian"
msgstr "波斯语"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:41
msgid "Phone number"
msgstr "电话号码"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2578
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2586
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2588
msgid "Phonenumber"
msgstr "电话号码"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2585
msgid "phonenumber"
msgstr "电话号码"

#: includes/class-shortcodes.php:5122
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"

#: includes/class-settings.php:1869
msgid "Placeholder Colors"
msgstr "占位符颜色"

#: includes/class-shortcodes.php:5131
msgid "Placeholder when the field is filled out"
msgstr "填写字段时的占位符"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2655
msgid "Please choose a payment method!"
msgstr "请选择付款方式！"

#: super-forms.php:2581
msgid "Please choose an import file first!"
msgstr "请先选择一个导入文件！"

#: super-forms.php:2576
msgid "Please confirm deletion!"
msgstr "请确认删除！"

#: super-forms.php:2577
msgid ""
"Please confirm import!\n"
"This will override your current progress!"
msgstr ""
"请确认进口！\n"
"这将覆盖您当前的进度！"

#: super-forms.php:2582
msgid "Please confirm to clear form!"
msgstr "请确认以清除表格！"

#: super-forms.php:2583
msgid "Please confirm to reset submission counter!"
msgstr "请确认重置提交计数器！"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:323
msgid "Please edit the element and enter your List ID."
msgstr "请编辑元素并输入您的列表 ID。"

#: includes/class-shortcodes.php:3353
msgid ""
"Please edit this field and enter your \"Google API key\" under the \"Address "
"auto complete\" TAB"
msgstr "请修改此字段，然后在“地址自动完成”标签下输入您的“ Google API密钥”"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4108
msgid "Please edit this Stripe element and choose a payment gateway!"
msgstr "请编辑此 Stripe 元素并选择支付网关！"

#: super-forms.php:2654
msgid "Please enter a reason!"
msgstr "请输入原因！"

#: includes/class-shortcodes.php:4787
msgid ""
"Please enter your \"Google API key\" and make sure you enabled the \"Google "
"Maps JavaScript API\" library in order to generate a map"
msgstr "请输入您的“ Google API密钥”，并确保启用了“ Google Maps JavaScript API”库以生成地图"

#: includes/class-shortcodes.php:4437
#, php-format
msgid ""
"Please enter your reCAPTCHA API keys in %sSuper Forms > Settings > Form "
"Settings%s"
msgstr "请在 %sSuper Forms > Settings > Form Settings%s 中输入您的 reCAPTCHA API 密钥"

#: includes/class-ajax.php:2349 includes/class-ajax.php:2352
msgid "Please note"
msgstr "请注意"

#: includes/class-settings.php:802
msgid ""
"Please note that changing this directory will not affect any previously "
"uploaded files."
msgstr "请注意，更改此目录不会影响任何以前上传的文件。"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:129
msgid ""
"Please note that elements inside a hidden column will still be submitted as "
"data by default"
msgstr "请注意，隐藏列内的元素仍将默认作为数据提交"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4016
msgid ""
"Please note that the iDeal gateway can not be used in combination with "
"subscriptions!"
msgstr "请注意，iDeal 网关不能与订阅结合使用！"

#: includes/class-settings.php:725
msgid ""
"Please note that when you are storing your files in a secure/private "
"directory outside the root the files will automatically not be added to the "
"Media Library."
msgstr "请注意，当您将文件存储在根目录之外的安全/私有目录中时，这些文件将不会自动添加到媒体库中。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3505
#, php-format
msgid ""
"Please note that you can only use a fixed value and one of the %sPredefined "
"{tags}%s (see docs). In case you want to use field {tags} you will have to "
"make it a %sVariable Field%s (see docs). This allows you to dynamically "
"update the hidden field based on a other fields value."
msgstr ""
"请注意，您只能使用固定值和 %sPredefined {tags}%s 之一（请参阅文档）。如果您想使用字段 {tags}，您必须将其设为 "
"%sVariable Field%s（请参阅文档）。这允许您根据其他字段值动态更新隐藏字段。"

#: includes/class-settings.php:1653 includes/class-settings.php:1760
#: includes/class-settings.php:3008
msgid "Please note:"
msgstr "请注意："

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1089
msgid ""
"Please note: The textarea max length setting will not cut off the user from "
"being able to type beyond the limitation. This is for user friendly purposes "
"to avoid text being cut of when a user tries to copy/paste text that would "
"exceed the limit (which would be annoying in some circumstances)."
msgstr ""
"请注意：textarea最大长度设置不会切断用户的输入范围。这是出于用户友好的目的，以避免当用户尝试复制/粘贴超出限制的文本时（在某些情况下会令人讨厌）剪切文本。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1345
msgid "Please provide the price/plan ID for your line item"
msgstr "请提供您的订单项的价格/计划 ID"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:542
#, php-format
msgid ""
"Please read the %sCreating variable conditions with CSV file%s section in "
"the documentation before using this method."
msgstr "在使用此方法之前，请阅读文档中的 %sCreating variable conditions with CSV file%s 部分。"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:194
msgid "Please save your form first!"
msgstr "请先保存您的表格！"

#: super-forms.php:2580
msgid "Please select what you want to import!"
msgstr "请选择您要导入的内容！"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Please setup your API key in"
msgstr "请设置您的 API 密钥"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2717
msgid "Polish"
msgstr "抛光"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1795
msgid "Populate checkout fields with form data"
msgstr "使用表单数据填充结帐字段"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:963
msgid "Populate form with Contact Entry data if exists"
msgstr "使用联系人条目数据填充表单（如果存在）"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1035
#| msgid "Item background color"
msgid "Popup background color"
msgstr "项目背景色"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1126
msgid "Popup FadeIn duration in milliseconds"
msgstr "弹出淡入淡出持续时间（以毫秒为单位）"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1138
msgid "Popup FadeOut duration in milliseconds"
msgstr "弹出淡出持续时间（以毫秒为单位）"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:989
msgid "Popup paddings e.g: 0px 0px 0px 0px"
msgstr "弹出填充，例如：0px 0px 0px 0px"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:663
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:664
msgid "Popup Settings"
msgstr "弹出设置"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1098
msgid "Popup slide in"
msgstr "弹出式幻灯片"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1114
msgid "Popup Slide In duration in milliseconds"
msgstr "弹出式幻灯片持续时间（以毫秒为单位）"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1024
msgid "Popup width in pixels (px)"
msgstr "以像素为单位的弹出窗口宽度 (px)"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:995
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:164
msgid "Portrait"
msgstr "肖像"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2719
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:306
msgid "Positioning bottom e.g: 10px"
msgstr "定位底部，例如：10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:314
msgid "Positioning left e.g: 10px"
msgstr "左侧定位：例如10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:263
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:275
msgid "Positioning method"
msgstr "定位方式"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:298
msgid "Positioning right e.g: 10px"
msgstr "正确定位，例如：10px"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:290
msgid "Positioning top e.g: 10px"
msgstr "排名最高的位置，例如：10px"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:427
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:709
msgid "Possible values"
msgstr "可能的值"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3770
#: includes/shortcodes/html-elements.php:74
msgid "Post"
msgstr "发布"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1155
msgid "Post categories"
msgstr "帖子类别"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1111
msgid "Post Status"
msgstr "发布状态"

#: includes/class-shortcodes.php:5460
msgid ""
"Post status (e.g any, publish, inherit, pending, private, future, draft, "
"trash)"
msgstr "发布状态（例如，任何，发布，继承，待处理，私有，将来，草稿，回收站）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3057
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1903
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4736
msgid "Post status after payment complete"
msgstr "付款完成后发布状态"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1166
msgid "Post tags separated by comma"
msgstr "以逗号分隔的帖子标签"

#: includes/class-settings.php:1464
msgid "Post timeout in seconds"
msgstr "发布超时（以秒为单位）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1095
msgid "Post Title"
msgstr "帖子标题"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1057
msgid "Post type"
msgstr "帖子类型"

#: includes/class-shortcodes.php:5450
msgid "Post type (e.g page, post or product)"
msgstr "帖子类型（例如页面，帖子或产品）"

#: includes/class-field-types.php:522
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2966
msgid "Postal code"
msgstr "邮政编码"

#: includes/class-common.php:1914
msgid "Posts per page"
msgstr "每页的帖子"

#: includes/class-common.php:1918
msgid "Posts per RSS feed"
msgstr "每个RSS feed的帖子"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:464
msgid "Preferred countries"
msgstr "首选国家"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1945
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2070
msgid "Prefix label"
msgstr "前缀标签"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1951
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2076
msgid "Prefix question icon tooltip text"
msgstr "前缀问题图标工具提示文本"

#: includes/class-settings.php:1310
msgid "Preloader (form loading icon)"
msgstr "预加载器（表单加载图标）"

#: super-forms.php:1855 includes/shortcodes/layout-elements.php:453
msgid "Prev"
msgstr "上一个"

#: includes/class-settings.php:1502
msgid "Prevent submitting form on pressing \"Enter\" keyboard button"
msgstr "防止在按“ Enter”键盘按钮时提交表单"

#: includes/class-settings.php:1163
msgid "Prevent submitting form when entry title already exists"
msgstr "条目标题已存在时阻止提交表单"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:421
msgid "Prevent users from going to next step if it contains errors"
msgstr "如果其中包含错误，则阻止用户进入下一步"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:204
msgid "Preview"
msgstr "预习"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:642
msgid "Previous / Next color"
msgstr "上一个/下一个颜色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:452
msgid "Previous button text"
msgstr "上一个按钮文字"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3718
msgid "Previous Multi-part/Step"
msgstr "上一个多部分/步骤"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2316
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2318
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Price"
msgstr "价钱"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2315
msgid "price"
msgstr "价钱"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:161
msgid "Pricing Plan"
msgstr "定价计划"

#: includes/class-pages.php:585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1071
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1323
msgid "Print"
msgstr "打印"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3716
msgid "Print form data"
msgstr "打印表格数据"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1074
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3066
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1912
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4745
msgid "Private"
msgstr "私人的"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:252
msgid "Processed"
msgstr "处理"

#: super-forms.php:1840
msgid "Processing form data..."
msgstr "正在处理表格数据..."

#: includes/class-shortcodes.php:5210
msgid "Product attribute (product_attributes)"
msgstr "产品属性（product_attributes）"

#: includes/class-shortcodes.php:5440
msgid "Product attribute slug"
msgstr "产品属性段"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:533
msgid "Product name"
msgstr "产品名称"

#: includes/class-common.php:2197
msgid "Product Price"
msgstr "产品价格"

#: includes/class-common.php:2195
msgid "Product Regular Price"
msgstr "产品正常价格"

#: includes/class-common.php:2196
msgid "Product Sale Price"
msgstr "产品销售价"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1197
msgid "Product Type (e.g: simple, grouped, external, variable)"
msgstr "产品类型（例如：简单、分组、外部、变量）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1312
msgid "Product visibility"
msgstr "产品知名度"

#: includes/class-settings.php:2392
msgid "Progress Bar Colors"
msgstr "进度条颜色"

#: includes/class-settings.php:2439
msgid "Progress Step Colors"
msgstr "进度色"

#: includes/class-settings.php:2464
msgid "Progress Step Colors Active"
msgstr "进度步颜色有效"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1070
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3062
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1908
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4741
msgid "Publish (default)"
msgstr "发布（默认）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1122
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1177
msgid "Purchase total"
msgstr "采购总额"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1786
#, php-format
msgid ""
"Put each fee on a new line with values separated by pipes \"|\"."
"%1$s%2$sExample with tags:%3$s {fee_name}|{amount}|{taxable}|{tax_class}"
"%1$s%2$sExample without tags:%3$s Administration "
"fee|5|false|''%1$s%2$sAllowed values:%3$s string|float|bool|string"
msgstr ""
"将每个费用放在一个新行上，值用管道“|”分隔。%1$s%2$s带有标签的示例：%3$s {fee_name}|{amount}|{taxable}"
"|{tax_class}%1$s %2$s不带标签的示例：%3$s 管理费|5|false|''%1$s%2$s允许的值：%3$s "
"string|float|bool|string"

#: includes/class-shortcodes.php:5262
msgid ""
"Put each key on a new line, for instance if you want to return the user "
"billing address you could enter:\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"billing_phone\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the user ID) and {fieldname;2} (to retrieve the "
"city) and so on..."
msgstr ""
"将每个密钥放在新行中，例如，如果您想返回用户账单地址，则可以输入：\n"
"ID\n"
"billing_first_name\n"
"billing_last_name\n"
"billing_company\n"
"billing_email\n"
"计费电话\n"
"billing_address_1\n"
"billing_city\n"
"billing_state\n"
"billing_postcode\n"
"billing_country\n"
"\n"
"动态检索表单中的值时，可以使用如下标记：{fieldname; 1}（用于检索用户ID）和{fieldname; 2}（用于检索城市），依此类推..."

#: includes/class-shortcodes.php:5746
msgid ""
"Put each meta key on a new line, for instance if you want to return the ID, "
"image, price and title of a product, you could enter:\n"
" ID\n"
"featured_image\n"
"post_title\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"When retrieving the value in the form dynamically you can use tags like so: "
"{fieldname;1} (to retrieve the ID), {fieldname;2} (to retrieve the image URL)"
", {fieldname;3} (for title), and {fieldname;4} (to retrieve the price)"
msgstr ""
"将每个元密钥放在新行中，例如，如果您想返回产品的ID，图像，价格和标题，则可以输入：\n"
" ID\n"
"Featured_image\n"
"帖子标题\n"
"_regular_price\n"
"\n"
"在动态检索表单中的值时，您可以使用如下标记：{fieldname; 1}（用于检索ID），{fieldname; 2}"
"（用于检索图像URL），{fieldname; 3}（用于标题），和{fieldname; 4}（以获取价格）"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1796
msgid "Put each on a new line"
msgstr "将每个放在一个新行上"

#: includes/extensions/listings/listings.php:900
msgid "put each on a new line"
msgstr "把每一个放在一个新的行上"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:506
msgid ""
"Put each on a new line e.g:\n"
"nl|Nederland\n"
"de|Deutschland\n"
msgstr ""
"将每个放在一个新行上，例如：\n"
"nl|荷兰\n"
"de|德国\n"

#: includes/class-settings.php:3015
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line formatted like this:%1$s%4$smenu-slug|Menu Title|Put "
"your HTML or shortcode here...|Integer for menu item position (optional)|URL "
"to custom page (optional)%5$s%1$s%2$sExample without custom page URL:"
"%3$s%1$s%4$sform-submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" "
"id=\"54751\"]|3%5$s%1$s%2$sExample with custom page URL:%3$s%1$s%4$sform-"
"submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]"
"|3|https://domain.com/my-custom-page%5$s"
msgstr ""
"将每个放在一个新行上，格式如下：%1$s%4$smenu-slug|菜单标题|将您的 HTML 或短代码放在这里..."
"|菜单项位置的整数（可选）|自定义页面的 URL（可选） %5$s%1$s%2$s没有自定义页面 URL 的示例：%3$s%1$s%4$sform-"
"submissions|Form Submissions|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]|3 "
"%5$s%1$s%2$s自定义页面 URL 示例：%3$s%1$s%4$sform-submissions|Form "
"Submissions|[super_listings list=\"1\" id=\"54751\"]|3 |https://domain."
"com/my-custom-page%5$s"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:245
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, separate values by pipes%s%sExample:%s http:"
"//facebook.com/company|http://domain.com/fb-icon.png|Facebook"
msgstr ""
"将每个值放在一个新行上，用管道分隔值%s%s示例：%s http://facebook.com/company|http://domain.com/fb-"
"icon.png|Facebook"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1767
msgid "Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data"
msgstr "将每个放在一个新行上，{tags} 可用于检索数据"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1755
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line, {tags} can be used to retrieve data.%3$sIf field is "
"inside dynamic column, system will automatically add all the products. Put "
"each product ID with it's quantity on a new line separated by pipes \"|\"."
"%3$sExample with tags:%3$s%1$s%4$s%2$s%3$sExample without tags:"
"%3$s%1$s%5$s%2$s%3$sExample with variations:%3$s%1$s%6$s%2$s%3$sExample with "
"dynamic pricing:%3$s%1$s%7$s%2$s%3$sAllowed values:"
"%3$s%1$s%8$s%2$s%3$s(dynamic pricing requires %9$sWooCommerce Name Your "
"Price%10$s add-on)."
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:360
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line. Example format:%scf_1|{form_field_name}"
"%scf_2|{form_field_name2}%s%s"
msgstr "将每个放在一个新行上。示例格式：%scf_1|{form_field_name}%scf_2|{form_field_name2}%s%s"

#: includes/class-settings.php:2962
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$s%1$sFormat:"
"%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$sExample:"
"%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$sprocessing|Processing|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|On"
" "
"hold|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|Accepted|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled|Cancelled|#E40000|#FFFFFF%1$sdeclined|Declined|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|Refunded|#000000|#FFFFFF"
msgstr ""
"将每个放在一个新行上。%1$s%1$s格式：%1$sname|label|bg_color|font_color%1$s%1$s示例：%1$spending|Pending|#808080|#FFFFFF%1$"
" "
"sprocessing|正在处理|#808080|#FFFFFF%1$son_hold|暂停|#FF7700|#FFFFFF%1$saccepted|已接受|#2BC300|#FFFFFF%1$scompleted|Completed|#2BC300|#FFFFFF%1$scancelled"
" "
"|已取消|#E40000|#FFFFFF%1$s拒绝|拒绝|#E40000|#FFFFFF%1$srefunded|已退款|#000000|#FFFFFF"

#: includes/class-settings.php:2954
#, php-format
msgid ""
"Put each on a new line.%1$sExample:%1$sfieldname|Field "
"label%1$semail|Email%1$sphonenumber|Phonenumber"
msgstr ""

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:244
msgid "Put each social icon on a new line"
msgstr "将每个社交图标放在一个新行上"

#: includes/class-settings.php:1559
#, php-format
msgid ""
"Put each tracking event on a new line, separate parameters with pipes. You "
"can also append a form ID to only trigger the event when that specific form "
"was submitted. Examples:%1$s%1$s%2$sTo trigger for specific form only:"
"%3$s%4$s2316:send|event|Signup Form|submit%5$s%2$sTo trigger for all forms:"
"%3$s%4$ssend|event|Contact Form|submit%5$s%2$sExample with event Label and "
"Value:%3$s%4$ssend|event|Campaign Form|submit|Fall Campaign|43%5$s"
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1548
msgid ""
"Put the tracking code here and replace 'UA-XXXXX-Y' with the property ID "
"(also called the \"tracking ID\") of the Google Analytics property you wish "
"to track.<br />(only add if you are sure this code hasn't been placed "
"elsewhere yet, otherwise leave empty)"
msgstr ""
"将跟踪代码放在此处，并将“ UA-XXXXX-Y”替换为您要跟踪的Google Analytics（分析）属性的属性ID（也称为“跟踪ID”）。<br "
"/> （仅当您确定此代码尚未放置在其他位置时才添加，否则请留空）"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:162
msgid "QTY"
msgstr "数量"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1923
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Quantity"
msgstr "数量"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1820
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1922
msgid "quantity"
msgstr "数量"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2517
msgid "Quantity (Number of items)"
msgstr "数量（项目数）"

#: includes/class-settings.php:2076
msgid "Quantity button colors"
msgstr "数量按钮颜色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1813
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1831
msgid "Quantity field"
msgstr "数量栏"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:484
msgid "Quantity:"
msgstr "数量："

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1040
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1042
msgid "Question"
msgstr "题"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1039
msgid "question"
msgstr "题"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1657
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1692
msgid "Radio buttons"
msgstr "单选按钮"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3175
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3183
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3193
msgid "Rating"
msgstr "评分"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3182
msgid "rating"
msgstr "评分"

#: includes/class-settings.php:2228 includes/class-settings.php:2246
#: includes/class-settings.php:2260
#| msgid "Tag background"
msgid "Rating background"
msgstr "标签背景"

#: includes/class-settings.php:2232
msgid "Rating border color"
msgstr "评级边框颜色"

#: includes/class-settings.php:2224 includes/class-settings.php:2242
#: includes/class-settings.php:2256
msgid "Rating color"
msgstr "评级颜色"

#: includes/class-settings.php:2220
msgid "Rating Colors"
msgstr "评级颜色"

#: includes/class-settings.php:2252
msgid "Rating Colors Active"
msgstr "评级颜色有效"

#: includes/class-settings.php:2238
msgid "Rating Colors Hover"
msgstr "评级颜色悬停"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1233
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1341
msgid "Raw Transaction Data"
msgstr "原始交易数据"

#: super-forms.php:2079 super-forms.php:3150 super-forms.php:3187
#: includes/extensions/listings/listings.php:2225
msgid "Read"
msgstr "读"

#: includes/class-pages.php:100
msgid "Read the documentation here!"
msgstr "在此处阅读文档！"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:477
msgid "Readonly (makes fields readonly)"
msgstr "只读（使字段变为只读）"

#: super-forms.php:2653 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Reason"
msgstr "原因"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3626
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3640
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "验证码"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3484
msgid "Receipt/Invoice"
msgstr "收据/发票"

#: includes/class-settings.php:370
msgid "Recipient(s) email address separated by commas"
msgstr "用逗号分隔的收件人电子邮件地址"

#: includes/class-settings.php:157
msgid "Recipient(s) email address separated with commas"
msgstr "收件人电子邮件地址，以逗号分隔"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:318
msgid "recommended render scale is between 1 and 3 (the default scale is 2)"
msgstr "推荐的渲染比例在 1 到 3 之间（默认比例为 2）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1166
msgid "Recurring"
msgstr "再次发生的"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1165
msgid "Recurring Payment ID"
msgstr "定期付款 ID"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1825
msgid "Redirect to Checkout page or Shopping Cart?"
msgstr "重定向到结帐页面或购物车？"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3717
msgid "Redirect to link or URL"
msgstr "重定向到链接或URL"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1049
msgid "Redirect to the created Post after form submission"
msgstr "提交表单后重定向到创建的 Post"

#: super-forms.php:1845
msgid "Redirecting..."
msgstr "重定向中..."

#: includes/admin/views/page-create-form.php:257
msgid "Redo last change"
msgstr "重做上一次更改"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:242
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3581
msgid "Refunded"
msgstr "已退款"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:726
#: includes/shortcodes/html-elements.php:657
msgid "Region"
msgstr "地区"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:525
msgid "Register & Login"
msgstr "注册和登录"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:526
msgid "Register & Login Settings"
msgstr "注册和登录设置"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:536
msgid "Register a new user"
msgstr "注册一个新用户"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:621
msgid "Register new user if user is not logged in"
msgstr "如果用户未登录，则注册新用户"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3084
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1931
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4763
msgid "Registered user login status after payment complete"
msgstr "支付完成后注册用户登录状态"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:268
msgid "Relative"
msgstr "相对的"

#: includes/class-settings.php:743
msgid "Remove files from {loop_fields} in emails"
msgstr "从电子邮件中的{loop_fields}删除文件"

#: includes/class-settings.php:747
msgid "Remove files from {loop_fields} tag"
msgstr "从{loop_fields}标记中删除文件"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1640
msgid "Remove gallery (images) from single product page"
msgstr "从单个产品页面中删除图库（图像）"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1635
msgid "Remove gallery from single product page"
msgstr "从单个产品页面中删除图库"

#: includes/class-settings.php:734
msgid "Remove hyperlink in emails"
msgstr "删除电子邮件中的超链接"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:252
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:713
msgid "Remove margin"
msgstr "删除保证金"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1662
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1667
msgid "Remove price from single product page"
msgstr "从单个产品页面中删除价格"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1653
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1658
msgid "Remove rating from single product page"
msgstr "从单个产品页面中删除评级"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1671
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1676
msgid "Remove short description from single product page"
msgstr "从单个产品页面中删除简短描述"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1644
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1649
msgid "Remove title from single product page"
msgstr "从单个产品页面中删除标题"

#: includes/class-settings.php:738
msgid "Remove URL (hyperlink) from files in emails"
msgstr "从电子邮件中的文件中删除URL（超链接）"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1737
msgid "Remove/clear coupons before redirecting to cart"
msgstr "在重定向到购物车之前删除/清除优惠券"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1747
msgid "Remove/clear fees before redirecting to cart"
msgstr "在重定向到购物车之前删除/清除费用"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:663
msgid "Removes any accents from strings inside your CSV file"
msgstr "从 CSV 文件中的字符串中删除所有重音符号"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:743
msgid "Removes any accents from strings returned by the API"
msgstr "从 API 返回的字符串中删除任何重音符号"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1077
msgid "Repeat (repeat)"
msgstr "重复（重复）"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1078
msgid "Repeat X (repeat-x)"
msgstr "重复 X (repeat-x)"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1079
msgid "Repeat Y (repeat-y)"
msgstr "重复 Y (repeat-y)"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:95
msgid "Repeater"
msgstr "中继器"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:80
msgid "Repeater column"
msgstr "中继器栏"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:317
msgid "Replace comma's with HTML tag in emails"
msgstr "用电子邮件中的HTML标记替换逗号"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1627
msgid "Replace the default \"Add to cart\" area"
msgstr "替换默认的“添加到购物车”区域"

#: includes/class-settings.php:210 includes/class-settings.php:420
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:598
msgid "Reply to email:"
msgstr "回复电子邮件："

#: includes/class-settings.php:219 includes/class-settings.php:429
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:607
msgid "Reply to name:"
msgstr "回复姓名："

#: includes/class-shortcodes.php:1375
msgid "Reposition element"
msgstr "重新定位元素"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2819
msgid "Require user to choose a minimum of X dates"
msgstr "要求用户选择至少X个日期"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:39
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:66
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:77
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:90
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:585
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:465
msgid "Required Field (not empty)"
msgstr "必填字段（非空）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:630
#: includes/shortcodes/form-elements.php:639
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1387
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1396
msgid "Required to calculate distance between 2 locations"
msgstr "需要计算两个位置之间的距离"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:207
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1174
msgid "Required to connect the post to categories (if found)"
msgstr "需要将帖子连接到类别（如果找到）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:198
msgid "Required to connect the post to tags (if found)"
msgstr "需要将帖子连接到标签（如果找到）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:701
#: includes/shortcodes/html-elements.php:653
msgid "Required to do API calls to retrieve data"
msgstr "要求执行API调用以检索数据"

#: includes/class-common.php:416
msgid "Reset all to default value"
msgstr "全部重置为默认值"

#: includes/class-common.php:418
msgid "Reset all to global value"
msgstr "全部重置为全局值"

#: includes/class-common.php:417
msgid "Reset all to last known value"
msgstr "全部重置为最后一个已知值"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1980
msgid "Reset filters"
msgstr "重置过滤器"

#: includes/class-settings.php:1802
msgid "Reset locker submission counter for all users:"
msgstr "重置所有用户的储物柜提交计数器："

#: includes/class-settings.php:1695
msgid "Reset locker submission counter to:"
msgstr "将储物柜提交计数器重置为："

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:538
msgid "Reset password (lost password)"
msgstr "重置密码（丢失密码）"

#: includes/class-field-types.php:158
msgid "Reset Submission Counter"
msgstr "重置提交计数器"

#: includes/class-field-types.php:149
msgid "Reset Submission Counter for Users"
msgstr "重置用户的提交计数器"

#: includes/class-common.php:421
msgid "Reset to default value"
msgstr "重置为默认值"

#: includes/class-settings.php:3151
msgid "Reset to global settings"
msgstr "重置为全局设置"

#: includes/class-common.php:423
msgid "Reset to global value"
msgstr "重置为全局值"

#: includes/class-common.php:422
msgid "Reset to last known value"
msgstr "重置为最后一个已知值"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:326
msgid "Responsiveness"
msgstr "反应性"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:254
msgid "Restore a previous saved version of this Form"
msgstr "恢复此表格的先前保存版本"

#: includes/class-ajax.php:910 includes/admin/views/page-create-form.php:155
msgid "Restore backup"
msgstr "恢复备份"

#: includes/class-settings.php:3073 includes/class-settings.php:3074
#: includes/class-settings.php:3076
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "恢复默认设置"

#: super-forms.php:2637
msgid "Restoring settings..."
msgstr "恢复设置..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:718
msgid "Restrict result by countrie(s)"
msgstr "按国家/地区限制结果"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2392
msgid "result"
msgstr "结果"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2394
msgid "results"
msgstr "结果"

#: includes/class-pages.php:202 includes/class-settings.php:3116
msgid ""
"Retain underlying global value (recommended when exporting to other sites)"
msgstr "保留潜在的全局价值（导出到其他站点时推荐）"

#: includes/class-shortcodes.php:5718
msgid "Retrieve categories by it's parent ID (integer only)"
msgstr "通过其父ID检索类别（仅整数）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:521
msgid "Retrieve entries based on all forms"
msgstr "根据所有表单检索条目"

#: includes/extensions/listings/listings.php:524
msgid "Retrieve entries based on the following form ID's"
msgstr "根据以下表单 ID 检索条目"

#: includes/class-settings.php:1222
msgid "Retrieve form data from users last submission"
msgstr "从用户上次提交中检索表单数据"

#: includes/class-shortcodes.php:5218
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:528
msgid "Retrieve method"
msgstr "检索方法"

#: includes/class-field-types.php:538 includes/class-field-types.php:552
msgid "retrieve method"
msgstr "检索方法"

#: includes/class-shortcodes.php:5727
msgid "Retrieve Slug, ID, Title or Meta Data as value"
msgstr "检索子弹，ID，标题或元数据作为值"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:404
msgid "Retrieve value from"
msgstr "从中检索值"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:396
msgid "Retrieves the E-mail verification code"
msgstr "检索激活码"

#: includes/class-common.php:1949
msgid "Retrieves the current author email"
msgstr "检索当前作者电子邮件"

#: includes/class-common.php:1945
msgid "Retrieves the current author ID"
msgstr "检索当前作者ID"

#: includes/class-common.php:2044
msgid "Retrieves the current day of the month (Local time)"
msgstr "检索每月的当前日期（本地时间）"

#: includes/class-common.php:2014
msgid "Retrieves the current day of the month (UTC/GMT)"
msgstr "检索每月的当前日期（UTC / GMT）"

#: includes/class-common.php:2056
msgid "Retrieves the current hour of the day (Local time)"
msgstr "检索当天的当前时间（本地时间）"

#: includes/class-common.php:2026
msgid "Retrieves the current hour of the day (UTC/GMT)"
msgstr "检索当天的当前时间（UTC / GMT）"

#: includes/class-common.php:1988
msgid "Retrieves the current logged in user display name"
msgstr "检索当前登录的用户显示名称"

#: includes/class-common.php:1976
msgid "Retrieves the current logged in user email"
msgstr "检索当前登录的用户电子邮件"

#: includes/class-common.php:1980
msgid "Retrieves the current logged in user first name"
msgstr "检索当前登录的用户名"

#: includes/class-common.php:1992
msgid "Retrieves the current logged in user ID"
msgstr "检索当前登录的用户ID"

#: includes/class-common.php:1984
msgid "Retrieves the current logged in user last name"
msgstr "检索当前登录用户的姓氏"

#: includes/class-common.php:1972
msgid "Retrieves the current logged in user login (username)"
msgstr "检索当前登录的用户登录名（用户名）"

#: includes/class-common.php:1996
msgid "Retrieves the current logged in user roles"
msgstr "检索当前登录的用户角色"

#: includes/class-common.php:2060
msgid "Retrieves the current minute of the hour (Local time)"
msgstr "检索当前的当前分钟（本地时间）"

#: includes/class-common.php:2030
msgid "Retrieves the current minute of the hour (UTC/GMT)"
msgstr "检索小时的当前分钟（UTC / GMT）"

#: includes/class-common.php:2048
msgid "Retrieves the current month of the year (Local time)"
msgstr "检索一年中的当前月份（本地时间）"

#: includes/class-common.php:2018
msgid "Retrieves the current month of the year (UTC/GMT)"
msgstr "检索一年中的当前月份（UTC / GMT）"

#: includes/class-common.php:1959
msgid "Retrieves the current page or post author email"
msgstr "检索当前页面或发布作者电子邮件"

#: includes/class-common.php:1955
msgid "Retrieves the current page or post author ID"
msgstr "检索当前页面或帖子作者ID"

#: includes/class-common.php:1939
msgid "Retrieves the current page or post ID"
msgstr "检索当前页面或帖子ID"

#: includes/class-common.php:1935
msgid "Retrieves the current page or post title"
msgstr "检索当前页面或帖子标题"

#: includes/class-common.php:1965
msgid "Retrieves the current page URL"
msgstr "检索当前页面的URL"

#: includes/class-common.php:2064
msgid "Retrieves the current second of the minute (Local time)"
msgstr "检索当前的分钟（本地时间）"

#: includes/class-common.php:2034
msgid "Retrieves the current second of the minute (UTC/GMT)"
msgstr "检索当前的分钟（UTC / GMT）"

#: includes/class-common.php:2052
msgid "Retrieves the current year of time (Local time)"
msgstr "检索当前时间（本地时间）"

#: includes/class-common.php:2022
msgid "Retrieves the current year of time (UTC/GMT)"
msgstr "检索当前时间（UTC / GMT）"

#: includes/class-common.php:1926
msgid "Retrieves the field label for the field loop {loop_fields}"
msgstr "检索字段循环{loop_fields}的字段标签"

#: includes/class-common.php:1929
msgid "Retrieves the field value for the field loop {loop_fields}"
msgstr "检索字段循环{loop_fields}的字段值"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:400
msgid "Retrieves the generated password"
msgstr "检索生成的密码"

#: includes/class-common.php:2081
msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID"
msgstr "检索最新的联系人条目ID"

#: includes/class-common.php:2091
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user based on current "
"form ID"
msgstr "根据当前表单 ID 检索登录用户的最新联系人条目 ID"

#: includes/class-common.php:2099
#| msgid "Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user"
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry ID of the logged in user for any form"
msgstr "检索已登录用户的最新联系人条目ID"

#: includes/class-common.php:2076
msgid "Retrieves the latest Contact Entry status"
msgstr "检索最新的联系人条目状态"

#: includes/class-common.php:2087
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user based on "
"current form ID"
msgstr "根据当前表单 ID 检索登录用户的最新联系人条目状态"

#: includes/class-common.php:2095
#| msgid "Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user"
msgid ""
"Retrieves the latest Contact Entry status of the logged in user for any form"
msgstr "检索已登录用户的最新联系人条目状态"

#: includes/class-common.php:2002
msgid ""
"Retrieves the location where user came from (if exists any) before loading "
"the page with the form"
msgstr "在使用表单加载页面之前，检索用户来自的位置（如果存在）"

#: includes/class-common.php:2006
msgid ""
"Retrieves the location where user came from from a session (if exists any) "
"before loading the page with the form"
msgstr "在使用表单加载页面之前，检索用户来自会话的位置（如果存在）"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:392
msgid "Retrieves the login page URL"
msgstr "检索登录页面 URL"

#: includes/class-common.php:1932
msgid "Retrieves the loop anywhere in your email"
msgstr "检索电子邮件中任何地方的循环"

#: includes/class-common.php:2040
msgid "Retrieves the server timestamp (Local time)"
msgstr "检索服务器时间戳（本地时间）"

#: includes/class-common.php:2010
msgid "Retrieves the server timestamp (UTC/GMT)"
msgstr "检索服务器时间戳（UTC / GMT）"

#: includes/class-common.php:1922
msgid "Retrieves the submitter's IP address"
msgstr "检索提交者的IP地址"

#: includes/class-common.php:2070
msgid "Retrieves the total submission count (if form locker is used)"
msgstr "检索提交总数（如果使用了表格锁）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:754
msgid "Retry payment E-mail Body"
msgstr "重试付款电子邮件正文"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:750
msgid "Retry payment E-mail Subject"
msgstr "重试付款电子邮件主题"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:764
msgid "Retry payment link expiry in hours"
msgstr "几小时后重试付款链接到期"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:219
msgid "Return age as value instead of the date"
msgstr "将年龄作为值而不是日期返回"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:647
msgid "Return days"
msgstr "返回天数"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:939
msgid "Return label format (define how the results are displayed)"
msgstr "返回标签格式（定义结果显示方式）"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:646
msgid "Return months"
msgstr "返回月份"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2791
msgid "Return the current date as default value"
msgstr "返回当前日期作为默认值"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3041
msgid "Return the current time as default value"
msgstr "返回当前时间作为默认值"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4600
msgid ""
"Return the customer to this page after a sucessfull payment. Leave blank to "
"redirect to home page."
msgstr "成功付款后，将客户返回到此页面。留空以重定向到主页。"

#: includes/class-pages.php:326 includes/class-pages.php:382
msgid "Return to builder"
msgstr "返回建造者"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:948
msgid "Return value format (define how the value is returned)"
msgstr "返回值格式（定义返回值的方式）"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:645
msgid "Return years (age)"
msgstr "返回年份（年龄）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:247
msgid "Reversed"
msgstr "反转"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:61
#: includes/shortcodes/html-elements.php:224
#: includes/shortcodes/html-elements.php:289
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:145
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:720
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:458
#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1158
msgid "Right"
msgstr "对"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:225
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:248
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:271
#| msgid "Right:"
msgid "right"
msgstr "对："

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2721
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2720
msgid "Romansh"
msgstr "罗曼什"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:23
msgid "Rounded"
msgstr "四舍五入"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:551
msgid "Row heading"
msgstr "行标题"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:562
msgid "Row logic"
msgstr "行逻辑"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2722
msgid "Russian"
msgstr "俄语"

#: super-forms.php:1937
msgid "Sa"
msgstr "萨"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1178
msgid "Sales tax"
msgstr "销售税"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4399
msgid "Sandbox publishable key"
msgstr "沙盒可发布密钥"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4409
msgid "Sandbox secret key"
msgstr "沙盒密钥"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4419
msgid "Sandbox webhook ID"
msgstr "沙盒网络钩子 ID"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4436
msgid "Sandbox webhook signing secret key"
msgstr "沙盒 webhook 签名密钥"

#: super-forms.php:1928
msgid "Sat"
msgstr "周六"

#: super-forms.php:1919 includes/shortcodes/form-elements.php:2858
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: includes/class-settings.php:1073
msgid "Save as Contact Entry"
msgstr "另存为联系人条目"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:371
msgid "Save both value and label"
msgstr "保存值和标签"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1135
msgid "Save custom post meta"
msgstr "保存自定义帖子元"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:759
msgid "Save custom user meta"
msgstr "保存自定义用户元"

#: includes/class-settings.php:1067
msgid "Save data"
msgstr "保存数据"

#: includes/class-settings.php:1211
msgid "Save form progression (when a user returns, the data isn't lost)"
msgstr "保存表单进度（当用户返回时，数据不会丢失）"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:302
msgid "Save Mailster user data"
msgstr "保存 Mailster 用户数据"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1205
msgid "Save product attributes"
msgstr "保存产品属性"

#: super-forms.php:2640 includes/admin/views/page-settings.php:21
msgid "Save Settings"
msgstr "保存设置"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:125
msgid "Save settings"
msgstr "保存设置"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:310
msgid "Save the admin email value (default)"
msgstr "保存管理员电子邮件值（默认）"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:311
msgid "Save the confirmation email value"
msgstr "保存确认电子邮件值"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:312
msgid "Save the entry value"
msgstr "保存输入值"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:363
msgid "Save value or label to entry?"
msgstr "保存值或标签以输入？"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:198
msgid "Save your form"
msgstr "保存表格"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1318
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:861
#, php-format
msgid ""
"Search contact entries based on their title. By default all entry data will "
"be populated unless defined otherwise in the \"Fields to skip\" setting "
"below. To retrieve the contact entry status you can add a field named: "
"%2$shidden_contact_entry_status%3$s (which will be populated with the "
"current status of the entry). To retrieve the entry ID you can name the "
"field: %2$shidden_contact_entry_id%3$s. To retrieve the entry Title you can "
"name the field: %2$shidden_contact_entry_title%3$s"
msgstr ""
"根据标题搜索联系人条目。默认情况下，所有条目数据都将被填充，除非在下面的“要跳过的字段”设置中另有定义。要检索联系人条目状态，您可以添加一个名为：%2$shidden_contact_entry_status%3$s"
" 的字段（将填充条目的当前状态）。要检索条目 "
"ID，您可以将字段命名为：%2$shidden_contact_entry_id%3$s。要检索条目标题，您可以将字段命名为：%2$shidden_contact_entry_title%3$s"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:4031
msgid "Search contact entry based on title"
msgstr "根据标题搜索联系人条目"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:871
#: includes/shortcodes/form-elements.php:908
msgid "Search method"
msgstr "搜索方式"

#: includes/extensions/listings/listings.php:178
#: includes/extensions/listings/listings.php:198
#: includes/extensions/listings/listings.php:208
#: includes/extensions/listings/listings.php:228
#: includes/extensions/listings/listings.php:248
#: includes/extensions/listings/listings.php:268
#: includes/extensions/listings/listings.php:288
#: includes/extensions/listings/listings.php:298
#: includes/extensions/listings/listings.php:308
#: includes/extensions/listings/listings.php:318
#: includes/extensions/listings/listings.php:328
#: includes/extensions/listings/listings.php:338
#: includes/extensions/listings/listings.php:348
#: includes/extensions/listings/listings.php:358
#: includes/extensions/listings/listings.php:368
#: includes/extensions/listings/listings.php:938
#: includes/extensions/listings/listings.php:970
#: includes/extensions/listings/listings.php:986
#: includes/extensions/listings/listings.php:1003
#: includes/extensions/listings/listings.php:1019
#: includes/extensions/listings/listings.php:1035
#: includes/extensions/listings/listings.php:1051
#: includes/extensions/listings/listings.php:1067
#: includes/extensions/listings/listings.php:1099
#: includes/extensions/listings/listings.php:1132
#: includes/extensions/listings/listings.php:1148
#: includes/extensions/listings/listings.php:1164
#: includes/extensions/listings/listings.php:1180
#: includes/extensions/listings/listings.php:1196
#: includes/extensions/listings/listings.php:1212
#: includes/extensions/listings/listings.php:1228
#: includes/extensions/listings/listings.php:1244
#: includes/extensions/listings/listings.php:1264
#: includes/extensions/listings/listings.php:1281
#: includes/extensions/listings/listings.php:1298
msgid "search..."
msgstr "搜索..."

#: includes/class-shortcodes.php:5378
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1251
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1517
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1675
msgid "Second choice"
msgstr "第二选择"

#: includes/class-shortcodes.php:5379
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1252
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1518
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1676
msgid "second_choice"
msgstr "第二选择"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:268
msgid "Secrets"
msgstr "秘密"

#: super-forms.php:1493 includes/admin/views/page-create-form.php:244
msgid "Secure File Uploads"
msgstr "安全上传文件"

#: super-forms.php:1347
msgid "Select & Sort the data that needs to be exported"
msgstr "选择并排序需要导出的数据"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2629
msgid "Select a date"
msgstr "选择一个日期"

#: includes/class-shortcodes.php:5687
msgid "Select a filter relation (OR|AND)"
msgstr "选择一个过滤器关系（OR|AND）"

#: elementor/widgets/super-forms-widget.php:97
msgid "Select a form"
msgstr "选择一个表格"

#: includes/class-shortcodes.php:5219
msgid "Select a method for retrieving items"
msgstr "选择一种检索项目的方法"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3794
#: includes/shortcodes/html-elements.php:95
msgid "Select a page to link to"
msgstr "选择要链接的页面"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3785
#: includes/shortcodes/html-elements.php:86
msgid "Select a post to link to"
msgstr "选择一个帖子以链接到"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:271
msgid "select a state"
msgstr "选择一个州"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3009
msgid "Select a time"
msgstr "选择一个时间"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:661
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1418
msgid "Select a unit system"
msgstr "选择单位系统"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:476
msgid "Select all user roles who are allowed to submit the form"
msgstr "选择所有允许提交表单的用户角色"

#: includes/class-shortcodes.php:5113
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:500
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:463
msgid "Select an Icon"
msgstr "选择一个图标"

#: includes/class-settings.php:1043
msgid "Select email template"
msgstr "选择电子邮件模板"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:197
msgid ""
"Select grouped, if you wish to append the field next to it's previous field."
msgstr "如果希望将字段追加到上一个字段旁边，请选择分组。"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:492
msgid "Select how many individual E-mail reminders you require"
msgstr "选择您需要多少个单独的电子邮件提醒"

#: includes/class-shortcodes.php:5485
msgid "Select how the items should be displayed"
msgstr "选择应如何显示项目"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:872
msgid "Select how you want to filter entries"
msgstr "选择您要如何过滤条目"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:909
msgid "Select how you want to filter orders"
msgstr "选择您要如何过滤订单"

#: includes/class-shortcodes.php:5620
msgid "Select how you want to order the items"
msgstr "选择您要如何订购商品"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:529
msgid ""
"Select how you would want to define the conditions (manually or via a CSV "
"file)"
msgstr "选择要如何定义条件（手动或通过CSV文件）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:615
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1372
msgid "Select if this field must act as Start or Destination"
msgstr "选择此字段是否必须充当“开始”或“目的地”"

#: includes/class-shortcodes.php:5728
msgid "Select if you want to retrieve slug, ID or the title as value"
msgstr "选择是否要检索段，ID或标题作为值"

#: includes/class-shortcodes.php:5641
msgid "Select if you want to use Ascending or Descending order"
msgstr "选择是否要使用升序或降序"

#: includes/class-settings.php:1680 includes/class-settings.php:1787
msgid "Select None to never reset the lock"
msgstr "选择“无”从不重置锁定"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1972
msgid "Select the toggle default status"
msgstr "选择切换默认状态"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:841
msgid "Select to split words by comma or space or both"
msgstr "选择以逗号或空格或两者同时分割单词"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2823
msgid "Select weight unit"
msgstr "选择重量单位"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:530
msgid ""
"Select what the form should do (register, login, update or reset a password)"
msgstr "选择表单应执行的操作（注册、登录、更新或重置密码）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1066
msgid "Select what the status should be"
msgstr "选择状态应该是什么"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:646
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1403
msgid "Select what value to return (distance or duration)"
msgstr "选择要返回的值（距离或持续时间）"

#: includes/class-settings.php:1679 includes/class-settings.php:1786
msgid "Select when to reset the form lock"
msgstr "选择何时重置表格锁定"

#: includes/class-settings.php:801
msgid "Select where files should be uploaded to"
msgstr "选择文件应上传到的位置"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2452
msgid "Select whether or not to prompt buyers for a shipping address."
msgstr "选择是否提示买家提供送货地址。"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:641
msgid "Select which value to return for calculations"
msgstr "选择要返回的值进行计算"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:247
msgid "select your country"
msgstr "选择你的国家"

#: super-forms.php:1257
msgid "Select your form"
msgstr "选择你的表格"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3155
msgid "Selected color"
msgstr "已选颜色"

#: includes/class-settings.php:364
msgid "Send a confirmation email"
msgstr "发送确认邮件"

#: includes/class-settings.php:145
msgid "Send admin email"
msgstr "发送管理员电子邮件"

#: includes/class-settings.php:151
msgid "Send an admin email"
msgstr "发送管理员电子邮件"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:909
msgid "Send approve email when account is activated by admin"
msgstr "管理员激活帐户时发送批准电子邮件"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:346
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:357
msgid "Send both value and label"
msgstr "同时发送值和标签"

#: includes/class-settings.php:358
msgid "Send confirmation email"
msgstr "发送确认电子邮件"

#: includes/class-settings.php:318 includes/class-settings.php:527
msgid "Send copy to following address(es)"
msgstr "发送副本到以下地址"

#: includes/class-settings.php:327 includes/class-settings.php:536
msgid ""
"Send copy to following address(es), without being able to see the address"
msgstr "将副本发送到以下地址，但看不到该地址"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:293
msgid "Send CSV attachment with form data to the admin email"
msgstr "将带有表单数据的 CSV 附件发送到管理员电子邮件"

#: includes/class-settings.php:1457
msgid "Send data as JSON string"
msgstr "将数据作为JSON字符串发送"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2198
msgid "Send E-mail"
msgstr "发送电子邮件"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2192
msgid "Send E-mail to author"
msgstr "发送电子邮件给作者"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1853
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1858
msgid "Send email after order completed"
msgstr "订单完成后发送电子邮件"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3007
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3012
msgid "Send email after payment completed"
msgstr "付款完成后发送电子邮件"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:677
msgid "Send email confirmation/verification email"
msgstr "发送电子邮件确认/验证电子邮件"

#: includes/class-settings.php:166 includes/class-settings.php:377
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:557
msgid "Send email from:"
msgstr "从发送电子邮件："

#: includes/admin/views/page-create-form.php:49
#: includes/admin/views/page-create-form.php:82
msgid "Send email to"
msgstr "发送电子邮件至"

#: includes/class-settings.php:156 includes/class-settings.php:369
msgid "Send email to:"
msgstr "发送电子邮件至："

#: includes/class-settings.php:359
msgid "Send or do not send confirmation emails"
msgstr "发送或不发送确认电子邮件"

#: includes/class-settings.php:146
msgid "Send or do not send the admin emails"
msgstr "发送或不发送管理员电子邮件"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:537
msgid "Send reminder at a fixed time, or by offset"
msgstr "在固定时间发送提醒，或按偏移量发送提醒"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:519
msgid "Send reminder based on the following date:"
msgstr "根据以下日期发送提醒："

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:820
msgid "Send site credentials to the user email"
msgstr "将站点凭据发送到用户电子邮件"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:485
msgid "Send the Mailchimp confirmation email"
msgstr "发送 Mailchimp 确认电子邮件"

#: includes/class-settings.php:576
msgid "Send to (Admin E-mails)"
msgstr "发送至（管理员电子邮件）"

#: includes/class-settings.php:591
msgid "Send to (Confirmation E-mails)"
msgstr "发送至（确认电子邮件）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:339
msgid "Send value or label to admin?"
msgstr "向管理员发送值或标签？"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:350
msgid "Send value or label to submitter?"
msgstr "发送值或标签给提交者？"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:685
msgid "Send verification email (default)"
msgstr "发送验证邮件（默认）"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:686
msgid "Send verification email and automatically login"
msgstr "发送验证邮件并自动登录"

#: super-forms.php:1907
msgid "Sep"
msgstr "九月"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4020
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA 直接借记"

#: includes/class-settings.php:1193
msgid "Separate each form ID by a comma."
msgstr "用逗号分隔每个表单 ID。"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:459
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailchimp field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%1$sExample: PHONE|phonenumber%1$sWith this method you can save custom "
"Mailchimp user data"
msgstr ""
"通过管道“|”分隔 Mailchimp 字段和 field_name "
"（将每个放在一个新行上）。%1$s示例：电话|电话号码%1$s使用此方法，您可以保存自定义 Mailchimp 用户数据"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:303
#, php-format
msgid ""
"Separate Mailster field and field_name by pipes \"|\" (put each on a new "
"line).%sExample: mailster_field_name|super_forms_field_name%sWith this "
"method you can save custom Mailster user data"
msgstr ""
"用管道“|”分隔 Mailster 字段和 field_name "
"（将每个放在一个新行上）。%s示例：mailster_field_name|super_forms_field_name%s使用此方法，您可以保存自定义 "
"Mailster 用户数据"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "separated by comma e.g: 32,2467,1870"
msgstr "用逗号分隔，例如：32,2467,1870"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "separated by comma e.g: administrator,editor"
msgstr "用逗号分隔，例如：administrator,editor"

#: includes/extensions/listings/listings.php:529
msgid "separated by comma's"
msgstr "被逗号隔开"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:474
msgid "Separated by comma's e.g: nl,be,de"
msgstr "用逗号分隔，例如：nl,be,de"

#: includes/class-shortcodes.php:5461
msgid ""
"Separated each post status by a comma, enter \"any\" for all post statuses"
msgstr "用逗号分隔每个帖子状态，为所有帖子状态输入“ any”"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:606
#, php-format
msgid ""
"Separate each rate with a comma. You can manage and create Tax Rates in via "
"the Stripe %sDashboard%s."
msgstr "用逗号分隔每个速率。您可以通过 Stripe %sDashboard%s 管理和创建税率。"

#: super-forms.php:1893
msgid "September"
msgstr "九月"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2726
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚"

#: includes/class-shortcodes.php:5409
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:625
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:331
msgid "Set a custom delimiter to separate the values on each row"
msgstr "设置自定义定界符以分隔每一行的值"

#: includes/class-shortcodes.php:5420
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:633
#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:339
msgid "Set a custom enclosure character for values"
msgstr "设置值的自定义附件字符"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2098
msgid "Set a default color (leave blank for none)"
msgstr "设置默认颜色（不留空白）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3034
msgid "Set a default time for this field (leave blank for none)"
msgstr "为该字段设置默认时间（留空表示无）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1844
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2188
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2345
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2783
msgid "Set a default value for this field (leave blank for none)"
msgstr "设置此字段的默认值（不留空白）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:439
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id} and {post_title} can be used "
"(leave blank for none)"
msgstr "为该字段设置默认值。可以使用{post_id}和{post_title}（不留空白）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1066
msgid ""
"Set a default value for this field. {post_id}, {post_title} and {user_****} "
"can be used (leave blank for none)"
msgstr "为该字段设置默认值。可以使用{post_id}，{post_title}和{user _ ****}（不留空白）"

#: includes/class-settings.php:1232
msgid "Set a form ID to retrieve data from (separated by comma)"
msgstr "设置表单ID以从中检索数据（以逗号分隔）"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:565
msgid "Set a format e.g: %, EUR, USD etc."
msgstr "设置格式，例如：%、EUR、USD 等。"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:557
msgid "Set a label for the amount e.g: Subtotal or Total"
msgstr "为金额设置标签，例如：小计或总计"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2193
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2350
msgid ""
"Set a number format e.g: Gygabyte, Kilometers etc. (leave blank for none)"
msgstr "设置数字格式，例如：Gygabyte，公里等（不留空白）"

#: includes/class-settings.php:853
msgid "Set mailer to use SMTP"
msgstr "将邮件程序设置为使用SMTP"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2355
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:570
msgid "Set the currency of or leave empty for no currency e.g: $ or €"
msgstr "设置的货币或不留任何货币为空，例如：$或€"

#: includes/class-settings.php:1620
msgid "Set the limitation thresshold"
msgstr "设置限制阈值"

#: includes/class-settings.php:1727
msgid "Set the limitation thresshold per user"
msgstr "设置每个用户的限制阈值"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:482
msgid "Set the type of number to be used as the placeholder"
msgstr "设置用作占位符的数字类型"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:705
msgid "Set to -1 to use default TAB index."
msgstr "设置为-1以使用默认的TAB索引。"

#: includes/class-shortcodes.php:5167 includes/class-shortcodes.php:5181
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1090
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:240
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:249
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:258
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:267
msgid "Set to 0 to remove limitations."
msgstr "设置为0以消除限制。"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:479
msgid "Set to 0 to use default CSS height"
msgstr "设置为 0 以使用默认 CSS 高度"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:294
msgid "Set to 0 to use default CSS height."
msgstr "设置为0以使用默认CSS高度。"

#: includes/class-shortcodes.php:5139 includes/class-shortcodes.php:5153
#: includes/shortcodes/html-elements.php:42
#: includes/shortcodes/html-elements.php:51
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:276
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:285
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:709
msgid "Set to 0 to use default CSS width."
msgstr "设置为0以使用默认CSS宽度。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2976
msgid "Sets shipping and billing country."
msgstr "设置运输和计费国家。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2794
msgid ""
"Sets the character set and character encoding for the billing "
"information/log-in page on the PayPal website. In addition, this variable "
"sets the same values for information that you send to PayPal in your HTML "
"button code. Default is based on the language encoding settings in your "
"account profile."
msgstr ""
"为 PayPal 网站上的账单信息/登录页面设置字符集和字符编码。此外，此变量为您在 HTML 按钮代码中发送到 PayPal "
"的信息设置相同的值。默认值基于您帐户配置文件中的语言编码设置。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2784
msgid ""
"Sets the language for the billing information/log-in page only. Default is "
"US."
msgstr "仅设置帐单信息/登录页面的语言。默认为美国。"

#: includes/class-menu.php:56 includes/class-menu.php:57
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:319
msgid "Settings"
msgstr "设定值"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1272
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr "阴影模糊半径"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1294
msgid "Shadow Color"
msgstr "阴影颜色"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1250
msgid "Shadow Horizontal Length"
msgstr "阴影水平长度"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1302
msgid "Shadow Opacity"
msgstr "阴影不透明度"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1283
msgid "Shadow Spread Radius"
msgstr "阴影扩散半径"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1261
msgid "Shadow Vertical Length"
msgstr "阴影垂直长度"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:64
msgid "Shipping"
msgstr "船运"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1179
msgid "Shipping amount"
msgstr "运费金额"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2975
msgid "Shipping and billing country"
msgstr "运输和账单国家"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2608
msgid "Shipping cost (applies to each additional item added to cart)"
msgstr "运费（适用于添加到购物车的每件额外商品）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2595
msgid "Shipping cost (applies to first item added to cart)"
msgstr "运费（适用于添加到购物车的第一件商品）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:871
msgid "Shipping currency"
msgstr "运费币种"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:876
msgid "Shipping tax behavior"
msgstr "运费税行为"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:881
msgid "Shipping tax code"
msgstr "运费税码"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1830
msgid "Shopping Cart"
msgstr "购物车"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2751
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:673
msgid "Short - d M, y"
msgstr "短-d M，y"

#: includes/class-field-types.php:540 includes/class-field-types.php:554
msgid "Short name"
msgstr "简称"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:475
msgid "Show"
msgstr "节目"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2775
msgid "Show Advanced PayPal Settings"
msgstr "显示高级 PayPal 设置"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4624
msgid "Show advanced settings"
msgstr "显示高级设置"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:495
msgid "Show an icon instead of number"
msgstr "显示图标而不是数字"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:544
msgid "Show back to top button"
msgstr "显示回到顶部按钮"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:712
#: includes/shortcodes/html-elements.php:863
msgid "Show directions panel (list directions next to the map)"
msgstr "显示路线面板（在地图旁边列出路线）"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:140
msgid "Show download button to the user after PDF was generated"
msgstr "生成PDF后向用户显示下载按钮"

#: includes/class-shortcodes.php:5571
msgid "Show featured image"
msgstr "显示特色图片"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:405
msgid "Show on Form and in PDF file (default)"
msgstr "在表单和PDF文件中显示（默认）"

#: includes/class-shortcodes.php:5702
msgid "Show or hide empty categories"
msgstr "显示或隐藏空类别"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3074
msgid "Show or hide the duration time"
msgstr "显示或隐藏持续时间"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:682
msgid "Show popup to logged in users"
msgstr "向登录用户显示弹出窗口"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:693
msgid "Show popup to none logged in users"
msgstr "向无登录用户显示弹出窗口"

#: includes/class-shortcodes.php:5597
msgid "Show post excerpt"
msgstr "显示文章摘录"

#: includes/class-shortcodes.php:5584
msgid "Show post title"
msgstr "显示帖子标题"

#: includes/class-shortcodes.php:5610
msgid "Show product price"
msgstr "显示产品价格"

#: includes/class-settings.php:2387
msgid "Show progress bar for Multi-part"
msgstr "显示多部分进度条"

#: includes/class-settings.php:2421
msgid "Show steps for Multi-part"
msgstr "显示多部分的步骤"

#: includes/class-settings.php:1287
msgid "Show thank you message"
msgstr "显示谢谢留言"

#: includes/extensions/listings/listings.php:771
msgid "Show the following \"Custom\" columns"
msgstr "显示以下“自定义”列"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2886
msgid "Show the month after the year in the header"
msgstr "在标题中显示年份后的月份"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2895
msgid "Show the week of the year"
msgstr "显示一年中的星期"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:751
msgid "Show Toolbar when viewing site (enabled by default)"
msgstr "查看站点时显示工具栏（默认启用）"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:409
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:426
msgid "Signature"
msgstr "签名"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:416
msgid "signature"
msgstr "签名"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:417
msgid "Signature:"
msgstr "签名："

#: includes/shortcodes/html-elements.php:475
msgid "Single"
msgstr "单"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2688
msgid ""
"Single discount amount charged cart-wide. It must be less than the selling "
"price of all items combined in the cart."
msgstr "在购物车范围内收取的单一折扣金额。它必须低于购物车中所有商品的总售价。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2701
msgid ""
"Single Discount rate, as a percentage, to be charged cart-wide. Set to a "
"value less than 100. The variable overrides any individual item discount rate"
msgstr "单一折扣率，以百分比形式在整个购物车范围内收取。设置为小于 100 的值。该变量会覆盖任何单个项目的折扣率"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2713
msgid "Single handling fee charged cart-wide."
msgstr "全车收取单次手续费。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2470
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4529
msgid "Single product or service checkout"
msgstr "单一产品或服务结账"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:808
msgid "Site ID, if running multiple networks"
msgstr "站点 ID，如果运行多个网络"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:648
msgid "Skip registration if user_login or user_email are not found"
msgstr "如果未找到 user_login 或 user_email，则跳过注册"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:124
msgid "Skip wizard"
msgstr "跳过向导"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1115
msgid "Slide In duration in milliseconds (0 is no fade effect)"
msgstr "滑入持续时间（以毫秒为单位）（0 为无淡入淡出效果）"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1099
msgid "Slide in: From Top, Right, Bottom or Left"
msgstr "滑入：从顶部、右侧、底部或左侧"

#: includes/class-shortcodes.php:5492
msgid "Slider (Carousel)"
msgstr "滑块（轮播）"

#: includes/class-settings.php:2151
msgid "Slider colors"
msgstr "滑块颜色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2154
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2175
msgid "Slider field"
msgstr "滑块场"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2723
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克文"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2724
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亚文"

#: includes/class-shortcodes.php:5732
msgid "Slug (default)"
msgstr "子弹头（默认）"

#: includes/class-shortcodes.php:5310
msgid "Slugs"
msgstr "蛞蝓"

#: includes/class-shortcodes.php:5326
msgid "Slugs (default)"
msgstr "蛞蝓（默认）"

#: includes/class-settings.php:942
msgid "SMTP debug output mode"
msgstr "SMTP调试输出模式"

#: includes/class-settings.php:892
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP密码"

#: includes/class-settings.php:848 includes/class-settings.php:849
msgid "SMTP Server"
msgstr "SMTP服务器"

#: includes/class-settings.php:885
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP用户名"

#: includes/class-settings.php:914
#, php-format
msgid ""
"SMTP – port 25 or 2525 or 587%sSecure SMTP (SSL / TLS) – port 465 or 25 or "
"587, 2526"
msgstr ""
"SMTP – 端口 25 或 2525 或 587%s安全 SMTP (SSL / TLS) – 端口 465 或 25 或 587、2526"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1276
msgid "Sold individually?"
msgstr "单独出售？"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:500
msgid "Solid"
msgstr "固体"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:568
msgid ""
"Some payment methods require a specific currency to be set for your line "
"items. For instance, when using `ideal` the currency must be set to EUR or "
"Stripe will return an error message."
msgstr "某些付款方式需要为您的订单项设置特定的货币。例如，当使用 `ideal` 时，货币必须设置为 EUR，否则 Stripe 将返回错误消息。"

#: includes/class-settings.php:320 includes/class-settings.php:329
#: includes/class-settings.php:529 includes/class-settings.php:538
msgid "someones@email.com, someones@emal.com"
msgstr "someones @ email.com，someones @ emal.com"

#: super-forms.php:1867
msgid "Something went wrong while calculating the distance."
msgstr "计算距离时出了点问题。"

#: super-forms.php:2635
msgid "Something went wrong while deactivating the plugin."
msgstr "停用插件时出了点问题。"

#: super-forms.php:2632
msgid "Something went wrong while downloading export."
msgstr "下载导出文件时出了点问题。"

#: super-forms.php:2578
msgid "Something went wrong while exporting form data."
msgstr "导出表单数据时出了点问题。"

#: super-forms.php:2579
msgid "Something went wrong while importing form data."
msgstr "导入表单数据时出了点问题。"

#: super-forms.php:2638
msgid "Something went wrong while restoring default settings."
msgstr "恢复默认设置时出了点问题。"

#: super-forms.php:2642
msgid "Something went wrong while saving your settings."
msgstr "保存设置时出了点问题。"

#: includes/class-ajax.php:2646
msgid "Something went wrong:"
msgstr "出了些问题："

#: super-forms.php:1862
msgid "Sorry, file extension is not allowed!"
msgstr "抱歉，不允许文件扩展名！"

#: super-forms.php:1866
msgid ""
"Sorry, no distance could be calculated based on entered data. Please enter a "
"valid address or zipcode."
msgstr "抱歉，无法根据输入的数据计算距离。请输入有效的地址或邮政编码。"

#: includes/class-settings.php:3189
msgid "Sort"
msgstr "种类"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:584
msgid "Spacer"
msgstr "垫片"

#: includes/class-shortcodes.php:5217
msgid "Specific database table"
msgstr "特定数据库表"

#: includes/class-shortcodes.php:5209
msgid "Specific posts (post_type)"
msgstr "具体职位（post_type）"

#: includes/class-shortcodes.php:5208
msgid "Specific taxonomy (categories)"
msgstr "特定分类法（类别）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:956
msgid ""
"Specifies a numerical value between 0.0 and 1.0 to determine the opacity of "
"the line's color. The default is 1.0."
msgstr "指定介于0.0到1.0之间的数值，以确定线条颜色的不透明度。默认值为1.0。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:946
msgid "Specifies the color of the line"
msgstr "指定线条的颜色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:518
msgid "Specifies the value granularity of the element's value."
msgstr "指定元素值的值粒度。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:933
msgid "specifies the width of the line in pixels."
msgstr "指定线条的宽度（以像素为单位）。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:722
#: includes/shortcodes/html-elements.php:828
msgid "Specifies what unit system to use when displaying results"
msgstr "指定显示结果时要使用的单位系统"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:575
msgid ""
"Specifies whether the price is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes. One of inclusive, exclusive, or unspecified. Once specified as either "
"inclusive or exclusive, it cannot be changed."
msgstr "指定价格被视为含税还是不含税。包含、排他或未指定之一。一旦指定为包含或排除，就不能更改。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:877
msgid ""
"Specifies whether the rate is considered inclusive of taxes or exclusive of "
"taxes."
msgstr "指定费率是被视为含税还是不含税。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:582
msgid "Specify billing frequency (defaults to `none` for one-time payments)"
msgstr "指定计费频率（一次性付款默认为“无”）"

#: includes/class-settings.php:864
msgid "Specify main and backup SMTP servers"
msgstr "指定主和备用SMTP服务器"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:465
msgid ""
"Specify the countries to appear at the top of the list. Separated by comma's "
"e.g: nl,be,de"
msgstr "指定显示在列表顶部的国家。用逗号分隔，例如：nl,be,de"

#: includes/class-settings.php:2015
msgid "Spinning icon color"
msgstr "旋转图标颜色"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:22
msgid "Squared"
msgstr "平方"

#: includes/class-settings.php:905
msgid "SSL"
msgstr "SSL协议"

#: super-forms.php:1488 super-forms.php:1491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:239
#: includes/admin/views/page-create-form.php:242
msgid "Start 15 day trial"
msgstr "开始15天试用"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:620
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1377
msgid "Start address"
msgstr "起始地址"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:199
msgid "Start all over"
msgstr "重新开始"

#: includes/class-settings.php:3147
msgid "Start Import"
msgstr "开始导入"

#: includes/class-common.php:1906
msgid "Start of the week"
msgstr "一周开始"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3154
msgid "Start typing and find a color"
msgstr "开始打字并找到颜色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:628
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1385
msgid "Starting address (required)"
msgstr "起始地址（必填）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:555
#: includes/shortcodes/form-elements.php:558
#: includes/shortcodes/form-elements.php:797
#: includes/shortcodes/form-elements.php:800
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1293
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1296
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3286
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3289
msgid "Starts with"
msgstr "以。。开始"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:270
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1218
msgid "State"
msgstr "州"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:269
msgid "state"
msgstr "州"

#: includes/class-field-types.php:521
msgid "State/Province"
msgstr "州/省"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4631
msgid "Statement descriptor"
msgstr "语句描述符"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:267
msgid "Static (default)"
msgstr "静态（默认）"

#: super-forms.php:2018
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1065
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1299
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:159
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:389
msgid "Step"
msgstr "步"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:517
msgid "Step (defaults to \"any\")"
msgstr "步骤（默认为“任意”）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:480
msgid "Step 1"
msgstr "第1步"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:485
msgid "Step Description"
msgstr "步骤说明"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:472
msgid "Step Image"
msgstr "步骤图片"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:478
msgid "Step Name"
msgstr "步骤名称"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3056
msgid "Steps between times in minutes"
msgstr "以分钟为单位的时间间隔"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1151
msgid "Stick to top, right, bottom or left"
msgstr "坚持顶部，右侧，底部或左侧"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1252
msgid "Stock Qty"
msgstr "库存数量"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1215
msgid "Street"
msgstr "街道"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2930
msgid "Street (1 of 2 fields)"
msgstr "街道（2 个字段中的 1 个）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2939
msgid "Street (2 of 2 fields)"
msgstr "街道（2 个字段中的 2 个）"

#: includes/class-field-types.php:517
msgid "Street name"
msgstr "街道名称"

#: includes/class-field-types.php:518
msgid "Street name + nr"
msgstr "街道名称+ Nr"

#: includes/class-field-types.php:519
msgid "Street nr + name"
msgstr "街道编号+名称"

#: includes/class-field-types.php:516
msgid "Street number"
msgstr "街牌号码"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:399
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2822
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2823
msgid "Stripe"
msgstr "条纹"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4383
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4384
msgid "Stripe Checkout"
msgstr "条纹结帐"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4525
msgid "Stripe checkout method"
msgstr "条纹结帐方法"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2843
#, php-format
msgid ""
"Stripe Live API key not configured, please enter your API key under %sSuper "
"Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"Stripe Live API 密钥未配置，请在 %sSuper Forms > Settings > Stripe Checkout 下输入您的 "
"API 密钥%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2837
#, php-format
msgid ""
"Stripe Sandbox API key not configured, please enter your API key under "
"%sSuper Forms > Settings > Stripe Checkout%s"
msgstr ""
"Stripe Sandbox API 密钥未配置，请在 %sSuper Forms > Settings > Stripe Checkout 下输入您的 "
"API 密钥%s"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2248
msgid "Stripe Transaction"
msgstr "条纹交易"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:945
msgid "Stroke color"
msgstr "笔触颜色"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:955
msgid "Stroke opacity"
msgstr "脑卒中不透明"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:932
msgid "Stroke weight"
msgstr "行程重量"

#: super-forms.php:1931
msgid "Su"
msgstr "苏"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:356
msgid "Sub Title"
msgstr "副标题"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:72
#: includes/admin/views/page-create-form.php:99
msgid "Subject"
msgstr "学科"

#: includes/class-settings.php:228 includes/class-settings.php:438
msgid "Subject:"
msgstr "学科："

#: includes/class-settings.php:2807 includes/shortcodes/form-elements.php:3691
msgid "Submit"
msgstr "提交"

#: includes/class-settings.php:2802 includes/class-settings.php:2803
msgid "Submit button"
msgstr "提交按钮"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3714
msgid "Submit the form (default)"
msgstr "提交表格（默认）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:433
msgid "Submit type"
msgstr "提交类型"

#: includes/class-pages.php:538
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1000
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1308
msgid "Submitted"
msgstr "已提交"

#: includes/class-pages.php:562
msgid "Submitted by"
msgstr "由...所提交"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1007
msgid "Submitted by user"
msgstr "用户提交"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:475
msgid "Subscribe with the following tags"
msgstr "使用以下标签订阅"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:501
msgid "Subscribed (default)"
msgstr "已订阅（默认）"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:334
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:293
msgid "Subscriber email address"
msgstr "订阅者电子邮件地址"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:369
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:313
msgid "Subscriber list ID('s) separated by comma's"
msgstr "订阅者列表 ID('s) 以逗号分隔"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:496
msgid "Subscriber status after submitting the form"
msgstr "提交表单后的订阅者状态"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1305
#: includes/extensions/listings/listings.php:1063
msgid "Subscription"
msgstr "订阅"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2472
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4530
msgid "Subscription checkout"
msgstr "订阅结帐"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2623
msgid "Subscription periods"
msgstr "订阅期"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4556
msgid "Subscription Plan ID (should look similar to: plan_G0FvDp6vZvdwRZ)"
msgstr "订阅计划 ID（应类似于：plan_G0FvDp6vZvdwRZ）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2336
msgid "Subscription plan ID cannot be empty!"
msgstr "订阅计划 ID 不能为空！"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1079
msgid "Subscription Status"
msgstr "订阅状态"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:930
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:19
msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2656
msgid ""
"Subscriptions can not be paid through iDeal, please choose a different "
"payment method!"
msgstr "订阅无法通过 iDeal 支付，请选择其他支付方式！"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1102
msgid "Subtotal"
msgstr "小计"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:527
msgid "subtotal"
msgstr "小计"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:528
msgid "Subtotal:"
msgstr "小计："

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3595
msgid "Succeeded"
msgstr "成功"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:828
msgid "Success message"
msgstr "成功讯息"

#: includes/class-settings.php:2528
msgid "Success Message Colors"
msgstr "成功消息颜色"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:738
msgid "Success URL"
msgstr "成功网址"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1958
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2083
msgid "Suffix label"
msgstr "后缀标签"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1964
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2089
msgid "Suffix question icon tooltip text"
msgstr "后缀问题图标工具提示文本"

#: super-forms.php:1922
msgid "Sun"
msgstr "太阳"

#: super-forms.php:1913 includes/shortcodes/form-elements.php:2859
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"

#: super-forms.php:1248
msgid "Super Form"
msgstr "超级表格"

#. Name of the plugin
msgid "Super Forms - Drag & Drop Form Builder"
msgstr "超级表格-拖放表格生成器"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:285
msgid "Super Forms - User Status"
msgstr "超级表单 - 用户状态"

#: includes/class-shortcodes.php:5813 includes/class-shortcodes.php:5819
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a form with ID: %d"
msgstr "超级表单找不到 ID 为 %d 的表单"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1414
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with Form ID: %d"
msgstr "超级表单找不到表单 ID 为 %d 的列表"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1473
#: includes/extensions/listings/listings.php:1479
#, php-format
msgid "Super Forms could not find a listing with ID: %d"
msgstr "超级表单找不到 ID 为 %d 的列表"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1402
msgid "Super Forms Listings will only be generated on the front-end"
msgstr "超级表单列表只会在前端生成"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2290
msgid "Suspended"
msgstr "暂停"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2727
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2689
msgid "Swiss-French"
msgstr "瑞士法语"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:172
msgid "Switch form"
msgstr "切换形式"

#: includes/class-settings.php:3089 includes/class-settings.php:3090
msgid "System Status"
msgstr "系统状况"

#: includes/class-field-types.php:84 includes/class-field-types.php:89
#: includes/class-field-types.php:94
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:586
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:591
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:596
msgid "Tab"
msgstr "标签"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:524
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:553
msgid "Tab 1"
msgstr "选项卡 1"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:528
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:557
msgid "Tab 2"
msgstr "选项卡 2"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:532
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:561
msgid "Tab 3"
msgstr "选项卡 3"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:693
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:754
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:802
msgid "Tab background color"
msgstr "选项卡背景色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1197
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1355
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1427
msgid "Tab border bottom width (0 = none)"
msgstr "制表符边框的底部宽度（0 =无）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1225
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1383
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1455
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1480
msgid "Tab border color"
msgstr "标签边框颜色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1369
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1441
msgid "Tab border left width (0 = none)"
msgstr "制表符边框的左宽度（0 =无）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1183
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1341
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1413
msgid "Tab border right width (0 = none)"
msgstr "制表符边框的右宽度（0 =无）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1169
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1327
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1399
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1466
msgid "Tab border top width (0 = none)"
msgstr "制表符边框的顶部宽度（0 =无）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:702
msgid "Tab collaps icon color"
msgstr "选项卡折叠图标颜色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:763
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:811
msgid "Tab collapse icon color"
msgstr "标签折叠图标颜色"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:620
msgid "Tab Location"
msgstr "标签位置"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1114
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1141
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1153
msgid "Tab padding"
msgstr "制表符填充"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:714
msgid "Tab text align"
msgstr "标签文字对齐"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:202
msgid "Tablet preview"
msgstr "平板电脑预览"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:514
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:540
msgid "Tabs"
msgstr "标签"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:609
msgid "Tabs (default)"
msgstr "标签（默认）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:575
msgid "Tabs/Accordion"
msgstr "标签/手风琴"

#: includes/class-common.php:1878
msgid "Tagline for your blog; set in General Options"
msgstr "您博客的标语；在常规选项中设置"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3132
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3134
msgid "Tags"
msgstr "标签"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3131
msgid "tags"
msgstr "标签"

#: includes/class-shortcodes.php:5211
msgid "Tags (post_tag)"
msgstr "标签（post_tag）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3124
msgid "Tags/Keywords"
msgstr "标签/关键字"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2730
msgid "Tajiki"
msgstr "田地"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:196
msgid "Take the shortcode and place it anywere!"
msgstr "接受简码并将其放在任何地方！"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2728
msgid "Tamil"
msgstr "泰米尔语"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:574
msgid "Tax behavior"
msgstr "税收行为"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:545
#, php-format
msgid ""
"Tax category code ID. %sFind a tax category%s. Your default tax category is "
"used if you don’t provide one when creating a transaction with Stripe Tax "
"enabled. You can update this in your %stax settings%s."
msgstr ""
"税种代码 ID。 %s查找税收类别%s。如果您在创建启用了条纹税的交易时未提供默认税种，则使用您的默认税种。您可以在您的 %stax 设置%s 中更新它。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:605
msgid "Tax rates:"
msgstr "税率："

#: includes/class-shortcodes.php:5430
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "分类标准"

#: includes/class-settings.php:913
msgid "TCP port to connect to"
msgstr "要连接的TCP端口"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:216
#: includes/shortcodes/html-elements.php:281
msgid "Text alignment"
msgstr "文字对齐"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1032
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1052
msgid "Text area"
msgstr "文字区"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1115
msgid "Text Editor Settings"
msgstr "文字编辑器设定"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:404
#: includes/shortcodes/form-elements.php:424
msgid "Text field"
msgstr "文本域"

#: includes/extensions/listings/listings.php:893
msgid "Text field (default)"
msgstr "文本字段（默认）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2071
msgid "Text on left side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "拾色器左侧的文本（留空为空白）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1946
msgid "Text on left side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "切换按钮左侧的文字（留空为空白）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2084
msgid "Text on right side of the color picker (leave blank for no text)"
msgstr "拾色器右侧的文本（留空为空白）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1959
msgid "Text on right side of the toggle button (leave blank for no text)"
msgstr "切换按钮右侧的文本（留空为空白）"

#: super-forms.php:1935
msgid "Th"
msgstr "钍"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2729
msgid "Thai"
msgstr "泰国"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:100
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr "感谢您与我们联系！"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:15
#: includes/admin/views/page-create-form.php:113
msgid "Thank you message"
msgstr "谢谢留言"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4599
msgid "Thank you page (return URL)"
msgstr "感谢页面（返回 URL）"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:109
msgid "Thank you title"
msgstr "谢谢标题"

#: includes/class-settings.php:440 includes/class-settings.php:1293
#: includes/admin/views/page-create-form.php:110
msgid "Thank you!"
msgstr "谢谢！"

#: includes/class-settings.php:1300
msgid "Thanks Description"
msgstr "谢谢描述"

#: includes/class-settings.php:2552
msgid "Thanks margins in px (top right bottom left)"
msgstr "感谢以px为单位的边距（右上左下）"

#: includes/class-settings.php:1291
msgid "Thanks Title"
msgstr "谢谢标题"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2892
msgid ""
"The address specified with automatic fill-in variables overrides the PayPal "
"member's stored address. Buyers see the addresses that you pass in, but they "
"cannot edit them. PayPal does not show addresses if they are invalid or "
"omitted."
msgstr ""
"使用自动填充变量指定的地址会覆盖 PayPal 成员的存储地址。买家可以看到您输入的地址，但他们无法对其进行编辑。如果地址无效或被遗漏，PayPal "
"不会显示地址。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2122
msgid "The allowable number of PIN tries has been exceeded."
msgstr "已超过允许的 PIN 尝试次数。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1868
msgid "The amount to add or deduct when button is clicked"
msgstr "单击按钮时要添加或扣除的金额"

#: includes/class-settings.php:1389
msgid ""
"The API key will be used for the Google Map element, Address Autocomplete "
"and other features related to the Google Maps API"
msgstr "API 密钥将用于 Google Map 元素、地址自动完成和其他与 Google Maps API 相关的功能"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2846
msgid ""
"The area code for U.S. phone numbers, or the country code for phone numbers "
"outside the U.S."
msgstr "美国电话号码的区号，或美国以外电话号码的国家代码。"

#: includes/extensions/listings/listings.php:845
msgid "The author page (front-end)"
msgstr "作者页面（前端）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:846
msgid "The author profile (backend)"
msgstr "作者简介（后端）"

#: includes/class-field-types.php:515
msgid "The authoritative website for this Place, such as a business' homepage"
msgstr "此地点的权威网站，例如商家主页"

#: includes/class-common.php:1894
msgid "The blog's home web address; set in General Options"
msgstr "博客的家庭网址；在常规选项中设置"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2118
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2134
msgid ""
"The card cannot be used to make this payment (it is possible it has been "
"reported lost or stolen)."
msgstr "该卡不能用于支付这笔款项（它可能已被报失或被盗）。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2014
msgid "The card does not support the specified currency."
msgstr "该卡不支持指定货币。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2006
msgid "The card does not support this type of purchase."
msgstr "该卡不支持此类购买。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2110
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2114
msgid "The card has been declined as it requires a PIN."
msgstr "该卡已被拒绝，因为它需要 PIN 码。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2002
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2018
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2022
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2038
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2102
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2138
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2142
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2146
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2150
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2158
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2166
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2170
msgid "The card has been declined for an unknown reason."
msgstr "该卡因未知原因被拒绝。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2030
msgid "The card has expired."
msgstr "该卡已过期。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2058
msgid "The card has insufficient funds to complete the purchase."
msgstr "该卡没有足够的资金来完成购买。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2086
msgid ""
"The card issuer could not be reached so the payment could not be authorized."
msgstr "无法联系到发卡机构，因此无法授权付款。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2042
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2078
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "卡号不正确。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2062
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2098
msgid "The card or account the card is connected to, is invalid."
msgstr "该卡所连接的卡或账户无效。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1994
msgid "The card was declined as the transaction requires authentication."
msgstr "该卡被拒绝，因为交易需要身份验证。"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:206
msgid "The cat taxonomy name (e.g: category or product_cat)"
msgstr "猫分类名称（例如：category 或 product_cat）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2466
msgid ""
"The charge attempt for the subscription failed, please try with a new "
"payment method"
msgstr "订阅收费失败，请尝试使用新的付款方式"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:713
msgid "The combination username, password and activation code is incorrect!"
msgstr "用户名、密码和激活码的组合不正确！"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:501
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:641
msgid "The conditions that this element should listen to."
msgstr "该元素应听的条件。"

#: includes/class-settings.php:439
msgid "The confirmation subject for this email"
msgstr "此电子邮件的确认主题"

#: includes/class-settings.php:985
msgid "The content type to use for this email"
msgstr "该电子邮件使用的内容类型"

#: includes/class-settings.php:995
#, php-format
msgid "The content type to use for this email.%sExample: UTF-8 or ISO-8859-1"
msgstr "用于此电子邮件的内容类型。%s示例：UTF-8 或 ISO-8859-1"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2609
msgid "The cost of shipping each additional unit of this item."
msgstr "此商品每增加一件商品的运费。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2596
msgid "The cost of shipping this item."
msgstr "运送此物品的费用。"

#: includes/class-common.php:1902
msgid "The current theme's name; set in Presentation"
msgstr "当前主题的名称；在简报中设定"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2010
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card."
msgstr "客户已超出其卡上可用的余额或信用额度。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2174
msgid ""
"The customer has exceeded the balance or credit limit available on their "
"card. "
msgstr "客户已超出其卡上可用的余额或信用额度。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3570
msgid "The customer has not entered their payment method."
msgstr "客户尚未输入他们的付款方式。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2123
msgid "The customer must use another card or method of payment."
msgstr "客户必须使用其他卡或付款方式。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2015
msgid ""
"The customer needs to check with the issuer whether the card can be used for "
"the type of currency specified."
msgstr "客户需要向发卡行查询该卡是否可用于指定的货币类型。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2003
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2019
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2039
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2099
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2107
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2119
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2135
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2147
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2167
msgid "The customer needs to contact their card issuer for more information."
msgstr "客户需要联系他们的发卡机构以获取更多信息。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2063
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to check that the card is "
"working correctly."
msgstr "客户需要联系他们的发卡机构以检查卡是否正常工作。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2007
msgid ""
"The customer needs to contact their card issuer to make sure their card can "
"be used to make this type of purchase."
msgstr "客户需要联系他们的发卡机构，以确保他们的卡可用于进行此类购买。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2011
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2023
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2103
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2139
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2143
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2151
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2159
msgid "The customer should contact their card issuer for more information."
msgstr "客户应联系其发卡机构以获取更多信息。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1995
msgid ""
"The customer should try again and authenticate their card when prompted "
"during the transaction."
msgstr "在交易过程中出现提示时，客户应重试并验证他们的卡。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2111
msgid ""
"The customer should try again by inserting their card and entering a PIN."
msgstr "客户应插入卡并输入 PIN 码再试一次。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2055
msgid ""
"The customer should try again using the correct billing ZIP/postal code."
msgstr "客户应使用正确的帐单邮政编码重试。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2043
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2079
msgid "The customer should try again using the correct card number."
msgstr "客户应使用正确的卡号再次尝试。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2047
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2071
msgid "The customer should try again using the correct CVC."
msgstr "客户应使用正确的 CVC 重试。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2075
msgid "The customer should try again using the correct expiration date."
msgstr "客户应使用正确的到期日期再次尝试。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2051
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2083
msgid "The customer should try again using the correct PIN."
msgstr "客户应使用正确的 PIN 码重试。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2059
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2175
msgid "The customer should use an alternative payment method."
msgstr "客户应使用其他付款方式。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2031
msgid "The customer should use another card."
msgstr "客户应使用另一张卡。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2046
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2070
msgid "The CVC number is incorrect."
msgstr "CVC 编号不正确。"

#: includes/class-settings.php:1465
msgid "The default for this value is 5 seconds"
msgstr "该值的默认值为5秒"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4716
msgid ""
"The delivery service that shipped a physical product, such as Fedex, UPS, "
"USPS, etc."
msgstr "运送实物产品的送货服务，例如 Fedex、UPS、USPS 等。"

#: includes/class-settings.php:1321
msgid "The duration for error messages to popup in milliseconds."
msgstr "错误消息弹出的持续时间（以毫秒为单位）。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3075
msgid ""
"The duration time will be calculated based on the time that appears first in "
"it's dropdown"
msgstr "持续时间将根据其下拉列表中最先出现的时间进行计算"

#: includes/class-settings.php:577 includes/class-settings.php:592
msgid "The email address where emails are sent to"
msgstr "电子邮件发送到的电子邮件地址"

#: includes/class-settings.php:657
msgid ""
"The email address where user will reply to (leave blank to use 'From email' "
"setting)."
msgstr "用户将回复的电子邮件地址（留空以使用“发件人电子邮件”设置）。"

#: includes/class-settings.php:609
#, php-format
msgid ""
"The email address which emails are sent from.%s(if you encounter issues with "
"receiving emails, try to use info@%s).%sIf you are using an email provider "
"(Gmail, Yahoo, Outlook.com, etc) it should be the email address of that "
"account."
msgstr ""
"发送电子邮件的电子邮件地址。%s（如果您在接收电子邮件时遇到问题，请尝试使用 "
"info@%s）。%s如果您使用的是电子邮件提供商（Gmail、Yahoo、Outlook.com 等），它应该是该帐户的电子邮件地址。"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:926
msgid "The email message."
msgstr "电子邮件。"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:739
msgid ""
"The email message. You can use {email_verification_code} and {register_login_url}"
msgstr "电子邮件。您可以使用 {email_verification_code} 和 {register_login_url}"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:856
msgid ""
"The email message. You can use {user_login}, {register_generated_password} "
"and {register_login_url}"
msgstr ""
"电子邮件。您可以使用 {user_login}、{register_generated_password} 和 {register_login_url}"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:838
msgid ""
"The estimated range for how long shipping will take, meant to be displayable "
"to the customer."
msgstr "估计需要多长时间的运输时间范围，这意味着可以向客户显示。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2074
msgid "The expiration year invalid."
msgstr "到期年份无效。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:768
msgid "The fields that should be populated with the address data."
msgstr "应该用地址数据填充的字段。"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:298
msgid "The filename of the attachment"
msgstr "附件的文件名"

#: includes/class-settings.php:240 includes/admin/views/page-create-form.php:77
msgid "The following information has been send by the submitter:"
msgstr "提交者已发送以下信息："

#: includes/class-shortcodes.php:6273
msgid ""
"The form will not be submitted, no email will be send and no Contact Entry "
"will be saved. Only the PDF file will be generated and downloaded for "
"testing purposes."
msgstr "不会提交表单，不会发送电子邮件，也不会保存联系人条目。将仅生成和下载 PDF 文件用于测试目的。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2866
msgid "The four-digit phone number for U.S. phone numbers."
msgstr "美国电话号码的四位数电话号码。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1181
msgid "The height to set the editor in pixels"
msgstr "设置编辑器的高度（以像素为单位）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1147
msgid "The ID of the user where the post will belong to"
msgstr "帖子所属用户的 ID"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:708
msgid ""
"The IETF language tag of the locale Checkout is displayed in. If blank or "
"auto, the browser’s locale is used."
msgstr "显示区域设置 Checkout 的 IETF 语言标记。如果为空白或自动，则使用浏览器的区域设置。"

#: includes/class-settings.php:1395 includes/shortcodes/html-elements.php:663
#, php-format
msgid ""
"The language to use. This affects the names of controls, copyright notices, "
"driving directions, and control labels, as well as the responses to service "
"requests. List of supported language codes: %sSupported Languages%s"
msgstr "要使用的语言。这会影响控件的名称、版权声明、行车路线和控件标签，以及对服务请求的响应。支持的语言代码列表：%s支持的语言%s"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:348
msgid ""
"The List ID seems to be invalid, please make sure you entered to correct "
"List ID."
msgstr "列表 ID 似乎无效，请确保您输入的列表 ID 正确。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:415
msgid "The logic/method of the validation."
msgstr "验证的逻辑/方法。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:853
msgid ""
"The lower bound of the estimated range. If empty, represents no lower bound."
msgstr "估计范围的下限。如果为空，则表示没有下限。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1884
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2281
msgid "The maximum amount"
msgstr "最大金额"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:510
msgid "The message to display to locked out users"
msgstr "向锁定用户显示的消息"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:553
msgid "The message to display to none logged in users"
msgstr "显示给未登录用户的消息"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:456
msgid "The message to display when an incorrect password was entered"
msgstr "输入错误密码时显示的消息"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1876
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2273
msgid "The minimum amount"
msgstr "最低金额"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:426
msgid "The mode of the Checkout Session"
msgstr "结帐会话的模式"

#. Description of the plugin
msgid "The most advanced, flexible and easy to use form builder for WordPress!"
msgstr "最先进，灵活和易于使用的WordPress表单生成器！"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:831
msgid ""
"The name of the shipping rate, meant to be displayable to the customer. This "
"will appear on CheckoutSessions."
msgstr "运费的名称，旨在向客户显示。这将出现在 CheckoutSessions 上。"

#: includes/class-settings.php:681
msgid ""
"The name where user will reply to (leave blank to use 'From name' setting)."
msgstr "用户将回复的名称（留空以使用“发件人姓名”设置）。"

#: includes/class-settings.php:633
msgid "The name which emails are sent from."
msgstr "发送电子邮件的名称。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:589
msgid "The number of intervals between subscription billings."
msgstr "订阅计费之间的间隔数。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2927
msgid "The number of months to show at once"
msgstr "一次显示的月数"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1128
msgid "The order the post should be displayed in"
msgstr "帖子应该显示的顺序"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1120
msgid "The password to access the post"
msgstr "访问帖子的密码"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2066
msgid "The payment amount is invalid or exceeds the amount that is allowed."
msgstr "付款金额无效或超过允许的金额。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1998
msgid "The payment cannot be authorized."
msgstr "无法授权付款。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2130
msgid "The payment could not be processed by the issuer for an unknown reason."
msgstr "由于未知原因，发行人无法处理付款。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:219
msgid ""
"The payment has been completed, and the funds have been added successfully "
"to your account balance."
msgstr "付款已完成，资金已成功添加到您的账户余额中。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2034
msgid "The payment has been declined as Stripe suspects it is fraudulent."
msgstr "付款已被拒绝，因为 Stripe 怀疑它是欺诈性的。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2094
msgid ""
"The payment has been declined because it matches a value on the Stripe "
"user’s block list."
msgstr "付款已被拒绝，因为它与 Stripe 用户的阻止列表中的值匹配。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2090
msgid "The payment has been declined because the card is reported lost."
msgstr "付款已被拒绝，因为该卡被报告丢失。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2154
msgid "The payment has been declined because the card is reported stolen."
msgstr "付款已被拒绝，因为据报该卡被盗。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:235
msgid ""
"The payment has failed. This happens only if the payment was made from your "
"customer's bank account."
msgstr "付款失败。仅当从您客户的银行帐户付款时才会发生这种情况。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2106
msgid "The payment is not permitted."
msgstr "不允许付款。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:239
msgid "The payment is pending."
msgstr "付款待处理。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1999
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2087
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2131
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, the "
"customer needs to contact their card issuer."
msgstr "应再次尝试付款。如果仍然无法处理，客户需要联系他们的发卡机构。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2127
msgid ""
"The payment should be attempted again. If it still cannot be processed, try "
"again later."
msgstr "应再次尝试付款。如果仍然无法处理，请稍后再试。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:227
msgid ""
"The payment was denied. This happens only if the payment was previously "
"pending because of one of the reasons listed for the pending_reason variable "
"or the Fraud_Management_Filters_x variable."
msgstr ""
"付款被拒绝。仅当付款之前由于为 pending_reason 变量或 Fraud_Management_Filters_x "
"变量列出的原因之一而处于待处理状态时，才会发生这种情况。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2082
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader."
msgstr "输入的 PIN 不正确。此拒绝代码仅适用于使用读卡器进行的付款。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2050
msgid ""
"The PIN entered is incorrect. This decline code only applies to payments "
"made with a card reader. "
msgstr "输入的 PIN 不正确。此拒绝代码仅适用于使用读卡器进行的付款。"

#: includes/class-field-types.php:512
msgid "The Place's full address"
msgstr "地点的完整地址"

#: includes/class-field-types.php:514
msgid "The Place's phone number in international format"
msgstr "The Place 的国际电话号码"

#: includes/class-field-types.php:513
msgid ""
"The Place's phone number, formatted according to the number's regional "
"convention"
msgstr "地点的电话号码，根据号码的区域惯例格式化"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1181
msgid "The post format (e.g: quote, gallery, audio etc.)"
msgstr "帖子格式（例如：报价、图库、音频等）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1165
msgid "The post tags"
msgstr "帖子标签"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:264
#, php-format
msgid ""
"The post type %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr "帖子类型 %1$s 似乎不存在。请%2$sedit%3$s您的表单，然后重试"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2501
msgid ""
"The price or amount of the product, service, or contribution, not including "
"shipping, handling, or tax. If you omit this variable from Buy Now or Donate "
"buttons, buyers enter their own amount at the time of payment."
msgstr "产品、服务或贡献的价格或金额，不包括运费、手续费或税金。如果您在“立即购买”或“捐赠”按钮中省略此变量，买家将在付款时输入自己的金额。"

#: includes/class-settings.php:1401 includes/shortcodes/html-elements.php:658
msgid ""
"The region code to use. This alters the map's behavior based on a given "
"country or territory. The region parameter accepts Unicode region subtag "
"identifiers which (generally) have a one-to-one mapping to country code Top-"
"Level Domains (ccTLDs). Most Unicode region identifiers are identical to ISO "
"3166-1 codes, with some notable exceptions. For example, Great Britain's "
"ccTLD is \"uk\" (corresponding to the domain .co.uk) while its region "
"identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"要使用的区域代码。这会根据给定的国家或地区改变地图的行为。 region 参数接受 Unicode 区域子标签标识符，这些标识符（通常）与国家代码顶级域 "
"(ccTLD) 具有一对一的映射关系。大多数 Unicode 区域标识符与 ISO 3166-1 代码相同，但有一些明显的例外。例如，英国的 ccTLD "
"是“uk”（对应域 .co.uk），而其地区标识符是“GB”。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:698
#: includes/shortcodes/html-elements.php:849
msgid ""
"The result will be expressed in meters. Enter the unique field name e.g: "
"total_distance"
msgstr "结果将以米为单位。输入唯一的字段名称，例如：total_distance"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:704
#: includes/shortcodes/html-elements.php:855
msgid ""
"The result will be expressed in seconds. Enter the unique field name e.g: "
"total_traveltime"
msgstr "结果将以秒为单位。输入唯一的字段名称，例如：total_traveltime"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1155
#, php-format
msgid ""
"The sender of this payment has %1$sverified their account and is located "
"%2$s the US."
msgstr "这笔付款的发件人已经 %1$s 验证了他们的帐户，并且位于美国的 %2$s。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:805
msgid "The shipping rate options to apply to this Session."
msgstr "适用于此会话的运费选项。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2091
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2155
msgid ""
"The specific reason for the decline should not be reported to the customer. "
"Instead, it needs to be presented as a generic decline."
msgstr "拒绝的具体原因不应向客户报告。相反，它需要呈现为普遍的下降。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2265
msgid "The steps the slider makes when sliding"
msgstr "滑块在滑动时执行的步骤"

#: includes/class-settings.php:229
msgid "The subject for this email"
msgstr "此电子邮件的主题"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:716
msgid ""
"The subscription’s description, meant to be displayable to the customer."
msgstr "订阅的描述，旨在向客户展示。"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:197
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1173
msgid "The tag taxonomy name (e.g: post_tag or product_tag)"
msgstr "标签分类名称（例如：post_tag 或 product_tag）"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:336
#, php-format
msgid ""
"The taxonomy %1$s doesn't seem to exist. Please %2$sedit%3$s your form and "
"try again "
msgstr "分类 %1$s 似乎不存在。请%2$sedit%3$s您的表单，然后重试"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:436
msgid "The thickness of the signature when drawing"
msgstr "绘图时签名的厚度"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2856
msgid ""
"The three-digit prefix for U.S. phone numbers, or the entire phone number "
"for phone numbers outside the U.S., excluding country code."
msgstr "美国电话号码的三位数前缀，或美国以外电话号码的完整电话号码，不包括国家/地区代码。"

#: includes/class-settings.php:1465
msgid ""
"The time in seconds, before the connection is dropped and an error is "
"returned."
msgstr "连接断开并返回错误之前的时间（以秒为单位）。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3058
msgid "The time that should appear first in the dropdown list (Minimum Time)"
msgstr "在下拉列表中应该最先出现的时间（最短时间）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3063
msgid "The time that should appear last in the dropdown list (Maximum Time)"
msgstr "下拉列表中最后应显示的时间（最长时间）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3659
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:23
msgid ""
"The tooltip will appear as soon as the user hovers over the field with their "
"mouse."
msgstr "一旦用户使用鼠标将鼠标悬停在该字段上，就会出现工具提示。"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:161
msgid "The total of times a user can click the \"+\" icon"
msgstr "用户可以点击“ +”图标的总次数"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4725
msgid ""
"The tracking number for a physical product, obtained from the delivery "
"service. If multiple tracking numbers were generated for this purchase, "
"please separate them with commas."
msgstr "实物商品的跟踪号，从送货服务处获得。如果为此购买生成了多个跟踪号，请用逗号分隔它们。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:709
msgid "The types of place results to return"
msgstr "要返回的地点结果类型"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2824
msgid "The unit of measure if weight is specified."
msgstr "如果指定了重量，则为计量单位。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:842
msgid ""
"The upper bound of the estimated range. If empty, represents no upper bound "
"i.e., infinite."
msgstr "估计范围的上限。如果为空，则表示没有上限，即无限。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:732
msgid ""
"The URL the customer will be directed to if they decide to cancel payment "
"and return to your website."
msgstr "如果客户决定取消付款并返回您的网站，他们将被定向到的 URL。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2743
msgid ""
"The URL to which PayPal posts information about the payment, in the form of "
"Instant Payment Notification messages."
msgstr "PayPal 以即时付款通知消息的形式向其发布付款信息的 URL。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:739
msgid ""
"The URL to which Stripe should send customers when payment or setup is "
"complete. If you'd like to use information from the successful Checkout "
"Session on your page, read the guide on customizing your success page."
msgstr "付款或设置完成后，Stripe 应将客户发送到的 URL。如果您想在页面上使用来自成功结帐会话的信息，请阅读有关自定义成功页面的指南。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3506
msgid "The value for your hidden field."
msgstr "您的隐藏字段的值。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:431
msgid ""
"The value the field needs to have before this field will become visible."
msgstr "该字段变为可见之前，该字段需要具有的值。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:2054
msgid "The ZIP/postal code is incorrect."
msgstr "邮政编码不正确。"

#: includes/class-settings.php:1820 includes/class-settings.php:1821
msgid "Theme & colors"
msgstr "主题和颜色"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:12
msgid "Theme & styles"
msgstr "主题和样式"

#: includes/class-settings.php:1824
#: includes/admin/views/page-create-form.php:20
msgid "Theme style"
msgstr "主题风格"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:671
msgid "Theme styles"
msgstr "主题样式"

#: includes/class-shortcodes.php:5383
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1256
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1522
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1680
msgid "Third choice"
msgstr "第三选择"

#: includes/class-shortcodes.php:5384
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1257
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1523
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1681
msgid "third_choice"
msgstr "third_choice"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:632
msgid "This allows you return the age, months or days based on the birthdate"
msgstr "这允许您根据出生日期返回年龄、月份或天数"

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"This allows you to retrieve entry data from a different form and "
"autopopulate it inside this form."
msgstr "这样，您就可以从其他表单中检索条目数据，并将其自动填充到该表单中。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:257
msgid "This authorization has been voided."
msgstr "此授权已作废。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:231
msgid "This authorization has expired and cannot be captured."
msgstr "此授权已过期，无法获取。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:675
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1432
msgid ""
"This can be a Text field or Hidden field (do not add brackets before and "
"after)."
msgstr "这可以是“文本”字段或“隐藏”字段（请勿在前后添加方括号）。"

#: includes/class-settings.php:268
msgid "This content will be placed after the body content of the email."
msgstr "该内容将放置在电子邮件的正文内容之后。"

#: includes/class-settings.php:477
msgid "This content will be placed after the confirmation email body."
msgstr "此内容将放置在确认电子邮件正文之后。"

#: includes/class-settings.php:239
msgid "This content will be placed before the body content of the email."
msgstr "此内容将放置在电子邮件的正文内容之前。"

#: includes/class-settings.php:448
msgid "This content will be placed before the confirmation email body."
msgstr "此内容将放置在确认电子邮件正文之前。"

#: includes/class-settings.php:1661 includes/class-settings.php:1768
msgid "This form is no longer available"
msgstr "此表格不再可用"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1999
msgid "This is the toggle label when the user disabled the toggle element"
msgstr "当用户禁用切换元素时，这是切换标签"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1988
msgid "This is the toggle label when the user enabled the toggle element"
msgstr "当用户启用切换元素时，这是切换标签"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1994
msgid "This is the toggle value when the user disabled the toggle element"
msgstr "当用户禁用切换元素时，这是切换值"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1983
msgid "This is the toggle value when the user enabled the toggle element"
msgstr "这是用户启用切换元素时的切换值"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:73
msgid "This mail was send from"
msgstr "这封邮件是从"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:188
msgid "This makes it easier to keep track of your sections when building forms"
msgstr "这使得在构建表单时更容易跟踪您的部分"

#: includes/extensions/listings/listings.php:508
msgid ""
"This message will be displayed if the listing is not visible to the user"
msgstr "如果列表对用户不可见，将显示此消息"

#: includes/extensions/listings/listings.php:560
msgid ""
"This message will be displayed if there are no results based on the current "
"filter"
msgstr "如果没有基于当前过滤器的结果，将显示此消息"

#: includes/class-settings.php:1201
msgid ""
"This message will be displayed to the user if an entry with the same title "
"already exists based on above configuration"
msgstr "如果根据上述配置已经存在具有相同标题的条目，则将向用户显示此消息"

#: includes/extensions/listings/listings.php:568
msgid ""
"This message will only be displayed if absolutely zero results are available "
"for the current user."
msgstr "仅当当前用户可获得绝对零结果时才会显示此消息。"

#: includes/class-settings.php:1223
msgid ""
"This only works for logged in users or when $_GET or $_POST contains a key "
"[contact_entry_id] with the entry ID (in that case the \"form ID\" setting "
"is obsolete)"
msgstr ""
"这仅适用于登录用户，或者$ _GET或$ _POST包含具有条目ID的键[contact_entry_id]（在这种情况下，“表单ID”设置已作废）"

#: includes/class-settings.php:1242
#, php-format
msgid ""
"This only works if either one of the following is used/enabled:%1$s- You "
"enabled \"Retrieve form data from users last submission\"%1$s- Your form "
"contains a search field that searches contact entries based on their title;"
"%1$s- When $_GET or $_POST contains a key [contact_entry_id] with the entry "
"ID;%1$s- When you have a Hidden field named \"hidden_contact_entry_id\" with "
"the tag {user_last_entry_id} set as it's Default value;"
msgstr ""
"这仅在使用/启用以下任何一项时才有效：%1$s- 您启用了“从用户上次提交的表单数据中检索”%1$s- "
"您的表单包含一个搜索字段，该字段根据联系人条目的标题搜索联系人条目； %1$s- 当 $_GET 或 $_POST 包含带有条目 ID 的键 "
"[contact_entry_id] 时；%1$s- 当您有一个名为“hidden_contact_entry_id”且标签 "
"{user_last_entry_id} 设置为默认值的隐藏字段时；"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:644
msgid ""
"This option is only usefull whenever you conditionally hide the user_login "
"or user_email field"
msgstr "仅当您有条件地隐藏 user_login 或 user_email 字段时，此选项才有用"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:616
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1373
msgid ""
"This option is required so that Super Forms knows how to calculate the "
"distance"
msgstr "此选项是必需的，以便Super Forms知道如何计算距离"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:674
msgid ""
"This profile has been suspended, and no further amounts will be collected."
msgstr "此个人资料已暂停，不会再收取任何金额。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:678
msgid ""
"This recurring payment plan has been canceled and cannot be reactivated. No "
"more recurring payments will be made."
msgstr "此定期付款计划已取消，无法重新激活。将不再进行经常性付款。"

#: includes/class-settings.php:788
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. Leave blank to allow any logged in user to "
"download the files."
msgstr "仅当文件存储在wp-content目录之外的安全目录中时，此设置才起作用。保留空白以允许任何登录用户下载文件。"

#: includes/class-settings.php:778
msgid ""
"This setting only works when files are stored in a secure directory outside "
"the wp-content directory. When enabled, this will prevent any none "
"authorized download of files. Users must be logged in before they can "
"download the files."
msgstr ""
"仅当文件存储在wp-content目录之外的安全目录中时，此设置才起作用。启用后，这将防止任何未经授权的文件下载。用户必须先登录才能下载文件。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2675
msgid ""
"This value overrides the weight values of individual items. If profile-based "
"shipping rates are configured with a basis of weight, PayPal uses this value "
"to calculate the shipping charges for the payment."
msgstr "此值会覆盖单个项目的重量值。如果基于配置文件的运费配置了重量基础，PayPal 将使用此值来计算付款的运费。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2804
msgid ""
"This variable is not quantity-specific. The same handling cost applies, "
"regardless of the number of items on the order."
msgstr "这个变量不是数量特定的。无论订单上的商品数量如何，都适用相同的处理费用。"

#: includes/class-pages.php:231
msgid ""
"this will add a dropdown at the top of your form from which the user can "
"choose a language"
msgstr "这将在表单顶部添加一个下拉菜单，用户可以从中选择一种语言"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:675
msgid "This will add a marker for the address location on the map"
msgstr "这将为地图上的地址位置添加一个标记"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1953
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1966
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2078
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2091
msgid ""
"This will add a question mark with a tooltip (leave blank for no question "
"icon)"
msgstr "这将添加带有工具提示的问号（将空白留为无问号图标）"

#: includes/class-settings.php:305 includes/class-settings.php:514
msgid "This will apply a right to left layout for your emails"
msgstr "这将为您的电子邮件应用从右到左的布局"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:289
msgid "This will attach a CSV file to the admin email"
msgstr "这会将 CSV 文件附加到管理员电子邮件"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:371
msgid "This will convert line breaks automatically to [br /] tags"
msgstr "这会将换行符自动转换为[br /]标签"

#: includes/class-settings.php:501
msgid "This will convert line breaks to [br /] tag in HTML emails"
msgstr "这会将换行符转换为HTML电子邮件中的[br /]标签"

#: includes/class-settings.php:292
msgid "This will convert line breaks to [br /] tags in HTML emails"
msgstr "这会将换行符转换为HTML电子邮件中的[br /]标签"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:770
msgid "This will create a new site within your wordpress site network"
msgstr "这将在您的 wordpress 站点网络中创建一个新站点"

#: super-forms.php:2633
msgid ""
"This will deactivate your plugin for this domain. Click OK if you are sure "
"to continue!"
msgstr "这将停用该域的插件。如果您确定要继续，请单击“确定”！"

#: super-forms.php:2636
msgid ""
"This will delete all your current settings. Click OK if you are sure to "
"continue!"
msgstr "这将删除所有当前设置。如果您确定要继续，请单击“确定”！"

#: super-forms.php:2584
msgid ""
"This will delete your current progress. Before you proceed, please confirm "
"that you want to delete all elements and insert this example form!"
msgstr "这将删除您当前的进度。在继续之前，请确认您要删除所有元素并插入此示例表格！"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:662
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1419
msgid ""
"This will determine if the textual distance is returned in meters or miles"
msgstr "这将确定是否以米或英里为单位返回文本距离"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:935
msgid ""
"This will generate a new password as soon as the user account has been "
"approved"
msgstr "一旦用户帐户被批准，这将生成一个新密码"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:240
msgid ""
"This will prevent all the settings from being send (normally you do not need "
"these for your Zap)"
msgstr "这将阻止发送所有设置（通常您的 Zap 不需要这些设置）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:226
msgid ""
"This will prevent browser from automatically autopopulating a field when "
"user starts typing with previously submitted data"
msgstr "当用户开始使用先前提交的数据键入内容时，这将阻止浏览器自动填充字段"

#: includes/class-settings.php:1080
msgid "This will prevent empty values from being saved for the Contact Entry"
msgstr "这将防止为联系人条目保存空值"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:431
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when an error was found for the current "
"step"
msgstr "当当前步骤发现错误时，这将防止滚动效果"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:441
msgid ""
"This will prevent scrolling effect when the Next or Prev button was clicked"
msgstr "单击“下一个”或“上一个”按钮时，这将防止滚动效果"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:413
msgid ""
"This will prevent the first element from being automatically focussed when "
"this multi-part becomes active"
msgstr "当此多部分变为活动状态时，这将防止第一个元素自动聚焦"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:727
msgid ""
"This will prioritize search result within the provided region. The region "
"parameter accepts Unicode region subtag identifiers which (generally) have a "
"one-to-one mapping to country code Top-Level Domains (ccTLDs). Most Unicode "
"region identifiers are identical to ISO 3166-1 codes, with some notable "
"exceptions. For example, Great Britain's ccTLD is \"uk\" (corresponding to "
"the domain .co.uk) while its region identifier is \"GB\"."
msgstr ""
"这将优先考虑提供区域内的搜索结果。 region 参数接受 Unicode 区域子标签标识符，这些标识符（通常）与国家代码顶级域 (ccTLD) "
"具有一对一的映射关系。大多数 Unicode 区域标识符与 ISO 3166-1 代码相同，但有一些明显的例外。例如，英国的 ccTLD "
"是“uk”（对应域 .co.uk），而其地区标识符是“GB”。"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:302
msgid "This will save a subscriber for MailPoet"
msgstr "这将为 MailPoet 保存一个订阅者"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:258
msgid "This will save a subscriber for Mailster"
msgstr "这将为 Mailster 保存一个订阅者"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:335
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:294
msgid ""
"This will save the entered email by the user as the subsriber email address"
msgstr "这会将用户输入的电子邮件保存为订阅者电子邮件地址"

#: includes/class-settings.php:279 includes/class-settings.php:488
msgid "This will strip out any fields that where not filled out by the user"
msgstr "这将删除用户未填写的所有字段"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2232
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2389
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:617
msgid "Thousand separator"
msgstr "千位分隔符"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4592
#, php-format
msgid ""
"Three-letter ISO code for the currency e.g: USD, AUD, EUR. List of "
"%ssupported currencies%s."
msgstr "货币的三字母 ISO 代码，例如：USD、AUD、EUR。 %s支持的货币%s列表。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
msgid "Three-letter ISO currency code e.g USD, CAD, EUR"
msgstr "三字母 ISO 货币代码，例如 USD、CAD、EUR"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:684
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:872
#, php-format
msgid "Three-letter ISO currency code. Must be a %ssupported currency%s."
msgstr "三字母 ISO 货币代码。必须是%s支持的货币%s。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2434
msgid ""
"Threshold for the \"keyup\" event before hooks are fired (in milliseconds)"
msgstr "钩子触发前“ keyup”事件的阈值（以毫秒为单位）"

#: super-forms.php:1926
msgid "Thu"
msgstr "周四"

#: super-forms.php:1917 includes/shortcodes/form-elements.php:2856
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"

#: includes/class-settings.php:3185
msgid "Till"
msgstr "直到"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:817
msgid "Till date"
msgstr "迄今为止"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:818
msgid "Till date (yyyy-mm-dd): Display the popup within specific date range"
msgstr "截止日期（yyyy-mm-dd）：显示特定日期范围内的弹出窗口"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3000
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3008
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3019
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3007
msgid "time"
msgstr "时间"

#: includes/class-settings.php:922
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "超时（秒）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:395
#: includes/shortcodes/html-elements.php:412
msgid "TinyMCE"
msgstr "TinyMCE"

#: includes/class-pages.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:73
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid "Tip"
msgstr "小费"

#: includes/class-field-types.php:113 includes/class-shortcodes.php:5734
#: includes/shortcodes/form-elements.php:93
#: includes/shortcodes/form-elements.php:113
#: includes/shortcodes/html-elements.php:139
#: includes/shortcodes/html-elements.php:155
#: includes/shortcodes/html-elements.php:350
#: includes/extensions/listings/listings.php:934
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:112
msgid "title"
msgstr "标题"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:729
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:776
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:824
msgid "Title color"
msgstr "标题颜色"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:799
msgid "Title for blog"
msgstr "博客标题"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:867
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:951
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1034
msgid "Title line-height in pixels (0 = none)"
msgstr "标题行高（以像素为单位）（0 =无）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:855
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:939
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1022
msgid "Title size in pixels (0 = none)"
msgstr "标题大小（以像素为单位）（0 =无）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:879
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:963
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:1046
msgid "Title weight (0 = none)"
msgstr "标题权重（0 =无）"

#: includes/class-settings.php:906
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: includes/class-ajax.php:277
msgid "To delete this entry you must be logged in."
msgstr "要删除此条目，您必须先登录。"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:77
msgid ""
"To use a header and footer for your PDF, you can edit any element (including "
"columns) and navigate to \"PDF Settings\" section. Here you can define if "
"the element should be used as a header or footer. Note that you can only use "
"one header or footer element. To add multiple elements you should use a "
"column instead."
msgstr ""
"要为PDF使用页眉和页脚，您可以编辑任何元素（包括列）并导航到“ "
"PDF设置”部分。在这里，您可以定义元素是否应该用作页眉或页脚。请注意，您只能使用一个页眉或页脚元素。要添加多个元素，您应该改用一列。"

#: includes/class-settings.php:2577
msgid ""
"To use for example Raleway google font you can enter: 'Raleway', sans-serif"
msgstr "要使用例如 Raleway google 字体，您可以输入：'Raleway', sans-serif"

#: includes/class-ajax.php:1295
msgid "Toggle all fields"
msgstr "切换所有字段"

#: includes/class-settings.php:2112
msgid "Toggle button background (off)"
msgstr "切换按钮背景（关闭）"

#: includes/class-settings.php:2104
msgid "Toggle button background (on)"
msgstr "切换按钮背景（打开）"

#: includes/class-settings.php:2100
msgid "Toggle button colors"
msgstr "切换按钮颜色"

#: includes/class-settings.php:2116
msgid "Toggle button font (off)"
msgstr "切换按钮字体（关闭）"

#: includes/class-settings.php:2108
msgid "Toggle button font (on)"
msgstr "切换按钮字体（上）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1915
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1933
msgid "Toggle field"
msgstr "切换字段"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1971
msgid "Toggle start value (default status)"
msgstr "切换起始值（默认状态）"

#: includes/class-settings.php:2373
msgid "Tooltip Arrow Background"
msgstr "工具提示箭头背景"

#: includes/class-settings.php:2369
msgid "Tooltip Arrow Border"
msgstr "工具提示箭头边框"

#: includes/class-settings.php:2365
msgid "Tooltip Background"
msgstr "工具提示背景"

#: includes/class-settings.php:2357
msgid "Tooltip Border"
msgstr "工具提示边框"

#: includes/class-settings.php:2353
msgid "Tooltip Colors"
msgstr "工具提示颜色"

#: includes/class-settings.php:2361
msgid "Tooltip Font"
msgstr "工具提示字体"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3658
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:22
msgid "Tooltip text"
msgstr "工具提示文字"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1157
#| msgid "Top:"
msgid "Top"
msgstr "最佳："

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:221
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:244
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:267
msgid "top"
msgstr "最佳"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:280
msgid "Top and Left"
msgstr "左上"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:281
msgid "Top and Right"
msgstr "顶部和右侧"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:384
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:394
msgid "Top left"
msgstr "左上方"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:383
msgid "Top right"
msgstr "右上"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:163
msgid "Total"
msgstr "全部的"

#: includes/class-settings.php:2159
msgid "Track color"
msgstr "轨道颜色"

#: includes/class-settings.php:1536
msgid "Track form submissions with Google Analytics"
msgstr "使用Google Analytics（分析）跟踪表单提交"

#: includes/class-settings.php:1558
msgid "Tracking Events"
msgstr "追踪事件"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4724
msgid "Tracking number (optional)"
msgstr "追踪号码（可选）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3483
msgid "Transaction"
msgstr "交易"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:975
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1290
msgid "Transaction Details"
msgstr "交易明细"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:988
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1296
msgid "Transaction ID"
msgstr "交易编号"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:907
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:13
msgid "Transactions"
msgstr "交易"

#: includes/class-shortcodes.php:1377
msgid "Transfer after this element"
msgstr "在此元素之后转移"

#: includes/class-shortcodes.php:1376
msgid "Transfer this element (also works across forms)"
msgstr "传输此元素（也适用于跨表单）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:505
msgid "Translate countries by its given iso code"
msgstr "通过其给定的 iso 代码翻译国家/地区"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:267
msgid "Translations"
msgstr "翻译"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1075
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3067
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1913
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4746
msgid "Trash"
msgstr "垃圾"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:716
#: includes/shortcodes/html-elements.php:867
msgid ""
"Travel mode (specifies what mode of transport to use when calculating "
"directions)"
msgstr "出行模式（指定计算路线时要使用的交通工具）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:723
msgid "Trial period in days (only works when mode is set to `subscription`)"
msgstr "试用期（以天为单位）（仅在模式设置为“订阅”时有效）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:483
msgid ""
"Trigger only when all or one of the below conditions matched their value."
msgstr "仅当以下所有条件或其中之一与它们的值匹配时才触发。"

#: super-forms.php:1933
msgid "Tu"
msgstr "涂"

#: super-forms.php:1924
msgid "Tue"
msgstr "周二"

#: super-forms.php:1915 includes/shortcodes/form-elements.php:2854
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2731
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2957
msgid "U.S. state"
msgstr "美国州"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2732
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰"

#: includes/class-ajax.php:475
msgid "Unable to load content, please refresh the page, or try again later."
msgstr "无法加载内容，请刷新页面，或稍后重试。"

#: includes/class-ajax.php:2563
msgid "Unable to submit form, session expired!"
msgstr "无法提交表单，会话已过期！"

#: includes/class-ajax.php:536
msgid "Unable to switch language, session expired!"
msgstr "无法切换语言，会话已过期！"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3573
msgid "Uncaptured"
msgstr "未捕获"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:258
msgid "Undo last change"
msgstr "撤消上一次更改"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3475
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3483
msgid "Unique code"
msgstr "唯一代码"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3519
msgid "Unique code generation"
msgstr "独特的代码生成"

#: includes/class-shortcodes.php:5073
msgid "Unique field name"
msgstr "唯一字段名称"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:4
msgid "Unique field name (required)"
msgstr "唯一字段名称（必填）"

#: super-forms.php:2591
msgid "Unique field name may not be empty!"
msgstr "唯一字段名称不能为空！"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3482
msgid "unique_code"
msgstr "唯一码"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:173
msgid "Unit"
msgstr "单元"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:557
msgid "Unit amount"
msgstr "单位金额"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:844
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:855
msgid "Unit."
msgstr "单元。"

#: super-forms.php:2061 super-forms.php:2067 includes/class-pages.php:541
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:750
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:757
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: super-forms.php:2081 super-forms.php:3139 super-forms.php:3177
#: includes/extensions/listings/listings.php:2227
msgid "Unread"
msgstr "未读"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:502
msgid "Unsubscribed"
msgstr "退订"

#: includes/extensions/listings/listings.php:549
msgid "Until"
msgstr "直到"

#: includes/class-pages.php:586 includes/class-shortcodes.php:6343
msgid "Update"
msgstr "更新资料"

#: includes/class-pages.php:214
msgid "Update all"
msgstr "全部更新"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:630
msgid "Update based on user ID (user_id)"
msgstr "根据用户 ID (user_id) 更新"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:177
msgid "Update conditional logic, {tags} and variable fields dynamically"
msgstr "动态更新条件逻辑，{tags}和变量字段"

#: includes/class-settings.php:1246
msgid "Update contact entry data (if contact entry was found)"
msgstr "更新联系人条目数据（如果找到联系人条目）"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:539
msgid "Update current logged in user"
msgstr "更新当前登录用户"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:879
msgid "Update custom user meta"
msgstr "更新自定义用户元"

#: includes/class-ajax.php:2451
msgid "Update Element"
msgstr "更新元素"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:635
msgid "Update user based on user_id field or GET or POST"
msgstr "根据 user_id 字段或 GET 或 POST 更新用户"

#: includes/class-settings.php:1014 includes/class-settings.php:1022
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:593
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:3046
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1892
msgid "Upload a file to send as attachment"
msgstr "上载文件以附件形式发送"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:183
msgid "Upload a logo to use for this email template"
msgstr "上传用于此电子邮件模板的徽标"

#: includes/class-shortcodes.php:5396
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:541
msgid "Upload CSV file"
msgstr "上载CSV档案"

#: includes/class-common.php:1562
msgid "Upload failed"
msgstr "上传失败"

#: super-forms.php:1860
msgid "Upload limit reached!"
msgstr "已达到上传上限！"

#: super-forms.php:1861
msgid "Upload size limit reached!"
msgstr "已达到上传大小限制！"

#: super-forms.php:1841
msgid "Uploading files..."
msgstr "正在上传文件..."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:483
msgid ""
"Upon selecting the country code a placeholder for the correct phonenumber "
"format will be displayed"
msgstr "选择国家代码后，将显示正确电话号码格式的占位符"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:694
msgid ""
"URL of your login page where you placed the login form, here users can "
"verify their email address"
msgstr "您放置登录表单的登录页面的 URL，用户可以在此处验证他们的电子邮件地址"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:262
msgid "US State"
msgstr "美国州"

#: super-forms.php:2598
#, php-format
msgid "Use %shttps://jsonlint.com/%s in case you are unable to find the error."
msgstr "如果您找不到错误，请使用 %shttps://jsonlint.com/%s。"

#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:551
msgid "Use 24h format e.g: 13:00, 09:30 etc."
msgstr "使用 24 小时制，例如：13:00、09:30 等。"

#: includes/class-settings.php:249 includes/class-settings.php:458
msgid "Use a custom email body. Use {loop_fields} to retrieve the loop."
msgstr "使用自定义电子邮件正文。使用{loop_fields}检索循环。"

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid ""
"Use a custom loop. Use {loop_label} and {loop_value} to retrieve values."
msgstr "使用自定义循环。使用{loop_label}和{loop_value}检索值。"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:438
msgid "Use a password to protect the form"
msgstr "使用密码保护表单"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:514
msgid "Use an existing product ID which the price will belong to"
msgstr "使用价格所属的现有产品 ID"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:409
msgid "Use as PDF footer"
msgstr "用作PDF页脚"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:408
msgid "Use as PDF header"
msgstr "用作PDF标头"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:475
msgid "Use CTRL or SHIFT to select multiple roles"
msgstr "使用 CTRL 或 SHIFT 选择多个角色"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3821
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3862
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3955
msgid "Use custom button settings or the default form button settings?"
msgstr "使用自定义按钮设置还是默认表单按钮设置？"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:548
msgid "Use custom headers"
msgstr "使用自定义标题"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3736
msgid "Use custom HTML and CSS when printing"
msgstr "打印时使用自定义HTML和CSS"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:232
msgid "Use custom padding"
msgstr "使用自定义填充"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:549
msgid "Use headers defined for Admin emails (default)"
msgstr "使用为管理员电子邮件定义的标题（默认）"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:550
msgid "Use headers defined for Confirmation emails"
msgstr "使用为确认电子邮件定义的标题"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2495
msgid "Use image button instead of text button"
msgstr "使用图像按钮代替文本按钮"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:5
msgid "Use it as a starting point, but you can customize the columns"
msgstr "以它为起点，但是您可以自定义列"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1192
msgid "Use minimal editor config"
msgstr "使用最少的编辑器配置"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2834
#, php-format
msgid ""
"Use numbers to specify days to exclude separated by comma's e.g: 0,1,"
"2%sWhere: 0 = Sunday and 1 = Monday etc."
msgstr "使用数字指定要排除的日期，用逗号分隔，例如：0,1,2%s其中：0 = 星期日和 1 = 星期一等。"

#: includes/class-settings.php:1899
msgid "Use the adaptive positioning by default"
msgstr "默认使用自适应定位"

#: includes/class-settings.php:854
msgid "Use the default wp_mail() or use SMTP to send emails"
msgstr "使用默认的wp_mail（）或使用SMTP发送电子邮件"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:717
msgid ""
"Use this field to optionally store an explanation of the subscription for "
"rendering in Stripe hosted surfaces."
msgstr "使用此字段可选择存储在 Stripe 托管表面中呈现的订阅说明。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:401
msgid "Use this to add some extra styles for this element."
msgstr "使用它可以为此元素添加一些额外的样式。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2837
msgid "Use to identify your invoice number for this purchase."
msgstr "用于标识您此次购买的发票编号。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:54
msgid "Use your own custom regex to validate this field"
msgstr "使用您自己的自定义正则表达式来验证此字段"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:670
#: includes/shortcodes/html-elements.php:686
#: includes/shortcodes/html-elements.php:692
#: includes/shortcodes/html-elements.php:774
#: includes/shortcodes/html-elements.php:787
#: includes/shortcodes/html-elements.php:793
#: includes/shortcodes/html-elements.php:837
#: includes/shortcodes/html-elements.php:843
msgid "Use {tags} if needed"
msgstr "根据需要使用{tags}"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:103
#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:111
msgid "use {tags} if needed"
msgstr "如果需要，请使用{tags}"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:922
#, php-format
msgid ""
"Use {tags} if needed%sPut each latitude and longitude on a new line "
"separated by pipes e.g: lat|lng"
msgstr "如果需要，使用 {tags}%s将每个纬度和经度放在由管道分隔的新行上，例如：lat|lng"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:799
msgid ""
"Use {tags} if needed, separate each mode with comma. Valid values are: BUS,"
"RAIL,SUBWAY,TRAIN,TRAM"
msgstr "如果需要，请使用{tags}，并用逗号分隔每个模式。有效值为：公交，铁路，地铁，火车，电车"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:717
#: includes/shortcodes/html-elements.php:868
msgid ""
"Use {tags} if needed, valid modes are: DRIVING, BICYCLING, TRANSIT, WALKING"
msgstr "如果需要，请使用{tags}，有效的模式是：行驶，骑自行车，过境，步行"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:363
#: includes/shortcodes/html-elements.php:422
msgid ""
"Use {tags} if needed, you can also use third party [shortcodes] if needed. "
"But please note that if you are using {tags} in combination with [shortcodes]"
" from third parties, this might cause problems with initialized DOM elements."
" This is because when using {tags} the HTML will be updated to reflect the "
"value change of a field, which causes the HTML to be reloaded, losing any "
"initialized DOM elements. Best practise would be to not mix {tags} and "
"[shortcodes] in a single HTML element."
msgstr ""
"如果需要，请使用{tags}，如果需要，您也可以使用第三方[shortcodes]。但是请注意，如果您将{tags}与第三方的[shortcodes]"
"结合使用，则可能会导致初始化的DOM元素出现问题。这是因为使用{tags}"
"时，HTML将被更新以反映字段的值更改，这将导致HTML重新加载，并丢失所有初始化的DOM元素。最佳做法是不要在单个HTML元素中混用{tags}"
"和[shortcodes]。"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:767
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: nl (for Netherlands), es (for "
"Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr "如果需要，请使用{tags}。示例值包括：nl（对于荷兰），es（对于西班牙），de（对于德国），uk（对于英国）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:823
msgid ""
"Use {tags} if needed. Example values are: us (for USA), nl (for Netherlands),"
" es (for Spain), de (for Germany), uk (for Great Britain)"
msgstr "如果需要，请使用{tags}。示例值是：us（对于美国），nl（对于荷兰），es（对于西班牙），de（对于德国），uk（对于英国）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:811
msgid ""
"Use {tags} if needed. Must be a value between 1 and 20 (higher means more "
"zooming in)"
msgstr "如果需要，请使用{tags}。必须是介于1到20之间的值（较高的值表示放大得更多）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:875
msgid ""
"Use {tags} if needed. Please make sure to not include the `Origin` and "
"`Destination` locations in your waypoints. The Put each waypoint on a new "
"line. Formatted like so: {location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"如果需要，请使用{tags}。请确保在航点中不包含“原点”和“目的地”位置。将每个航点放在新行上。格式如下：{location}|{stopover}\n"
"其中“位置”是地址或LatLng，“中途停留”是“真”或“假”，其中“真”表示航路点是路线上的停靠点，具有将路线分成两条路线的作用。值示例：\n"
"地址1，城市，国家/地区|假\n"
"地址2，城市2，国家/地区| true\n"
"地址3，国家/地区City3|假\n"
"地址4，城市4，国家/地区|假\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:731
msgid ""
"Use {tags} if needed. Put each waypoint on a new line. Formatted like so: "
"{location}|{stopover}\n"
"Where 'location' is the Address or LatLng and 'stopover' is either 'true' or "
"'false', where 'true' indicates that the waypoint is a stop on the route, "
"which has the effect of splitting the route into two routes. Example values:"
"\n"
"Address 1, City, Country|false\n"
"Address 2, City2, Country|true\n"
"Address 3, City3, Country|false\n"
"Address 4, City4, Country|false\n"
msgstr ""
"如果需要，请使用{tags}。将每个航路点放在新行上。格式如下：{location}|{stopover}\n"
"其中“位置”是地址或LatLng，“中途停留”是“真”或“假”，其中“真”表示航路点是路线上的停靠点，具有将路线分成两条路线的作用。值示例：\n"
"地址1，城市，国家/地区|假\n"
"地址2，城市2，国家/地区| true\n"
"地址3，国家/地区City3|假\n"
"地址4，城市4，国家/地区|假\n"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:780
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: bestguess, pessimistic or optimistic"
msgstr "如果需要，请使用{tags}。有效值为：Bestguess，悲观或乐观"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:805
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: FEWER_TRANSFERS or LESS_WALKING"
msgstr "如果需要，请使用{tags}。有效值为：FEWER_TRANSFERS或LESS_WALKING"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:723
#: includes/shortcodes/html-elements.php:829
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: METRIC or IMPERIAL"
msgstr "如果需要，请使用{tags}。有效值为：METRIC或IMPERIAL"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:737
#: includes/shortcodes/html-elements.php:743
#: includes/shortcodes/html-elements.php:749
#: includes/shortcodes/html-elements.php:755
#: includes/shortcodes/html-elements.php:761
#: includes/shortcodes/html-elements.php:881
#: includes/shortcodes/html-elements.php:887
#: includes/shortcodes/html-elements.php:893
#: includes/shortcodes/html-elements.php:899
#: includes/shortcodes/html-elements.php:905
msgid "Use {tags} if needed. Valid values are: true or false"
msgstr "如果需要，请使用{tags}。有效值为：true或false"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:817
msgid ""
"Use {tags} if needed. Valid values are: true or false. When enabled it will "
"not show the default buttons on the map"
msgstr "如果需要，请使用{tags}。有效值为：true或false。启用后，它将不会在地图上显示默认按钮"

#: includes/class-shortcodes.php:5294
msgid "Use {tags} to define the returned Label per row"
msgstr "使用{tags}定义每行返回的Label"

#: includes/class-shortcodes.php:5283
msgid "Use {tags} to define the returned Value per row"
msgstr "使用{tags}定义每行返回的值"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2997
msgid ""
"Used for IPN (Instant payment notifications) when payment is confirmed by "
"paypal"
msgstr "用于通过贝宝确认付款时的 IPN（即时付款通知）"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:881
msgid "Useful for external plugins such as WooCommerce."
msgstr "对于 WooCommerce 等外部插件很有用。"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:760
msgid ""
"Useful for external plugins such as WooCommerce. Example: "
"'field_name|meta_key' (each on a new line)"
msgstr "对于 WooCommerce 等外部插件很有用。示例：'field_name|meta_key'（每个都在新行上）"

#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:112
#: includes/extensions/stripe/dashboard.php:158
msgid "User"
msgstr "用户"

#: includes/class-common.php:2573
#: add-ons/super-forms-email-reminders/super-forms-email-reminders.php:248
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1695
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:929
msgid "User did not upload any files"
msgstr "用户未上传任何文件"

#: includes/class-common.php:2131
msgid "User display name"
msgstr "用户显示名称"

#: includes/class-common.php:2139
msgid "User email"
msgstr "用户电子邮件"

#: includes/class-settings.php:1713 includes/class-settings.php:1714
msgid "User Form locker / submission limit"
msgstr "用户表格储物柜/提交限制"

#: includes/class-common.php:2123
msgid "User ID"
msgstr "用户身份"

#: includes/extensions/listings/listings.php:501
#: includes/extensions/listings/listings.php:593
#: includes/extensions/listings/listings.php:614
#: includes/extensions/listings/listings.php:646
#: includes/extensions/listings/listings.php:679
#: includes/extensions/listings/listings.php:699
#: includes/extensions/listings/listings.php:719
#: includes/extensions/listings/listings.php:744
msgid "User ID's:"
msgstr "用户 ID："

#: includes/shortcodes/form-elements.php:992
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2121
msgid "User input will automatically be converted into uppercase text"
msgstr "用户输入将自动转换为大写文本"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:890
msgid "User login status after registration"
msgstr "注册后的用户登录状态"

#: includes/class-common.php:2135
msgid "User nicename"
msgstr "用户nicename"

#: includes/class-common.php:2147
msgid "User Registered (registration date)"
msgstr "用户注册（注册日期）"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:667
msgid "User role"
msgstr "用户角色"

#: includes/extensions/listings/listings.php:495
#: includes/extensions/listings/listings.php:587
#: includes/extensions/listings/listings.php:608
#: includes/extensions/listings/listings.php:640
#: includes/extensions/listings/listings.php:673
#: includes/extensions/listings/listings.php:693
#: includes/extensions/listings/listings.php:713
#: includes/extensions/listings/listings.php:738
msgid "User roles:"
msgstr "用户角色："

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:288
msgid "User Status"
msgstr "用户状态"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2758
msgid "User that cancels payment will be redirected to this URL"
msgstr "取消付款的用户将被重定向到此 URL"

#: includes/class-common.php:2143
msgid "User URL (website)"
msgstr "用户网址（网站）"

#: includes/class-common.php:2127
msgid "User username"
msgstr "用户名"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2744
msgid "User will be redirected to this URL after making a payment"
msgstr "付款后，用户将被重定向到此 URL"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3635
msgid "User:"
msgstr "用户："

#: includes/extensions/listings/listings.php:1128
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1256
msgid "Username or E-mail address already exists, please try again"
msgstr "用户名或电子邮件地址已存在，请重试"

#: includes/class-shortcodes.php:5212
msgid "Users (wp_users)"
msgstr "用户（wp_users）"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:486
msgid "Users will receive a confirmation email before they are subscribed"
msgstr "用户在订阅前会收到一封确认邮件"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:134
msgid "Validate the field when the following conditions are met."
msgstr "满足以下条件时，请验证该字段。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:33
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:60
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:71
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:84
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:579
#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:459
msgid "Validation"
msgstr "验证方式"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:96
msgid "Validation error message"
msgstr "验证错误消息"

#: includes/class-field-types.php:246
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1490
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1491
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1648
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1649
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1804
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1805
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4054
#: includes/shortcodes/form-elements.php:4055
msgid "Value"
msgstr "值"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:848
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:859
msgid "Value (must be greater than 0)"
msgstr "值（必须大于 0）"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:671
msgid ""
"Value larger tahn 0, and smaller or equal to 100 that represents the "
"discount the coupon will apply."
msgstr "值大于 tahn 0，小于或等于 100，表示优惠券将适用的折扣。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3445
msgid "Variable"
msgstr "多变的"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3444
msgid "variable"
msgstr "多变的"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3437
msgid "Variable field"
msgstr "变量字段"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:729
msgid "Verification E-mail Subject"
msgstr "验证邮件主题"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:731
msgid "Verify your account"
msgstr "验证您的帐户"

#: includes/class-settings.php:3092 includes/class-settings.php:3093
#: includes/class-settings.php:3095
msgid "version"
msgstr "版"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:523
msgid "Vertical / Horizontal display"
msgstr "垂直/水平显示"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:527
msgid "Vertical display ( | )"
msgstr "垂直显示（|）"

#: includes/shortcodes/layout-elements.php:625
msgid "Vertical tabs"
msgstr "垂直标签"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2733
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南文"

#: super-forms.php:2115 add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:482
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:484
msgid "View"
msgstr "视图"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2178
msgid "View author"
msgstr "查看作者"

#: includes/class-menu.php:102 includes/class-menu.php:103
msgid "View contact entry"
msgstr "查看联系人条目"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1984
msgid "View online invoice"
msgstr "查看在线发票"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2137
#: includes/extensions/listings/listings.php:2144
msgid "View order"
msgstr "查看订单"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:936
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:937
msgid "View PayPal subscription"
msgstr "查看 PayPal 订阅"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:914
msgid "View PayPal transaction"
msgstr "查看PayPal交易"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2172
msgid "View post"
msgstr "查看帖子"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:334
msgid "View product"
msgstr "查看产品"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3517
msgid "View Receipt"
msgstr "查看收据"

#: includes/extensions/listings/listings.php:2149
msgid "View subscription"
msgstr "查看订阅"

#: includes/extensions/listings/listings.php:620
#: includes/extensions/listings/listings.php:652
msgid "View template HTML"
msgstr "查看模板 HTML"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:480
msgid "VIP status for subscriber"
msgstr "订阅者的 VIP 状态"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1300
msgid "Virtual product"
msgstr "虚拟产品"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:256
msgid "Voided"
msgstr "作废"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:732
msgid "Wait stay with us! Please take the time to fill out our form!?"
msgstr "等待留在我们身边！请花时间填写我们的表格！？"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:3590
msgid "was refunded"
msgstr "已退款"

#: includes/class-common.php:2185
msgid "WC Cart Items"
msgstr "WC购物车物品"

#: includes/class-common.php:2189
msgid "WC Cart Items + Price"
msgstr "WC购物车项目+价格"

#: includes/class-common.php:2177
msgid "WC Cart Total"
msgstr "WC购物车总计"

#: includes/class-common.php:2181
msgid "WC Cart Total (float format)"
msgstr "WC购物车总计（浮动格式）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:999
msgid "WC Order"
msgstr "厕所订单"

#: includes/extensions/listings/listings.php:203
msgid "WC order"
msgstr "厕所命令"

#: includes/extensions/listings/listings.php:1015
msgid "WC Order Status"
msgstr "WC 订单状态"

#: includes/extensions/listings/listings.php:213
msgid "WC order status"
msgstr "WC 订单状态"

#: super-forms.php:1934
msgid "We"
msgstr "我们"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:839
msgid "We couldn't find a user with the given email address!"
msgstr "我们找不到具有给定电子邮件地址的用户！"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1220
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s and %2$s fields which are required in order to "
"register a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr "我们找不到注册新用户所需的 %1$s 和 %2$s 字段。请%3$sedit%4$s您的表单，然后重试"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:289
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to password "
"protect the form. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr "我们找不到密码保护表单所需的 %1$s 字段。请%2$sedit%3$s您的表单，然后重试"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1560
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s field which is required in order to reset "
"passwords. Please %2$sedit%3$s your form and try again"
msgstr "我们找不到重置密码所需的 %1$s 字段。请%2$sedit%3$s您的表单，然后重试"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1422
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$s or %2$s fields which are required in order to "
"login a new user. Please %3$sedit%4$s your form and try again"
msgstr "我们找不到登录新用户所需的 %1$s 或 %2$s 字段。请%3$sedit%4$s您的表单，然后重试"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:254
#, php-format
msgid ""
"We couldn't find the %1$spost_title%2$s and %1$spost_content%2$s fields "
"which are required in order to create a new post. Please %3$sedit%4$s your "
"form and try again"
msgstr ""
"我们找不到创建新帖子所需的 %1$spost_title%2$s 和 %1$spost_content%2$s "
"字段。请%3$sedit%4$s您的表单，然后重试"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1783
msgid ""
"We have send you a new verification code, check your email to verify your "
"account!"
msgstr "我们已向您发送新的验证码，请检查您的电子邮件以验证您的帐户！"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:786
#, php-format
msgid ""
"We recommend that you review your privacy policy and check with your legal "
"contacts before using this feature. Learn more about %scollecting phone "
"numbers with Checkout%s."
msgstr ""

#: includes/class-settings.php:1302
#: includes/admin/views/page-create-form.php:114
msgid "We will reply within 24 hours."
msgstr "我们会在24小时内回复。"

#: includes/class-settings.php:478
msgid ""
"We will reply within 48 hours.\n"
"\n"
"Best Regards, {option_blogname}"
msgstr ""
"我们会在48小时内回复。\n"
"\n"
"最好的问候，{option_blogname}"

#: includes/class-common.php:1874
msgid "Weblog title; set in General Options"
msgstr "网志标题；在常规选项中设置"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2607
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2609
msgid "Website"
msgstr "网站"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2606
msgid "website"
msgstr "网站"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2599
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:44
msgid "Website URL"
msgstr "网址"

#: super-forms.php:1925
msgid "Wed"
msgstr "星期三"

#: super-forms.php:1916 includes/shortcodes/form-elements.php:2855
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"

#: includes/class-settings.php:1686 includes/class-settings.php:1793
msgid "Weekly (every week)"
msgstr "每周（每周）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2531
msgid "Weight of item (leave blank for none)"
msgstr "物品重量（无为空）"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:702
msgid "Welcome back message"
msgstr "欢迎回来留言"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:704
msgid "Welcome back {user_login}!"
msgstr "欢迎回来{user_login}！"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2674
msgid "Welsh/UK"
msgstr "威尔士/英国"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:916
msgid "Wether or not to draw Polyline on the map"
msgstr "是否在地图上绘制折线"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:921
msgid "Wether or not to draw Polyline(s)"
msgstr "是否绘制折线"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:782
msgid "Wether or not to enable keyword feature"
msgstr "是否启用关键字功能"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:325
msgid "Wether or not to prevent this field from being saved in Contact Entry."
msgstr "是否阻止此字段保存在“联系人条目”中。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2490
msgid "Wether or not to use an image button"
msgstr "是否使用图像按钮"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:690
msgid "Wether or not to use the address auto complete feature"
msgstr "是否使用地址自动完成功能"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:540
#: includes/shortcodes/form-elements.php:3731
msgid "Wether or not to use the auto suggest feature"
msgstr "是否使用自动建议功能"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:862
msgid "Wether or not to use the contact entry search feature"
msgstr "是否使用联系人条目搜索功能"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:606
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1362
msgid "Wether or not to use the distance calculator feature"
msgstr "是否使用距离计算器功能"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1119
msgid "Wether to use the WordPress text editor (wp_editor)"
msgstr "能否使用WordPress文本编辑器（wp_editor）"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:989
msgid "What should be the orientation of the next page?"
msgstr "下一页的方向应该是什么？"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3710
msgid "What should this button do?"
msgstr "该按钮应该做什么？"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:668
msgid "What user role should this user get?"
msgstr "该用户应该获得什么用户角色？"

#: includes/class-menu.php:87 includes/class-menu.php:88
msgid "What's New?"
msgstr "什么是新的？"

#: super-forms.php:1485 includes/admin/views/page-create-form.php:237
msgid "What's new?"
msgstr "什么是新的？"

#: includes/class-field-types.php:711 includes/class-field-types.php:741
msgid "When above conditions are met set following value:"
msgstr "当满足上述条件时，请设置以下值："

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:905
msgid "When admin approves registration this email will be send to the user"
msgstr "当管理员批准注册时，此电子邮件将发送给用户"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1618
#, php-format
msgid ""
"When configured, the product(s) will not be listed on the Archive pages "
"(shop, category, tag and search pages). This way the product can only be "
"ordered by submitting the form.%1$s%1$sPut each product ID and or Category "
"slug on a new line. For example:"
"%1$s%1$s3245%1$s3246%1$s3247%1$sbooks%1$scars%1$scomputers"
msgstr ""
"配置后，将不会在存档页面（商店、类别、标签和搜索页面）上收听产品。这样，只能通过提交表单来订购产品。%1$s%1$s将每个产品 ID 和/或 "
"Category slug "
"放在一个新行上。例如：%1$s%1$s3245%1$s3246%1$s3247%1$sbooks%1$scars%1$scomputers"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1628
#, php-format
msgid ""
"When configured, the single product page \"Add to cart\" section will be "
"replaced with the defined form. It will also replace the \"Add to cart\" "
"button with a \"View Product\" button on all Archive pages (shop, category, "
"tag and search pages).%1$s%1$sThis setting will obviously become obsolete "
"for products you are hiding from your shop in the above setting."
"%1$s%1$sDefine each on a new line formatted like so:"
"%1$s%1$sFORM_ID|PRODUCT_ID%1$sFORM_ID|CATEGORY_SLUG"
msgstr ""
"配置后，单个产品页面的“添加到购物车”部分将替换为定义的表单。它还将所有存档页面（商店、类别、标签和搜索页面）上的“添加到购物车”按钮替换为“查看产品”按钮。%1$s%1$s对于您所使用的产品，此设置显然已过时在上述设置中从您的商店中隐藏。%1$s%1$s在新行上定义每个，格式如下：%1$s%1$sFORM_ID|PRODUCT_ID%1$sFORM_ID|CATEGORY_SLUG"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:306
msgid "When editing a field you can change these settings"
msgstr "编辑字段时，您可以更改这些设置"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1636
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the gallery of the product will also be removed"
msgstr "启用后，以上设置将“添加到购物车”部分替换为表单，产品图库也将被删除"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1663
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the price of the product will also be removed"
msgstr "启用后，以上设置将“添加到购物车”部分替换为表单，产品的价格也将被删除"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1654
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the rating of the product will also be removed"
msgstr "启用后，以上设置将“添加到购物车”部分替换为表单，产品的评分也将被删除"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1672
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the short description of the product will also be removed"
msgstr "启用后，以上设置将“添加到购物车”部分替换为表单，产品的简短描述也将被删除"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1645
msgid ""
"When enabled and above setting replaced the \"Add to cart\" section with a "
"form, the title of the product will also be removed"
msgstr "启用后，以上设置将“添加到购物车”部分替换为表单，产品的标题也将被删除"

#: includes/class-settings.php:753
msgid "When enabled files are automatically deleted after form submissions."
msgstr "启用后，提交表单后文件将自动删除。"

#: includes/class-settings.php:1212
msgid ""
"When enabled it will save the form data entered by the user and populates "
"the form with this data when the user returns or refreshes the page"
msgstr "启用后，它将保存用户输入的表单数据，并在用户返回或刷新页面时使用此数据填充表单"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:220
msgid ""
"When enabled the age will be returned based on the selected date. This can "
"be useful when a user enters their birthdate or when you need to know the "
"age of an object."
msgstr "启用后，将根据所选日期返回年龄。当用户输入他们的生日或您需要知道对象的年龄时，这可能很有用。"

#: includes/class-settings.php:744
msgid ""
"When enabled the files will no longer be listed inside the email when using "
"the {loop_fields} tag. The files can only be downloaded as an attachment. "
"Just keep in mind that when you are working with large files the attachment "
"might be missing due to the email client limitations."
msgstr ""
"启用后，使用{loop_fields}"
"标签时，文件将不再在电子邮件中列出。这些文件只能作为附件下载。请记住，当使用大文件时，由于电子邮件客户端的限制，附件可能会丢失。"

#: includes/class-settings.php:1894
msgid ""
"When enabled the placeholder will always be at it's adaptive position, even "
"when the field is not focussed"
msgstr "启用后，占位符将始终位于其自适应位置，即使该字段未聚焦"

#: includes/class-settings.php:735
msgid ""
"When enabled users will only be able to download the file as an attachment "
"and there will be no reference to the file location. Please note that some "
"email clients have a limit in attachment size that you can send. If you send "
"large attachments it might be a good idea to leave this option unchecked."
msgstr ""
"启用后，用户将只能以附件的形式下载文件，并且不会引用文件位置。请注意，某些电子邮件客户端对您可以发送的附件大小有限制。如果您发送大型附件，则最好不要选中此选项。"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1005
msgid "When form has been submitted"
msgstr "提交表单时"

#: includes/class-shortcodes.php:5084
#, php-format
msgid ""
"When left blank it defaults to the field name defined above. Inside dynamic "
"columns, you can use %d to determine where the counter should be placed e.g: "
"\"Product %d quantity:\" would be converted into \"Product 3 quantity:\""
msgstr ""
"当留空时，它默认为上面定义的字段名称。在动态列中，您可以使用 %d 来确定应放置计数器的位置，例如：“产品 %d 数量：”将转换为“产品 3 数量：”"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1004
msgid "When popup has been closed"
msgstr "当弹出窗口关闭时"

#: add-ons/super-forms-popups/super-forms-popups.php:1003
msgid "When popup has been viewed"
msgstr "查看弹出窗口时"

#: add-ons/super-forms-csv-attachment/super-forms-csv-attachment.php:320
msgid "When saving the CSV these fields will be excluded from the CSV file"
msgstr "保存 CSV 时，这些字段将从 CSV 文件中排除"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:289
msgid "When set to pending/blocked user won't be able to login"
msgstr "当设置为挂起/阻止用户将无法登录"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2435
msgid ""
"When the user starts typing without any pause for the given threshold it "
"will not trigger any hooks. This threshold is applied on the \"keyup\" event "
"only. Only as soon as the user stops typing and the threshold was filled it "
"will execute the hooks. By default this value is set to 0 for instant "
"triggers"
msgstr ""
"当用户开始输入而没有给定阈值的任何暂停时，它将不会触发任何钩子。此阈值仅适用于“ "
"keyup”事件。只有在用户停止键入并填充阈值后，它才会执行挂钩。默认情况下，对于即时触发器，此值设置为0"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:482
msgid "When to Trigger?"
msgstr "什么时候触发？"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:747
#, php-format
msgid ""
"When using any of the following payment methods %s the below E-mail will be "
"send to the user when their payment failed. This way they are able to retry "
"their payment without filling out the form again."
msgstr "当使用以下任何一种付款方式 %s 付款失败时，将向用户发送以下电子邮件。这样，他们无需再次填写表格即可重试付款。"

#: super-forms.php:1851
msgid ""
"when using Elementor, you must use the native Super Forms Widget or "
"Shortcode Widget to display your forms"
msgstr "使用Elementor时，必须使用本机“超级表单”小部件或“简码”小部件来显示表单"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3456
msgid "When value equals \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "当值等于“是”时，这将是新值...."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3466
msgid "When value is not \"yes\" this will be the new value...."
msgstr "当值不是“是”时，这将是新值...."

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3764
#: includes/shortcodes/html-elements.php:67
msgid "Where should your image link to?"
msgstr "您的图片应该链接到哪里？"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1092
msgid "Whether the post can accept comments"
msgstr "帖子是否可以接受评论"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1106
msgid "Whether the post can accept pings"
msgstr "帖子是否可以接受 ping"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1130
msgid "Whether to display media insert/upload buttons"
msgstr "是否显示媒体插入/上传按钮"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1193
msgid "Whether to output the minimal editor configuration used in PressThis"
msgstr "是否输出PressThis中使用的最小编辑器配置"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1155
msgid "Whether to use wpautop for adding in paragraphs"
msgstr "是否使用wpautop添加段落"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:657
msgid "Which user roles are allowed to login?"
msgstr "允许哪些用户角色登录？"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:1987
msgid "Why is this payment fraudulent?"
msgstr "为什么这种付款是欺诈性的？"

#: includes/class-field-types.php:127 includes/class-field-types.php:263
#: includes/shortcodes/html-elements.php:512
#: includes/shortcodes/html-elements.php:513
#: includes/shortcodes/html-elements.php:514
#: includes/shortcodes/html-elements.php:515
msgid "width"
msgstr "宽度"

#: includes/extensions/listings/listings.php:865
msgid "Width (px)"
msgstr "宽度（像素）"

#: includes/class-shortcodes.php:5095 includes/class-shortcodes.php:5104
msgid "Will be visible in front of your field."
msgstr "将在您的字段前面显示。"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:10
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:16
msgid "Will be visible in front of your field. (leave blank to remove)"
msgstr "将在您的字段前面显示。 （留空以删除）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:318
msgid ""
"With this setting you can use &lt;br /&gt; to use line breaks for each "
"selected option instead of a comma separated list. Of course you can also "
"use other HTML if necessary."
msgstr "使用此设置，您可以使用&lt;br /&gt;对每个选定选项使用换行符，而不用逗号分隔的列表。当然，如果需要，您还可以使用其他HTML。"

#: super-forms.php:1939
msgid "Wk"
msgstr "周"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1610
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1611
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1683
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1684
msgid "WooCommerce Checkout"
msgstr "WooCommerce 结帐"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1173
msgid ""
"WooCommerce Checkout is enabled for this form, but WooCommerce itself is not "
"activated!"
msgstr "此表单启用了 WooCommerce Checkout，但 WooCommerce 本身未激活！"

#: includes/class-settings.php:3004
msgid "WooCommerce My Account Menu Items"
msgstr "WooCommerce 我的帐户菜单项"

#: includes/class-pages.php:552
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:626
msgid "WooCommerce Order"
msgstr "WooCommerce订单"

#: includes/extensions/listings/listings.php:838
msgid "WooCommerce order (backend)"
msgstr "WooCommerce 订单（后端）"

#: includes/extensions/listings/listings.php:839
msgid "WooCommerce order (front-end)"
msgstr "WooCommerce 订单（前端）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:897
msgid "WooCommerce Order Search (populate form with order data)"
msgstr "WooCommerce订单搜索（使用订单数据填充表单）"

#: includes/class-common.php:1898
msgid "WordPress web address; set in General Options"
msgstr "WordPress网站地址；在常规选项中设置"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:284
msgid "Wrapper width in pixels"
msgstr "包装纸宽度（以像素为单位）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2776
msgid "Year range"
msgstr "年份范围"

#: includes/class-settings.php:1688 includes/class-settings.php:1795
msgid "Yearly (every year)"
msgstr "每年（每年）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:113
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:127
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:655
#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:225
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1221
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1245
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1281
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1293
#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1305
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:471
#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:491
#: includes/admin/views/page-create-form.php:42
#: includes/extensions/listings/listings.php:826
#: includes/extensions/listings/listings.php:880
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:1124
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1135
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1147
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1159
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1173
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1198
#: includes/shortcodes/form-elements.php:1211
#: includes/shortcodes/layout-elements.php:409
msgid "Yes (enabled)"
msgstr "是（启用）"

#: includes/class-settings.php:1853
msgid "Yes (hide)"
msgstr "是（隐藏）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:213
msgid "Yes (users can't edit the value)"
msgstr "是（用户无法编辑值）"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:114
#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:128
msgid "Yes, but not when the following conditions are met"
msgstr "是的，但满足以下条件时不可以"

#: includes/class-settings.php:1216
msgid "Yes, save form progression"
msgstr "是的，保存表格进度"

#: includes/class-settings.php:772
msgid "Yes, store files in a year/month folder structure"
msgstr "是的，将文件存储在年/月文件夹结构中"

#: includes/admin/views/page-create-form.php:151
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2423
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1715
msgid "You are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "您可以输入字段 {tags} 进行检查"

#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:314
msgid ""
"You are allowed to use a {tag} if you want to allow the user to choose a "
"list from your form"
msgstr "如果您想允许用户从您的表单中选择一个列表，您可以使用 {tag}"

#: includes/class-settings.php:1233
msgid ""
"You are allowed to use multiple ID's. Please note that always the last entry "
"will be used."
msgstr "您可以使用多个ID。请注意，将始终使用最后一个条目。"

#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:370
msgid ""
"You are allowed to use {tags} if you want to allow the user to choose a list "
"from dropdown or radio/checkbox in your form"
msgstr "如果您想允许用户从表单中的下拉列表或单选框/复选框中选择列表，您可以使用 {tags}"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2433
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2488
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2519
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2533
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2546
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2559
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2572
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2585
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2597
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2610
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2664
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2676
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2689
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2702
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2714
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2805
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2838
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2848
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2858
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2868
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2904
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2913
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2922
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2931
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2940
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2949
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2958
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2967
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4539
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4547
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4565
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4576
msgid "You are allowed to use {tags}."
msgstr "您可以使用 {tags}。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2502
msgid ""
"You are allowed to use {tags}. (only decimal format is allowed e.g: 16.95)"
msgstr "您可以使用 {tags}。 （只允许使用十进制格式，例如：16.95）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2644
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$s Put each item on a new line, separate "
"values by pipes%1$sLeave options blank that you do not wish to use, for "
"example:%1$s%1$s%2$sTo add 5 times a 3.49 dollar product write it like below:"
"%3$s%1$s3.49|5|Flowers%1$s%1$s%2$sBelow you can see a full example with "
"{tags}:%3$s%1$s{price}|{quantity}|{item_name}|{tax}|{shipping}|{shipping2}"
"|{discount_amount}|{discount_rate}%1$s%1$sFor more information about each "
"option read the %4$sPayPal's Variable Reference%5$s"
msgstr ""
"您可以使用 {tags}。%1$s 将每个项目放在一个新行上，用管道分隔值%1$s将您不希望使用的选项留空，例如：%1$s%1$s %2$s要添加 5 "
"次 3.49 美元的产品，如下所示：%3$s%1$s3.49|5|鲜花%1$s%1$s%2$s您可以在下面看到一个完整的示例 {标签}"
"：%3$s%1$s{price}|{quantity}|{item_name}|{tax}|{shipping}|{shipping2}"
"|{discount_amount}|{discount_rate}%1$s%1$sFor有关每个选项的更多信息，请阅读 %4$sPayPal "
"的变量参考%5$s"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2826
#: includes/shortcodes/form-elements.php:2841
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each on a new line.%1$sExamples:"
"%1$s2020-03-25 (excludes a specific date)%1$s2020-06-12;2020-07-26 (excludes "
"a date range)%1$s01 (excludes first day for all months)%1$s10 (excludes 10th "
"day for all months)%1$sJan (excludes the month January)%1$sMar (excludes the "
"month March)%1$sDec (excludes the month December)%1$sw@even (every other "
"week @ even weeks)%1$sw@odd (every other week @ odd weeks)%1$s1@even (every "
"other monday @ even weeks)%1$s2@even (every other tuesday @ even weeks)"
"%1$s1@odd (every other monday @ odd weeks)%1$s2@odd (every other tuesday @ "
"odd weeks)"
msgstr ""
"您可以使用 {tags}。%1$s将每个标签放在一个新行上。%1$s示例：%1$s2020-03-25（不包括特定日期）%1$s2020-06-12;"
"2020-07 -26（不包括日期范围）%1$s01（不包括所有月份的第一天）%1$s10（不包括所有月份的第 10 "
"天）%1$sJan（不包括一月份）%1$sMar（不包括月份三月)"
"%1$sDec（不包括十二月）%1$sw@even（每隔一周@偶数周）%1$sw@odd（每隔一周@奇数周）%1$s1@even（每隔一个星期一@偶数周）%1$s2@偶数（每隔一个星期二@偶数周）%1$s1@odd（每隔一个星期一@奇数周）%1$s2@odd（每隔一个星期二@奇数周）"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2625
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%1$sPut each period on a new line, separate "
"values by pipes, for example:%1$s%2$s7 day trial for free:%3$s "
"0|7|D%1$s%2$sAfter trial 3 weeks for 5 dollar:%3$s 5|3|W%1$s%2$sAfter that "
"$49.99 for each year:%3$s 49.99|1|Y%1$s%2$sTime format options:%3$s D=days, "
"W=weeks, M=months, Y=years"
msgstr ""
"您可以使用 {tags}。%1$s将每个句点放在一个新行上，用管道分隔值，例如：%1$s%2$s7 天免费试用：%3$s 0|7|D "
"%1$s%2$s试用 3 周后 5 美元：%3$s 5|3|W%1$s%2$s之后每年 49.99 美元：%3$s 49.99|1|Y%1$ "
"s%2$s时间格式选项：%3$s D=天，W=周，M=月，Y=年"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2785
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountries and "
"Regions Supported by PayPal%s."
msgstr "您可以使用 {tags}。%s有关有效值，请参阅 %sPayPal 支持的国家和地区%s。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2977
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sCountry and Region "
"Codes%s."
msgstr "您可以使用 {tags}。%s有关有效值，请参阅 %s国家和地区代码%s。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2795
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sFor valid values, see %sSetting the "
"Character Set — charset%s."
msgstr "您可以使用 {tags}。%s对于有效值，请参阅 %sSetting the Character Set — charset%s。"

#: includes/class-settings.php:1435
#, php-format
msgid ""
"You are allowed to use {tags}.%sPut each on a new line separate parameter "
"and value by pipes e.g:%sfirst_name|{first_name}"
msgstr "您可以使用 {tags}。%s通过管道将每个参数和值放在一个新行上，例如：%sfirst_name|{first_name}"

#: super-forms.php:2573 includes/admin/views/page-create-form.php:309
#, php-format
msgid ""
"You are currently not editing an element.%sEdit any alement by clicking the "
"%s icon."
msgstr "您当前没有编辑元素。%s通过单击 %s 图标编辑任何元素。"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:382
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:554
msgid ""
"You are currently not logged in. In order to submit the form make sure you "
"are logged in!"
msgstr "您当前未登录。为了提交表格，请确保您已登录！"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:45
msgid ""
"You are not allowed to edit this entry because it is connected to Order: "
msgstr "您不能编辑此条目，因为它已连接到订单："

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1454
msgid "You are not allowed to login!"
msgstr "您不允许登录！"

#: super-forms.php:2587
msgid "You are not allowed to save the form while the \"Code\" tab is opened!"
msgstr "打开“代码”标签后，您将无法保存表单！"

#: includes/class-settings.php:1119 includes/class-settings.php:1266
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2987
#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1841
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4609
#, php-format
msgid ""
"You can add custom statuses via %sSuper Forms > Settings > Backend "
"Settings%s if needed"
msgstr "如果需要，您可以通过 %sSuper Forms > Settings > Backend Settings%s 添加自定义状态"

#: add-ons/super-forms-signature/super-forms-signature.php:456
msgid "You can adjust the size of your background image here"
msgstr "您可以在此处调整背景图像的大小"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:499
#, php-format
msgid "You can create a new product and price via the Stripe %sDashboard%s."
msgstr "您可以通过 Stripe %sDashboard%s 创建新产品和价格。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:622
#, php-format
#| msgid ""
#| "You can create coupons easily via the %coupon management%s page of the "
#| "Stripe dashboard."
msgid ""
"You can create coupons easily via the %scoupon management%s page of the "
"Stripe dashboard."
msgstr "您可以通过 Stripe 仪表板的 %scoupon management%s 页面轻松创建优惠券。"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:1156
msgid ""
"You can define multiple taxonomies and multipe categories, put each on a new "
"line. Separate each category by a comma."
msgstr "您可以定义多个分类法和多重类别，将每个类别放在一个新行上。用逗号分隔每个类别。"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4557
#, php-format
msgid ""
"You can find your plan ID’s under %sBilling > Products > Pricing plans%s."
msgstr "您可以在 %sBilling > Products > Pricing plan%s 下找到您的计划 ID。"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:252
msgid "You can find your webhook URL when viewing your Zap on zapier.com"
msgstr "在 zapier.com 上查看您的 Zap 时，您可以找到您的 webhook URL"

#: includes/shortcodes/predefined-arrays.php:298
msgid ""
"You can prevent this data from being send to the form submitter (if the "
"option to send confirmation email has been enabled)."
msgstr "您可以防止将此数据发送到表单提交者（如果启用了发送确认电子邮件的选项）。"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:936
msgid ""
"You can retrieve the generated password with {register_generated_password} "
"in the email"
msgstr "您可以在电子邮件中使用 {register_generated_password} 检索生成的密码"

#: includes/class-settings.php:1141 includes/class-settings.php:1193
msgid "You can use field tags {field_name} if you want"
msgstr "您可以根据需要使用字段标签{field_name}"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:414
msgid ""
"You can use field {tags} to configure the below settings based on user input."
msgstr "您可以使用字段 {tags} 根据用户输入配置以下设置。"

#: add-ons/super-forms-calculator/super-forms-calculator.php:550
msgid "You can use tags to retrieve field values e.g: ({field1}+{field2})*7.5"
msgstr "您可以使用标签来检索字段值，例如：({field1}+{field2})*7.5"

#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4632
msgid ""
"You can use this value as the complete description that appears on your "
"customers statements. Must contain at least one letter, maximum 22 "
"characters. An arbitrary string to be displayed on your customer’s statement."
" As an example, if your website is \"RunClub\" and the item you’re charging "
"for is a race ticket, you may want to specify \"RunClub 5K race ticket\"."
msgstr ""
"您可以将此值用作显示在客户报表上的完整描述。必须至少包含一个字母，最多 22 "
"个字符。要在客户对帐单上显示的任意字符串。例如，如果您的网站是“RunClub”并且您要收费的项目是一张比赛门票，您可能需要指定“RunClub 5K "
"比赛门票”。"

#: super-forms.php:2585
msgid "You did not select a form!"
msgstr "您没有选择表格！"

#: includes/class-ajax.php:305
msgid "You do not have permission to delete this entry."
msgstr "您无权删除此条目。"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:334
#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:511
msgid "You do not have permission to submit this form!"
msgstr "您无权提交此表单！"

#: includes/extensions/listings/listings.php:920
msgid "You do not have permission to view this listing"
msgstr "您无权查看此列表"

#: includes/extensions/listings/form-blank-page-template.php:36
msgid "You do not have permissions to edit this entry."
msgstr "您无权编辑此条目。"

#: add-ons/super-forms-front-end-posting/super-forms-front-end-posting.php:329
#, php-format
msgid ""
"You have a field called %1$s but you haven't set a valid taxonomy name. "
"Please %2$sedit%3$s your form and try again "
msgstr "您有一个名为 %1$s 的字段，但您没有设置有效的分类名称。请%2$sedit%3$s您的表单，然后重试"

#: super-forms.php:2588
msgid ""
"You have duplicate field names. Please make sure each field has a unique "
"name!"
msgstr "您有重复的字段名称。请确保每个字段都有唯一的名称！"

#: super-forms.php:2589
msgid ""
"You have duplicate secret names. Please make sure each secret has a unique "
"name!"
msgstr "您有重复的秘密名称。请确保每个秘密都有一个唯一的名称！"

#: add-ons/super-forms-password-protect/super-forms-password-protect.php:319
#, php-format
msgid ""
"You have enabled password protection for this form, but we couldn't find a "
"password field with the name: %1$s. Please %2$sedit%3$s your form and try "
"again."
msgstr "您已为此表单启用密码保护，但我们找不到名称为 %1$s 的密码字段。请%2$sedit%3$s您的表单，然后重试。"

#: add-ons/super-forms-woocommerce/super-forms-woocommerce.php:1223
#, php-format
msgid ""
"You haven't defined what products should be added to the cart. Please "
"%sedit%s your form settings and try again"
msgstr "您尚未定义应将哪些产品添加到购物车。请%s编辑%s您的表单设置并重试"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:1467
#, php-format
msgid ""
"You haven't verified your account yet. Please check your email or click "
"%shere%s to resend your verification email."
msgstr "您尚未验证您的帐户。请检查您的电子邮件或单击 %shere%s 重新发送您的验证电子邮件。"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:872
#, php-format
msgid "You must be logged in to submit this form. Click %shere%s to login!"
msgstr "您必须登录才能提交此表格。点击 %shere%s 登录！"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:243
msgid "You refunded the payment."
msgstr "你退还了款项。"

#: includes/class-shortcodes.php:5339
#, php-format
msgid ""
"You would normally be using a textarea field where each option is put on a "
"new line. You can also separate label and value with pipes. Example textarea "
"value would be:%1$sOption 1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s(ACF "
"fields are also supported)"
msgstr ""
"您通常会使用一个 textarea 字段，其中每个选项都放在一个新行上。您还可以使用管道分隔标签和值。示例 textarea 值为：%1$sOption "
"1|option_1%1$sOption 2|option_2%1$setc...%1$s（也支持 ACF 字段）"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:179
msgid "Your Address"
msgstr "你的地址"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:329
msgid "Your API key seems to be invalid"
msgstr "您的 API 密钥似乎无效"

#: includes/class-settings.php:1106
#: add-ons/super-forms-mailpoet/super-forms-mailpoet.php:325
#: add-ons/super-forms-mailster/super-forms-mailster.php:283
#: includes/extensions/stripe/stripe.php:4517
msgid "Your are allowed to enter field {tags} to do the check"
msgstr "您可以输入字段{tags}进行检查"

#: add-ons/super-forms-mailchimp/super-forms-mailchimp.php:453
msgid "Your Audiance ID for example: f25b7204f4"
msgstr "您的受众 ID 例如：f25b7204f4"

#: includes/class-settings.php:192 includes/class-settings.php:222
#: includes/class-settings.php:402 includes/class-settings.php:432
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:582
#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:610
msgid "Your Company Name"
msgstr "您的公司名称"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:82
msgid "Your E-mail Address"
msgstr "您的电子邮件地址"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:136
msgid "Your First Name"
msgstr "你的名字"

#: includes/class-menu.php:41 includes/class-menu.php:42
msgid "Your Forms"
msgstr "您的表格"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:413
msgid "Your Full Name"
msgstr "你的全名"

#: includes/shortcodes/html-elements.php:333
#: includes/shortcodes/html-elements.php:404
msgid "Your HTML here..."
msgstr "您的HTML在这里..."

#: includes/class-ajax.php:2349
msgid ""
"Your icons will not be displayed because you currently have enabled the "
"option to hide field icons under \"Form Settings > Theme & Colors > Hide "
"field icons\""
msgstr "您的图标将不会显示，因为您当前已启用“表单设置>主题和颜色>隐藏字段图标”下的隐藏字段图标选项"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:156
msgid "Your Last Name"
msgstr "你的姓氏"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:848
msgid "Your new password"
msgstr "您的新密码"

#: add-ons/super-forms-register-login/super-forms-register-login.php:830
msgid ""
"Your password has been reset. We have just send you a new password to your "
"email address."
msgstr "您的密码已重置。我们刚刚向您的电子邮件地址发送了一个新密码。"

#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:2432
msgid ""
"Your PayPal ID or an email address associated with your PayPal account. E-"
"mail addresses must be confirmed."
msgstr "您的 PayPal ID 或与您的 PayPal 帐户关联的电子邮件地址。必须确认电子邮件地址。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:2587
msgid "Your Phonenumber"
msgstr "你的电话号码"

#: includes/class-settings.php:867
msgid "Your SMTP server"
msgstr "您的SMTP服务器"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:213
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:223
msgid "Your subtitle"
msgstr "你的字幕"

#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:193
#: add-ons/super-forms-email-templates/super-forms-email-templates.php:203
msgid "Your title"
msgstr "你的题目"

#: includes/class-settings.php:158
msgid "your@email.com, your@email.com"
msgstr "your @ email.com，your @ email.com"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:227
#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:228
msgid "Zapier Settings"
msgstr "扎皮尔设置"

#: add-ons/super-forms-zapier/super-forms-zapier.php:251
msgid "Zapier webhook URL"
msgstr "Zapier 网络钩子 URL"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:203
#: includes/shortcodes/form-elements.php:204
#: includes/shortcodes/form-elements.php:205
#: add-ons/super-forms-paypal/super-forms-paypal.php:1216
msgid "Zipcode"
msgstr "邮政编码"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:191
msgid "Zipcode & City"
msgstr "邮政编码和城市"

#: includes/class-settings.php:594
msgid "{email}"
msgstr "{电子邮件}"

#: includes/class-settings.php:259 includes/class-settings.php:468
msgid "{loop_fields} inside the email body will be replaced with this content"
msgstr "电子邮件正文中的{loop_fields}将被替换为该内容"

#: includes/extensions/pdf-generator/pdf-generator.php:81
msgid ""
"{pdf_page} and {pdf_total_pages} tags can be used inside a HTML element to "
"be used in your header/footer."
msgstr "{pdf_page}和{pdf_total_pages}标签可以在HTML元素内使用，以便在页眉/页脚中使用。"

#: includes/shortcodes/form-elements.php:3745
msgid "{tags} can be used to retrieve values dynamically"
msgstr "{tags}可用于动态检索值"
